All language subtitles for Killer.Elite.2011.Bluray.720p.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:26,420 --> 00:01:28,463 Hey, kiddo, what are you doing? 3 00:01:28,547 --> 00:01:31,716 I buy you a fancy Mexican meal and you're feeding it to a mutt. 4 00:01:31,800 --> 00:01:33,009 Real fancy. 5 00:01:34,845 --> 00:01:36,137 You have any idea what that is? 6 00:01:37,181 --> 00:01:38,723 What? Tree chicken. 7 00:01:38,974 --> 00:01:40,933 What? That's what the locals call it. 8 00:01:42,102 --> 00:01:44,896 Colds, headaches, hangovers, cures anything. 9 00:01:45,689 --> 00:01:47,690 Iguana. That's what they say. 10 00:01:48,275 --> 00:01:53,488 What about indigestion? Fuckin' iguana taco. 11 00:01:56,158 --> 00:01:57,575 Yeah, well, you had it in Salvador. 12 00:01:58,535 --> 00:01:59,702 Yeah, and that was shit. 13 00:02:00,621 --> 00:02:02,789 What about Angola? The food was good there, right? 14 00:02:02,873 --> 00:02:03,873 Shit. 15 00:02:04,166 --> 00:02:06,334 Yeah, Rhodesia? Shit. 16 00:02:06,418 --> 00:02:07,543 Hamburg? Shit. 17 00:02:08,754 --> 00:02:09,962 So if it's not New York, it's... 18 00:02:10,047 --> 00:02:11,088 You got it. Shit. 19 00:02:11,173 --> 00:02:13,216 Look at you wasting away. 20 00:02:13,759 --> 00:02:15,551 We got to get a job in New York. 21 00:02:15,636 --> 00:02:18,638 That won't be a problem. Plenty of assholes there. 22 00:02:20,474 --> 00:02:22,225 Time to move, kiddo. 23 00:02:48,043 --> 00:02:49,210 Yeah, yeah, yeah. 24 00:03:33,797 --> 00:03:34,797 Oops. 25 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Fuck! 26 00:05:02,219 --> 00:05:03,219 Stay down! 27 00:05:10,560 --> 00:05:11,727 Stay down, kid. 28 00:05:30,414 --> 00:05:32,039 What happened? There was a kid in the car. 29 00:05:32,124 --> 00:05:33,332 What? There was a kid in the car. 30 00:05:33,417 --> 00:05:35,084 Go, go, go, go! Fuck! 31 00:05:49,850 --> 00:05:53,269 I'm done with this. I'm finished. 32 00:05:55,772 --> 00:05:57,273 I can't do this any more. 33 00:06:00,110 --> 00:06:01,819 I can't do this. 34 00:07:05,092 --> 00:07:07,051 Oh, shit! 35 00:07:18,355 --> 00:07:19,355 Shit! 36 00:07:41,378 --> 00:07:42,545 Danny, get in. 37 00:07:42,629 --> 00:07:45,631 These camel jockeys have got diseases I don't wanna think about. 38 00:07:45,715 --> 00:07:46,757 Where is he? 39 00:07:46,842 --> 00:07:47,925 The client still has him. 40 00:07:48,009 --> 00:07:49,051 What client? 41 00:07:49,594 --> 00:07:51,053 We're going there now. 42 00:07:53,014 --> 00:07:54,056 Okay, drive. 43 00:08:01,064 --> 00:08:03,524 So the client's an oil sheikh, no less. 44 00:08:03,942 --> 00:08:07,361 He used to rule some huge stretch of desert till his tribe kicked him out. 45 00:08:07,779 --> 00:08:09,989 Been living here in exile ever since. 46 00:08:10,282 --> 00:08:13,492 Anyway, Sheikhy was loaded and he wanted a job done. 47 00:08:14,244 --> 00:08:16,203 Hunter took the contract, then he ran. 48 00:08:16,288 --> 00:08:17,997 They caught him at the airport. 49 00:08:19,749 --> 00:08:21,208 And? 50 00:08:21,293 --> 00:08:23,377 You know the rest. You got the package. 51 00:08:24,880 --> 00:08:26,380 Yeah, I got it. 52 00:08:27,799 --> 00:08:28,841 What's the job? 53 00:08:28,925 --> 00:08:30,384 Just came with a price tag, no details. 54 00:08:30,468 --> 00:08:32,136 Hunter took it cold. 55 00:08:32,220 --> 00:08:33,637 Why would he do that? 56 00:08:33,722 --> 00:08:35,097 Six million dollars. 57 00:08:35,515 --> 00:08:36,557 A big score, Danny. 58 00:08:37,267 --> 00:08:38,767 Too bloody big for Hunter. 59 00:08:38,852 --> 00:08:39,852 Yeah. 60 00:08:39,936 --> 00:08:41,187 Why'd you offer it to him? 61 00:08:41,271 --> 00:08:42,897 He wanted the money. 62 00:08:42,981 --> 00:08:44,732 And you were out, remember? 63 00:08:45,192 --> 00:08:46,734 Yeah. Still am. 64 00:08:48,904 --> 00:08:49,862 I'm done with killing. 65 00:08:49,946 --> 00:08:52,239 Yeah, well, maybe killing ain't done with you. 66 00:08:52,949 --> 00:08:55,743 Hunter needs the old Danny, the best in the biz. 67 00:08:55,827 --> 00:08:58,495 The one with balls of steel. You remember him, right? 68 00:08:59,456 --> 00:09:01,290 Look, it comes down to this. 69 00:09:01,583 --> 00:09:04,835 You don't do this job, Hunter's a dead man. 70 00:09:12,135 --> 00:09:13,844 They're waiting for you. 71 00:10:01,726 --> 00:10:02,726 This way. 72 00:10:04,229 --> 00:10:06,438 He's waiting for his eyes to adjust. 73 00:10:08,149 --> 00:10:10,859 Be careful around this one, boy. 74 00:10:14,072 --> 00:10:16,657 My son forgets the ways of the desert. 75 00:10:17,409 --> 00:10:21,161 Since our war against the Sultan, all he has had of his homeland 76 00:10:21,246 --> 00:10:24,498 is this paint. Plaster. 77 00:10:26,293 --> 00:10:29,670 My first son, Hussain, was slaughtered here. 78 00:10:35,093 --> 00:10:36,552 Shot before his children. 79 00:10:38,680 --> 00:10:40,848 And here, at the Battle of Mirbat, 80 00:10:40,932 --> 00:10:43,892 his brother, Salim, was wounded and then killed. 81 00:10:45,687 --> 00:10:46,729 Murdered. 82 00:10:50,358 --> 00:10:54,320 And then my third son was taken from me. Ali. 83 00:10:58,742 --> 00:11:00,576 Hunted down and slaughtered. 84 00:11:03,413 --> 00:11:05,998 The law of the desert says the blood of the victim 85 00:11:06,082 --> 00:11:08,751 must be washed away by the blood of the killers. 