Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,660 --> 00:00:07,720
I need help.
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,760
And a place to stay.
I can offer you help.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,590
That ain't happening.
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,360
You should
let her crash here.
What?
5
00:00:14,360 --> 00:00:15,600
a good guy, Show that you can be
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,270
you'll win some points
with Allison.
7
00:00:17,270 --> 00:00:18,400
I got a copy of your book.
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,570
Would you at least
sign it for me?
9
00:00:19,570 --> 00:00:21,400
You stay clean for 36 hours,
10
00:00:21,400 --> 00:00:23,070
the sofa's yours.
11
00:00:23,070 --> 00:00:24,440
Deal.
Yeah.
12
00:00:24,440 --> 00:00:25,410
I got to use the bathroom.
13
00:00:25,410 --> 00:00:26,580
Just a second.
14
00:00:26,580 --> 00:00:28,440
Look what I found
behind the toilet.
15
00:00:28,440 --> 00:00:29,750
I'm sorry, Sam.
16
00:00:29,750 --> 00:00:32,280
You were supposed to watch her!
Sorry doesn't cut it, man!
17
00:00:32,280 --> 00:00:33,750
You ever hear of a vision quest?
18
00:00:33,750 --> 00:00:37,020
Don't leave me out of here,
you son of a bitch!
19
00:00:37,020 --> 00:00:38,320
Aah!
20
00:00:38,320 --> 00:00:40,560
Fuck you both!
I'm leaving!
21
00:00:40,560 --> 00:00:42,990
So when'd you have
your last drink?
22
00:00:42,990 --> 00:00:45,060
36 hours?
23
00:00:45,060 --> 00:00:46,160
You made it.
24
00:00:46,160 --> 00:00:47,530
Uh, who are you again?
25
00:00:47,530 --> 00:00:50,700
I'm Carl.
Allison's boyfriend.
26
00:00:51,300 --> 00:00:53,000
Yeah.
27
00:00:53,000 --> 00:00:54,700
Enjoy your frittata.
28
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
29
00:01:11,090 --> 00:01:12,220
Hey, maybe you guys can...
30
00:01:12,220 --> 00:01:13,960
Can you settle a bet for me?
31
00:01:13,960 --> 00:01:15,220
Sure.
32
00:01:15,220 --> 00:01:16,530
I got a buddy who says
33
00:01:16,530 --> 00:01:20,160
Gettysburg was more deadly
than Appomattox, okay.
34
00:01:20,160 --> 00:01:21,460
And I tried to tell him
35
00:01:21,460 --> 00:01:23,530
that despite its prevalence
in the cultural mindscape,
36
00:01:23,530 --> 00:01:25,940
Gettysburg's actually
the less deadly of the two.
37
00:01:25,940 --> 00:01:27,040
Am I right?
38
00:01:27,040 --> 00:01:28,340
How would we know?
39
00:01:28,340 --> 00:01:30,170
Well, 'cause you're
Civil War re-enactors, right?
40
00:01:30,170 --> 00:01:31,540
I mean, there's no reason...
41
00:01:31,540 --> 00:01:34,680
have beards like that
in this day and age.
there's no reason to
42
00:01:34,680 --> 00:01:37,450
Civil War re-enactors.
Oh, I'm sorry.
We're not
43
00:01:37,450 --> 00:01:40,120
I saw the itchy, flannel shirts,
and I...
44
00:01:40,120 --> 00:01:41,850
Are you...
Are you lumberjacks?
45
00:01:41,850 --> 00:01:43,050
No.
46
00:01:43,050 --> 00:01:44,050
Time travelers?
47
00:01:44,050 --> 00:01:45,420
You're time travelers.
48
00:01:45,420 --> 00:01:48,120
We're musicians, asshole.
49
00:01:48,120 --> 00:01:49,530
Well, I hope the band is called
50
00:01:49,530 --> 00:01:52,300
The Time Traveling Lumberjacks
of the Confederacy.
51
00:01:52,300 --> 00:01:55,570
Fuck you!
52
00:01:55,570 --> 00:01:57,370
band name, though.
That is a pretty good
53
00:01:57,370 --> 00:01:59,270
You're welcome.
54
00:02:05,440 --> 00:02:07,240
I-I was just thinking.
55
00:02:07,240 --> 00:02:09,650
Have you ever said a word
over and over,
56
00:02:09,650 --> 00:02:12,320
and then it starts
to sound weird?
57
00:02:12,320 --> 00:02:13,880
like that.
There are a lot of words
58
00:02:13,880 --> 00:02:14,880
Towel.
59
00:02:14,880 --> 00:02:16,120
Towel.
60
00:02:16,120 --> 00:02:18,220
Towel?
I dry off with a towel?
61
00:02:18,220 --> 00:02:22,030
Sponge. Sponge.
62
00:02:22,030 --> 00:02:24,560
Squeegee. Squeegee.
63
00:02:24,560 --> 00:02:28,260
bathroom products, huh?
Hmm. It's all
64
00:02:28,260 --> 00:02:30,400
Cunt fart's another one.
65
00:02:30,400 --> 00:02:33,000
Cunt fart... cunt fart...
66
00:02:33,000 --> 00:02:34,400
cunt fart.
67
00:02:34,400 --> 00:02:37,170
After a while,
it just starts to
lose its meaning.
68
00:02:37,170 --> 00:02:38,570
a stickler here,
Actually, not to be
69
00:02:38,570 --> 00:02:40,310
but "cunt fart" is two words.
70
00:02:40,310 --> 00:02:42,150
It has a dash.
71
00:02:42,150 --> 00:02:44,150
Cunt-dash-fart.
72
00:02:44,150 --> 00:02:45,520
Yep.
Found the Harvard man.
73
00:02:45,520 --> 00:02:47,280
Actually,
the word I was thinking
74
00:02:47,280 --> 00:02:50,950
was, um, "daughter."
75
00:02:50,950 --> 00:02:53,290
Daughter.
76
00:02:53,290 --> 00:02:56,030
Daughter, daughter.
77
00:02:56,030 --> 00:02:57,260
See what I mean?
78
00:02:57,260 --> 00:02:59,100
Okay, so, why are thinking
of the word "daughter"?
79
00:02:59,100 --> 00:03:00,330
I don't know.
80
00:03:00,330 --> 00:03:03,330
It just pops into my head
this time of year.
81
00:03:03,330 --> 00:03:07,040
my daughter's birthday.
And maybe 'cause next week's
82
00:03:07,040 --> 00:03:08,200
Yeah, that...
83
00:03:08,200 --> 00:03:10,140
that might have
something to do with it.
84
00:03:10,140 --> 00:03:11,440
I didn't know
you had a daughter?
85
00:03:11,440 --> 00:03:14,040
What is a cunt fart anyway?
86
00:03:14,040 --> 00:03:15,380
It can't be gas, right?
