Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,984 --> 00:00:09,826
- Previously on "Cloak & Dagger"...
- Dad!
2
00:00:09,858 --> 00:00:11,240
Daddy!
3
00:00:14,615 --> 00:00:18,935
Find rich kids and jack
them of their rich-kid stuff.
4
00:00:20,738 --> 00:00:22,572
What did you do to me?
5
00:00:25,476 --> 00:00:28,011
Red-headed? Scar
on the left side of his face?
6
00:00:28,045 --> 00:00:30,647
This cop you described,
he doesn't exist.
7
00:00:30,681 --> 00:00:32,282
Hello again.
8
00:00:40,057 --> 00:00:42,492
♪ Now you don't ♪
9
00:00:42,526 --> 00:00:44,460
♪ Now you see me ♪
10
00:00:44,495 --> 00:00:47,030
♪ Now you don't ♪
11
00:00:47,064 --> 00:00:51,634
♪ Going, going, fast as I can ♪
12
00:00:51,669 --> 00:00:56,572
♪ Going, going, fast as I can ♪
13
00:00:56,607 --> 00:01:01,577
♪ We don't know
what we are running from ♪
14
00:01:01,612 --> 00:01:06,516
♪ We don't know what
we are running from ♪
15
00:01:06,550 --> 00:01:08,718
♪ Leave the light on ♪
16
00:01:08,752 --> 00:01:10,987
♪ Leave the light on ♪
17
00:01:11,021 --> 00:01:13,756
♪ Leave the light on ♪
18
00:01:13,791 --> 00:01:15,925
♪ For myself when I come home ♪
19
00:01:16,027 --> 00:01:20,912
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
20
00:03:19,750 --> 00:03:21,918
Yes. I know.
21
00:03:21,952 --> 00:03:23,052
Yeah.
22
00:03:23,086 --> 00:03:25,054
There is nothing wrong with selling out.
23
00:03:25,088 --> 00:03:26,789
That is part of politics,
but when you do,
24
00:03:26,824 --> 00:03:28,057
you need to get paid in capital.
25
00:03:28,091 --> 00:03:29,158
Who pissed her off this time?
26
00:03:29,193 --> 00:03:31,561
Best I can tell, someone
released a press release
27
00:03:31,595 --> 00:03:32,662
without her release.
28
00:03:32,696 --> 00:03:34,697
...I get a little perturbed. You follow?
29
00:03:34,731 --> 00:03:37,767
With a company like Roxxon, you are
already rolling the boulder uphill.
30
00:03:37,801 --> 00:03:39,869
So, what are you gonna do?
31
00:03:39,903 --> 00:03:41,370
About what?
32
00:03:43,073 --> 00:03:45,341
About seeing the coach for the first
time since you threw that punch?
33
00:03:48,212 --> 00:03:50,346
- I don't know.
- Well, here's what you do.
34
00:03:50,380 --> 00:03:51,547
Show up early,
35
00:03:51,582 --> 00:03:53,216
practice free-throws,
36
00:03:53,250 --> 00:03:54,383
like Larry Bird.
37
00:03:54,418 --> 00:03:55,952
What's with you and Larry Bird, Dad?
38
00:03:55,986 --> 00:03:57,587
Get me the number for Pest Control.
39
00:03:57,621 --> 00:03:59,522
Yeah.
40
00:03:59,556 --> 00:04:01,591
...but he's underrated,
41
00:04:01,625 --> 00:04:03,926
and he's always had a good work ethic.
42
00:04:03,961 --> 00:04:06,062
So, you think I lack work ethic?
43
00:04:06,096 --> 00:04:07,530
I think sometimes...
44
00:04:07,564 --> 00:04:09,198
you're all over the place, Tyrone.
45
00:04:09,233 --> 00:04:11,200
You know what?
46
00:04:11,235 --> 00:04:13,369
Forget about Larry Bird.
47
00:04:13,403 --> 00:04:15,538
You want a role model? Look right there.
48
00:04:15,572 --> 00:04:19,108
Eight years ago,
fate pushed us down hard.
49
00:04:19,142 --> 00:04:20,943
- Mm-hmm.
- She got up first
50
00:04:20,978 --> 00:04:22,211
and picked us up with her.
51
00:04:22,246 --> 00:04:23,479
- I know.
- You know that, right?
52
00:04:23,514 --> 00:04:24,614
Yeah, of course I do.
53
00:04:24,648 --> 00:04:26,249
Hell, be more like her.
54
00:04:26,283 --> 00:04:28,918
Coach will want four more
like you on that court.
55
00:04:28,952 --> 00:04:31,521
I... I don't think I could ever
live up to that kinda game.
56
00:04:31,555 --> 00:04:33,656
I don't think Larry Bird could.
57
00:04:33,690 --> 00:04:36,392
But try, you know? For us.
58
00:04:36,426 --> 00:04:37,593
Okay?
59
00:04:45,903 --> 00:04:46,903
You okay?
60
00:04:47,938 --> 00:04:48,938
I'm in deep shit.
61
00:04:50,240 --> 00:04:52,875
- I think I need to get out of town.
- What happened?
62
00:04:54,344 --> 00:04:57,079
Do you remember that guy from
the other night? At the club?
63
00:04:58,482 --> 00:05:00,917
Well... he tracked me down and...
64
00:05:00,951 --> 00:05:02,952
- He was pissed?
- He was a lot of things.
65
00:05:04,021 --> 00:05:05,054
Did he hurt you?
66
00:05:05,088 --> 00:05:07,990
I'm fine, okay?
67
00:05:08,025 --> 00:05:10,393
I got lucky and stabbed him
in the gut to put him down.
68
00:05:10,419 --> 00:05:11,580
Stabbed him with what?
69
00:05:11,617 --> 00:05:13,805
A knife, Liam. What else
do you stab people with?
70
00:05:13,830 --> 00:05:15,498
Since when do you carry a knife?
71
00:05:20,704 --> 00:05:23,172
All right, how about the guy?
I mean, uh...
72
00:05:23,206 --> 00:05:25,308
did you just hurt him
or did you... I mean, is he...
73
00:05:25,342 --> 00:05:28,044
- I don't know.
- Okay. And where is it now, the knife?
74
00:05:28,078 --> 00:05:30,012
- It's gone.
- Are you sure?
75
00:05:30,047 --> 00:05:32,615
Yeah. Yeah, I'm positive.
