All language subtitles for Loudermilk.S01E04.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:09,390 Do you know how wrong it is to have a daughter 2 00:00:09,390 --> 00:00:11,960 and simply choose not to speak to her for eight years? 3 00:00:12,030 --> 00:00:13,830 You think I wanted any of this to happen? 4 00:00:13,900 --> 00:00:16,570 Grow some balls and go down there and see your little girl. 5 00:00:16,630 --> 00:00:19,100 Hey. 6 00:00:19,100 --> 00:00:21,070 I'm your father. It doesn't change the fact 7 00:00:21,070 --> 00:00:21,970 that you walked out on your nine kids. 8 00:00:22,040 --> 00:00:23,310 You had nine kids? 9 00:00:23,310 --> 00:00:25,440 Seven. The twins weren't born yet. 10 00:00:25,510 --> 00:00:27,240 I wouldn't tell you. What's eating at you? 11 00:00:27,310 --> 00:00:28,750 Oh, okay. 12 00:00:28,750 --> 00:00:30,910 Go throw with the guy. What? Why? 13 00:00:30,980 --> 00:00:32,720 Come on. You'll get along great together. 14 00:00:32,780 --> 00:00:35,180 Seems to me like you've lost somebody... 15 00:00:35,250 --> 00:00:38,090 you had feelings for. somebody 16 00:00:38,090 --> 00:00:38,720 You're good at what you do, Loudermilk. 17 00:00:38,790 --> 00:00:39,720 Mm. 18 00:00:39,790 --> 00:00:42,130 Think she bought it? 19 00:00:42,130 --> 00:00:43,090 Meatballs are ready. 20 00:00:43,090 --> 00:00:44,260 You paid this little asshole to talk to me. 21 00:00:44,330 --> 00:00:47,100 Nah. You tricked me again! 22 00:00:47,100 --> 00:00:47,530 If it ain't broke... 23 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 24 00:01:05,150 --> 00:01:06,480 I love that one, too. 25 00:01:06,550 --> 00:01:08,080 It's called "Oil & Water." 26 00:01:10,220 --> 00:01:13,360 'Cause that's a bag of oil and that's a bag of water. 27 00:01:13,420 --> 00:01:15,160 Neat. 28 00:01:15,220 --> 00:01:17,230 There's an ironic sense of whimsy 29 00:01:17,290 --> 00:01:19,300 in all of Shoreline's work. 30 00:01:19,360 --> 00:01:22,300 This one explores the duality of conflict 31 00:01:22,370 --> 00:01:25,100 that resides within the human psyche. 32 00:01:25,100 --> 00:01:25,500 when art does that? Don't you love 33 00:01:25,570 --> 00:01:27,370 Mm. 34 00:01:27,440 --> 00:01:30,970 Unfortunately, this piece has been purchased. 35 00:01:31,040 --> 00:01:33,310 That is unfortunate... 36 00:01:33,380 --> 00:01:36,050 for whoever bought it. 37 00:01:36,110 --> 00:01:39,650 Honestly, I'd rather have shit and piss on my wall. 38 00:01:39,720 --> 00:01:41,450 Enough with the snark. Come on, man. 39 00:01:41,520 --> 00:01:43,450 You're ruining it for everyone. 40 00:01:43,520 --> 00:01:46,120 No. I mean, right over there. 41 00:01:46,120 --> 00:01:46,990 "Shit and Piss." 42 00:01:47,060 --> 00:01:48,660 For the dining room, no? 43 00:01:52,130 --> 00:01:53,260 out of here. Honey, let's get the fuck 44 00:02:04,140 --> 00:02:05,740 All right, so, I told you guys about my old band, right? 45 00:02:05,810 --> 00:02:06,740 No. 46 00:02:06,810 --> 00:02:08,210 You managed a band? 47 00:02:08,280 --> 00:02:09,550 No, I was in a band. 48 00:02:09,610 --> 00:02:11,110 Back in the '90s. 49 00:02:11,110 --> 00:02:13,220 did you play? What, uh, instrument 50 00:02:13,280 --> 00:02:15,280 Drums. 51 00:02:15,350 --> 00:02:16,990 Seriously, what instrument? 52 00:02:16,990 --> 00:02:19,220 Really, I was the drummer. 53 00:02:19,290 --> 00:02:22,030 extra-long sticks or something? What did you need, like, 54 00:02:22,090 --> 00:02:23,890 Hey, uh, quit breaking his balls. 55 00:02:23,960 --> 00:02:25,560 No, I'm not breaking his balls. 56 00:02:25,630 --> 00:02:29,030 I would think that you'd need extra-long sticks, 57 00:02:29,100 --> 00:02:32,100 'cause of the T. rex thing. 58 00:02:32,100 --> 00:02:34,500 standard sticks. I just used regular, 18-inch, 59 00:02:34,570 --> 00:02:36,240 What kind of music did you play? 60 00:02:36,240 --> 00:02:38,370 Oh, real rock 'n' roll. 61 00:02:38,440 --> 00:02:40,380 Back in '96, we toured on a triple bill 62 00:02:40,440 --> 00:02:41,910 with Dokken and Skid Row. 63 00:02:41,980 --> 00:02:43,650 - We charted once. - Wow. 64 00:02:43,710 --> 00:02:45,250 - You guys had a hit? - Mm-hmm. 65 00:02:45,250 --> 00:02:48,650 - What was it called? - "Boilerbreaker." 66 00:02:48,720 --> 00:02:50,320 Well, isn't that Sauced Puppy? 67 00:02:50,390 --> 00:02:51,590 Yeah. 68 00:02:51,650 --> 00:02:52,990 You were in Sauced Puppy? 69 00:02:53,060 --> 00:02:54,190 Yeah. 70 00:02:54,260 --> 00:02:55,530 Wow! 71 00:02:55,590 --> 00:02:57,030 You guys sucked. 72 00:02:57,030 --> 00:02:59,730 No, no, no. I liked that song. 73 00:02:59,800 --> 00:03:01,330 ♪ Boilerbreaker ♪ 74 00:03:01,400 --> 00:03:03,870 Oh, God. ♪ Boilerbreaker ♪ 75 00:03:03,930 --> 00:03:06,270 ♪ Take it all in ♪ 76 00:03:06,340 --> 00:03:07,570 What's a boilerbreaker? 77 00:03:07,570 --> 00:03:09,010 It's a modified boilermaker. 78 00:03:09,070 --> 00:03:10,810 Our lead singer invented it. 79 00:03:10,870 --> 00:03:13,280 You drop a double shot of whiskey into a pint of beer. 80 00:03:13,340 --> 00:03:15,240 So good. 81 00:03:15,240 --> 00:03:18,150 So... so, tell us about the groupies there, Roger. 82 00:03:18,210 --> 00:03:21,080 You ever get one of them double blowjobs? 