86 00:11:09,461 --> 00:11:13,797 But I refused revenge and saved my last son, Bakhait, from the war. 87 00:11:14,758 --> 00:11:16,925 So I was exiled to this desert. 88 00:11:18,303 --> 00:11:21,096 I have wealth, power. 89 00:11:22,599 --> 00:11:24,058 But rich men die, too. 90 00:11:25,310 --> 00:11:29,563 When I die, I want Bakhait to go home to my tribe. 91 00:11:30,482 --> 00:11:33,609 But for that to happen, the killers of my sons must be killed. 92 00:11:35,445 --> 00:11:37,905 You don't need me or Hunter for this. 93 00:11:37,989 --> 00:11:39,406 You got all the men you need. 94 00:11:39,616 --> 00:11:41,950 What use would my men be in England? 95 00:11:43,161 --> 00:11:44,161 England? 96 00:11:46,748 --> 00:11:50,626 The English sent their fiercest dogs to kill for the Sultan's oil. 97 00:11:52,629 --> 00:11:54,505 The SAS? Yes. 98 00:11:54,798 --> 00:11:56,840 Their glorious special forces. 99 00:11:57,717 --> 00:11:59,968 It was a war. It was not England's war. 100 00:12:00,387 --> 00:12:05,057 They came to my land, murdered my sons, now they will face my law. 101 00:12:07,018 --> 00:12:09,353 The doctors say I have six months left to live. 102 00:12:10,563 --> 00:12:12,898 You must avenge my sons before I die 103 00:12:12,982 --> 00:12:14,983 or your friend will die with me. 104 00:12:15,318 --> 00:12:17,194 I don't care how you kill the killers. 105 00:12:17,779 --> 00:12:20,447 But they will admit their guilt on tape, 106 00:12:20,532 --> 00:12:23,700 and their deaths must look like accidents. 107 00:12:24,160 --> 00:12:26,203 This must not lead back to my son. 108 00:12:27,330 --> 00:12:34,086 So go, show the English a war isn't over till both sides say it is. 109 00:12:35,713 --> 00:12:36,964 I wanna see Hunter. 110 00:12:53,314 --> 00:12:55,858 Oh, Danny! 111 00:12:55,942 --> 00:12:59,111 No, Danny. No, no, no, no. No. 112 00:12:59,195 --> 00:13:01,905 What are you doing here? Get out of here. 113 00:13:04,701 --> 00:13:05,742 You all right? 114 00:13:05,827 --> 00:13:07,244 Am I all right? Yeah, I'm all right. 115 00:13:07,871 --> 00:13:09,997 You gotta go. Get away from here. Go, go, go, go. 116 00:13:10,081 --> 00:13:11,623 I'm not here for you anyway. 117 00:13:11,708 --> 00:13:14,042 I was thinking about the girls and Celine. 118 00:13:14,502 --> 00:13:15,669 Me, too. Me, too. 119 00:13:16,588 --> 00:13:18,714 What's that supposed to mean? 120 00:13:19,549 --> 00:13:21,383 It's tough putting food on the table. 121 00:13:22,051 --> 00:13:24,928 What you feeding 'em? Six million, no questions? 122 00:13:25,138 --> 00:13:26,180 Well. 123 00:13:26,264 --> 00:13:28,015 So you must've known that was a bullshit job. 124 00:13:28,099 --> 00:13:29,141 Yeah, I knew. 125 00:13:29,392 --> 00:13:31,393 Fuckin' SAS, a one-way ticket for sure. 126 00:13:33,062 --> 00:13:35,272 Well, you took the job, and I'm not leaving you here. 127 00:13:39,068 --> 00:13:40,402 Hey! 128 00:13:44,073 --> 00:13:45,324 Give this man a drink. 129 00:13:48,244 --> 00:13:50,037 I missed you. I didn't miss you. 130 00:13:50,121 --> 00:13:53,582 Every day you were out of this game was a good day for me. 131 00:13:53,666 --> 00:13:55,167 I was proud of you when you got out. 132 00:13:57,086 --> 00:13:58,128 Stay out. 133 00:13:58,213 --> 00:13:59,254 Too late. 134 00:14:01,382 --> 00:14:02,674 You should have stayed away. 135 00:14:05,053 --> 00:14:06,094 Or run faster. 136 00:15:02,819 --> 00:15:04,319 Son of a bitch! 137 00:15:05,113 --> 00:15:08,156 What are you doing? Let me get my watch back. 138 00:15:35,351 --> 00:15:36,351 Go, go! 139 00:15:38,187 --> 00:15:39,187 Go! 140 00:15:50,533 --> 00:15:51,658 Go, go, get the door! 141 00:15:52,744 --> 00:15:53,910 Get the door! 142 00:16:05,340 --> 00:16:06,757 Give me the gun. 143 00:16:16,225 --> 00:16:21,188 Bravo! Bravo! If you need to be shot, I'll happily oblige. 144 00:16:25,568 --> 00:16:26,610 I'm sorry, kiddo. 145 00:16:27,070 --> 00:16:28,445 My father needs him alive. 146 00:16:34,702 --> 00:16:37,120 Nice try. You know they'd have found you. 147 00:16:42,794 --> 00:16:43,877 Everybody gets found. 148 00:16:48,925 --> 00:16:50,175 You knew. 149 00:16:50,259 --> 00:16:53,095 My gut tells me you knew the target and you knew Hunter wouldn't take it. 150 00:16:53,471 --> 00:16:54,721 You used him as bait. 151 00:16:54,806 --> 00:16:56,431 That's a lot of angles, Danny. 152 00:16:57,183 --> 00:16:58,225 Do you think I'm that smart? 153 00:17:00,103 --> 00:17:04,106 Get out. And you. Out. 154 00:17:29,048 --> 00:17:30,465 We missed you at the dance last night. 155 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 I'm not much of a dancer. 156 00:17:33,720 --> 00:17:36,930 Besides, I'm still trying to find out how much house is under this. 157 00:17:37,014 --> 00:17:40,183 Right, big plans. Yeah, maybe too big. 158 00:17:48,359 --> 00:17:49,568 You don't remember me, do you? 159 00:17:50,778 --> 00:17:52,946 Yeah, well, it's been a while. 160 00:17:55,408 --> 00:17:57,534 I'm Anne Frazer. 161 00:18:01,789 --> 00:18:03,373 Anne Frazer? 162 00:18:03,499 --> 00:18:06,168 - Anne had red hair full of grass. - Yeah. 163 00:18:06,294 --> 00:18:07,794 And weird red gumboots. 