87
00:03:15,380 --> 00:03:17,610
No, it's air.
88
00:03:17,610 --> 00:03:20,580
Like, this one time
I was having sex with Wyatt
89
00:03:20,580 --> 00:03:24,350
when he was on some kind of,
like, herbal Viagra.
90
00:03:24,350 --> 00:03:27,560
Let's just say he was pushing
a lot of air up there.
91
00:03:27,560 --> 00:03:29,430
Kate Middleton.
Okay, thank you,
92
00:03:29,430 --> 00:03:31,560
I think we ought to focus
on Mugsy's thing.
93
00:03:31,560 --> 00:03:34,260
No, I want to hear
more about her thing.
94
00:03:34,260 --> 00:03:35,530
Mugsy, what, uh...
95
00:03:35,530 --> 00:03:37,330
are you gonna see your daughter
for her birthday?
96
00:03:37,330 --> 00:03:39,340
no, no, no.
No. No, no, no, no,
97
00:03:39,340 --> 00:03:42,310
I... I haven't seen her
How come?
in years.
98
00:03:42,310 --> 00:03:45,170
Well, back when my old lady
and me got divorced,
99
00:03:45,170 --> 00:03:46,240
my daughter...
100
00:03:46,240 --> 00:03:49,080
there it is,
"dau-daughter, daughter"...
101
00:03:49,080 --> 00:03:50,550
Anyway, my daughter Latte,
102
00:03:50,550 --> 00:03:53,350
spending time with me
on the weekends.
uh, she didn't like
103
00:03:53,350 --> 00:03:55,520
And then, one time,
she and her friends,
104
00:03:55,520 --> 00:03:58,290
they wanted to go
to a Hannah Montana concert.
105
00:03:58,290 --> 00:03:59,460
that was more important
She told me
106
00:03:59,460 --> 00:04:01,290
than being with her dad.
107
00:04:01,290 --> 00:04:04,130
Uh, little star-fucker, huh?
108
00:04:04,130 --> 00:04:07,400
No. That's gross.
109
00:04:07,400 --> 00:04:10,700
So, anyway, I said,
"No, it's my day,
110
00:04:10,700 --> 00:04:14,270
and you can see Hannah Montana
anytime you want."
111
00:04:14,270 --> 00:04:16,410
So, she got pissed,
112
00:04:16,410 --> 00:04:18,310
and she said
I was ruining her life,
113
00:04:18,310 --> 00:04:22,080
and that, uh, she didn't
want to see me anymore.
114
00:04:22,080 --> 00:04:23,350
So, that was it.
115
00:04:23,350 --> 00:04:26,250
That was it?
Yeah, that was it.
Loudermilk:
116
00:04:26,250 --> 00:04:28,420
Pretty strong words,
wouldn't you say?
117
00:04:28,420 --> 00:04:30,320
No. Teenagers
say shit like that.
118
00:04:30,320 --> 00:04:33,090
Listen,
I-I-I would have accepted it
119
00:04:33,090 --> 00:04:35,060
from a teenager.
if it came
120
00:04:35,060 --> 00:04:36,330
She was only 10.
121
00:04:36,330 --> 00:04:39,130
You haven't seen her
No.
since she was 10?
122
00:04:39,130 --> 00:04:40,300
She made her choice,
123
00:04:40,300 --> 00:04:42,170
and I'm just
honoring her wishes.
124
00:04:42,170 --> 00:04:44,300
like a good father does.
You know,
125
00:04:44,300 --> 00:04:45,540
Jesus Christ, Mugsy,
126
00:04:45,540 --> 00:04:48,300
kids say dumb shit
like that, okay?
127
00:04:48,300 --> 00:04:50,640
You got to... You got to
reach out to her.
128
00:04:50,640 --> 00:04:53,440
No. As far as I'm concerned,
ball's in her court.
129
00:04:53,440 --> 00:04:55,140
I'm here if she needs me.
130
00:04:55,140 --> 00:04:56,980
She definitely needs you!
131
00:04:56,980 --> 00:04:59,220
Well, whatever.
132
00:04:59,220 --> 00:05:00,420
It's too late now.
133
00:05:00,420 --> 00:05:02,450
She's 18. All grown up.
134
00:05:02,450 --> 00:05:06,220
No, you're supposed to be
the grown up, you dumb fuck!
135
00:05:06,220 --> 00:05:08,390
Now, come on!
You're somebody's father!
136
00:05:08,390 --> 00:05:10,160
You start acting like one!
137
00:05:10,460 --> 00:05:13,400
You know, Hannah Montana
doesn't even exist anymore.
138
00:05:13,400 --> 00:05:16,400
She's turned into
some kind of sex gremlin.
139
00:05:16,400 --> 00:05:19,040
Everybody changes.
Isn't it a shame?
140
00:05:19,040 --> 00:05:20,400
Bruce Jenner's a chick.
141
00:05:20,400 --> 00:05:21,640
Cute, little Chastity Bono
142
00:05:21,640 --> 00:05:23,570
turned into that singer
from Smash Mouth.
143
00:05:23,570 --> 00:05:26,140
Hey, where do you get
that herbal Viagra anyway?
144
00:05:26,140 --> 00:05:27,410
Any gas station.
145
00:05:27,410 --> 00:05:30,410
Goes by the name of
"Nature's Rod."
146
00:05:30,410 --> 00:05:32,180
you're in the right group?
Hey, Eddie, you sure
147
00:05:34,350 --> 00:05:36,150
What day is it?
148
00:05:39,260 --> 00:05:40,320
Shouldn't be too hard
149
00:05:40,320 --> 00:05:41,860
to find a 17-year-old girl
named "Latte."
150
00:05:41,860 --> 00:05:44,490
By the way, what kind of maniac
names his daughter "Latte"?
151
00:05:44,490 --> 00:05:47,100
a Starbucks or something?
What? Does he manage
152
00:05:47,100 --> 00:05:48,300
From what I know about Mugsy,
153
00:05:48,300 --> 00:05:50,900
she's lucky her name's
not "Quaalude" or "Hash Oil."
154
00:05:52,000 --> 00:05:54,100
"Hash Oil," though,
that'd be a pretty cute name,
155
00:05:54,100 --> 00:05:55,640
like Popeye and Olive Oyl
156
00:05:55,640 --> 00:05:57,670
had a stoner daughter
named "Hash Oil"
157
00:05:57,670 --> 00:05:59,740
and smokes all Popeye's spinach
or something like that.
158
00:05:59,740 --> 00:06:01,510
Oh! Here she is.
That's her Faux Friends page.
159
00:06:01,510 --> 00:06:04,050
to do that?
How were you just able
Mm-hmm.
160
00:06:04,050 --> 00:06:04,880
How are you not?
161
00:06:04,880 --> 00:06:06,150
I can't believe
how ignorant you are
162
00:06:06,150 --> 00:06:07,280
when it comes to the Internet.