83 00:03:21,080 --> 00:03:22,620 You know, like, two dicks, one mouth? Heh. 84 00:03:22,690 --> 00:03:25,350 Oh, my God. Check this out. 85 00:03:28,090 --> 00:03:30,490 Okay. Can we let Roger finish his share, please? 86 00:03:30,560 --> 00:03:33,430 So, a couple of weeks ago, our bass player called me, 87 00:03:33,500 --> 00:03:35,770 and apparently, Sweeny's Ale wants to use the band 88 00:03:35,830 --> 00:03:38,100 in one of their commercials. 89 00:03:38,100 --> 00:03:39,140 That's fucking awesome. 90 00:03:39,140 --> 00:03:40,640 Well, back in the day, it would've been awesome. 91 00:03:40,700 --> 00:03:43,440 But where I am now in life, 92 00:03:43,510 --> 00:03:45,240 I don't want to promote booze. 93 00:03:45,310 --> 00:03:46,810 It's just beer. 94 00:03:46,810 --> 00:03:48,440 Well, it's not just beer, though. 95 00:03:48,440 --> 00:03:50,380 Brother Jay's Whiskey, and now 'Cause Sweeny's bought out 96 00:03:50,450 --> 00:03:52,920 they're making a drink that's beer and whiskey combined. 97 00:03:52,980 --> 00:03:54,450 Hey, Roger, why don't you just let them use the song? 98 00:03:54,520 --> 00:03:55,790 Who gives a fuck? 99 00:03:55,850 --> 00:03:58,090 Guys, guys. 100 00:03:58,090 --> 00:03:58,990 This is exactly the point 101 00:03:58,990 --> 00:04:00,390 to make earlier, okay? that I was trying 102 00:04:00,460 --> 00:04:02,330 You all have to make decisions 103 00:04:02,330 --> 00:04:04,260 that are gonna make you feel good about yourself. 104 00:04:04,330 --> 00:04:05,930 So you think I'm doing the right thing 105 00:04:06,000 --> 00:04:07,200 the 100 grand? turning down 106 00:04:07,260 --> 00:04:08,600 Absolutely... 107 00:04:08,660 --> 00:04:09,670 How much? 108 00:04:09,730 --> 00:04:11,000 100 grand. 109 00:04:11,070 --> 00:04:12,670 Per guy. 110 00:04:12,740 --> 00:04:16,210 For fucking "Boilerbreaker"? 111 00:04:16,270 --> 00:04:17,870 Be straight with me. Well, come on, man. 112 00:04:17,940 --> 00:04:19,210 What should I do? 113 00:04:19,280 --> 00:04:21,210 Look, whatever you think, okay? 114 00:04:21,280 --> 00:04:24,150 If you think you should pass, you should pass. 115 00:04:24,210 --> 00:04:25,980 Maybe you could come with me, 116 00:04:25,980 --> 00:04:27,150 to the guys in the band. help me explain it 117 00:04:27,220 --> 00:04:28,920 Fuck, no. 118 00:04:28,920 --> 00:04:30,290 Why should I be the one to tell them? 119 00:04:30,290 --> 00:04:31,590 You're the one screwing them over. 120 00:04:31,590 --> 00:04:33,260 But you just said it was the right thing to do. 121 00:04:33,260 --> 00:04:35,020 but, you know, Yeah, well, it probably is, 122 00:04:35,090 --> 00:04:36,490 the thing about doing the right thing 123 00:04:36,560 --> 00:04:38,490 is it usually pisses somebody off. 124 00:04:38,490 --> 00:04:42,100 Come on, Loudermilk, please. I really could use some help. 125 00:04:44,770 --> 00:04:47,640 All right, let's, uh, let's wrap this up, mm'kay? 126 00:04:47,700 --> 00:04:49,170 Good meeting, everybody. 127 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 You wanted to see me? 128 00:04:53,710 --> 00:04:54,940 Yeah. 129 00:04:54,940 --> 00:04:56,180 Look, I like your daughter, 130 00:04:56,180 --> 00:04:57,510 off my couch. but you gotta get her 131 00:04:57,580 --> 00:05:00,080 Why? Is everything okay? 132 00:05:00,080 --> 00:05:00,920 Did she relapse? 133 00:05:00,920 --> 00:05:01,880 No, she's fine. She's doing fine. 134 00:05:01,880 --> 00:05:04,190 Well, if she's doing fine, 135 00:05:04,250 --> 00:05:06,460 what's working. then we should stick with 136 00:05:06,520 --> 00:05:08,120 No need to rock the boat, right? 137 00:05:08,190 --> 00:05:10,160 No, no. 138 00:05:10,160 --> 00:05:11,860 We need to rock the boat until she falls off the boat 139 00:05:11,930 --> 00:05:14,930 and swims to a couch on her own boat, okay? 140 00:05:15,000 --> 00:05:18,130 but I got a life to get back to. I was happy to help her out, 141 00:05:18,200 --> 00:05:19,700 Not that I've seen. 142 00:05:19,700 --> 00:05:22,270 What if I give you a thank-you gift 143 00:05:22,340 --> 00:05:25,070 to show my appreciation? 144 00:05:25,070 --> 00:05:27,080 Could she stay a little longer? 145 00:05:27,080 --> 00:05:27,740 Wait! You're going to bribe him? 146 00:05:27,810 --> 00:05:29,410 Stay out of this! 147 00:05:29,480 --> 00:05:31,210 What'd you have in mind? 148 00:05:31,280 --> 00:05:34,280 Well... 149 00:05:34,350 --> 00:05:36,220 I could give you my husband's car. 150 00:05:36,290 --> 00:05:38,620 It's just collecting dust in the garage anyway. 151 00:05:38,690 --> 00:05:42,090 over $25. He can't accept gifts 152 00:05:42,090 --> 00:05:43,630 Says who? You're just making shit up now. 153 00:05:43,690 --> 00:05:46,230 You're a drug-and-alcohol counselor. 154 00:05:46,300 --> 00:05:48,560 Taking expensive gifts from your group members 155 00:05:48,630 --> 00:05:50,430 is unethical. or from their families 156 00:05:50,500 --> 00:05:52,300 It's the same for me as a man of the cloth. 157 00:05:52,370 --> 00:05:54,070 Bullshit! 158 00:05:54,070 --> 00:05:55,440 Like you paid for this place? 159 00:05:55,500 --> 00:05:57,210 And what about the pope? 160 00:05:57,210 --> 00:06:00,080 He's got a... custom-designed super Hummer. 161 00:06:00,080 --> 00:06:01,310 What would you do with a car? You don't even have a license. 162 00:06:01,380 --> 00:06:02,910 He can sell it, for all I care. 163 00:06:02,980 --> 00:06:04,710 I can sell it, for all she cares. 