76
00:05:38,889 --> 00:05:40,923
- What are you doing?
- Calling Saint Elizabeth's
77
00:05:40,958 --> 00:05:43,159
to see if anybody's brought him in.
78
00:05:44,995 --> 00:05:48,164
No, call... call Tulane Medical,
79
00:05:48,198 --> 00:05:50,066
the good one.
He comes from money, right?
80
00:05:50,100 --> 00:05:52,001
Yeah.
81
00:05:52,035 --> 00:05:55,104
- Tulane Medical Center.
- Yeah, emergency room please.
82
00:05:55,138 --> 00:05:57,773
Please hold.
83
00:06:00,744 --> 00:06:02,345
What should I be hoping for?
84
00:06:07,217 --> 00:06:10,152
If he's alive, then that
means he can still ID me.
85
00:06:12,356 --> 00:06:14,957
If he's dead, then I killed somebody,
86
00:06:14,992 --> 00:06:16,993
which... Jesus.
87
00:06:18,428 --> 00:06:20,029
Which one should I be hoping for?
88
00:06:22,165 --> 00:06:24,367
Just control what we can control, okay?
89
00:06:25,369 --> 00:06:26,602
We'll get you to the dry cleaner's.
90
00:06:26,637 --> 00:06:28,170
We'll get you some new papers.
91
00:06:28,205 --> 00:06:29,739
We'll get you someplace safe.
92
00:06:32,109 --> 00:06:33,109
Yeah?
93
00:06:34,945 --> 00:06:35,945
Yeah, okay.
94
00:06:45,155 --> 00:06:46,355
You look tired.
95
00:06:48,091 --> 00:06:49,525
Yeah, I had trouble sleeping again.
96
00:06:50,560 --> 00:06:51,861
And the pills I prescribed?
97
00:06:53,296 --> 00:06:55,031
I'm not taking 'em.
98
00:06:55,065 --> 00:06:56,532
Why not?
99
00:06:57,534 --> 00:06:58,901
The same reason I don't drink.
100
00:06:58,935 --> 00:07:00,302
It's about having some control.
101
00:07:00,337 --> 00:07:02,505
It's about having complete control.
102
00:07:02,539 --> 00:07:05,374
Then explain that fight to me.
Why'd you hit the other boy?
103
00:07:05,409 --> 00:07:06,509
Because he's an asshole.
104
00:07:07,778 --> 00:07:10,479
He pushed on me first, so I...
I didn't do anything wrong.
105
00:07:10,514 --> 00:07:13,449
- Then why not tell me about it?
- Because I... I knew what you'd say.
106
00:07:13,483 --> 00:07:14,483
And what's that?
107
00:07:15,819 --> 00:07:18,287
The same thing you've been
saying for the last three years.
108
00:07:18,321 --> 00:07:21,590
That losing my brother
begat survivor's guilt
109
00:07:21,625 --> 00:07:24,126
which begat compulsive tendencies
110
00:07:24,161 --> 00:07:26,095
which results in bottled-up anger.
111
00:07:26,129 --> 00:07:27,296
Old Testament verbs aside,
112
00:07:27,330 --> 00:07:30,032
you sound like you know
what you're talking about.
113
00:07:30,067 --> 00:07:33,469
Except it's not anger in the bottle.
Know what it is?
114
00:07:35,772 --> 00:07:36,906
It's poison...
115
00:07:38,241 --> 00:07:40,876
coursing through your veins every day.
116
00:07:41,978 --> 00:07:43,979
And when that bottle gets shook up
117
00:07:44,014 --> 00:07:46,415
the poison comes out in unexpected ways.
118
00:07:47,651 --> 00:07:48,851
You have no idea.
119
00:07:50,320 --> 00:07:51,520
What's that supposed to mean?
120
00:07:54,257 --> 00:07:55,858
All this anger inside of me...
121
00:07:57,394 --> 00:07:58,661
What if it came out and pointed me
122
00:07:58,695 --> 00:08:00,129
to the person who poisoned me?
123
00:08:02,499 --> 00:08:04,333
If I could find
the person who caused it?
124
00:08:05,635 --> 00:08:06,635
And punish him...
125
00:08:08,105 --> 00:08:09,205
poison him?
126
00:08:10,807 --> 00:08:12,742
You talking about finding that cop?
127
00:08:12,776 --> 00:08:14,110
I thought you moved past that.
128
00:08:14,144 --> 00:08:16,779
No, no, no, I'm just...
I'm talking about a "what if."
129
00:08:16,813 --> 00:08:19,148
What if this guy really existed?
What if I could find him?
130
00:08:20,884 --> 00:08:22,218
This poison running through my veins,
131
00:08:22,252 --> 00:08:23,652
doesn't it belong in his too?
132
00:08:24,654 --> 00:08:27,223
Eye for an eye, right?
133
00:08:28,825 --> 00:08:30,626
Let me throw a "what if" back at you.
134
00:08:32,596 --> 00:08:34,163
What if God heard you talking like this?
135
00:08:35,398 --> 00:08:36,599
What would He say?
136
00:08:36,633 --> 00:08:37,867
Who's to say He's not the one
137
00:08:37,901 --> 00:08:39,435
who gave me the idea in the first place?
138
00:08:44,975 --> 00:08:47,309
Let's keep on this
topic tomorrow morning, okay?
139
00:08:47,344 --> 00:08:48,778
Yeah.
140
00:08:49,813 --> 00:08:50,813
Yeah, okay.
141
00:08:50,847 --> 00:08:52,281
"Has thou not known?
142
00:08:53,416 --> 00:08:54,750
"Has thou not heard
143
00:08:54,785 --> 00:08:55,951
"that the everlasting God,
144
00:08:55,986 --> 00:08:59,288
"the Lord, the Creator
of the ends of the Earth,
145
00:08:59,322 --> 00:09:01,590
"fainteth not, neither is weary?
146
00:09:03,093 --> 00:09:04,960
"There is no searching
of his understanding.
147
00:09:05,962 --> 00:09:07,730
"He giveth power to the faint,
148
00:09:07,764 --> 00:09:09,732
"and to them that have no might...
149
00:09:11,201 --> 00:09:12,835
he increaseth strength."
150
00:09:14,070 --> 00:09:16,172
"That bringeth the princes to nothing,
151
00:09:16,206 --> 00:09:18,742
he maketh the judges
of the Earth as vanity."