163
00:06:07,280 --> 00:06:08,480
Well, it's like, I don't...
164
00:06:08,480 --> 00:06:10,420
a fan of the thing
you know, I'm not
165
00:06:10,420 --> 00:06:11,850
that destroyed
the music industry.
166
00:06:11,850 --> 00:06:13,760
I feel like I'm
sleeping with the enemy now.
167
00:06:13,760 --> 00:06:16,290
Well, as long as you're
sleeping with somebody.
168
00:06:16,290 --> 00:06:18,290
You remember that movie?
169
00:06:18,290 --> 00:06:20,130
Hello?
170
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
Hey, you.
171
00:06:21,130 --> 00:06:22,370
No.
172
00:06:22,370 --> 00:06:25,030
Well, no. I-I don't know
that I could right now.
173
00:06:25,030 --> 00:06:26,200
Huh.
174
00:06:26,200 --> 00:06:27,570
Look at her. She's adorable.
175
00:06:27,570 --> 00:06:29,570
I got to go.
Hey, you know,
Mugsy's a fucking idiot.
176
00:06:29,570 --> 00:06:31,210
We're in the middle
of something.
177
00:06:31,210 --> 00:06:33,340
Bye.
Okay, talk to you soon.
Okay.
178
00:06:33,340 --> 00:06:35,540
how somebody goes eight years
Yeah, I don't know
179
00:06:35,540 --> 00:06:37,550
without talking
to their own kid.
180
00:06:37,550 --> 00:06:39,320
See if you can figure out
where she lives
181
00:06:39,320 --> 00:06:40,980
or how I can
get in touch with her.
182
00:06:40,980 --> 00:06:42,250
Okay.
183
00:06:42,250 --> 00:06:44,320
any more cranberry juice?
And, uh, do we have
184
00:06:44,320 --> 00:06:47,120
Stop drinking cranberry juice.
185
00:06:47,120 --> 00:06:48,320
You love cranberry juice.
186
00:06:48,320 --> 00:06:50,360
No. No. I love vodka.
187
00:06:50,360 --> 00:06:52,230
But I drink the cranberry juice
188
00:06:52,230 --> 00:06:54,130
so I can pretend I taste vodka.
189
00:07:00,140 --> 00:07:01,270
Allison! Hi!
190
00:07:01,270 --> 00:07:03,140
Hi. I made meatballs.
191
00:07:03,140 --> 00:07:04,010
But Carl surprised me
192
00:07:04,010 --> 00:07:06,080
for the weekend,
with a trip to Gaza
193
00:07:06,080 --> 00:07:07,580
so, you guys want them?
194
00:07:07,580 --> 00:07:09,680
Aw, that's very sweet.
Absolutely. Thanks.
195
00:07:09,680 --> 00:07:11,450
I don't have to share them
with fuck face, do I?
196
00:07:11,450 --> 00:07:13,120
Uh, it might be nice.
197
00:07:13,120 --> 00:07:14,150
but I'm in charge of them.
Okay,
198
00:07:14,150 --> 00:07:15,950
- Okay.
- Come on in.
199
00:07:18,720 --> 00:07:21,520
- Am I interrupting, or...?
- Nah. No, no, no.
200
00:07:21,520 --> 00:07:24,330
I was just helping Loudermilk
find a girl online.
201
00:07:24,330 --> 00:07:26,160
Well, how's that going?
Oh?
202
00:07:26,160 --> 00:07:27,900
Terrific. We found her.
203
00:07:29,400 --> 00:07:33,000
She's a little... young, no?
204
00:07:33,000 --> 00:07:33,800
Yep. She's 17.
205
00:07:33,800 --> 00:07:35,340
But she's got
a birthday coming up.
206
00:07:35,840 --> 00:07:38,440
Hey, you think she still
likes Miley Cyrus?
Loudermilk:
207
00:07:38,440 --> 00:07:39,510
It might loosen her up
208
00:07:39,510 --> 00:07:41,880
if I brought her an album
or s...
209
00:07:41,880 --> 00:07:43,210
Hey!
210
00:07:43,210 --> 00:07:45,350
What are...
What are you doing here?
211
00:07:45,350 --> 00:07:47,350
I, um... I just dropped by
some meatballs,
212
00:07:47,350 --> 00:07:49,390
I got to go.
so, yeah, I'm... I got to...
213
00:07:49,390 --> 00:07:53,860
Oh. Well, thanks.
That's... That's, uh...
214
00:07:55,390 --> 00:07:57,390
Huh.
She brought meatballs.
215
00:07:57,390 --> 00:07:58,490
Yeah, but I'm in charge of them.
216
00:07:58,490 --> 00:08:00,260
That was nice of her, right?
217
00:08:00,260 --> 00:08:02,370
She comes over,
drops off meatballs, and leaves.
218
00:08:02,370 --> 00:08:04,000
She's, like,
the perfect woman.
219
00:08:04,000 --> 00:08:05,200
Hello?
220
00:08:05,470 --> 00:08:08,100
the wrong number.
Who? No, you got
221
00:08:08,100 --> 00:08:09,340
Oh, it's perfectly fine.
222
00:08:09,340 --> 00:08:12,040
Okay, you, too. Bye.
223
00:08:14,410 --> 00:08:16,780
You two would make
an adorable couple.
224
00:08:16,780 --> 00:08:19,550
And I know
you're both single.
225
00:08:19,550 --> 00:08:21,180
Shut your mouth, Loudermilk.
226
00:08:21,180 --> 00:08:22,550
Mrs. Wilkes stopped by
227
00:08:22,550 --> 00:08:24,320
to see if you've been
making any progress
228
00:08:24,320 --> 00:08:25,960
with her daughter, Claire.
229
00:08:25,960 --> 00:08:26,860
Actually, yeah.
230
00:08:26,860 --> 00:08:29,020
She, uh, she opened up
at the last meeting.
231
00:08:29,020 --> 00:08:30,560
Oh? What did she say?
232
00:08:30,560 --> 00:08:31,760
Did she give you any indication
233
00:08:31,760 --> 00:08:34,360
of school?
of why she dropped out
Yeah, I don't...
234
00:08:34,360 --> 00:08:36,300
what's said in the room.
I don't talk about
235
00:08:36,300 --> 00:08:37,370
But she did open up?
236
00:08:37,370 --> 00:08:39,200
I just told you she opened up.
237
00:08:39,200 --> 00:08:41,270
The other day she called me
a B-I-T-C-H.
238
00:08:41,270 --> 00:08:43,140
Well, don't take it personally.
239
00:08:43,140 --> 00:08:44,370
She's just lashing out.
240
00:08:44,370 --> 00:08:45,670
No, that was a good thing.
241
00:08:45,670 --> 00:08:48,540
She used to call me the "C" word
and the "F" word.