164 00:18:07,879 --> 00:18:09,212 With eyes on them. 165 00:18:09,297 --> 00:18:10,630 Oh, my God! 166 00:18:28,232 --> 00:18:31,693 Oi! You owe me 50 quid. Told you he'd be back, didn't I? 167 00:18:35,198 --> 00:18:37,032 We missed you. Yeah? 168 00:18:38,409 --> 00:18:39,910 Here I am. 169 00:18:39,994 --> 00:18:41,411 All right, then, you want some? 170 00:18:47,001 --> 00:18:49,294 Yeah, mate, you still got it. Still got that edge. 171 00:18:49,378 --> 00:18:50,712 You're a real killer. 172 00:18:55,718 --> 00:18:57,677 Come on, let's talk. 173 00:18:59,096 --> 00:19:01,640 While you were away, you didn't start a family, did you? 174 00:19:01,724 --> 00:19:02,849 No. 175 00:19:02,934 --> 00:19:04,184 So no one's depending on you? 176 00:19:04,894 --> 00:19:07,103 Only Hunter. 177 00:19:07,897 --> 00:19:11,233 'Cause one, you're going after the SAS. 178 00:19:11,734 --> 00:19:13,860 They're a paranoid bunch. They always got their back up. 179 00:19:14,904 --> 00:19:18,448 Two, you need info on Oman. No one talks about Oman. 180 00:19:19,075 --> 00:19:22,202 They went in there as advisors and ended up fighting the fucking war. Real hush-hush, 181 00:19:22,286 --> 00:19:23,703 semi-mercenary stuff. 182 00:19:23,913 --> 00:19:25,705 Three, you need confessions. 183 00:19:25,790 --> 00:19:27,457 They're trained to resist torture 184 00:19:27,542 --> 00:19:29,584 so no matter what you say or do, they'll say nothing. 185 00:19:29,752 --> 00:19:30,919 And four, Danny, 186 00:19:31,379 --> 00:19:33,588 this is the best special forces regiment in the world. 187 00:19:33,673 --> 00:19:35,757 They make the Navy Seals look like a bunch of cupcakes. 188 00:19:35,842 --> 00:19:39,845 And not only that, you're trying to take down three of their geezers 189 00:19:39,929 --> 00:19:41,054 and make it look like an accident. 190 00:19:41,889 --> 00:19:44,599 All I'm asking is give it some thought. 191 00:19:44,684 --> 00:19:45,767 Take a day, more if you want. 192 00:19:45,852 --> 00:19:47,269 I'm going anyway. 193 00:19:49,188 --> 00:19:52,357 Of course I'm in, you silly bastard. It's what we do, right? 194 00:19:52,441 --> 00:19:54,526 Anyway, I've got a score to settle with them. 195 00:19:54,610 --> 00:19:56,444 Tried out for them when I was in the Paras. 196 00:19:56,529 --> 00:19:57,946 Did Hereford, the whole fucking lot. 197 00:19:58,030 --> 00:19:59,698 What, and they wouldn't have you? 198 00:20:00,741 --> 00:20:03,159 You want this bottle shoved up your arse? 199 00:20:03,703 --> 00:20:06,496 Are you upset? Would you like a lolly? I'd love a lolly. 200 00:20:06,581 --> 00:20:08,039 Strawberry or fuck you? 201 00:20:08,165 --> 00:20:09,332 Meier. 202 00:20:10,334 --> 00:20:11,376 In. 203 00:20:11,961 --> 00:20:13,003 Why? 204 00:20:13,087 --> 00:20:16,464 Ah, six million reasons. So what's the split? 205 00:20:17,466 --> 00:20:21,303 After the Agent takes his slice, 50-50 between you two. 206 00:20:21,387 --> 00:20:23,430 50-50? How about you? 207 00:20:23,806 --> 00:20:24,890 I'm in this for Hunter. 208 00:20:24,974 --> 00:20:26,308 How wonderfully touching. 209 00:20:26,517 --> 00:20:27,976 Touching, but fuckin' stupid. 210 00:20:30,563 --> 00:20:32,230 The Sheikh could only ID one of the killers. 211 00:20:32,315 --> 00:20:35,066 I need you to come up with the names on the other two. 212 00:20:35,151 --> 00:20:37,402 Start with the one they killed at Mirbat. 213 00:20:37,486 --> 00:20:40,363 So the one target we do have is Steven Douglas Harris. 214 00:20:40,656 --> 00:20:42,282 Stayed on in Oman after the war. 215 00:20:42,366 --> 00:20:44,826 Ended up flying choppers for the Sultan's armed forces. 216 00:20:45,161 --> 00:20:46,202 Great. A juice junkie. 217 00:20:46,871 --> 00:20:48,288 Me and Meier'll head there to track him down. 218 00:20:49,415 --> 00:20:52,375 Boys? Danny. Meier. 219 00:21:07,141 --> 00:21:08,350 What the fuck! 220 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 Harris! 221 00:21:17,443 --> 00:21:18,693 Harris, you prick! 222 00:21:19,612 --> 00:21:20,654 Fuck off! 223 00:21:26,410 --> 00:21:29,245 Well, I hope the buggers like sand in their burgers, huh? 224 00:21:34,835 --> 00:21:36,294 White Range Rover coming your way. 225 00:21:36,879 --> 00:21:37,879 It's Harris. 226 00:22:01,070 --> 00:22:02,112 What are you doing? 227 00:22:04,949 --> 00:22:06,157 Come on, have a go. No. 228 00:22:06,242 --> 00:22:07,242 Come on. I'm not. 229 00:22:07,326 --> 00:22:08,410 Have a go. Look. 230 00:22:08,494 --> 00:22:11,246 Just aim and shoot. Go! Here we go! 231 00:22:14,583 --> 00:22:16,251 Oh, you horny git! Come on. 232 00:22:16,335 --> 00:22:17,585 No. Come on. 233 00:22:17,670 --> 00:22:19,254 Come on. 234 00:23:30,326 --> 00:23:32,410 All right, ladies, you can throw your knickers if you want. 235 00:23:32,495 --> 00:23:34,871 Go on, you cheeky bugger! 236 00:23:36,248 --> 00:23:38,291 - You serve in Oman? - At Mirbat. 237 00:23:38,834 --> 00:23:40,168 That was a day, wasn't it? 238 00:23:40,252 --> 00:23:42,754 What about Mirbat? That was a right mess, eh? 239 00:23:42,838 --> 00:23:44,547 Wasn't good. I had a mate there. 240 00:23:55,309 --> 00:23:58,186 - Spike, get that quick. - Yeah, all right, all right. 241 00:24:01,982 --> 00:24:02,982 Bollocks. 242 00:24:03,818 --> 00:24:05,902 Hello? Spikey, it's Bazza. 