164 00:06:04,780 --> 00:06:06,350 Yeah, I'll take the car. 165 00:06:06,350 --> 00:06:09,050 And Claire can continue to stay with you? 166 00:06:10,720 --> 00:06:12,320 Forgot there was a catch. 167 00:06:14,590 --> 00:06:16,660 Yeah. For now. 168 00:06:16,730 --> 00:06:19,200 I'll have someone bring the vehicle by tomorrow. 169 00:06:19,260 --> 00:06:20,200 Awesome. 170 00:06:29,140 --> 00:06:30,340 Hey. 171 00:06:30,410 --> 00:06:31,470 Hey! 172 00:06:33,140 --> 00:06:34,340 What you watchin'? 173 00:06:34,410 --> 00:06:36,550 It's, uh, "White Zombie." 174 00:06:36,610 --> 00:06:40,280 Yeah, it's like "Walking Dead," but really boring. 175 00:06:40,350 --> 00:06:42,320 Sit down. It's terrible. 176 00:06:42,320 --> 00:06:45,150 Tempting, but I think I'm gonna go try and get some Z's 177 00:06:45,220 --> 00:06:48,290 before snore-a-saurus starts rattling the I-beams. 178 00:06:48,360 --> 00:06:50,190 Look, I know I snore, 179 00:06:50,190 --> 00:06:52,830 but it's like a sweet little ladylike snore. 180 00:06:52,900 --> 00:06:57,100 It's like a silverback fucking a badger without its consent. 181 00:06:57,100 --> 00:06:58,430 Okay, well, I slept next to Wyatt for months, 182 00:06:58,500 --> 00:06:59,970 and he didn't say a word. 183 00:07:00,040 --> 00:07:01,440 He was on heroin. 184 00:07:01,500 --> 00:07:04,110 a kidney stone. He'd have slept through 185 00:07:04,110 --> 00:07:05,780 Okay, well, Ben hasn't said a word. 186 00:07:05,840 --> 00:07:07,780 Well, I've always been a super sleeper... 187 00:07:07,840 --> 00:07:09,480 since I was a kid. 188 00:07:09,480 --> 00:07:12,110 You're not a kid, so don't say "super sleeper" again. 189 00:07:12,180 --> 00:07:14,780 Oh, God. I think you have a medical condition, okay? 190 00:07:14,850 --> 00:07:16,990 I think you need one of those machines that helps you breathe, 191 00:07:17,050 --> 00:07:18,250 like Darth Vader has. 192 00:07:18,320 --> 00:07:20,260 A CPAP. My dad had one. 193 00:07:20,320 --> 00:07:22,260 I'm that bad? Really? 194 00:07:22,330 --> 00:07:23,790 Yeah, you stop breathing for minutes. 195 00:07:23,860 --> 00:07:25,390 It's like David Blaine-level shit. 196 00:07:25,460 --> 00:07:27,600 I don't know how you don't have brain damage. 197 00:07:27,660 --> 00:07:29,930 Maybe I do. 198 00:07:30,000 --> 00:07:32,130 in the parking lot. Hey, I saw my mom's car 199 00:07:32,200 --> 00:07:33,900 What, was she checking up on me? 200 00:07:33,900 --> 00:07:35,470 Well, you know, I think, in her mind, 201 00:07:35,540 --> 00:07:37,740 you're on your own now. 202 00:07:37,810 --> 00:07:39,740 Well, what'd she say? 203 00:07:39,810 --> 00:07:41,210 you're doing well, Well, she's glad to hear 204 00:07:41,280 --> 00:07:43,080 and she gave me your father's car. 205 00:07:43,150 --> 00:07:45,880 What? Wait... Are you serious? 206 00:07:45,950 --> 00:07:48,680 She gave you my dad's Escalade? The car he died in? 207 00:07:48,750 --> 00:07:50,050 What did you say? 208 00:07:50,050 --> 00:07:51,550 my dad died in that car. Yeah, 209 00:07:51,620 --> 00:07:53,020 No, no, no. The part... the part... 210 00:07:53,090 --> 00:07:54,890 D-Did you say "Escalade"? 211 00:07:54,960 --> 00:07:56,630 That's like a $90,000 truck. 212 00:07:56,630 --> 00:07:59,900 Yeah, it's like $110,000 with all the features he added. 213 00:07:59,960 --> 00:08:01,560 No. No, no. 214 00:08:01,630 --> 00:08:04,430 a brand-new Escalade. Your mom's not gonna give me 215 00:08:04,500 --> 00:08:06,040 What other cars did your dad have? 216 00:08:06,100 --> 00:08:07,440 Uh, that's it. 217 00:08:07,440 --> 00:08:09,040 I mean, she sold the Lincoln a while back. 218 00:08:09,110 --> 00:08:10,170 That's the only car. 219 00:08:10,240 --> 00:08:12,140 Actually perfect for you. 220 00:08:12,140 --> 00:08:13,380 practically drive themselves. The new Escalades 221 00:08:13,440 --> 00:08:14,810 It's like KITT from "Knight Rider." 222 00:08:14,810 --> 00:08:16,350 You won't even need a license. 223 00:08:16,350 --> 00:08:18,650 Uh, yeah, you will need a license. 224 00:08:18,710 --> 00:08:20,520 I'm not gonna drive it. Oh, I won't need a license. 225 00:08:20,580 --> 00:08:21,650 Probably just sell it. 226 00:08:21,720 --> 00:08:23,390 What?! 227 00:08:23,390 --> 00:08:25,650 You're gonna profit off the car my dad died in? 228 00:08:25,720 --> 00:08:27,390 He died in it? 229 00:08:27,460 --> 00:08:29,190 I just told you that a minute ago! 230 00:08:29,260 --> 00:08:30,190 No, you didn't. 231 00:08:30,260 --> 00:08:31,460 What?! D... D... 232 00:08:31,530 --> 00:08:32,530 Ben. 233 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 Uh... ah... 234 00:08:34,600 --> 00:08:36,530 Pretty sure I would've remembered you saying something like that. 235 00:08:36,600 --> 00:08:38,130 You gonna let me drive it before you sell it? 236 00:08:38,200 --> 00:08:40,140 if I get to ride shotgun. Yeah, 237 00:08:40,200 --> 00:08:41,870 Holy shit. 238 00:08:41,940 --> 00:08:43,810 Um, I'm gonna try and get down 239 00:08:43,870 --> 00:08:46,810 before the, you know, lumber mill starts with the... 240 00:08:48,080 --> 00:08:49,880 ...lumber milling. 241 00:09:27,650 --> 00:09:29,850 again. You're out of toilet paper 242 00:09:29,920 --> 00:09:31,690 Again? 243 00:09:31,690 --> 00:09:34,060 It's like you're single-handedly clear-cutting the rainforest 244 00:09:34,120 --> 00:09:35,390 with your asshole. 