242
00:08:48,540 --> 00:08:51,110
A couple of times,
she even called me
the "N" word.
243
00:08:53,220 --> 00:08:54,450
Uh, so she's getting better?
244
00:08:54,450 --> 00:08:56,190
I don't know.
Alphabetically-speaking.
245
00:08:56,190 --> 00:08:58,220
I'd love to know
what triggered this.
246
00:08:58,220 --> 00:09:00,320
I know it was more
than her father dying.
247
00:09:00,320 --> 00:09:02,090
Well,
why don't you fuckin' ask her?
248
00:09:02,090 --> 00:09:03,490
Loudermilk!
What?
249
00:09:03,490 --> 00:09:06,200
Why does every conversation
with you
250
00:09:06,200 --> 00:09:07,530
have to turn ugly?
251
00:09:07,530 --> 00:09:09,200
You asked me
to help your daughter,
252
00:09:09,200 --> 00:09:10,200
not hump your leg.
253
00:09:10,200 --> 00:09:12,300
called accountability,
There's a thing
254
00:09:12,300 --> 00:09:14,200
and you need to open up
an account.
255
00:09:14,200 --> 00:09:15,300
You don't know me,
256
00:09:15,300 --> 00:09:17,740
and you don't know
what I've been through.
257
00:09:18,510 --> 00:09:21,740
All right.
I'll look into it.
258
00:09:26,050 --> 00:09:27,980
What a cocksucker.
259
00:09:29,220 --> 00:09:31,390
Yeah.
260
00:09:31,390 --> 00:09:32,560
All right, so, last week,
261
00:09:32,560 --> 00:09:35,020
we touched on
some very heavy stuff
262
00:09:35,020 --> 00:09:36,290
about fathers and daughters,
263
00:09:36,290 --> 00:09:39,060
which I'm sure hit home
for a lot of us, right?
264
00:09:40,960 --> 00:09:42,530
Come on! Really?
265
00:09:42,530 --> 00:09:45,500
I took you down
road last time,
a very emotional
266
00:09:45,500 --> 00:09:47,200
and now, you're all
sitting here on your hands
267
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
with you mouths shut.
268
00:09:49,000 --> 00:09:51,510
Except Roger.
269
00:09:51,510 --> 00:09:54,240
What does that tell me?
270
00:09:54,240 --> 00:09:56,610
You, uh, suck at this?
271
00:09:56,610 --> 00:10:00,320
doing the work in here but me!
It tells me that nobody's
272
00:10:00,320 --> 00:10:01,650
What are you talking about?
273
00:10:01,650 --> 00:10:04,290
We're all working
very hard in here.
274
00:10:04,290 --> 00:10:05,420
Yeah?
H-How hard'd you work?
275
00:10:05,420 --> 00:10:07,160
to your daughter?
Did you reach out
276
00:10:07,160 --> 00:10:08,460
There's no point.
277
00:10:08,460 --> 00:10:09,560
She doesn't want to see me.
278
00:10:09,560 --> 00:10:11,560
And even if she did
want to see me, there'd...
279
00:10:11,560 --> 00:10:14,200
there-there'd be no way
for me to find her.
280
00:10:14,200 --> 00:10:15,260
Yeah, bullshit.
281
00:10:15,260 --> 00:10:18,000
on the Internet!
I found her in two minutes
282
00:10:19,170 --> 00:10:20,370
She lives 20 minutes from here
283
00:10:20,370 --> 00:10:22,770
and goes to school
right down the street.
284
00:10:24,410 --> 00:10:26,980
She's a cutie.
285
00:10:28,640 --> 00:10:30,710
Yeah.
She volunteers
at a homeless shelter?
286
00:10:30,710 --> 00:10:33,420
Oh, so maybe she's not
just a star-fucker.
287
00:10:33,420 --> 00:10:34,580
That's good. Good.
288
00:10:34,580 --> 00:10:36,450
Gonna be there on Saturday,
in fact.
289
00:10:36,450 --> 00:10:38,420
I think
it's a perfect opportunity
290
00:10:38,420 --> 00:10:40,320
to reintroduce yourself.
for you
291
00:10:40,320 --> 00:10:43,130
What... What do you...
You mean just show up there?
292
00:10:43,130 --> 00:10:45,190
And do what?
Talk to her.
293
00:10:45,190 --> 00:10:46,630
Tell her you're her dad.
Tell her you're sorry.
294
00:10:46,630 --> 00:10:49,100
Tell her you miss her.
Tell her you were wrong.
295
00:10:49,100 --> 00:10:50,330
I-I wasn't wrong.
296
00:10:50,330 --> 00:10:51,300
That was my day.
297
00:10:51,300 --> 00:10:53,200
That was not
Hannah Montana's day.
298
00:10:53,200 --> 00:10:55,200
Yeah, but you let that
ruin the relationship,
299
00:10:55,200 --> 00:10:58,140
and that was wrong.
300
00:10:58,140 --> 00:11:00,140
No. I can't.
301
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
Why not?
302
00:11:01,140 --> 00:11:03,080
Because he's a pussy.
303
00:11:04,350 --> 00:11:06,450
Do you know how wrong it is
to have a daughter
304
00:11:06,450 --> 00:11:09,220
and simply choose
not to speak to her
for eight years?
305
00:11:09,220 --> 00:11:12,250
and it hurts every day.
I lost my dad,
306
00:11:12,250 --> 00:11:13,560
Don't you know
how important it is
307
00:11:13,560 --> 00:11:15,260
for a girl to have her dad...
308
00:11:15,260 --> 00:11:16,530
even a piece-of-shit dad
like you?
309
00:11:16,530 --> 00:11:19,230
any of this to happen?
Hey, you think I wanted
310
00:11:19,230 --> 00:11:21,060
Then fix it, dickhead!
311
00:11:21,060 --> 00:11:22,060
Grow some balls
312
00:11:22,060 --> 00:11:24,170
and go down there
and see your little girl.
313
00:11:24,170 --> 00:11:25,600
Yeah, and... and say what?
314
00:11:25,600 --> 00:11:29,170
Well, now, maybe Claire
could help you with that.
315
00:11:29,170 --> 00:11:31,370
Because I'm sure
she probably understands
316
00:11:31,370 --> 00:11:34,240
a little bit about
how your daughter feels.
317
00:11:34,240 --> 00:11:35,950
Yeah?
318
00:11:37,910 --> 00:11:38,450
Fuck it.
319
00:11:38,450 --> 00:11:40,180
I'll go with you.
320
00:11:43,890 --> 00:11:45,090
Mugsy?
321
00:11:51,190 --> 00:11:52,330
Okay.
322
00:11:54,260 --> 00:11:56,370
And you say I suck at this!
323
00:11:56,370 --> 00:11:58,230
W-Well, you know.
324
00:12:03,170 --> 00:12:05,470
- Come on.