243 00:24:05,986 --> 00:24:09,656 God's sake! I'm unplugging that bloody thing next time, and I mean it. 244 00:24:10,574 --> 00:24:12,784 Yeah, I'm onto this bloke here, right. 245 00:24:12,868 --> 00:24:16,412 He was in the Bear earlier pumping some SAS lads for info on Mirbat. 246 00:24:16,956 --> 00:24:18,123 Mirbat. And? 247 00:24:18,207 --> 00:24:19,916 He says he's Welsh. But he don't sound it. 248 00:24:20,751 --> 00:24:22,502 I don't know. Maybe I'm being a bit paranoid, but... 249 00:24:22,586 --> 00:24:23,837 Hey, just 'cause you're being paranoid, 250 00:24:23,921 --> 00:24:26,548 doesn't mean to say they're not out to get you. 251 00:24:27,591 --> 00:24:30,718 All right, mate, give me what you've got. 252 00:24:31,262 --> 00:24:33,221 Okay. Put one of my Locals onto him. 253 00:25:02,960 --> 00:25:07,088 - The Omani Embassy. - Our Local followed him into the visa section. 254 00:25:08,090 --> 00:25:11,009 Says he's Welsh, calls himself Mr. Jones. 255 00:25:11,594 --> 00:25:13,094 We lost him after he left. 256 00:25:13,179 --> 00:25:14,429 Lost him? How come? 257 00:25:14,763 --> 00:25:16,848 He never came back to his car. Stolen. 258 00:25:16,932 --> 00:25:19,767 Anyhow, he flies to Oman in four days. 259 00:25:19,852 --> 00:25:22,854 I'd like permission to send one of my boys out there to tail him. 260 00:25:22,938 --> 00:25:25,523 This was definitely some kind of recce. 261 00:25:25,608 --> 00:25:28,776 That was a dirty war. What we did there was questionable. 262 00:25:29,111 --> 00:25:31,029 Oman is a bloody hornet's nest. 263 00:25:31,113 --> 00:25:32,989 Right. And if this bugger is poking at it, 264 00:25:33,073 --> 00:25:35,283 I want to know who he is. I say we send a Local. 265 00:25:35,367 --> 00:25:36,492 Any objections? 266 00:25:37,453 --> 00:25:39,621 Noted. We'll leave you to choose the right man. 267 00:25:39,872 --> 00:25:43,124 I'd also like it noted that we are ex-SAS. 268 00:25:43,500 --> 00:25:45,418 The men we protect are ex-SAS. 269 00:25:45,502 --> 00:25:49,297 And you, Spike, though you hate to admit it, are ex-SAS. 270 00:25:49,798 --> 00:25:52,383 Remember, we're businessmen and bankers now. 271 00:25:52,468 --> 00:25:54,260 What we do here is illegal. 272 00:25:54,845 --> 00:25:57,555 We can leave no trace of our activities. 273 00:25:57,640 --> 00:25:59,265 That's why we're called The Feather Men, 274 00:26:00,434 --> 00:26:03,311 'cause our touch is light. 275 00:26:06,315 --> 00:26:07,941 Now, Spike's a good man. 276 00:26:08,025 --> 00:26:10,360 Day the SAS lost him, they lost a good soldier. 277 00:26:10,736 --> 00:26:13,529 Yes, but the problem is he thinks he's still in the SAS. 278 00:26:13,614 --> 00:26:15,323 Well, someone has to do the dirty work. 279 00:26:15,574 --> 00:26:17,450 None of us want blood on our pinstripes. 280 00:26:17,534 --> 00:26:22,830 Listen, I've got no problem with blood. What worries me is ink. 281 00:26:23,707 --> 00:26:26,125 Make sure he keeps us out of the newspapers. 282 00:26:26,210 --> 00:26:27,252 What's doing, boss? 283 00:26:27,336 --> 00:26:28,753 Your Arabic's still good, right? 284 00:26:28,837 --> 00:26:30,380 Good enough. You're going to Oman. 285 00:26:30,464 --> 00:26:32,173 I've got a bloke I want you to tail out there. 286 00:26:35,177 --> 00:26:36,803 You lucky bastard! 287 00:26:48,399 --> 00:26:50,024 You know what? You're gorgeous. 288 00:26:51,902 --> 00:26:53,111 Where are you staying? 289 00:26:53,195 --> 00:26:54,445 I'm staying at the Hilton. 290 00:26:54,530 --> 00:26:57,657 As a matter of fact, so am I. What room are you in? 291 00:26:58,158 --> 00:27:00,201 Why? Would you like to know? Love to. 292 00:27:00,995 --> 00:27:02,495 You are smooth. 293 00:27:16,719 --> 00:27:18,803 What are we doing out here, then, in the middle of nowhere? 294 00:27:18,887 --> 00:27:20,471 Well, I ask him to go hide it, he hides it. 295 00:27:20,556 --> 00:27:22,598 Could've been your asshole, consider yourself lucky. 296 00:27:23,017 --> 00:27:24,684 Shut it, Meier. 297 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 Appreciate it, thank you. 298 00:27:33,152 --> 00:27:35,695 These tiles are an exact match to the shower step? 299 00:27:36,322 --> 00:27:37,322 Hundred percent. 300 00:27:37,698 --> 00:27:40,241 Harris comes home, parks the car. It's been a hard day. 301 00:27:40,326 --> 00:27:41,951 I'll have a shower. Whoops. 302 00:27:42,036 --> 00:27:45,872 He slips on the shampoo, hits the corner of the step with his occiput. 303 00:27:46,248 --> 00:27:48,291 Case closed. Get out of it. 304 00:27:48,709 --> 00:27:50,793 You boys are going about this all wrong. 305 00:27:50,878 --> 00:27:52,420 That bird he's screwing is married. 306 00:27:53,505 --> 00:27:56,007 Why don't we just pop 'em both and make it look like her husband did it. 307 00:27:56,091 --> 00:28:00,595 Pop 'em both? What's she ever done? It's Harris we're after. 308 00:28:02,097 --> 00:28:03,097 Poor bastard. 309 00:28:03,932 --> 00:28:06,726 Ten years after the war, he cops it for doing something he was ordered to do. 310 00:28:07,144 --> 00:28:08,686 He knew what he was doing when he joined the club. 311 00:28:08,979 --> 00:28:10,938 Yeah, what club? The killing club. 312 00:28:12,441 --> 00:28:14,150 It could be you or me. Yeah, but it's not... 313 00:28:14,443 --> 00:28:16,277 I'm just glad I never killed a raghead. 