245 00:09:35,460 --> 00:09:36,860 Oh, fuck off. 246 00:09:39,130 --> 00:09:40,860 Hey, how was my snoring last night? 247 00:09:40,930 --> 00:09:43,330 Worse. Awful. Terrible. 248 00:09:43,400 --> 00:09:45,000 Well, I guess you'll just have to start sleeping 249 00:09:45,070 --> 00:09:46,670 in your fancy new car. 250 00:09:46,740 --> 00:09:49,670 Yeah, or you have to get one of those CPAP things. 251 00:09:49,740 --> 00:09:52,270 Um, I would, but you need a prescription. 252 00:09:52,340 --> 00:09:54,410 in boarding school, And when I was 253 00:09:54,480 --> 00:09:56,150 no one would room with me, so I looked into it. 254 00:09:56,210 --> 00:09:59,220 Oh! So you know you have a problem. 255 00:09:59,280 --> 00:10:02,080 Yeah, I do. 256 00:10:02,080 --> 00:10:03,120 But... I don't know... 257 00:10:03,120 --> 00:10:04,820 when I started doing coke, I thought it went away. 258 00:10:04,890 --> 00:10:07,360 Nope. Didn't go away. 259 00:10:07,420 --> 00:10:09,360 Okay. Well... 260 00:10:09,360 --> 00:10:11,760 Look, I'd go to the doctor, but I don't have insurance, 261 00:10:11,830 --> 00:10:12,830 so... 262 00:10:12,900 --> 00:10:14,500 Sorry. 263 00:10:17,970 --> 00:10:19,570 Hey. Sorry to bother you, but, uh, 264 00:10:19,640 --> 00:10:23,040 I'm... fresh out of sugar. 265 00:10:23,110 --> 00:10:26,310 Well, what do you need? Like, a gram? An eight ball? Or... 266 00:10:31,850 --> 00:10:34,180 Uh, is your Dr. McDreamy here? 267 00:10:34,250 --> 00:10:37,450 when he's on call. No, he doesn't like to stay over 268 00:10:37,520 --> 00:10:40,090 He hates waking me up. 269 00:10:40,090 --> 00:10:40,520 Okay. 270 00:10:40,590 --> 00:10:42,460 Chivalrous. 271 00:10:42,530 --> 00:10:43,790 He seems like an interesting guy. 272 00:10:43,860 --> 00:10:45,190 I'd like to meet him. 273 00:10:45,260 --> 00:10:47,260 the other night. You met him 274 00:10:47,330 --> 00:10:49,330 Well, for two seconds. 275 00:10:49,400 --> 00:10:52,000 I'd like to get to know him, though, you know? 276 00:10:52,070 --> 00:10:52,900 Uh... 277 00:10:52,900 --> 00:10:54,270 We should all grab a meal sometime. 278 00:10:54,340 --> 00:10:57,010 at Marty's. I'm meeting him at lunch today 279 00:10:57,070 --> 00:10:57,610 Do you want to join us? 280 00:10:57,610 --> 00:10:58,610 Yeah. That'll work. 281 00:10:58,670 --> 00:11:00,340 Okay. Well, here you go. 282 00:11:00,410 --> 00:11:02,110 Ah. 283 00:11:02,110 --> 00:11:03,810 Better not be stepping on this shit, huh? 284 00:11:07,680 --> 00:11:09,420 like a dream. This thing drives 285 00:11:09,490 --> 00:11:12,150 It's pretty fucking sweet, right? 286 00:11:12,220 --> 00:11:14,560 Man. Smell the leather. 287 00:11:14,620 --> 00:11:16,960 I think this is what Dubai smells like. 288 00:11:17,030 --> 00:11:19,300 It's an impressive gift. 289 00:11:19,360 --> 00:11:23,100 Yeah. You should check out the bowling alley I got in back. 290 00:11:24,200 --> 00:11:27,640 Seriously, the Blue Book value on this thing is insane. 291 00:11:27,700 --> 00:11:28,900 This is the place. 292 00:11:30,310 --> 00:11:31,570 at a car wash? We're meeting them 293 00:11:31,640 --> 00:11:33,910 Yeah. They work there. 294 00:11:41,120 --> 00:11:42,250 What's up? Billy. 295 00:11:42,320 --> 00:11:45,450 Holy shit! 296 00:11:45,520 --> 00:11:47,460 Roger-Dodger! 297 00:11:48,790 --> 00:11:49,930 Is this your car? 298 00:11:49,990 --> 00:11:51,260 No. No, it's his. 299 00:11:51,330 --> 00:11:52,930 Hi. It's my car. 300 00:11:53,000 --> 00:11:54,760 - Hey. - Hey. 301 00:11:54,760 --> 00:11:58,330 Hey, um, thanks for coming down to talk this out face-to-face. 302 00:11:58,400 --> 00:12:02,100 heated on the text thread. I know things got a little 303 00:12:02,100 --> 00:12:02,570 No problem. 304 00:12:02,570 --> 00:12:03,510 Where's Maggie? 305 00:12:03,510 --> 00:12:04,540 Uh, he's right over there. 306 00:12:04,610 --> 00:12:06,340 Yo! Mags! 307 00:12:10,080 --> 00:12:11,280 Hey. 308 00:12:11,350 --> 00:12:13,480 Who's this fuck? 309 00:12:13,550 --> 00:12:15,180 You lawyer up on us? 310 00:12:15,180 --> 00:12:17,620 He's a friend. No. This is Loudermilk. 311 00:12:17,690 --> 00:12:18,890 Pleasure. 312 00:12:18,950 --> 00:12:20,160 Hey. 313 00:12:20,220 --> 00:12:21,790 All right, then. 314 00:12:21,790 --> 00:12:24,830 Should we, uh, talk business? Yeah. 315 00:12:24,890 --> 00:12:26,830 We're supposed to be working. Not here. 316 00:12:26,900 --> 00:12:29,100 Pull inside. 317 00:12:29,100 --> 00:12:30,430 Oh. Okay. 318 00:12:34,900 --> 00:12:36,510 Make sure it's in neutral. 319 00:12:36,570 --> 00:12:37,970 Yeah, okay. 320 00:12:38,040 --> 00:12:39,170 Okay. Bring out the contract. 321 00:12:39,240 --> 00:12:41,140 Show him where to sign. 322 00:12:41,140 --> 00:12:43,580 I already told you guys. I'm not gonna sign that. 323 00:12:43,650 --> 00:12:46,980 I came here today as a courtesy to you both to explain why. 324 00:12:47,050 --> 00:12:48,780 D-Do you know what? 325 00:12:48,850 --> 00:12:50,790 - Mags, what are you doing? - Oh, Christ! 326 00:12:50,850 --> 00:12:52,320 I'm getting this guy to sign the fucking papers 327 00:12:52,390 --> 00:12:54,020 one way or another. 