- Jesus.
325
00:12:05,470 --> 00:12:07,380
This is kind of a shitty place
326
00:12:07,380 --> 00:12:09,510
for my daughter
Be proud of her.
to be hanging out.
327
00:12:09,510 --> 00:12:11,580
who want to make a difference.
She's a young woman
328
00:12:11,580 --> 00:12:15,380
And you gots
to have a good woman.
329
00:12:15,380 --> 00:12:17,950
Sound strategy.
Thank you.
330
00:12:18,250 --> 00:12:19,560
This... This is fucked up.
331
00:12:19,560 --> 00:12:23,060
These guys all seem
so lost and broken.
332
00:12:23,060 --> 00:12:24,360
Except for that guy.
333
00:12:24,360 --> 00:12:26,560
That guy's not, like,
mentally-ill homeless,
334
00:12:26,560 --> 00:12:28,530
he's like
bass player-homeless.
335
00:12:28,530 --> 00:12:31,100
You know what these guys are,
is quitters.
336
00:12:31,100 --> 00:12:32,270
That's a little harsh.
337
00:12:32,270 --> 00:12:33,640
fucking quitters.
No, they're lousy
338
00:12:33,640 --> 00:12:35,470
Life gives them
a nut-punch, sure,
339
00:12:35,470 --> 00:12:37,470
but, uh, instead of digging in
and fighting back,
340
00:12:37,470 --> 00:12:39,480
they just roll over
and let it define
341
00:12:39,480 --> 00:12:41,480
for the rest of their lives.
who they're gonna be
342
00:12:41,480 --> 00:12:44,710
Didn't you quit
being a music journalist?
343
00:12:45,950 --> 00:12:46,980
There she is.
344
00:12:46,980 --> 00:12:48,750
Where?
345
00:12:50,150 --> 00:12:51,550
All right, now, come on.
346
00:12:51,550 --> 00:12:54,720
Hey, hey, come on.
Come on. Come on.
347
00:12:56,390 --> 00:12:58,990
Latte?
348
00:12:58,990 --> 00:13:00,530
Sam Loudermilk.
349
00:13:00,530 --> 00:13:02,770
And I think you know
who this guy is.
350
00:13:04,270 --> 00:13:06,940
Hey.
351
00:13:10,010 --> 00:13:13,010
I'm your father.
352
00:13:13,640 --> 00:13:16,550
You want to... tell her
why you're here?
353
00:13:16,550 --> 00:13:18,350
Why?
'Cause you're homeless?
354
00:13:18,350 --> 00:13:19,620
Homeless? No.
355
00:13:19,620 --> 00:13:22,080
Jesus.
Do I look like I'm homeless?
356
00:13:22,080 --> 00:13:23,250
A little.
357
00:13:23,250 --> 00:13:24,390
No.
358
00:13:24,390 --> 00:13:25,720
Listen, I was thinking,
359
00:13:25,720 --> 00:13:29,490
if you'd like, I-I-I'd like
to see you again.
360
00:13:29,490 --> 00:13:31,230
it's been a long time.
I know
361
00:13:31,230 --> 00:13:32,490
But I was thinking,
if, you know,
362
00:13:32,490 --> 00:13:34,600
we could just get to know
each other a little bit,
363
00:13:34,600 --> 00:13:37,100
if that's something
you're comfortable with?
364
00:13:37,100 --> 00:13:38,670
This is weird.
365
00:13:38,670 --> 00:13:40,500
where you were.
Mom would never tell me
366
00:13:40,500 --> 00:13:44,740
So, I kind of thought
maybe you were dead.
367
00:13:45,510 --> 00:13:48,980
Well, you know, in a way, I was.
368
00:13:48,980 --> 00:13:50,280
Mm. Mm.
369
00:13:50,280 --> 00:13:53,250
Yes, but, uh, he's not dead,
all right?
370
00:13:53,250 --> 00:13:55,250
you're lucky in that, Latte.
I-I mean,
371
00:13:55,250 --> 00:13:57,420
A lot of people,
they lose their father,
372
00:13:57,420 --> 00:13:59,390
and...
and he never comes back.
373
00:13:59,390 --> 00:14:01,320
Your dad was gone,
but he-here he is.
374
00:14:01,320 --> 00:14:02,420
He's back from the dead.
375
00:14:02,420 --> 00:14:03,590
He's like... He's like...
376
00:14:03,590 --> 00:14:07,260
He's like E.T. in the cooler,
right?
377
00:14:07,260 --> 00:14:09,100
I don't know what that is.
378
00:14:09,100 --> 00:14:10,230
E.T.?
You don't?
379
00:14:10,230 --> 00:14:12,740
Phone home.
The, uh, phone home.
380
00:14:13,340 --> 00:14:16,970
Oh, man.
I-I've been a horrible dad.
381
00:14:18,040 --> 00:14:19,480
Listen, I'm sorry.
382
00:14:19,480 --> 00:14:21,380
I know you got a lot of anger,
383
00:14:21,380 --> 00:14:24,110
but I was thinking
maybe we could, uh,
384
00:14:24,110 --> 00:14:25,380
start with an ice cream cone
385
00:14:25,380 --> 00:14:28,120
and put all of this behind us.
386
00:14:28,120 --> 00:14:29,120
Yeah,
387
00:14:29,120 --> 00:14:30,820
'cause that would make
everything all better.
388
00:14:31,620 --> 00:14:36,330
Okay, look,
I accept your apology,
389
00:14:36,330 --> 00:14:37,530
change the fact but it doesn't
390
00:14:37,530 --> 00:14:39,360
that you walked out
on your nine kids.
391
00:14:39,360 --> 00:14:41,100
What?!
392
00:14:41,100 --> 00:14:42,530
You had nine kids?
393
00:14:42,530 --> 00:14:45,130
Seven.
The twins weren't born yet.
394
00:14:46,370 --> 00:14:47,500
Jesus Christ!
395
00:14:47,500 --> 00:14:49,270
If it's any consolation, Latte:
396
00:14:49,270 --> 00:14:50,510
the pain you caused me
397
00:14:50,510 --> 00:14:52,270
made me want to help
other people in pain.
398
00:14:52,270 --> 00:14:56,980
So, I'm a better person today
because you left us.
399
00:15:02,320 --> 00:15:05,150
Man...
400
00:15:05,150 --> 00:15:06,490
and all this time,
401
00:15:06,490 --> 00:15:09,730
I did the wrong thing.
I was thinking
402
00:15:11,260 --> 00:15:13,730
Let's get out of here.
403
00:15:15,130 --> 00:15:17,100
Hey.
404
00:15:17,100 --> 00:15:20,240
Affinity, communication,
405
00:15:20,240 --> 00:15:23,110
and an empathy
for human condition
406
00:15:23,110 --> 00:15:24,240
is what binds us,
407
00:15:24,240 --> 00:15:27,510
and keeps a soul in wonder.