152
00:09:18,809 --> 00:09:20,910
"Yea, they shall not be planted,
153
00:09:20,944 --> 00:09:23,012
"yea, they shall not be sown:
154
00:09:23,046 --> 00:09:25,514
"yea, their stock shall not
take root in the earth:
155
00:09:25,549 --> 00:09:27,349
"and he shall also blow upon them,
156
00:09:27,384 --> 00:09:29,018
"and they shall wither,
157
00:09:29,052 --> 00:09:32,454
"and the whirlwind shall
take them away as stubble.
158
00:09:32,489 --> 00:09:34,957
"To whom then will ye liken me,
159
00:09:34,991 --> 00:09:38,327
"or shall I be equal?
Saith the Holy One.
160
00:09:38,361 --> 00:09:40,162
"Lift up your eyes on high,
161
00:09:40,197 --> 00:09:42,865
"and behold who hath
created these things,
162
00:09:42,899 --> 00:09:45,701
"that bringeth out their host by number:
163
00:09:45,735 --> 00:09:49,205
"he calleth them all by names
by the greatness of his might,
164
00:09:49,239 --> 00:09:51,473
"for that he is strong in power,
165
00:09:51,508 --> 00:09:53,108
not one faileth."
166
00:09:53,143 --> 00:09:57,179
"They that wait upon the Lord
shall renew their strength...
167
00:09:58,615 --> 00:10:02,384
"they shall mount up
with wings as eagles...
168
00:10:03,620 --> 00:10:06,388
"they shall run, and not be weary...
169
00:10:09,492 --> 00:10:13,696
and they shall walk, and not faint."
170
00:10:21,571 --> 00:10:27,543
♪ Make me a channel of your peace ♪
171
00:10:27,577 --> 00:10:29,645
♪ Where there is hatred ♪
172
00:10:29,679 --> 00:10:34,617
♪ Let me bring your love ♪
173
00:10:34,651 --> 00:10:37,152
♪ Where there is injury ♪
174
00:10:37,187 --> 00:10:41,442
♪ Your pardon, Lord ♪
175
00:10:41,491 --> 00:10:43,058
♪ And where there's doubt ♪
176
00:10:43,093 --> 00:10:46,929
♪ True faith in you ♪
177
00:10:48,365 --> 00:10:54,803
♪ O Master, grant that
I may never seek ♪
178
00:10:54,838 --> 00:11:01,543
♪ So much to be consoled as to console ♪
179
00:11:01,578 --> 00:11:08,217
♪ To be understood as to understand ♪
180
00:11:08,251 --> 00:11:10,152
♪ To be loved ♪
181
00:11:10,186 --> 00:11:16,458
♪ As to love with all my soul ♪
182
00:11:16,493 --> 00:11:22,097
♪ Make me a channel of your peace ♪
183
00:11:22,132 --> 00:11:25,134
♪ Where there's despair in life ♪
184
00:11:25,168 --> 00:11:28,871
♪ Let me bring hope ♪
185
00:11:28,905 --> 00:11:35,444
♪ Where there is darkness, only light ♪
186
00:11:35,478 --> 00:11:42,217
♪ And where there's sadness, only joy ♪
187
00:12:28,374 --> 00:12:30,375
Everything you asked for will
be in the left breast pocket.
188
00:12:30,440 --> 00:12:32,641
- What about the ammunition? Is it...
- Everything you asked for.
189
00:12:38,181 --> 00:12:39,748
Hey, Elmer.
190
00:12:39,803 --> 00:12:41,938
- You know Tandy?
- I know her work.
191
00:12:41,972 --> 00:12:43,217
Listen, you guys wanna move swag,
192
00:12:43,256 --> 00:12:44,707
you have to come back after hours.
193
00:12:44,741 --> 00:12:46,209
Listen, Elmer, we got in some trouble,
194
00:12:46,243 --> 00:12:49,645
and Tandy needs to get outta
town, needs a new ID, ASAP.
195
00:12:49,680 --> 00:12:51,747
Trouble? Did you commit a crime?
196
00:12:51,782 --> 00:12:53,449
I thought you said,
"No questions asked."
197
00:12:53,484 --> 00:12:55,117
If you didn't commit
a crime, I got a guy
198
00:12:55,152 --> 00:12:57,119
who can knock up
a Minnesota for three bills.
199
00:12:57,154 --> 00:12:59,856
But if you did, you'll need
a much better one.
200
00:12:59,890 --> 00:13:01,924
Okay, how much better for how much?
201
00:13:01,959 --> 00:13:03,426
It'll run you guys 11 grand.
202
00:13:03,460 --> 00:13:05,261
Bullshit.
203
00:13:05,295 --> 00:13:07,897
Situation you're in, you're
going to need a new identity,
204
00:13:07,931 --> 00:13:10,266
clean social, even an address of record.
205
00:13:10,300 --> 00:13:12,635
I got a guy who can
throw in a credit rating too.
206
00:13:12,669 --> 00:13:15,872
Anyone comes looking for
you, you're not you.
207
00:13:15,906 --> 00:13:17,507
Then you can do whatever you want.
208
00:13:17,541 --> 00:13:18,908
So, what do you want?
209
00:13:22,246 --> 00:13:23,479
I wanna leave New Orleans...
210
00:13:24,515 --> 00:13:26,482
and I never wanna look back.
211
00:13:26,517 --> 00:13:27,884
Then you're going to need legit docs.
212
00:13:27,918 --> 00:13:29,785
Well, I don't have that kind of money.
213
00:13:29,820 --> 00:13:31,721
I can scrounge up five or six.
214
00:13:31,755 --> 00:13:33,789
Liam, no, you don't have to do that.
215
00:13:33,824 --> 00:13:36,225
That guy that you hurt is in
ICU, and he's going to wake up.
216
00:13:36,260 --> 00:13:37,693
Clock is ticking.
217
00:13:38,929 --> 00:13:40,229
Can you dig up the rest?
218
00:13:43,133 --> 00:13:45,180
Yeah.
219
00:13:45,229 --> 00:13:46,594
Yeah, I can see
what I have stashed away.
220
00:13:46,619 --> 00:13:47,637
Okay.
221
00:14:20,704 --> 00:14:21,737
- Hey.
- Hey.
222
00:14:21,772 --> 00:14:25,007
Tandy, is... everything okay?