328 00:12:54,020 --> 00:12:55,820 Dude, relax, all right? Nobody nee... 329 00:12:56,390 --> 00:12:58,330 The fuck kinda gun is that? 330 00:12:58,390 --> 00:12:59,600 You got a problem with it?! 331 00:12:59,660 --> 00:13:01,530 Hey, look. No. No, no. 332 00:13:01,530 --> 00:13:04,100 I'm not here for a musket ball to the head, all right? 333 00:13:04,100 --> 00:13:04,930 I'm just supporting my friend Roger. 334 00:13:07,600 --> 00:13:10,410 This is just like Wichita all over again. 335 00:13:10,470 --> 00:13:14,280 You didn't shoot then, and you're not gonna shoot now. 336 00:13:14,340 --> 00:13:16,380 Don't tempt me, Roger. 337 00:13:16,380 --> 00:13:19,680 My life is shit right now, and I have nothing to lose, okay? 338 00:13:19,750 --> 00:13:22,350 And I'm really sorry about that, but I'm still not gonna sign. 339 00:13:22,420 --> 00:13:26,090 Are we sure this is not gonna scratch the finish? 'Cause... 340 00:13:26,090 --> 00:13:27,560 your head's at here, Roger. Help me understand where 341 00:13:27,620 --> 00:13:29,220 I mean, what is wrong with us 342 00:13:29,290 --> 00:13:32,090 making a little bit of money off our art? 343 00:13:32,090 --> 00:13:33,500 They want our song to promote binge drinking 344 00:13:33,560 --> 00:13:35,360 and having sex with passed-out women. 345 00:13:35,430 --> 00:13:37,230 Blacked-out women! 346 00:13:37,300 --> 00:13:38,900 It's a big difference. 347 00:13:38,970 --> 00:13:40,570 What is the difference? What? 348 00:13:40,640 --> 00:13:44,110 How are we gonna know if they're blacked out, Roger?! 349 00:13:44,110 --> 00:13:45,040 like everyone else! They're walking and talking 350 00:13:45,110 --> 00:13:46,380 Yeah! 351 00:13:46,380 --> 00:13:48,510 Maggie. Put the fucking gun down, 352 00:13:50,910 --> 00:13:52,380 Just... 353 00:13:52,450 --> 00:13:54,320 Oh, for fuck's sake! 354 00:13:54,380 --> 00:13:55,920 Come on, Roger! 355 00:13:55,980 --> 00:13:57,520 Please?! 356 00:13:57,520 --> 00:13:59,320 back on my feet... This commercial could get me 357 00:13:59,390 --> 00:14:02,090 maybe open a little pizza joint. 358 00:14:02,090 --> 00:14:04,190 The residuals alone will get me off my cousin's couch. 359 00:14:04,260 --> 00:14:05,660 You get residuals? 360 00:14:05,730 --> 00:14:07,130 Fuck, yeah! 361 00:14:07,130 --> 00:14:08,660 It'll double what we get paid. 362 00:14:08,730 --> 00:14:11,800 each! We could make 200 grand... 363 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Roger. That's a lot of money, 364 00:14:15,070 --> 00:14:16,470 I know. 365 00:14:16,540 --> 00:14:19,010 But it doesn't matter. 366 00:14:19,070 --> 00:14:21,940 Dude, you're the real deal, you know? 367 00:14:22,010 --> 00:14:25,280 I mean, you may die broke, but you're rich with integrity. 368 00:14:25,350 --> 00:14:27,750 Shut the fuck up, you fucking hypocrite! 369 00:14:27,820 --> 00:14:30,620 Driving up in here with your fancy fucking Esplanade, 370 00:14:30,690 --> 00:14:32,290 telling Roger to turn down money that he needs! 371 00:14:32,350 --> 00:14:33,290 Roger... 372 00:14:33,360 --> 00:14:34,620 Ow! Fuck. 373 00:14:34,690 --> 00:14:36,290 Don't listen to this dick! 374 00:14:36,360 --> 00:14:38,630 Listen to your friends. 375 00:14:38,690 --> 00:14:40,500 You could have your own Esplanade. 376 00:14:40,560 --> 00:14:42,900 All right, first off, it's a fucking Escalade, all right? 377 00:14:42,970 --> 00:14:45,630 And I didn't do anything for this. It was a gift. 378 00:14:45,700 --> 00:14:49,100 Hey, you're the one who's always going on 379 00:14:49,100 --> 00:14:51,040 saying no gift comes without strings attached... 380 00:14:51,110 --> 00:14:52,980 except the gift you give yourself. 381 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 I didn't say that. You saw that on a cat calendar or something. 382 00:14:55,510 --> 00:14:58,380 Nobody's perfect, Rog. 383 00:14:58,450 --> 00:14:59,650 Come on. 384 00:14:59,720 --> 00:15:04,250 Just... bend... a little. 385 00:15:09,460 --> 00:15:10,730 Fuck it! 386 00:15:18,930 --> 00:15:20,270 And so when I got the residency, 387 00:15:20,270 --> 00:15:22,070 I asked Allie to move to Seattle, 388 00:15:22,140 --> 00:15:24,340 she said yes. and, lucky for me, 389 00:15:24,410 --> 00:15:26,880 And, lucky for me, I was able to find a sublet 390 00:15:26,940 --> 00:15:28,880 in your apartment building on short notice. 391 00:15:28,940 --> 00:15:31,010 Yeah, I wouldn't call anyone lucky in that building. 392 00:15:31,080 --> 00:15:32,680 It's like... 393 00:15:32,750 --> 00:15:35,850 a big pile of asbestos held together with lead paint. 394 00:15:36,290 --> 00:15:39,020 So, what about work? What'd they say? 395 00:15:39,090 --> 00:15:41,020 Well, they weren't very happy, but, luckily, 396 00:15:41,090 --> 00:15:43,430 Sotheby's has offices everywhere, so... 397 00:15:43,490 --> 00:15:45,690 So it all worked out. 398 00:15:45,760 --> 00:15:46,960 Yeah. 399 00:15:47,030 --> 00:15:49,300 Aw. 400 00:15:49,360 --> 00:15:51,630 So, how come you two don't actually live together? 401 00:15:53,470 --> 00:15:55,840 Oh, you know, um... my hours are so unpredictable, so... 402 00:15:55,900 --> 00:15:59,240 do live together. Well, and... and we practically 403 00:15:59,310 --> 00:16:01,180 It's just like he said... 404 00:16:01,180 --> 00:16:04,510 with the crazy timing and me and my new job. 405 00:16:04,580 --> 00:16:06,280 It... it just... Right. 406 00:16:06,280 --> 00:16:07,650 Right. Right, right, right, right, right. 