408
00:15:27,510 --> 00:15:29,480
don't touch me, Two things...
409
00:15:29,480 --> 00:15:32,150
and I think
you pissed your jammies.
410
00:15:35,020 --> 00:15:36,290
I like you!
411
00:15:37,390 --> 00:15:39,220
Ah, good...
I like that guy.
412
00:15:51,330 --> 00:15:53,370
He fucking ditches out
on nine kids?!
413
00:15:53,370 --> 00:15:58,140
Well, seven,
because the twins weren't...
414
00:15:58,140 --> 00:15:59,410
Jesus Christ.
415
00:15:59,410 --> 00:16:01,280
My dad was a great guy,
416
00:16:01,280 --> 00:16:04,150
gets to live.
and this piece of shit
417
00:16:04,150 --> 00:16:07,480
Yeah, well, hey,
418
00:16:07,480 --> 00:16:09,180
you don't know
what was going on in his life,
419
00:16:09,180 --> 00:16:10,250
all right?
420
00:16:10,250 --> 00:16:13,190
He's an addict.
421
00:16:13,190 --> 00:16:15,160
That's the answer, right there.
422
00:16:15,160 --> 00:16:17,260
Fuckin' Latte!
423
00:16:17,260 --> 00:16:19,230
She gets
the shit end of the stick
424
00:16:19,230 --> 00:16:21,200
and she turns it
into a candy cane.
425
00:16:21,200 --> 00:16:23,370
And look at me.
426
00:16:23,370 --> 00:16:24,570
I get every break in the world,
427
00:16:24,570 --> 00:16:28,240
some homeless junkie
and now I'm just
428
00:16:28,240 --> 00:16:30,310
that sleeps on
some asshole's couch.
429
00:16:30,310 --> 00:16:34,980
You know,
Ben's doing the best he can.
430
00:16:34,980 --> 00:16:36,140
I don't...
431
00:16:36,140 --> 00:16:37,280
all right, let's, uh...
432
00:16:37,280 --> 00:16:38,410
all right?
let's go for a walk,
433
00:16:38,410 --> 00:16:41,050
No. This way. Come on.
434
00:16:44,150 --> 00:16:46,360
You know,
I bet if your dad was here,
435
00:16:46,360 --> 00:16:48,360
you'd probably tell him
what was bothering you.
436
00:16:48,360 --> 00:16:50,360
Of course, I'd be shitting
my pants in horror,
437
00:16:50,360 --> 00:16:52,900
for six months.
'cause he's been dead
438
00:16:56,300 --> 00:16:58,870
But he's not here.
439
00:17:00,870 --> 00:17:02,240
I am.
440
00:17:02,240 --> 00:17:04,610
What's eating at you?
441
00:17:04,610 --> 00:17:07,380
Nothing's eating at me.
442
00:17:07,380 --> 00:17:10,150
And if there was,
I wouldn't tell you.
443
00:17:10,150 --> 00:17:12,450
Oh, okay. Okay.
444
00:17:12,450 --> 00:17:14,820
Little help?
445
00:17:16,050 --> 00:17:18,950
Uh, yeah, sure.
446
00:17:27,200 --> 00:17:28,960
What are you doing?
447
00:17:28,960 --> 00:17:30,170
What?
448
00:17:30,170 --> 00:17:32,170
Go throw with the guy.
449
00:17:32,170 --> 00:17:34,140
What? Why?
450
00:17:34,140 --> 00:17:35,970
What do you mean "why"?
451
00:17:35,970 --> 00:17:36,810
Look at him.
452
00:17:36,810 --> 00:17:39,110
He doesn't have anybody
to play with.
453
00:17:39,110 --> 00:17:39,880
Come on. Come on.
454
00:17:39,880 --> 00:17:41,510
You'll get along great together.
455
00:17:41,510 --> 00:17:44,210
It's not my fault
he doesn't have any friends.
456
00:17:44,210 --> 00:17:45,410
Maybe he's a dick.
457
00:17:45,410 --> 00:17:47,050
He's not a dick. That guy...
458
00:17:47,050 --> 00:17:48,220
Look at him. Look at him.
459
00:17:48,450 --> 00:17:51,420
He doesn't even
know how to be a dick.
460
00:17:51,420 --> 00:17:53,290
Get out there. Come on.
461
00:17:55,160 --> 00:17:58,130
Okay, fine.
462
00:18:10,470 --> 00:18:12,770
Oh!
463
00:18:14,310 --> 00:18:15,480
Charlie, that's high enough.
464
00:18:15,480 --> 00:18:17,580
Ah, quit your bitchin'.
Oh, God.
465
00:18:17,580 --> 00:18:21,320
It's like I'm at
the Cirque Du Soleil.
466
00:18:21,320 --> 00:18:24,020
stale gummy fish,
Hey, I got some
467
00:18:24,020 --> 00:18:26,150
if anybody wants?
468
00:18:27,290 --> 00:18:28,490
Crazy stale.
469
00:18:28,490 --> 00:18:32,090
Kind of like eating
birthday candles.
470
00:18:32,090 --> 00:18:34,000
Thank you. I got to go.
471
00:18:34,000 --> 00:18:35,330
I hope to see you around.
472
00:18:35,330 --> 00:18:37,170
All right, yeah.
473
00:18:37,170 --> 00:18:38,230
Bye, Claire.
474
00:18:38,230 --> 00:18:39,800
Bye.
475
00:18:42,340 --> 00:18:43,940
Nice to see you.
476
00:18:44,370 --> 00:18:46,240
What do you know,
you're dating again!
477
00:18:50,310 --> 00:18:54,150
we're out of bologna.
B.T. dubs,
478
00:18:54,150 --> 00:18:55,550
Well, FYI,
479
00:18:55,550 --> 00:18:57,590
we would have some
if you didn't E-A-T it all.
480
00:18:57,590 --> 00:18:59,350
But look how much time
we're saving
481
00:18:59,350 --> 00:19:01,090
by verbally texting.
482
00:19:01,090 --> 00:19:02,820
LMFAO.
483
00:19:03,690 --> 00:19:06,460
that Allison brought over.
I got some meatballs
484
00:19:06,460 --> 00:19:08,960
Do they taste like
unrequited love?
485
00:19:08,960 --> 00:19:10,130
Ha-ha-ha.
486
00:19:10,670 --> 00:19:14,140
I think I got you
finally figured out, Claire.
487
00:19:14,140 --> 00:19:17,410
Oh, yeah?
Yeah.
488
00:19:17,410 --> 00:19:20,710
like you've lost somebody.
It feels to me
489
00:19:21,440 --> 00:19:23,350
And that's what's got you down.
490
00:19:23,350 --> 00:19:25,180
And I don't just mean your dad.
491
00:19:25,180 --> 00:19:26,550
I know that's a big piece of it.