223
00:14:25,042 --> 00:14:26,809
Yeah. Yeah, no, everything's good.
224
00:14:26,843 --> 00:14:29,211
I just need to go to the bathroom
and grab a couple things, so.
225
00:14:31,381 --> 00:14:33,683
- Hi.
- Wow. Uh...
226
00:14:34,751 --> 00:14:36,986
Okay, uh, you must be Tandy.
227
00:14:37,020 --> 00:14:40,289
This is Greg, my boyfriend, the
one I've been telling you about.
228
00:14:40,324 --> 00:14:42,191
Yeah, your mom has told me
so much about you.
229
00:14:42,225 --> 00:14:43,492
It's a pleasure to meet you.
230
00:14:44,628 --> 00:14:45,995
It's a pleasure to do a lot of things.
231
00:14:46,029 --> 00:14:47,897
Well, you know... we...
we've been celebrating.
232
00:14:47,931 --> 00:14:51,901
Greg has been working hard on a
new angle for our Roxxon case.
233
00:14:51,935 --> 00:14:54,737
He actually filed an injunction
for us this morning.
234
00:14:54,771 --> 00:14:57,039
In all fairness to your mom...
she's really been on top of it,
235
00:14:57,074 --> 00:14:59,308
you know, and I've been
doing some digging...
236
00:14:59,343 --> 00:15:00,864
Yeah. No, it seems like
you've really been working
237
00:15:00,888 --> 00:15:01,911
your pants off, Greg.
238
00:15:01,912 --> 00:15:03,212
Tandy.
239
00:15:03,246 --> 00:15:04,914
We don't talk to guests like that.
240
00:15:04,948 --> 00:15:06,148
It's okay.
241
00:15:07,985 --> 00:15:09,685
My bad.
242
00:15:09,720 --> 00:15:11,577
Um, I have to use the bathroom
and grab a couple of things.
243
00:15:11,601 --> 00:15:13,124
Tandy.
244
00:15:14,291 --> 00:15:16,525
- Before you go in there...
- Mom, I'll be out in a bit.
245
00:15:27,070 --> 00:15:28,904
Honey, before you say anything...
246
00:15:28,939 --> 00:15:30,506
Oh, anything, like, "What the shit?"
247
00:15:30,540 --> 00:15:32,041
Because what the shit, Mom?
248
00:15:32,075 --> 00:15:33,509
I wasn't certain whose it was.
249
00:15:33,543 --> 00:15:36,045
Mom, we bought this bag
when I was seven, remember?
250
00:15:39,249 --> 00:15:41,050
Hell. Maybe you don't.
251
00:15:41,084 --> 00:15:42,551
Honey, it was a moment of weakness.
252
00:15:42,586 --> 00:15:44,787
Yeah, well, no one lives
in the moment like you do.
253
00:15:50,160 --> 00:15:52,261
Mom, please tell me
you still have that cash.
254
00:15:53,864 --> 00:15:55,331
We needed it for the injunction.
255
00:15:55,365 --> 00:15:57,033
You cannot be this stupid!
256
00:15:57,067 --> 00:15:59,769
Watch your mouth. This is my house.
257
00:15:59,803 --> 00:16:01,537
No, this is not a house.
258
00:16:01,571 --> 00:16:03,039
This is a temporary shelter.
259
00:16:03,073 --> 00:16:04,407
And that is not your boyfriend.
260
00:16:04,441 --> 00:16:05,574
He's just another asshole
261
00:16:05,609 --> 00:16:07,576
on a sex tour of the FEMA islands.
262
00:16:09,046 --> 00:16:11,247
Are you really going to stand
there all high and mighty, Tandy?
263
00:16:12,282 --> 00:16:14,183
Where'd the money come from?
264
00:16:14,217 --> 00:16:16,118
And the pill bottles,
each with a different name?
265
00:16:16,153 --> 00:16:18,988
- You think I'm blind?
- No, just that you don't care.
266
00:16:19,022 --> 00:16:20,722
Okay, okay, why...
why don't we just sit down...
267
00:16:20,746 --> 00:16:23,659
- Slow your roll, Greg.
- No, don't you talk to him like that.
268
00:16:27,464 --> 00:16:29,732
You know, how about I just
don't talk to anybody?
269
00:16:29,766 --> 00:16:32,334
Here we go.
Things must be getting tough,
270
00:16:32,369 --> 00:16:34,170
because Tandy's gonna run away.
271
00:16:35,172 --> 00:16:37,339
If your father was still alive,
272
00:16:37,374 --> 00:16:39,942
I swear to God,
he would be heart-broken!
273
00:16:51,822 --> 00:16:54,290
Well, there goes Fenwick's lunch.
274
00:16:55,492 --> 00:16:57,126
Six more laps, young ladies,
275
00:16:57,160 --> 00:16:58,212
then maybe...
276
00:16:58,236 --> 00:17:00,423
we will get to the business at hand!
277
00:17:02,566 --> 00:17:04,900
Wow. There he is.
278
00:17:04,935 --> 00:17:07,002
Coach, listen, I'm sorry I'm late.
I lost track of time.
279
00:17:07,037 --> 00:17:08,671
I didn't say, "Stop."
280
00:17:10,941 --> 00:17:13,709
Keep going while I update Mr. Johnson
281
00:17:13,744 --> 00:17:15,978
on what we've been doing
all day at practice.
282
00:17:16,012 --> 00:17:18,114
Twenty-five for that haymaker you threw.
283
00:17:18,148 --> 00:17:20,149
Fifty more because you were late.
284
00:17:20,183 --> 00:17:22,051
I'm going to tack on another 20
285
00:17:22,085 --> 00:17:23,853
because you actually had
the balls to show up.
286
00:17:23,887 --> 00:17:26,188
No, look, that's all on me.
287
00:17:26,223 --> 00:17:27,990
Look, I'll suit up,
and I'll take the punishment.
288
00:17:28,024 --> 00:17:30,392
Hell no. Stay in your civvies,
289
00:17:30,427 --> 00:17:31,698
get up on the bleachers.
290
00:17:31,722 --> 00:17:33,429
Think about what you
could have done different.
291
00:17:49,679 --> 00:17:51,480
Twenty-eight more laps!
292
00:18:00,891 --> 00:18:03,225
- Thursday good?
- No, I need these now.
293
00:18:03,260 --> 00:18:05,060
The pictures are in, like, an hour.