407 00:16:07,720 --> 00:16:09,920 So, hey, Dr. Carl... 408 00:16:09,990 --> 00:16:12,320 uh... I'm sure you hate it 409 00:16:12,390 --> 00:16:14,660 when people ask you for free medical advice, 410 00:16:14,720 --> 00:16:16,330 but this isn't about me. 411 00:16:16,390 --> 00:16:17,930 It's about the dirty little drug fiend 412 00:16:17,990 --> 00:16:20,130 who's sleeping on my couch. 413 00:16:20,200 --> 00:16:23,470 what's the problem? Okay, um... 414 00:16:23,530 --> 00:16:27,470 She's got this, uh, deviated-septum, sleep-apnea, 415 00:16:27,540 --> 00:16:31,010 possible demon-living-in- the-throat situation, 416 00:16:31,070 --> 00:16:33,480 and the snoring is just... 417 00:16:33,540 --> 00:16:35,410 it's nuts. 418 00:16:35,410 --> 00:16:37,880 one of those CPAP machines. I think she could really use 419 00:16:37,950 --> 00:16:39,150 'Cause those work, right? 420 00:16:39,210 --> 00:16:41,620 Well, yeah. 421 00:16:41,680 --> 00:16:43,420 Yeah, but she should see a doctor, 422 00:16:43,490 --> 00:16:45,320 find out what's causing the problem. 423 00:16:45,320 --> 00:16:47,420 sitting right across from me. Well, I got a doctor 424 00:16:47,490 --> 00:16:48,860 Yeah, a sleep specialist. 425 00:16:48,860 --> 00:16:51,090 Yeah, that's not a real thing. 426 00:16:51,090 --> 00:16:54,060 Here. Listen. This is her. 427 00:16:54,060 --> 00:16:55,960 I made this recording last night, okay? Listen. 428 00:16:56,030 --> 00:16:59,100 erratically ] [ Claire snoring loudly, 429 00:17:04,110 --> 00:17:05,240 Wow. 430 00:17:05,310 --> 00:17:07,910 Yeah? Listen to this. 431 00:17:12,580 --> 00:17:16,390 She quits breathing for 2 minutes and 36 seconds. 432 00:17:16,450 --> 00:17:18,420 it's closer to four minutes, All right? Another time, 433 00:17:18,420 --> 00:17:21,660 but I-I-I just didn't have the phone handy to document it. 434 00:17:21,720 --> 00:17:23,730 Well, I can see why that would worry you. 435 00:17:23,790 --> 00:17:27,660 Oh, I'm not worried. I just want to get some sleep at night. 436 00:17:27,730 --> 00:17:28,860 I need to use the ladies' room. 437 00:17:28,930 --> 00:17:30,200 Yeah. Sure. 438 00:17:32,730 --> 00:17:35,140 Look, I can't just grab you a CPAP machine. 439 00:17:35,200 --> 00:17:37,670 That's not how it works. There are rules and regulations. 440 00:17:37,740 --> 00:17:40,540 Come on, you gotta have, like, a crappy old used one 441 00:17:40,610 --> 00:17:42,810 right? laying around somewhere, 442 00:17:42,880 --> 00:17:45,350 Missing some knobs or it's a little moldy. 443 00:17:45,410 --> 00:17:47,620 Yeah? 444 00:17:50,690 --> 00:17:52,150 I think that guy's choking. 445 00:17:54,560 --> 00:17:56,290 Uh... 446 00:17:56,360 --> 00:17:58,290 Dr. Carl! 447 00:17:58,360 --> 00:17:59,660 Hey... 448 00:18:00,560 --> 00:18:02,430 Fuck's sake. 449 00:18:09,570 --> 00:18:11,440 Guhh! 450 00:18:18,180 --> 00:18:21,050 Dude, you... you gotta remember to chew. 451 00:18:21,120 --> 00:18:22,650 What happened? 452 00:18:22,720 --> 00:18:24,450 This guy just saved my life. 453 00:18:24,520 --> 00:18:26,320 He was choking. 454 00:18:26,390 --> 00:18:27,660 Oh, honey. 455 00:18:30,330 --> 00:18:31,390 Not him. 456 00:18:31,460 --> 00:18:33,130 Him. 457 00:18:35,330 --> 00:18:37,530 What? Loudermilk? 458 00:18:40,270 --> 00:18:43,040 Hey, how is that? I almost ordered that. 459 00:18:43,940 --> 00:18:46,070 It's... 460 00:18:46,070 --> 00:18:47,410 ...fine. Fine. Yeah. No? All right. 461 00:18:53,750 --> 00:18:56,890 Look, the guy had it under control, okay? 462 00:18:56,950 --> 00:18:58,220 He didn't need my help. 463 00:18:58,290 --> 00:19:00,060 Nobody's saying otherwise. 464 00:19:00,060 --> 00:19:02,090 judging me Well, you're both sitting there 465 00:19:02,090 --> 00:19:02,490 for not doing anything. 466 00:19:02,490 --> 00:19:04,130 I can feel it. 467 00:19:04,130 --> 00:19:05,030 Thing is, I was doing something. 468 00:19:05,160 --> 00:19:06,830 I was assessing the situation, 469 00:19:06,900 --> 00:19:09,160 waiting to see if I was needed. 470 00:19:09,230 --> 00:19:11,830 -Really? on his own. -The guy was working it out 471 00:19:11,900 --> 00:19:13,040 Yeah. Maybe. 472 00:19:13,100 --> 00:19:15,500 Nope... definitely. 473 00:19:15,570 --> 00:19:17,170 No... maybe. 474 00:19:17,240 --> 00:19:18,870 By way of "probably not." 475 00:19:18,870 --> 00:19:21,040 The guy was fine. Will you stop it? 476 00:19:21,110 --> 00:19:23,050 How come his face was turning blue? 477 00:19:23,110 --> 00:19:24,310 It wasn't turning blue. 478 00:19:24,380 --> 00:19:26,650 It was flush... from coughing. 479 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 He didn't cough. 480 00:19:28,580 --> 00:19:30,650 He grunted. He couldn't cough. 481 00:19:30,720 --> 00:19:32,650 Cough... 482 00:19:32,720 --> 00:19:35,520 Grunt... 483 00:19:35,590 --> 00:19:37,430 It's a big difference. Right. 484 00:19:37,430 --> 00:19:39,800 Look, guys, the guy is fine. That's all that matters. 485 00:19:39,860 --> 00:19:42,660 Yeah, why don't you stop trying to be a hero, Loudermilk? 486 00:19:42,730 --> 00:19:44,570 Hey, I'm not a hero. 487 00:19:44,570 --> 00:19:46,600 I just did what anyone would do in that situation. 488 00:19:46,670 --> 00:19:48,540 Right, except me. 489 00:19:48,540 --> 00:19:51,210 The only one in the room who studied medicine for seven years 490 00:19:51,270 --> 00:19:53,480 and knows exactly how to react in that situation. 