314 00:28:17,071 --> 00:28:18,196 No offense, my son. 315 00:28:18,280 --> 00:28:19,447 Let's get this done. 316 00:28:20,032 --> 00:28:22,533 - Excuse my friend. - He's a royal asshole. 317 00:28:32,378 --> 00:28:33,419 Shit! 318 00:28:41,303 --> 00:28:44,138 - Where's he gonna run? - It's the middle of the fuckin' desert. 319 00:28:47,017 --> 00:28:48,142 Son of a... 320 00:28:56,235 --> 00:28:59,821 Meier, cut him off at the next shaft! Let's go, let's go. 321 00:29:05,702 --> 00:29:06,702 Where is he? 322 00:29:11,083 --> 00:29:12,125 Shh. 323 00:29:49,163 --> 00:29:51,247 - Let's get out here. - Fuckin' hell! 324 00:29:57,671 --> 00:29:59,380 So what, now somebody's on our ass? 325 00:29:59,465 --> 00:30:00,673 We should move right away. 326 00:30:00,757 --> 00:30:02,592 We'll set up Harris' interview for tomorrow. 327 00:30:02,885 --> 00:30:05,011 Davies, you make sure his girl doesn't show. 328 00:30:05,095 --> 00:30:06,345 She has nothing to do with this. 329 00:30:24,490 --> 00:30:26,073 Wanker! 330 00:30:36,001 --> 00:30:38,711 - We're military historians. - I'll do the talking, all right? 331 00:30:40,172 --> 00:30:42,131 Well, it's 5:00 somewhere, isn't it? 332 00:30:42,841 --> 00:30:45,218 So where's this documentary gonna be shown, then? 333 00:30:45,302 --> 00:30:46,302 On the telly? 334 00:30:51,600 --> 00:30:52,600 The chair. 335 00:30:54,353 --> 00:30:56,812 Those bastards in C Company put this together. Hmm? 336 00:31:24,466 --> 00:31:26,467 - What's the matter? - They didn't like sand in their burgers? 337 00:31:26,969 --> 00:31:28,010 Eh? 338 00:31:28,095 --> 00:31:31,305 Hello, boys. I'm not saying a word till I see my lawyer. 339 00:31:31,932 --> 00:31:34,267 Think back. The village of Qum. 340 00:31:34,851 --> 00:31:36,936 You killed a guerilla commander. 341 00:31:37,354 --> 00:31:40,773 His name was Hussain bin Amr. Do you admit it? 342 00:31:46,321 --> 00:31:47,488 Fuck off! 343 00:31:48,031 --> 00:31:49,282 You're kidding, right? 344 00:31:49,366 --> 00:31:50,866 You commanded a company there. 345 00:31:54,705 --> 00:31:55,997 Yeah, I led a company on that op, sure. 346 00:31:56,331 --> 00:32:00,001 And you assassinated Hussain bin Amr. There were witnesses. 347 00:32:01,587 --> 00:32:03,504 You dropped him in front of his family. 348 00:32:08,302 --> 00:32:11,721 All right, you got me. I did it. Hmm? 349 00:32:11,930 --> 00:32:14,890 Fuck you! Good one. Now untie me. 350 00:32:15,726 --> 00:32:16,851 Get up. 351 00:32:17,728 --> 00:32:19,020 Hey! Piss off! 352 00:32:20,480 --> 00:32:21,522 We have what we need. 353 00:32:23,358 --> 00:32:26,402 What if I told you somebody else dropped your guerilla commander? 354 00:32:28,030 --> 00:32:29,071 His name is... 355 00:32:30,115 --> 00:32:31,699 I can't remember. 356 00:32:32,534 --> 00:32:35,202 But he's writing a book about the whole Oman gig. 357 00:32:35,287 --> 00:32:37,079 You might find it in there. 358 00:32:37,789 --> 00:32:38,873 If you could read. 359 00:32:39,916 --> 00:32:40,958 To the bathroom. 360 00:32:41,835 --> 00:32:44,420 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 361 00:32:44,504 --> 00:32:46,631 It's coming back to me, looking at your fucking face. 362 00:32:46,757 --> 00:32:51,927 His name is Captain R. Sole! A-R-S-E H-O-L-E. 363 00:32:52,012 --> 00:32:54,055 Shut up. You're fucking dead, yeah? 364 00:32:54,848 --> 00:32:55,931 On your knees. 365 00:32:57,559 --> 00:33:00,061 Fucking queers! Serves you fucking right! 366 00:33:01,563 --> 00:33:03,814 Head down. Get your fuckin' hands off me, you queer! 367 00:33:04,191 --> 00:33:05,858 - You're fuckin' kidding me. - Hold him still. 368 00:33:05,942 --> 00:33:08,611 If I find you, I'll put your fuckin' head in the toilet bowl. 369 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 Poor fucker. 370 00:33:20,415 --> 00:33:21,415 Jay! 371 00:33:22,167 --> 00:33:26,253 I need money for the taxi. I had to take a taxi. I had a flat. 372 00:33:42,270 --> 00:33:43,396 Fuck you! 373 00:33:53,281 --> 00:33:54,281 Case closed. 374 00:34:03,959 --> 00:34:05,000 Thank you. 375 00:34:10,966 --> 00:34:13,843 Tells of a dramatic 12-hour rescue operation 376 00:34:13,927 --> 00:34:15,970 to save the crew of Radio Caroline. 377 00:34:16,263 --> 00:34:18,055 The pirate radio ship sank the... 378 00:34:21,309 --> 00:34:23,728 It seems your friend did what you couldn't. 379 00:34:26,273 --> 00:34:27,648 Wouldn't. 380 00:34:27,733 --> 00:34:29,066 Wouldn't, couldn't. 381 00:34:29,776 --> 00:34:31,152 He's avenged Hussain. 382 00:34:31,236 --> 00:34:32,653 Good news for the old man, not for you. 383 00:34:33,655 --> 00:34:34,655 What do you mean? 384 00:34:34,740 --> 00:34:36,991 Three brothers dead. Rotting in the sand. 385 00:34:38,577 --> 00:34:40,327 You didn't wanna get revenge yourself? 386 00:34:40,996 --> 00:34:42,705 Scared of getting your hands dirty? 387 00:34:44,082 --> 00:34:45,583 Better get used to it. 388 00:34:46,209 --> 00:34:49,170 No palace where you're going. A tent and a hole to shit in. 389 00:34:50,839 --> 00:34:52,715 He's your worst nightmare and he's gonna do it. 390 00:34:55,260 --> 00:34:57,219 And when he does, you're out of here. 391 00:34:58,180 --> 00:35:02,433 When I find you in that desert, I pray God keeps my aim... 392 00:35:06,271 --> 00:35:07,688 true. 393 00:35:22,162 --> 00:35:23,287 Well, what do you think? 