294
00:18:05,095 --> 00:18:07,563
I need you to fix the tear.
295
00:18:07,597 --> 00:18:09,098
The "cumberbatch" too.
296
00:18:13,637 --> 00:18:16,172
- Yes, yes, okay.
- Thank you. Good.
297
00:18:20,243 --> 00:18:21,744
This is only $5,500.
298
00:18:21,778 --> 00:18:25,114
- Well, it's all that we have.
- Then you haven't got anything.
299
00:18:25,148 --> 00:18:27,082
Come on, man. There's gotta
be something you can do.
300
00:18:27,117 --> 00:18:28,517
Sorry. This isn't a charity.
301
00:18:39,429 --> 00:18:40,729
Do you trust me?
302
00:18:41,898 --> 00:18:43,632
- Course I do.
- Then hand me the money.
303
00:18:47,270 --> 00:18:49,471
Here's the down payment, non-refundable.
304
00:18:49,506 --> 00:18:51,941
- That's not how it works.
- We fail, you still profit.
305
00:18:51,975 --> 00:18:53,576
Ain't that America?
306
00:18:56,513 --> 00:18:58,547
I just need to borrow
one thing to get the rest.
307
00:18:58,582 --> 00:19:00,115
Borrow what?
308
00:19:01,318 --> 00:19:02,585
Can I see the little button thingee?
309
00:19:18,268 --> 00:19:19,301
Hey.
310
00:19:23,773 --> 00:19:25,207
Hi. How's it going?
311
00:19:27,844 --> 00:19:31,614
Boom. Jenna Westen
binged sushi on Bourbon.
312
00:19:31,648 --> 00:19:33,415
- Tourists.
- Food poisoning.
313
00:19:33,450 --> 00:19:36,518
That makes you my Harrison.
314
00:20:28,095 --> 00:20:30,429
What's the play? Abandoned purses?
315
00:20:30,464 --> 00:20:34,700
No. No, too small, too conspicuous.
316
00:20:34,734 --> 00:20:36,553
There are three
sensible cash grabs in here.
317
00:20:37,803 --> 00:20:40,237
Cards in a cage, ready to be liberated,
318
00:20:40,272 --> 00:20:42,073
and the big cash bar over there.
319
00:20:42,107 --> 00:20:44,442
Cash bar. Cheap pricks.
320
00:20:45,577 --> 00:20:47,378
And what's the third grab?
321
00:20:49,915 --> 00:20:51,236
Someone's in charge of the tips
322
00:20:51,267 --> 00:20:53,384
for the caterers, band, bartender.
323
00:20:53,418 --> 00:20:55,086
Probably the wedding planner.
324
00:20:56,788 --> 00:20:59,290
Man. Sometimes I forget that
you came from all this.
325
00:21:01,860 --> 00:21:03,461
You know, she should
have it on her person.
326
00:21:03,495 --> 00:21:05,029
Should be at least
a couple grand in there.
327
00:21:05,063 --> 00:21:07,164
We need to find her,
find a way to lift it.
328
00:21:09,367 --> 00:21:11,068
What do we do if somebody talks to me?
329
00:21:11,103 --> 00:21:14,305
- Talk back.
- As Harrison Westen?
330
00:21:14,339 --> 00:21:16,740
Heck no. Someone's bound to
know the Westens aren't here.
331
00:21:16,775 --> 00:21:18,609
- Anyone else.
- Who?
332
00:21:18,643 --> 00:21:19,810
I don't know.
333
00:21:21,880 --> 00:21:23,047
Whoever you want.
334
00:21:23,081 --> 00:21:26,183
♪ Break all my bones ♪
335
00:21:27,385 --> 00:21:29,720
♪ Sell me a lie ♪
336
00:21:31,623 --> 00:21:37,128
♪ Help me feel all the hurt
that began so I know I'm alive ♪
337
00:21:40,098 --> 00:21:42,299
♪ It's no life to get there ♪
338
00:21:42,334 --> 00:21:45,469
♪ Sittin' there playing with fire ♪
339
00:21:48,039 --> 00:21:50,875
♪ It's the last thought
I held right now ♪
340
00:21:50,909 --> 00:21:54,178
♪ The more I feel I'm alive ♪
341
00:21:55,213 --> 00:21:59,150
♪ I wanna be free ♪
342
00:21:59,184 --> 00:22:03,187
♪ I want to be free
from the fear in me ♪
343
00:22:03,221 --> 00:22:07,158
♪ Some things can break me ♪
344
00:22:07,192 --> 00:22:11,095
♪ But nothing can take
down the part of me ♪
345
00:22:11,129 --> 00:22:15,299
♪ So if you're waiting, forever aching ♪
346
00:22:19,137 --> 00:22:20,638
♪ At least I'll be free ♪
347
00:22:26,178 --> 00:22:30,848
- ♪ Free from ♪
- ♪ I wanna be free ♪
348
00:22:34,219 --> 00:22:37,295
♪ Free from the fear in me ♪
349
00:22:37,342 --> 00:22:39,123
You've always been there for me
350
00:22:39,157 --> 00:22:42,393
through thick and thin,
through my successes,
351
00:22:42,427 --> 00:22:44,728
but more importantly my failures.
352
00:22:44,763 --> 00:22:47,131
And I'm not sure
353
00:22:47,165 --> 00:22:49,633
what I would've done without you,
354
00:22:49,668 --> 00:22:52,269
who I would've become without you there,
355
00:22:52,304 --> 00:22:53,837
every step of the way.
356
00:22:54,940 --> 00:22:58,442
But you were there... for every step...
357
00:22:58,476 --> 00:23:02,479
every slip... every time I got up again.
358
00:23:02,514 --> 00:23:06,584
Thank you for this day and
every one that's come before.
359
00:23:06,618 --> 00:23:09,253
I love you so much, Dad.
360
00:23:15,060 --> 00:23:19,050
♪ Those schoolgirl days ♪
361
00:23:19,120 --> 00:23:21,799
♪ Of telling tales ♪
362
00:23:21,854 --> 00:23:27,905
♪ And biting nails are gone ♪
363
00:23:29,708 --> 00:23:33,143
♪ But how do you thank someone ♪
364
00:23:33,178 --> 00:23:35,112
♪ Who has taken you ♪
365
00:23:35,146 --> 00:23:38,282
♪ From crayons to perfume? ♪
366
00:23:38,316 --> 00:23:42,086
♪ Oh, it isn't easy ♪
367
00:23:42,120 --> 00:23:47,758
♪ But I'll try ♪
368
00:24:01,106 --> 00:24:04,508
- Oh, what's up, Benny?