491 00:19:53,540 --> 00:19:57,280 You fucking choked, okay? Carl, come on. Just admit it. 492 00:19:57,350 --> 00:19:59,150 He choked, and then you choked. 493 00:19:59,210 --> 00:20:00,580 It's all right. Nobody's perfect. 494 00:20:00,580 --> 00:20:03,150 I work in an ER. I don't choke. 495 00:20:03,220 --> 00:20:05,150 in my veins. I have ice water 496 00:20:05,220 --> 00:20:07,060 Well, I'm sure you do... 497 00:20:07,060 --> 00:20:08,590 in the safe confines of the operating room, 498 00:20:08,590 --> 00:20:10,490 where there's a whole bunch of other doctors and nurses around 499 00:20:10,560 --> 00:20:11,760 when something goes wrong. 500 00:20:11,830 --> 00:20:13,630 Look... Okay. 501 00:20:13,700 --> 00:20:16,830 consider here, Loudermilk, okay? There's other factors to 502 00:20:16,900 --> 00:20:19,500 Doctors have to be very cautious when administering aid. 503 00:20:19,570 --> 00:20:20,940 We can get sued. 504 00:20:20,940 --> 00:20:24,110 Happens all the time. O... kay. 505 00:20:24,110 --> 00:20:24,970 Let's just drop it. 506 00:20:24,970 --> 00:20:26,170 I didn't bring it up. He did. 507 00:20:27,980 --> 00:20:29,980 Hi. Excuse me. Hi. Can I get the check? 508 00:20:30,050 --> 00:20:32,910 No need for that. Your meal's been comped by management. 509 00:20:32,980 --> 00:20:35,450 It's the least we could do. 510 00:20:35,520 --> 00:20:36,720 Oh. 511 00:20:36,790 --> 00:20:37,920 Great. 512 00:20:37,990 --> 00:20:40,660 That's very generous. 513 00:20:40,720 --> 00:20:42,260 You get the tip. 514 00:20:45,130 --> 00:20:46,390 It goes to 5, but never turn a CPAP up to 5. 515 00:20:46,460 --> 00:20:48,730 My dad did that once... he blew up to twice his size. 516 00:20:48,800 --> 00:20:50,470 It was awful. He was floating around the room. 517 00:20:50,530 --> 00:20:52,430 My mom woke up in the morning, 518 00:20:52,430 --> 00:20:56,140 and she had to hit him with, like, a needle to pop him, 519 00:20:56,140 --> 00:20:58,140 and then at breakfast, he farted for eight minutes. 520 00:20:58,140 --> 00:20:59,540 Holy shit. Is that what I think it is? 521 00:20:59,610 --> 00:21:02,340 and Carl brought it over. Yeah, it's a CPAP, 522 00:21:02,410 --> 00:21:04,250 Pretty nice of the good doctor, don't you think? 523 00:21:04,250 --> 00:21:06,680 No, I think he just did it 'cause he felt guilty. 524 00:21:06,750 --> 00:21:09,680 Uh, why? Because he's sleeping with your imaginary girlfriend? 525 00:21:09,750 --> 00:21:12,820 and some guy started choking. No, we were having lunch, 526 00:21:12,890 --> 00:21:15,490 Okay, and Dr. Carl just sits there looking at him 527 00:21:15,560 --> 00:21:17,360 like he's a turd on a log. 528 00:21:17,430 --> 00:21:18,730 Wait... so what happened? 529 00:21:18,730 --> 00:21:20,500 Yeah, did the fucking guy die? 530 00:21:20,560 --> 00:21:22,500 but only because No, no, he didn't die, 531 00:21:22,560 --> 00:21:25,370 I had to jump up and save him, you know? 532 00:21:25,430 --> 00:21:27,840 Like, I've got a doctor sitting right across from me. 533 00:21:27,900 --> 00:21:30,170 I've never even taken the damn class, and here I am... 534 00:21:30,240 --> 00:21:32,840 the Heimlich maneuver. I get up and I'm giving him 535 00:21:32,910 --> 00:21:34,980 So I guess he got Heimlock. 536 00:21:35,040 --> 00:21:36,650 You just make that up? 537 00:21:36,710 --> 00:21:38,650 Yeah, it's when you're gonna give the Heimlich Maneuver, 538 00:21:38,710 --> 00:21:40,450 but then you freeze up, so it's Heimlock. 539 00:21:40,450 --> 00:21:42,650 they can't all be slam dunks. No? All right, well, 540 00:21:42,720 --> 00:21:44,790 I'm starting to think Dr. Carl's not even a real doctor. 541 00:21:44,850 --> 00:21:46,590 Oh, what are you even complaining for? 542 00:21:46,590 --> 00:21:48,860 You got to look like a hero in front of your lady friend 543 00:21:48,920 --> 00:21:50,330 a CPAP machine. and then we got 544 00:21:50,390 --> 00:21:51,830 It's true. 545 00:21:51,830 --> 00:21:53,460 I know. That goes in your nose. 546 00:21:53,530 --> 00:21:54,660 Do I look sexy? 547 00:21:56,400 --> 00:21:57,930 If I'm an elephant. 548 00:22:00,070 --> 00:22:00,940 Wait... are you saying I'm fat? 549 00:22:00,940 --> 00:22:02,600 Hey. your ears. No, he's talking about 550 00:22:25,760 --> 00:22:27,900 I feel like a fucking moron in this getup. 551 00:22:27,960 --> 00:22:32,070 Andre Agassi. No, y-you look like 552 00:22:32,070 --> 00:22:33,270 You need anything? 553 00:22:33,270 --> 00:22:35,370 Yeah, can you grab me a Coke? I've got to drink something. 554 00:22:35,440 --> 00:22:36,770 You got it. 555 00:22:40,040 --> 00:22:42,580 Are you an idiot? How could you not know about this? 556 00:22:42,640 --> 00:22:44,450 How would I know? They never had a video. 557 00:22:44,510 --> 00:22:46,010 Jesus Christ. 558 00:22:46,010 --> 00:22:48,250 How does he even play the drums? 559 00:22:48,320 --> 00:22:49,680 With his feet, maybe? I... 560 00:22:49,680 --> 00:22:52,090 This is fucked up. 561 00:22:52,090 --> 00:22:53,150 replace this guy ASAP. We have to 562 00:22:53,150 --> 00:22:55,790 He's a poster child for fetal alcohol syndrome. 563 00:22:55,860 --> 00:22:57,430 I mean, what's our messaging here... 564 00:22:57,430 --> 00:22:59,030 if you drink Sweeny's, you become deformed? 