394 00:35:23,371 --> 00:35:24,413 Yeah, it's coming along. 395 00:35:29,711 --> 00:35:31,879 What are you doing for New Year's Eve dinner? 396 00:35:32,839 --> 00:35:33,964 Oh, shit! 397 00:35:40,555 --> 00:35:41,680 Bollocks! 398 00:35:44,935 --> 00:35:47,728 Strangers are a bit of an exotic thing around here. 399 00:35:47,813 --> 00:35:49,688 Oh, come on, I didn't think I was a stranger. 400 00:35:49,773 --> 00:35:51,232 I know, but you're still exotic. 401 00:35:52,275 --> 00:35:55,069 Danny, something tells me you've got a story to tell. 402 00:35:56,363 --> 00:35:57,363 Yeah. Mmm. 403 00:36:09,209 --> 00:36:10,793 Come on, what are you waiting for? 404 00:36:11,253 --> 00:36:12,253 Party's outside. 405 00:36:13,588 --> 00:36:15,297 Happy New Year! 406 00:36:19,594 --> 00:36:21,053 Happy New Year! 407 00:36:22,597 --> 00:36:24,181 It's a tradition around here. 408 00:36:25,183 --> 00:36:26,433 Happy New Year! 409 00:36:52,752 --> 00:36:54,169 Shit! 410 00:37:10,395 --> 00:37:12,396 Mirbat. The artist's name is on the back. 411 00:37:13,940 --> 00:37:15,482 Have them talk to him. 412 00:37:16,860 --> 00:37:18,152 One more thing. 413 00:37:18,236 --> 00:37:21,071 My boys had some trouble in Oman. 414 00:37:21,156 --> 00:37:22,323 Somebody was tailing them. 415 00:37:22,991 --> 00:37:24,575 We'll have to have a look into that, won't we? 416 00:37:26,286 --> 00:37:27,286 Yeah. 417 00:37:37,631 --> 00:37:40,341 Ah, that's how you get it so lifelike, then. Sorry? 418 00:37:40,800 --> 00:37:43,677 Photos of the lads. Isn't that like cheating? 419 00:37:43,887 --> 00:37:46,972 I'm recreating an historical event. Accuracy is everything. 420 00:37:47,057 --> 00:37:48,098 Mmm. 421 00:37:48,433 --> 00:37:50,893 That Mirbat painting stopped me cold when I saw it. 422 00:37:50,977 --> 00:37:51,977 You were at Mirbat? 423 00:37:52,062 --> 00:37:53,187 Had a mate there. 424 00:37:53,855 --> 00:37:55,981 I was hoping you might have an address for him. 425 00:37:56,066 --> 00:37:57,608 You're with the SAS? Was. 426 00:37:59,277 --> 00:38:01,654 Then your best bet for an address would be Regimental Association... 427 00:38:01,738 --> 00:38:03,447 They won't talk to me. 428 00:38:03,531 --> 00:38:06,033 Spent the last few years plying my trade overseas. 429 00:38:06,117 --> 00:38:07,409 Angola and that. 430 00:38:07,786 --> 00:38:09,495 I come to you unofficial like. 431 00:38:10,330 --> 00:38:11,372 Ah. 432 00:38:12,999 --> 00:38:16,043 Well, I might have something somewhere. 433 00:38:17,337 --> 00:38:18,420 Just give me a few minutes. 434 00:38:18,505 --> 00:38:19,713 Be my guest. 435 00:38:34,479 --> 00:38:36,230 I got a bullshitter askin' about Mirbat. 436 00:38:37,065 --> 00:38:38,816 Yeah. He claims he's with the regiment. 437 00:38:38,900 --> 00:38:40,567 No, there's no way he was SAS. 438 00:38:41,236 --> 00:38:44,738 Yeah, I can smell it off him. Ah, he's a bloody fake. 439 00:39:09,264 --> 00:39:11,098 My contact says the call was cut off, 440 00:39:11,182 --> 00:39:14,018 but Gowling said that there was somebody there asking about Mirbat. 441 00:39:14,102 --> 00:39:15,853 It has to be our guy. 442 00:39:15,937 --> 00:39:17,813 And what would you have us do about it? 443 00:39:17,897 --> 00:39:19,148 Find him. 444 00:39:19,232 --> 00:39:22,359 If we don't, there's gonna be another murder and it will be one of our Mirbat boys. 445 00:39:22,444 --> 00:39:23,777 Then who are they? 446 00:39:23,862 --> 00:39:25,154 Well, they're pros for sure. 447 00:39:25,739 --> 00:39:27,031 If these guys are going after the SAS, 448 00:39:27,115 --> 00:39:29,283 they're gonna be top-class professional assassins. 449 00:39:29,701 --> 00:39:31,702 They must have a string of hits behind them 450 00:39:31,786 --> 00:39:33,787 but they're completely under the radar. 451 00:39:34,456 --> 00:39:35,539 All we've got is Oman. 452 00:39:35,749 --> 00:39:36,749 Oman? 453 00:39:36,833 --> 00:39:38,333 We all know our people went too far. 454 00:39:38,668 --> 00:39:41,378 Oman, Mirbat. It all needs to be left alone. 455 00:39:41,463 --> 00:39:42,963 You should try telling that to the Welshman. 456 00:39:44,883 --> 00:39:46,216 He's right. 457 00:39:46,301 --> 00:39:49,136 We have to find this phony Welshman and his group. 458 00:39:51,598 --> 00:39:53,182 The file says an SAS officer 459 00:39:53,266 --> 00:39:55,142 killed the Sheikh's son at the Battle of Mirbat. 460 00:39:56,394 --> 00:39:57,811 Warrick Steven Cregg. 461 00:39:58,021 --> 00:40:01,065 He was the only officer there that night. Killed everything that moved. 462 00:40:01,149 --> 00:40:03,108 He's our worst nightmare. A real hotshot. 463 00:40:03,193 --> 00:40:04,443 Paintings of him, the lot. 464 00:40:04,527 --> 00:40:05,736 Where did you get this? 465 00:40:05,862 --> 00:40:07,696 The bloke who did the paintings. 466 00:40:09,491 --> 00:40:10,741 Don't you worry about that, all right? 467 00:40:10,825 --> 00:40:12,034 He's shuffled off this mortal coil. 468 00:40:12,410 --> 00:40:13,535 That wasn't part of the deal. 469 00:40:13,620 --> 00:40:16,663 Come on, shit happens when you play in the deep end of the pool, Danny. 470 00:40:16,748 --> 00:40:19,374 Why couldn't you two stick to the plan, huh? 471 00:40:21,377 --> 00:40:23,670 You've been watching this Cregg, what's your next big idea? 472 00:40:24,172 --> 00:40:25,506 His wife's in hospital. 