- Hey, Ty. You okay?
369
00:24:04,542 --> 00:24:06,777
I mean with what happened today,
missing practice and everything.
370
00:24:06,811 --> 00:24:08,545
Oh, you wouldn't
believe me if I told you.
371
00:24:08,580 --> 00:24:11,148
Try me. We're on the same team, right?
372
00:24:11,182 --> 00:24:14,184
Yeah.
373
00:24:14,219 --> 00:24:16,387
Yeah, man. I suppose we are.
374
00:24:16,443 --> 00:24:18,074
I mean, one of us messes up,
375
00:24:18,098 --> 00:24:19,629
we all pay.
376
00:24:19,860 --> 00:24:21,795
That's what went down
today anyway, right?
377
00:24:21,893 --> 00:24:24,728
All right, listen, guys. I'm sorry
you had to run suicides, okay?
378
00:24:24,763 --> 00:24:27,331
- I didn't mean to...
- You didn't mean to what?
379
00:24:27,365 --> 00:24:29,600
Miss practice? Hit that kid?
380
00:24:29,634 --> 00:24:32,002
Miss those two easy boards
against Waverly?
381
00:24:32,037 --> 00:24:33,671
Look, what the hell are you guys doing?
382
00:24:33,705 --> 00:24:35,572
We're going to state finals
next week, and we're concerned
383
00:24:35,607 --> 00:24:37,007
that you're gonna be
screwing it up for us.
384
00:24:37,042 --> 00:24:38,776
No, listen, I promise I won't...
385
00:25:29,876 --> 00:25:32,144
I chatted up the wedding planner,
but she doesn't have the cash.
386
00:25:33,146 --> 00:25:34,980
- Okay, so who does?
- The maid of honor.
387
00:25:35,014 --> 00:25:36,948
Apparently, she insisted.
388
00:25:36,983 --> 00:25:39,418
Linda did not appreciate her bossiness.
389
00:25:39,452 --> 00:25:41,520
Okay. Linda's the wedding planner?
390
00:25:41,554 --> 00:25:43,855
Uh-huh. And Delia...
that's the maid of honor...
391
00:25:43,890 --> 00:25:46,858
is the thorn in Linda's side,
treats her like the help,
392
00:25:46,893 --> 00:25:49,528
is always putting her nose
in other people's business,
393
00:25:49,562 --> 00:25:52,230
and has resting basic face.
394
00:25:52,265 --> 00:25:54,199
Is that a thing?
395
00:25:56,402 --> 00:25:58,470
No, but it should be.
396
00:26:02,108 --> 00:26:03,208
Liam, thank you.
397
00:26:04,210 --> 00:26:05,210
For what?
398
00:26:08,614 --> 00:26:10,115
For helping me with all of this.
399
00:26:11,651 --> 00:26:13,919
For never asking any questions
400
00:26:13,953 --> 00:26:15,454
or second-guessing me.
401
00:26:17,990 --> 00:26:19,858
Not ever, really.
402
00:26:22,195 --> 00:26:23,695
Thank you for just being you.
403
00:26:26,933 --> 00:26:28,099
You make it easy.
404
00:26:47,520 --> 00:26:49,321
You remember the first time we met?
405
00:26:49,355 --> 00:26:52,390
Of course. I was
trying to get into Aperture.
406
00:26:52,425 --> 00:26:55,026
With that horrible Utah ID.
407
00:26:55,061 --> 00:26:58,063
Well, someone was busting my
chops, asking for my zodiac sign.
408
00:26:58,097 --> 00:26:59,965
Vertigo. You said vertigo.
409
00:27:02,001 --> 00:27:03,001
It made you smile.
410
00:27:04,136 --> 00:27:05,270
Yeah, it very much did.
411
00:27:07,106 --> 00:27:08,740
Hey, but you didn't let me in.
412
00:27:08,774 --> 00:27:10,442
Well, that would've been malpractice.
413
00:27:11,444 --> 00:27:13,578
- But you came back.
- With a better ID.
414
00:27:13,613 --> 00:27:15,647
Massachusetts. Land of Lincoln.
415
00:27:19,085 --> 00:27:20,752
Listen.
416
00:27:20,786 --> 00:27:24,389
I know I don't come from money
or class like you do...
417
00:27:24,423 --> 00:27:26,391
but if you give me a chance,
418
00:27:26,425 --> 00:27:27,759
I'll keep you safe.
419
00:27:28,995 --> 00:27:30,595
I'll do what I can to make you happy.
420
00:27:33,132 --> 00:27:34,332
I'll love you.
421
00:27:36,035 --> 00:27:37,035
Always.
422
00:27:54,420 --> 00:27:55,720
Tandy?
423
00:27:55,755 --> 00:27:57,389
Are... are you okay?
424
00:27:58,991 --> 00:28:00,492
Tandy, what?
425
00:28:00,526 --> 00:28:01,526
Umm...
426
00:28:02,562 --> 00:28:04,329
I have to... I have to go.
427
00:28:12,405 --> 00:28:14,806
Ah.
428
00:28:39,398 --> 00:28:41,066
Hey, Ma.
429
00:28:41,100 --> 00:28:44,102
No, no, Coach kept us late running.
He was in a mood.
430
00:28:45,905 --> 00:28:47,372
Yeah, it still kinda is,
431
00:28:47,406 --> 00:28:49,908
so, uh, might not be back for a bit.
432
00:28:52,545 --> 00:28:54,012
Yeah, of course I'll stay safe.
433
00:29:09,595 --> 00:29:12,297
Excuse me. Are you okay?
434
00:29:12,331 --> 00:29:14,966
Yeah. I'm fine.
435
00:29:16,736 --> 00:29:18,303
Sorry, was I making a scene?
436
00:29:18,337 --> 00:29:21,106
No, not at all. You look sad.
437
00:29:21,140 --> 00:29:23,208
God! I'm such a...
438
00:29:23,242 --> 00:29:25,276
No, you're not. What's wrong?
439
00:29:31,283 --> 00:29:32,817
I run away from everything.
440
00:29:34,286 --> 00:29:36,087
I mean, whenever anything
goes wrong or...