565 00:22:59,030 --> 00:23:01,100 Is that our messaging? Okay, okay, okay. 566 00:23:01,100 --> 00:23:01,600 What am I supposed to do? 567 00:23:01,600 --> 00:23:02,860 Just get rid of him! 568 00:23:02,930 --> 00:23:04,200 All right. 569 00:23:04,270 --> 00:23:06,870 Hey. Roger, come here. 570 00:23:06,940 --> 00:23:08,240 Listen... 571 00:23:08,240 --> 00:23:10,010 how bad do you want this thing? 572 00:23:10,070 --> 00:23:11,210 What do you mean? 573 00:23:11,270 --> 00:23:12,670 This commercial. 574 00:23:16,410 --> 00:23:17,610 I don't want it at all. 575 00:23:17,680 --> 00:23:19,550 But I can't let them down. 576 00:23:19,610 --> 00:23:21,680 Why? He fucking pulled a gun on you. 577 00:23:21,750 --> 00:23:23,350 That's just Maggie. 578 00:23:23,420 --> 00:23:25,190 Forget him. Just... 579 00:23:25,190 --> 00:23:27,160 don't do it. If you don't want to do it, man, 580 00:23:27,220 --> 00:23:29,360 Period. End of story. 581 00:23:29,420 --> 00:23:31,360 If it's not what you're all about... 582 00:23:31,430 --> 00:23:33,500 I mean, I get it... it's a big paycheck. 583 00:23:33,560 --> 00:23:35,300 I get that, okay? 584 00:23:35,360 --> 00:23:37,430 somebody handed me, I got an Escalade 585 00:23:37,500 --> 00:23:39,100 and I probably shouldn't keep that. 586 00:23:41,440 --> 00:23:43,970 I definitely shouldn't keep that. 587 00:23:44,040 --> 00:23:45,710 'Cause it makes me a sellout. 588 00:23:45,770 --> 00:23:47,040 Understand? 589 00:23:47,110 --> 00:23:48,510 Do I want to be a sellout 590 00:23:48,510 --> 00:23:54,120 for an awesome, tricked-out, luxury SUV? 591 00:23:54,120 --> 00:23:55,780 Hey, Rog? Can I get a word with you, please? 592 00:23:55,850 --> 00:23:57,990 Not now. We're gonna do a quick sound check. 593 00:23:58,050 --> 00:23:59,350 Just the first verse. 594 00:23:59,350 --> 00:24:00,860 Let's go! Sound check, everybody! 595 00:24:00,920 --> 00:24:03,120 Sound check! 596 00:24:10,870 --> 00:24:12,530 One, two, three, four! 597 00:24:14,000 --> 00:24:17,540 ♪ Boilerbreaker, boilerbreaker ♪ 598 00:24:17,610 --> 00:24:20,540 ♪ Take it all in ♪ 599 00:24:20,610 --> 00:24:24,350 ♪ It's only time till you make her ♪ 600 00:24:24,410 --> 00:24:26,680 ♪ Body's built for sin ♪ 601 00:24:26,750 --> 00:24:29,080 Owwwww! 602 00:24:44,430 --> 00:24:46,570 Are you fucking shitting me? 603 00:24:46,630 --> 00:24:48,040 This guy's incredible! 604 00:24:48,100 --> 00:24:49,900 This shit could go viral. 605 00:24:49,970 --> 00:24:50,910 Yeah! 606 00:24:52,910 --> 00:24:55,080 Boom! 607 00:24:55,080 --> 00:24:55,480 Yeah! 608 00:24:57,980 --> 00:25:00,520 Oh, that was some wicked shit, my man! 609 00:25:00,580 --> 00:25:02,580 Let's get out of here. 610 00:25:02,650 --> 00:25:05,090 Yeah? 611 00:25:05,090 --> 00:25:06,190 To take the car for one last high-speed drive 612 00:25:06,250 --> 00:25:07,690 before you give it back. 613 00:25:07,690 --> 00:25:09,190 Did I say I was giving it back? 614 00:25:09,260 --> 00:25:12,460 Whoa, whoa, whoa! Rog! Where you going? 615 00:25:12,530 --> 00:25:13,660 Sorry, guys. 616 00:25:13,730 --> 00:25:15,460 - I'm done. - What? 617 00:25:15,530 --> 00:25:17,670 He's not doing your commercial. He's out. 618 00:25:17,730 --> 00:25:19,130 Hey, we have a contract! 619 00:25:19,200 --> 00:25:20,470 Fuck you! 620 00:25:26,610 --> 00:25:28,480 Hey. What's this still doing here? 621 00:25:28,540 --> 00:25:29,940 I thought you said you were gonna give it back. 622 00:25:30,010 --> 00:25:31,610 I did give it back. 623 00:25:31,680 --> 00:25:32,610 Boys. 624 00:25:34,820 --> 00:25:37,290 Are you fucking kidding me? 625 00:25:37,350 --> 00:25:38,950 She gave this to you? 626 00:25:39,020 --> 00:25:40,820 Yep. 627 00:25:40,890 --> 00:25:43,830 you don't take expensive gifts? What about all that shit about 628 00:25:43,890 --> 00:25:47,230 Well, you remember your pope/Hummer argument? 629 00:25:47,300 --> 00:25:49,300 Well, it carried a lot of weight with me. 630 00:25:56,240 --> 00:25:58,840 I was told I could find a Sam Loudermilk here? 631 00:25:58,910 --> 00:26:00,480 Yeah, that's me. 632 00:26:00,480 --> 00:26:03,110 It starts in 10 minutes. Meeting's in there. 633 00:26:03,110 --> 00:26:03,380 I'm not here for a meeting. 634 00:26:06,580 --> 00:26:08,920 - You're being sued. - For what? 635 00:26:08,980 --> 00:26:11,450 For breaking my client's ribs while recklessly administering 636 00:26:11,520 --> 00:26:13,920 when it wasn't needed. the Heimlich maneuver 637 00:26:15,920 --> 00:26:17,630 Motherfucker. 638 00:26:17,630 --> 00:26:19,530 You know, if you hadn't taken that, you couldn't get sued. 639 00:26:19,590 --> 00:26:20,860 Shut the fuck up. 640 00:26:20,930 --> 00:26:22,330 I'm just trying to help. 641 00:26:33,480 --> 00:26:35,340 ♪ You're not alone ♪ 642 00:26:37,480 --> 00:26:39,410 ♪ We're in the same boat ♪ 643 00:26:41,280 --> 00:26:43,020 ♪ We're skipping town ♪ 644 00:26:45,220 --> 00:26:49,360 to the sound ♪ ♪ We'll keep on sailing 645 00:26:49,420 --> 00:26:53,630 dancing on the waves ♪ ♪ Of the wind 646 00:26:53,700 --> 00:26:57,030 ♪ Ohh, the sound ♪ 647 00:26:57,100 --> 00:27:00,500 dancing on the waves ♪ ♪ Of the wind 648 00:27:15,380 --> 00:27:16,615 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 648 00:27:17,305 --> 00:27:23,730 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.