492
00:19:26,550 --> 00:19:28,280
what's-his-name...
I certainly don't mean
493
00:19:28,280 --> 00:19:30,920
uh, Pigpen.
Wyatt.
494
00:19:30,920 --> 00:19:31,790
Yeah.
495
00:19:31,790 --> 00:19:36,560
No, I'm thinking
it's somebody else.
496
00:19:36,560 --> 00:19:40,200
Like somebody
you had feelings for.
497
00:19:40,200 --> 00:19:43,370
Yeah? Am I right?
498
00:19:43,370 --> 00:19:46,270
Somebody at school?
499
00:19:46,270 --> 00:19:48,240
Another student maybe?
500
00:19:48,240 --> 00:19:50,070
No.
501
00:19:52,210 --> 00:19:54,080
Was it a teacher?
502
00:19:55,380 --> 00:19:58,750
Oh, man.
503
00:20:01,180 --> 00:20:02,580
Yeah, and then, that went south.
504
00:20:02,580 --> 00:20:05,020
you quit school.
And that's why
505
00:20:09,190 --> 00:20:11,790
I don't know
what I was thinking.
506
00:20:13,530 --> 00:20:17,370
Professor Crane and I,
we just...
507
00:20:17,370 --> 00:20:19,840
we bonded over books.
508
00:20:19,840 --> 00:20:21,370
Hmm.
509
00:20:21,370 --> 00:20:24,470
And then it was lunch.
510
00:20:24,470 --> 00:20:27,010
And then it was dinner.
511
00:20:27,010 --> 00:20:31,110
And then it was... more.
512
00:20:32,350 --> 00:20:34,850
Um, and then it was over.
513
00:20:37,090 --> 00:20:38,250
It was just...
514
00:20:38,250 --> 00:20:41,420
It was the first time
in a long time
515
00:20:41,420 --> 00:20:45,930
that I had felt... seen.
516
00:20:45,930 --> 00:20:48,430
And heard.
517
00:20:48,430 --> 00:20:54,700
And... connected.
518
00:20:56,270 --> 00:20:58,440
and communication...
It's affinity
519
00:20:58,440 --> 00:21:01,310
...and an empathy
for the human condition...
520
00:21:01,310 --> 00:21:05,210
...that binds us all
and keeps a soul in wonder.
521
00:21:05,210 --> 00:21:07,020
What's that from?
522
00:21:07,020 --> 00:21:09,080
Well, fuck if I know.
523
00:21:09,080 --> 00:21:12,150
why'd it end?
So, why, uh...
524
00:21:14,160 --> 00:21:18,360
Because, um...
525
00:21:18,360 --> 00:21:21,160
it had ran its course...
526
00:21:25,130 --> 00:21:27,800
...for her.
527
00:21:28,870 --> 00:21:32,240
Oh.
528
00:21:32,240 --> 00:21:34,910
Oh, all right.
529
00:21:36,240 --> 00:21:38,250
How did you know?
530
00:21:38,250 --> 00:21:41,580
I just... I... had a hunch.
Uh, I... you know,
531
00:21:41,580 --> 00:21:44,920
You know, had a gut feeling,
took a stab at it.
532
00:21:47,220 --> 00:21:49,560
Got to give you credit.
533
00:21:49,560 --> 00:21:52,190
You're good at what you do,
Loudermilk.
534
00:21:52,190 --> 00:21:54,060
Mm.
535
00:21:55,460 --> 00:21:57,600
if this is Allison, Oh, hey,
536
00:21:57,600 --> 00:21:59,970
can you tell her
that the girl on the computer
537
00:21:59,970 --> 00:22:01,970
is Mugsy's daughter?
538
00:22:01,970 --> 00:22:03,040
Mm-hmm.
539
00:22:03,370 --> 00:22:05,140
Think she bought it?
540
00:22:05,140 --> 00:22:07,180
What the fuck
are you doing here?
541
00:22:07,180 --> 00:22:08,440
You owe me money.
542
00:22:08,440 --> 00:22:10,350
I gave you 20 bucks yesterday.
543
00:22:10,350 --> 00:22:12,110
Yeah, but I gave it to Claire
for cigarettes.
544
00:22:12,110 --> 00:22:13,350
$20 for cigarettes?
545
00:22:13,350 --> 00:22:15,320
Yeah. Plus she showed me
her tits.
546
00:22:15,320 --> 00:22:16,590
Charlie.
Uh, that's your problem,
547
00:22:16,590 --> 00:22:18,320
I didn't tell you to do that.
548
00:22:18,320 --> 00:22:19,590
Besides, she probably would have
549
00:22:19,590 --> 00:22:21,620
Nunh-unh. I asked.
showed 'em to you for free.
550
00:22:21,620 --> 00:22:23,460
You didn't even tell me
the professor was a woman!
551
00:22:23,460 --> 00:22:25,090
I don't see gender.
552
00:22:25,090 --> 00:22:26,190
By the way,
553
00:22:26,190 --> 00:22:27,400
Claire is a horrible fisherman.
554
00:22:27,400 --> 00:22:28,660
What are you talking about?
555
00:22:28,660 --> 00:22:30,500
She had a hook
stuck in her tits, man!
556
00:22:30,500 --> 00:22:33,300
here's 20 bucks, all right?
All right, all right,
557
00:22:33,300 --> 00:22:34,940
Just go, okay?
558
00:22:37,510 --> 00:22:39,510
Charlie, the bill is good.
559
00:22:39,510 --> 00:22:41,240
Come on. Get out of here!
Meatballs are ready!
560
00:22:41,240 --> 00:22:42,210
Hey, can you tell Charlie
561
00:22:42,210 --> 00:22:44,010
that we don't have his Frisbee?
562
00:22:44,010 --> 00:22:45,150
Yeah. No.
563
00:22:45,150 --> 00:22:47,020
Y-You had it when
you were leaving,
564
00:22:47,020 --> 00:22:48,950
remember and...
565
00:22:52,150 --> 00:22:54,160
You're a real piece of shit.
566
00:22:54,160 --> 00:22:55,220
You set me up!
567
00:22:55,220 --> 00:22:56,490
You paid this little asshole
to talk to me!
568
00:22:56,490 --> 00:22:58,430
No.
Yes, you did!
569
00:22:58,430 --> 00:23:00,160
Well, you had to talk
to somebody.
570
00:23:00,160 --> 00:23:02,160
You tricked me again!
571
00:23:02,160 --> 00:23:03,500
Mm. If it ain't broke...
572
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
Look, the important thing is
573
00:23:05,500 --> 00:23:07,340
that the truth is out, okay?
574
00:23:07,340 --> 00:23:08,570
It's like Van Morrison said,
575
00:23:08,570 --> 00:23:10,510
"the Healing Game"...
it's all part of
You know what?