441
00:29:37,490 --> 00:29:40,925
hell, goes right,
I... I hightail it outta town.
442
00:29:42,228 --> 00:29:45,130
- Sometimes literally.
- I get it. I do it too.
443
00:29:46,365 --> 00:29:49,401
- It's kind of you to say, but...
- No, I swear to God.
444
00:29:49,435 --> 00:29:51,970
You know I switched my major four times?
445
00:29:52,004 --> 00:29:54,239
- Where'd you go to school?
- Tulane.
446
00:29:54,273 --> 00:29:56,107
- Is that how you met Lynn?
- Yeah.
447
00:29:56,142 --> 00:29:59,077
- How about you?
- Obligatory distant cousin.
448
00:29:59,111 --> 00:30:01,079
- Ah.
- So, what'd you land on?
449
00:30:01,113 --> 00:30:02,580
For a major?
450
00:30:02,615 --> 00:30:04,115
Clinical psychology.
451
00:30:04,150 --> 00:30:07,152
Oh. Well, definitely broke
down in the right place.
452
00:30:07,186 --> 00:30:08,987
Huh! I don't know about all that.
453
00:30:09,021 --> 00:30:11,122
I'm still limited
to the basic questions.
454
00:30:11,148 --> 00:30:12,701
- Like what?
- Like...
455
00:30:12,779 --> 00:30:14,912
"Tell me about your father and mother."
456
00:30:17,263 --> 00:30:20,865
The first one's dead, and the
second one is killing me.
457
00:30:20,900 --> 00:30:22,367
Is that what's upsetting you right now?
458
00:30:23,602 --> 00:30:25,070
No.
459
00:30:25,104 --> 00:30:27,439
No, there's this boy out there
who wants nothing more
460
00:30:27,473 --> 00:30:29,207
than to spend his whole life with me.
461
00:30:29,241 --> 00:30:31,543
- Sounds horrible.
- Right?
462
00:30:31,577 --> 00:30:33,511
Me? All I could do is run away.
463
00:30:37,616 --> 00:30:39,350
Maybe my Mom was right about me.
464
00:30:40,352 --> 00:30:42,721
Okay, I need you to do me a favor.
465
00:30:42,755 --> 00:30:45,890
Get it together, fix your mascara,
466
00:30:45,925 --> 00:30:47,792
and do something
that'll make you happy...
467
00:30:47,827 --> 00:30:51,196
tonight. Drink, dance...
468
00:30:51,230 --> 00:30:53,498
and worry about the rest
of your life tomorrow.
469
00:30:53,532 --> 00:30:55,200
Can you do that for me?
470
00:30:56,902 --> 00:30:58,002
Yeah.
471
00:30:59,038 --> 00:31:00,405
Yeah, I can do that.
472
00:31:03,142 --> 00:31:04,342
You feel better now?
473
00:31:08,114 --> 00:31:10,181
I really, really do.
474
00:32:10,643 --> 00:32:12,911
Thank you for everything.
475
00:32:12,945 --> 00:32:15,547
People went crazy over
those figs in a blanket.
476
00:32:15,581 --> 00:32:16,581
Here.
477
00:32:27,459 --> 00:32:28,459
We gotta go.
478
00:32:35,234 --> 00:32:37,468
- Come on.
- What's up?
479
00:32:37,503 --> 00:32:38,970
Resting basic face is onto us.
480
00:32:40,206 --> 00:32:41,439
We gotta bounce.
481
00:32:51,313 --> 00:32:54,453
No way. No way!
482
00:32:54,523 --> 00:32:56,591
I told you he was trouble.
483
00:32:56,626 --> 00:32:58,994
From day one, girl.
484
00:32:59,028 --> 00:33:01,730
Yeah, I didn't. Hold on.
485
00:33:03,799 --> 00:33:05,400
Sorry, I'll just be...
486
00:33:06,502 --> 00:33:10,572
I swear to Saint Francis
I just had a $20 bill.
487
00:33:24,387 --> 00:33:26,187
Can I get a fifth
of the O'Harrens, please?
488
00:33:33,095 --> 00:33:34,996
- Hey.
- Hey, Mom.
489
00:33:35,031 --> 00:33:37,032
- Sorry I missed dinner.
- Don't sweat it.
490
00:33:37,066 --> 00:33:38,867
Thanks for calling to check in.
491
00:33:38,901 --> 00:33:39,901
Yeah.
492
00:33:47,476 --> 00:33:49,210
- Hey, Ma?
- Yes, sweetheart?
493
00:33:51,814 --> 00:33:52,814
How do you do it?
494
00:33:54,450 --> 00:33:57,185
How do you keep it all together?
495
00:33:57,219 --> 00:34:00,455
Keep everything running like clockwork
after all we've been through?
496
00:34:02,325 --> 00:34:04,559
We're not the first to suffer.
We won't be the last.
497
00:34:06,963 --> 00:34:08,663
You're probably too young
to remember this,
498
00:34:08,698 --> 00:34:10,432
but a while back I wasn't together
499
00:34:10,466 --> 00:34:12,600
by any definition.
500
00:34:13,903 --> 00:34:16,871
But after some time,
I came to a conclusion.
501
00:34:18,007 --> 00:34:20,575
- What was that?
- I had to put it away.
502
00:34:22,411 --> 00:34:24,412
All the anxiety, all of the guilt.
503
00:34:25,915 --> 00:34:28,016
If I couldn't...
504
00:34:28,050 --> 00:34:30,185
then I'd turn it
into something positive.
505
00:34:32,188 --> 00:34:33,355
Did it work?
506
00:34:34,890 --> 00:34:36,791
Well, I'm keeping it
all together, aren't I?
507
00:34:38,260 --> 00:34:40,028
Trying my best to put
some good folks in office,
508
00:34:40,062 --> 00:34:41,896
make life safer for some other families.
509
00:34:43,532 --> 00:34:44,566
That's amazing, Ma.
510
00:34:46,869 --> 00:34:47,869
You okay?
511
00:34:49,705 --> 00:34:50,805
Yeah, I will be.
512
00:34:54,143 --> 00:34:55,143
Thank you, Ma.
513
00:35:30,079 --> 00:35:32,180
Mom, Billy's trying
to make me eat cooties.
514
00:35:32,214 --> 00:35:34,482
You don't eat cooties, you idiot.
You get 'em from a girl.