473 00:40:25,590 --> 00:40:27,508 When he's not training for the selection march, 474 00:40:27,592 --> 00:40:28,884 he spends most days there. 475 00:40:29,260 --> 00:40:30,260 So why don't we hit him there? 476 00:40:30,804 --> 00:40:32,471 No. Not near his family. 477 00:40:33,014 --> 00:40:34,515 Get me everything you know on that march. 478 00:40:34,766 --> 00:40:36,350 We'll see where that goes. 479 00:40:48,822 --> 00:40:50,322 Okay, so, 480 00:40:50,949 --> 00:40:53,075 there's only four Mirbat survivors in Britain. 481 00:40:53,159 --> 00:40:54,618 I've got Locals on the other three. 482 00:40:55,161 --> 00:40:57,079 You get the celebrity. 483 00:40:57,330 --> 00:40:58,413 Warrick Cregg? 484 00:40:58,540 --> 00:40:59,540 You're kidding. 485 00:41:00,166 --> 00:41:01,250 Wish I was. 486 00:41:04,379 --> 00:41:07,131 Welcome to hell, the SAS selection march. 487 00:41:07,423 --> 00:41:10,050 Forty-one miles, fifty-five pounds of gear. 488 00:41:10,135 --> 00:41:12,010 They lose someone every couple of years. 489 00:41:14,389 --> 00:41:15,472 Don't you even think about it. 490 00:41:16,558 --> 00:41:17,516 Why not? 491 00:41:17,600 --> 00:41:19,893 During the march this place is crawling with SAS. 492 00:41:20,311 --> 00:41:23,063 Yeah, you said it yourself. It's an accident waiting to happen. 493 00:41:24,023 --> 00:41:25,482 How are you gonna catch him then? 494 00:41:25,567 --> 00:41:28,318 He's been training for months, he's like a greyhound. 495 00:41:28,403 --> 00:41:29,736 We'll just have to slow him down, won't we? 496 00:41:32,407 --> 00:41:35,117 Insulin. Chlorpropamide. 497 00:41:36,327 --> 00:41:37,619 Initial here. 498 00:41:46,588 --> 00:41:47,588 Anything doing? 499 00:41:47,714 --> 00:41:49,756 No, Cregg's still in there with his missus. 500 00:41:52,010 --> 00:41:55,053 Here, boss, this will keep you going. Cheers. 501 00:42:20,288 --> 00:42:23,081 Pennock. I need you back here, mate. Pronto. 502 00:43:27,689 --> 00:43:28,689 Get out of the fucking way! 503 00:43:35,822 --> 00:43:36,822 Maniac! 504 00:46:43,009 --> 00:46:45,594 You wouldn't fucking believe it, somebody was watching Cregg. 505 00:46:45,720 --> 00:46:46,720 What? Mmm. 506 00:46:47,305 --> 00:46:49,389 You think he's from the same stable as the shooter in the desert? 507 00:46:49,807 --> 00:46:51,183 Maybe. He was good. 508 00:46:51,392 --> 00:46:53,059 Whoever he is, he's too late. 509 00:46:53,686 --> 00:46:54,686 Ah, good, good. 510 00:46:55,813 --> 00:46:57,481 Chroma slows him down. 511 00:46:57,648 --> 00:46:58,815 Insulin 512 00:46:59,734 --> 00:47:01,610 sends him into shock. 513 00:47:02,820 --> 00:47:03,820 Hypothermia to you. 514 00:47:04,238 --> 00:47:05,655 And when were you planning on getting it to him? 515 00:47:05,740 --> 00:47:07,365 Before the march. 516 00:47:07,450 --> 00:47:08,450 How? 517 00:47:08,701 --> 00:47:10,076 It's an SAS base, Danny. 518 00:47:10,161 --> 00:47:11,578 That you trained in. 519 00:47:12,497 --> 00:47:14,956 So think back. The security layout, the lot. 520 00:47:18,294 --> 00:47:19,294 You're nuts. 521 00:47:19,712 --> 00:47:20,962 Are you gonna do it? 522 00:47:21,756 --> 00:47:24,382 Man, you really are one crazy son of a bitch, Danny. 523 00:47:40,650 --> 00:47:42,817 Clock's ticking. You've got under a minute, all right? 524 00:47:56,541 --> 00:47:57,666 We've got company. 525 00:48:05,466 --> 00:48:06,466 Lovely night. 526 00:48:06,551 --> 00:48:08,134 You can't stop here, mate. 527 00:48:08,219 --> 00:48:09,386 I didn't stop, the truck did. 528 00:48:09,470 --> 00:48:10,804 If you don't fucking move it, we will. 529 00:48:10,888 --> 00:48:12,722 All right, all right. But it's pissing oil, mate. 530 00:48:12,807 --> 00:48:13,974 There's nothing I can do about it. 531 00:48:14,058 --> 00:48:15,308 Turn off the bloody radio. 532 00:49:02,189 --> 00:49:03,189 Where's your gear? 533 00:49:16,495 --> 00:49:18,580 Right. On the trucks! 534 00:49:19,373 --> 00:49:21,207 I don't care what regiment you're from. 535 00:49:21,876 --> 00:49:23,918 I don't care how great you think you are. 536 00:49:24,045 --> 00:49:25,754 Let's see what you're made of, ladies. 537 00:49:25,838 --> 00:49:27,881 - On the trucks. - Come on! 538 00:49:29,091 --> 00:49:30,258 Get moving, you lot. 539 00:49:56,160 --> 00:49:57,952 He only got half the dose. 540 00:49:59,080 --> 00:50:00,205 Is it enough? 541 00:50:00,539 --> 00:50:03,667 - Enough? He's a dead man walking. - Stay on him, okay? 542 00:50:24,021 --> 00:50:27,148 - His name was Salim bin Amr. - Do you remember the name? 543 00:50:27,692 --> 00:50:29,734 Did you kill him? Think back. 544 00:50:30,444 --> 00:50:32,070 Did you kill him, Major? 545 00:50:32,405 --> 00:50:33,405 Yeah, I did. 546 00:50:33,614 --> 00:50:35,573 I did the bastard. So bloody what? 547 00:50:35,658 --> 00:50:37,158 Danny didn't want to do this. 548 00:50:38,285 --> 00:50:39,285 You did? 549 00:50:40,788 --> 00:50:43,289 And your boy doesn't want to go back to the desert. 550 00:50:57,138 --> 00:50:58,221 The Ministry of Defence 551 00:50:58,305 --> 00:51:01,558 today announced the death of an army officer during maneuvers. 552 00:51:01,642 --> 00:51:04,102 Thirty-three-year-old, Major Warrick Steven Cregg, 553 00:51:04,478 --> 00:51:08,148 died of exposure during an SAS exercise on the Brecon Beacons. 