576
00:23:10,510 --> 00:23:14,210
Fuck you and your stupid,
old-man rock lyrics.
577
00:23:14,210 --> 00:23:16,080
Fuck!
578
00:23:19,280 --> 00:23:21,080
You like meatballs?
579
00:23:21,080 --> 00:23:22,180
I have Down's Syndrome.
580
00:23:22,180 --> 00:23:24,120
Of course
I love fuckin' meatballs!
581
00:23:24,120 --> 00:23:25,720
All right, come on.
582
00:23:33,360 --> 00:23:34,830
Hey, you think Allison, uh,
583
00:23:34,830 --> 00:23:37,370
heard Claire yelling at me
last night?
584
00:23:37,370 --> 00:23:39,170
I think they probably
heard that in Spokane.
585
00:23:39,170 --> 00:23:40,770
Hello?
586
00:23:40,770 --> 00:23:42,640
God damn it.
What're you doing?
No, no, no. No, no.
587
00:23:42,640 --> 00:23:44,340
I've had it with that.
What are you doing?
588
00:23:44,340 --> 00:23:46,270
What are you doing?
What are you doing?!
589
00:23:46,270 --> 00:23:47,510
Every time you answer the phone,
590
00:23:47,510 --> 00:23:49,340
you do this stupid,
fake-ass laugh
591
00:23:49,340 --> 00:23:51,250
No, I don't.
That's... What?
as you pick it up.
592
00:23:51,250 --> 00:23:52,580
Yeah. No. Here's you.
Here's you on the phone.
593
00:23:52,580 --> 00:23:54,380
Ah-ha-ha-ha... hello?
No, I don't do that.
594
00:23:54,380 --> 00:23:55,480
You do! You absolutely do!
595
00:23:55,480 --> 00:23:57,650
You do it every time.
It drives me fuckin' crazy!
596
00:23:57,650 --> 00:24:00,160
exaggerating a little bit, Sam.
Okay. I think you're
597
00:24:00,160 --> 00:24:01,360
Oh, you... Let's call.
Let's call.
598
00:24:01,360 --> 00:24:03,220
I want to hear your
answering machine message.
599
00:24:03,220 --> 00:24:04,690
Come on.
No, I want to hear it.
Let's listen.
600
00:24:04,690 --> 00:24:06,590
"Schindler's List"
you could be watching
Because you could be...
601
00:24:06,590 --> 00:24:09,060
at a funeral, all right?
602
00:24:09,060 --> 00:24:10,070
and if the phone goes off,
603
00:24:10,070 --> 00:24:11,330
you turn into the fucking
Pillsbury Doughboy!
604
00:24:12,970 --> 00:24:13,640
Here we go.
605
00:24:13,640 --> 00:24:15,240
Hello?
606
00:24:15,240 --> 00:24:16,710
This is Ben.
607
00:24:16,710 --> 00:24:19,270
Leave a message
and I'll get back to you, okay?
608
00:24:20,640 --> 00:24:23,480
Okay, so let's talk about
how that went down.
609
00:24:23,480 --> 00:24:25,610
at a comedy club, right?
You're obviously
610
00:24:25,610 --> 00:24:28,350
Billy Burr's in town,
he's fuckin' killing it,
611
00:24:28,350 --> 00:24:30,050
you're laughing your ass off.
612
00:24:30,050 --> 00:24:30,920
Then you say,
613
00:24:30,920 --> 00:24:33,020
"I'm gonna record
my outgoing message!
614
00:24:33,020 --> 00:24:34,320
Ha-ha-ha-ha!"
615
00:24:34,320 --> 00:24:36,290
No. No.
No, I don't think so.
Yeah?
616
00:24:36,290 --> 00:24:38,330
No? No?
No.
That's not how it happens?
617
00:24:38,330 --> 00:24:40,660
Well, what the fuck
is it then, okay?
618
00:24:40,660 --> 00:24:43,330
Is it you just want
the whole world to think
619
00:24:43,330 --> 00:24:45,230
in the middle of a laugh-riot
that you're living
620
00:24:45,230 --> 00:24:46,230
or something?
621
00:24:46,230 --> 00:24:47,600
'Cause that's bullshit!
I live with you.
622
00:24:47,600 --> 00:24:50,310
I know that's bullshit.
Okay, I'm an addict!
623
00:24:50,310 --> 00:24:51,340
Heaven forbid people
624
00:24:51,340 --> 00:24:53,240
on the phone!
hear me laugh once or twice
625
00:24:53,240 --> 00:24:54,510
I mean, is it so bad for people
626
00:24:54,510 --> 00:24:56,580
that I'm a happy guy?
to think
What people?
627
00:24:56,580 --> 00:24:58,250
What people
are you trying to fool?
628
00:24:58,250 --> 00:24:59,480
somebody out there?
Are you trying to fool
629
00:24:59,480 --> 00:25:01,180
Or are you trying
to fool yourself?
630
00:25:03,120 --> 00:25:04,320
So I have a laugh on the phone.
631
00:25:04,320 --> 00:25:05,420
Whatever. Big deal.
632
00:25:05,420 --> 00:25:06,490
It's not just me, okay?
633
00:25:06,490 --> 00:25:08,860
are talking about this.
A lot of people
634
00:25:09,490 --> 00:25:11,460
"a lot of people are
talking about it"?
What do you mean
635
00:25:11,460 --> 00:25:12,490
If people are talking about it,
636
00:25:12,490 --> 00:25:13,530
how come I've never heard it?
637
00:25:13,530 --> 00:25:15,360
Well, maybe only a true friend
638
00:25:15,360 --> 00:25:17,470
would, uh, point it out to you.
639
00:25:17,470 --> 00:25:19,430
Oh, well,
640
00:25:19,430 --> 00:25:21,370
hopefully this is a real friend
calling right now!
641
00:25:21,370 --> 00:25:23,100
Hello?
642
00:25:23,100 --> 00:25:24,170
I have a problem.
643
00:25:40,520 --> 00:25:43,490
about him ♪
♪ Well, I told my friend
644
00:25:43,490 --> 00:25:46,460
♪ They all were on my side ♪
645
00:25:46,460 --> 00:25:48,130
through the haze ♪
♪ When I could see
646
00:25:48,130 --> 00:25:49,400
♪ He looked so crazy ♪
647
00:25:49,400 --> 00:25:51,470
♪ I put my head right down ♪
648
00:25:51,470 --> 00:25:55,100
♪ And I cried ♪
649
00:25:55,100 --> 00:25:56,700
♪ For my poor lover ♪
650
00:25:56,700 --> 00:26:00,010
for my poor lover ♪
♪ Cried like a mother
651
00:26:00,840 --> 00:26:03,110
about it ♪
♪ Well, I felt so sad
652
00:26:15,180 --> 00:26:16,596
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII
652
00:26:17,305 --> 00:26:23,868
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org45666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.