515
00:35:34,517 --> 00:35:36,117
Don't make a scene, you two.
516
00:35:38,220 --> 00:35:40,655
Stay close. Don't wander off, Billy!
517
00:35:40,689 --> 00:35:42,457
Billy!
518
00:35:43,459 --> 00:35:44,459
Billy.
519
00:35:46,796 --> 00:35:47,796
Tyrone!
520
00:35:49,165 --> 00:35:50,165
Tyrone!
521
00:35:50,199 --> 00:35:51,966
Tyrone!
522
00:35:52,001 --> 00:35:53,835
Tyrone!
523
00:35:54,870 --> 00:35:55,870
Tyrone.
524
00:36:31,273 --> 00:36:32,607
Whoa!
525
00:36:34,844 --> 00:36:36,077
Oh.
526
00:36:36,112 --> 00:36:39,247
- You okay, Ma?
- I don't know why I'm so dizzy.
527
00:36:41,283 --> 00:36:43,718
- Hey.
- Because you put too much on yourself.
528
00:36:43,752 --> 00:36:45,220
No. What? No, it's important...
529
00:36:45,254 --> 00:36:46,754
No, no, no, it's not.
530
00:36:50,326 --> 00:36:51,559
Someone poisoned you.
531
00:36:52,928 --> 00:36:54,796
A long time ago, Ma.
532
00:36:54,830 --> 00:36:57,031
What are you talking about, sweetheart?
533
00:36:58,033 --> 00:37:00,001
Nothing.
534
00:37:00,035 --> 00:37:02,270
- You just need some rest, okay?
- No, there's just too much to do.
535
00:37:02,304 --> 00:37:04,439
There's so much... there's
so much going on, you know?
536
00:37:04,473 --> 00:37:05,473
Yeah.
537
00:37:06,742 --> 00:37:08,343
I know.
538
00:37:48,651 --> 00:37:51,486
So, what happened to you
when we were dancing?
539
00:37:53,022 --> 00:37:54,255
What made you run off?
540
00:37:54,290 --> 00:37:56,224
- It's kinda hard to explain.
- Try me.
541
00:38:00,029 --> 00:38:02,697
I don't know if I can. Can you...
542
00:38:07,870 --> 00:38:09,604
I know that you live in that church.
543
00:38:12,675 --> 00:38:14,075
What are you talking about?
544
00:38:14,109 --> 00:38:16,377
I know when you're lying, too.
545
00:38:21,250 --> 00:38:23,251
- Liam, one time I...
- You're a good liar,
546
00:38:23,285 --> 00:38:25,153
but you're not as good as you
think you are, not with me.
547
00:38:28,057 --> 00:38:29,958
Why didn't you say anything?
548
00:38:29,992 --> 00:38:31,659
'Cause you didn't...
549
00:38:31,694 --> 00:38:34,229
you didn't want me to know, so I...
I didn't.
550
00:38:36,765 --> 00:38:38,600
Look, I... I know
you've got your demons.
551
00:38:39,602 --> 00:38:41,569
Everybody's got demons.
552
00:38:43,138 --> 00:38:44,639
If you just give me a chance...
553
00:38:45,841 --> 00:38:46,975
I can help you.
554
00:38:48,877 --> 00:38:50,311
We can handle it.
555
00:39:01,290 --> 00:39:02,924
Liam, listen.
556
00:39:08,030 --> 00:39:09,631
There is no "we."
557
00:39:14,036 --> 00:39:15,270
I'm sorry.
558
00:39:53,475 --> 00:39:56,177
Liam Walsh?
559
00:39:56,211 --> 00:39:58,079
You have the right to remain silent.
560
00:40:00,616 --> 00:40:02,717
♪ Leave the light on ♪
561
00:40:02,751 --> 00:40:04,986
♪ For myself when I come home ♪
562
00:40:05,020 --> 00:40:07,388
♪ Leave the light on ♪
563
00:40:07,423 --> 00:40:09,057
♪ For myself when I come home ♪
564
00:40:09,091 --> 00:40:10,325
Hey, it's me.
565
00:40:10,359 --> 00:40:11,759
Listen, I got pinched.
566
00:40:11,794 --> 00:40:15,229
And, Tandy, I put all my
money into your new life.
567
00:40:15,264 --> 00:40:17,432
I... I need your help.
568
00:40:18,281 --> 00:40:19,434
Please.
569
00:40:19,468 --> 00:40:21,903
♪ Leave the light on ♪
570
00:40:21,937 --> 00:40:24,339
♪ For myself when I come home ♪
571
00:40:24,373 --> 00:40:26,841
♪ For myself when I come home ♪
572
00:40:26,875 --> 00:40:29,146
♪ For myself when I come home ♪
573
00:40:29,193 --> 00:40:31,450
♪ For myself when I come home ♪
574
00:40:31,475 --> 00:40:33,948
♪ For myself when I come home ♪
575
00:40:33,982 --> 00:40:36,351
♪ For myself when I come home ♪
576
00:40:36,385 --> 00:40:38,786
♪ For myself when I come home ♪
577
00:40:38,821 --> 00:40:41,162
♪ For myself when I come home ♪
578
00:40:41,201 --> 00:40:43,498
♪ For myself when I come home ♪
579
00:40:43,523 --> 00:40:45,827
♪ For myself when I come home ♪
580
00:40:45,861 --> 00:40:47,929
♪ For myself when I come home ♪
581
00:40:47,963 --> 00:40:53,067
♪ You don't know me at all ♪
582
00:40:53,102 --> 00:40:55,470
♪ You don't know me ♪
583
00:40:55,504 --> 00:40:57,638
♪ At, at, at... ♪
584
00:41:04,847 --> 00:41:07,382
♪ Now you see me ♪
585
00:41:07,416 --> 00:41:09,717
♪ Now you don't ♪
586
00:41:09,752 --> 00:41:12,019
♪ Now you see me ♪
587
00:41:12,054 --> 00:41:14,288
♪ Now you don't ♪
588
00:41:14,323 --> 00:41:16,657
♪ Leave the light on ♪
589
00:41:16,692 --> 00:41:19,127
♪ What if I don't? What if I don't? ♪
590
00:41:19,161 --> 00:41:21,596
♪ Leave the light on ♪
591
00:41:27,035 --> 00:41:28,970
♪ For myself when I come home ♪
592
00:41:29,564 --> 00:41:34,564
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.