554 00:51:09,150 --> 00:51:12,402 Weather conditions at the time were described as appalling, with... 555 00:51:24,874 --> 00:51:25,999 Hey! Hey! 556 00:51:29,587 --> 00:51:31,171 Show a bit of respect, lads. 557 00:51:43,434 --> 00:51:44,601 Top that. 558 00:51:44,810 --> 00:51:46,978 I come bearing gifts. 559 00:51:49,523 --> 00:51:50,607 Oi! 560 00:51:52,359 --> 00:51:54,694 From my boys in Angola. 561 00:51:56,572 --> 00:51:58,198 I have no idea how you're meant to eat this. 562 00:51:59,283 --> 00:52:01,201 So. So. 563 00:52:02,411 --> 00:52:03,495 Who's on our ass? 564 00:52:03,579 --> 00:52:04,621 I'm on it. Don't worry. 565 00:52:05,456 --> 00:52:07,415 Look, there's only one more to go. 566 00:52:07,500 --> 00:52:10,293 After this is done, I'll get you boys a nice, cushy job in the sun. 567 00:52:10,419 --> 00:52:11,461 Hmm? 568 00:52:12,880 --> 00:52:13,963 There is no "after this." 569 00:52:18,552 --> 00:52:20,053 I'm a vulture. 570 00:52:20,221 --> 00:52:21,346 I live off killers. 571 00:52:21,889 --> 00:52:24,057 It gives me a unique perspective. 572 00:52:24,141 --> 00:52:26,476 Have you heard of the two percent? That's you. 573 00:52:26,560 --> 00:52:28,353 Davies, the SAS, all you lot. 574 00:52:28,604 --> 00:52:30,230 Mercenaries, hit men, heroes. 575 00:52:30,689 --> 00:52:33,608 You're all part of that two percent of men who are natural killers. 576 00:52:34,527 --> 00:52:36,152 That's why you'll never get out. 577 00:52:36,946 --> 00:52:38,571 You can't run away from who you are, Danny. 578 00:52:41,450 --> 00:52:43,284 That's not who I am, 579 00:52:43,369 --> 00:52:44,744 that's what I've done. 580 00:52:45,496 --> 00:52:47,288 And I can do something else. 581 00:52:47,373 --> 00:52:48,748 Yeah, yeah. 582 00:52:49,041 --> 00:52:50,083 That's all nice and good. 583 00:52:50,167 --> 00:52:53,086 But let's just take care of business first, shall we? 584 00:52:53,963 --> 00:52:56,256 Your third target, Major Simon McCann, 585 00:52:57,508 --> 00:52:59,217 Mad Simon McCann of late. 586 00:52:59,385 --> 00:53:00,468 How'd you find him? 587 00:53:00,594 --> 00:53:02,387 Asked around. It was easy. 588 00:53:03,389 --> 00:53:05,974 These days, he's your basic "cash for trash" mercenary. 589 00:53:07,768 --> 00:53:09,102 He's a sitting duck. 590 00:53:10,729 --> 00:53:12,480 Now didn't I tell you I came bearing gifts? 591 00:53:14,149 --> 00:53:15,608 You know where to find me. 592 00:53:18,696 --> 00:53:20,154 You don't trust that snake, do you? 593 00:53:20,447 --> 00:53:21,447 He's lying. 594 00:53:21,532 --> 00:53:22,782 Yeah? How do you know? 595 00:53:23,284 --> 00:53:24,534 His lips were moving. 596 00:53:24,618 --> 00:53:26,619 He just gave us a third target. 597 00:53:26,704 --> 00:53:27,871 You've done nothing on that last file. 598 00:53:28,330 --> 00:53:29,330 Someone's onto us. 599 00:53:29,623 --> 00:53:31,082 I want Hunter out of there. 600 00:53:31,709 --> 00:53:32,709 I want this finished. 601 00:53:32,793 --> 00:53:34,502 And I want to be around to enjoy the money when it is. 602 00:53:34,795 --> 00:53:36,546 The first thing you should buy is a pair of balls. 603 00:53:38,382 --> 00:53:40,466 We're going after McCann, all right? 604 00:53:47,057 --> 00:53:48,141 I miss you. 605 00:53:49,393 --> 00:53:53,062 There's a lot I don't know about you, but I do know that much. 606 00:53:53,814 --> 00:53:55,481 I convince myself that everything's okay 607 00:53:55,566 --> 00:53:58,067 because when I'm with you I'm happy. 608 00:53:59,820 --> 00:54:02,322 But then you go away and I realize that I know nothing about you. 609 00:54:03,699 --> 00:54:06,534 I don't know where you go and I don't know what you do, I mean, 610 00:54:07,328 --> 00:54:08,661 you've got a whole nother life, Danny. 611 00:54:11,498 --> 00:54:12,498 Is there someone else? 612 00:54:12,833 --> 00:54:13,791 Come on, Anne. 613 00:54:13,876 --> 00:54:14,876 Well, then, what is it? 614 00:54:16,503 --> 00:54:19,339 I mean, Jesus, what are you not telling me? What are you hiding? 615 00:54:19,423 --> 00:54:21,507 Can we talk about this when I get back? 616 00:54:22,176 --> 00:54:23,176 To hell with it. 617 00:54:27,890 --> 00:54:28,890 Fuck. 618 00:54:40,611 --> 00:54:41,611 What? 619 00:54:42,237 --> 00:54:43,863 You show me a beautiful woman, 620 00:54:44,281 --> 00:54:46,908 I'll show you a bloke that's sick of her shit. 621 00:54:46,992 --> 00:54:47,992 Shut up. 622 00:54:48,118 --> 00:54:49,118 Roger that. 623 00:54:52,623 --> 00:54:53,915 - That him? - That's him. 624 00:54:54,708 --> 00:54:56,209 Major Simon McCann. 625 00:54:56,669 --> 00:55:00,338 Served in the Sultan's forces till he was pensioned out four years ago. 626 00:55:01,173 --> 00:55:02,173 And another. 627 00:55:03,509 --> 00:55:04,509 Oi! 628 00:55:04,635 --> 00:55:05,760 What the fuck do you think you're doing? 629 00:55:06,053 --> 00:55:07,845 Piss off, grandpa. You want some? 630 00:55:09,556 --> 00:55:10,598 Oh! 631 00:55:11,558 --> 00:55:13,226 Doesn't look like an invalid. 632 00:55:14,144 --> 00:55:18,439 Like I said, a bomb went off under his jeep, scrambled his wiring. 633 00:55:19,066 --> 00:55:20,233 He can't keep a job. 634 00:55:20,484 --> 00:55:21,901 He's a fucking psycho. 635 00:55:24,822 --> 00:55:25,822 Jesus. 636 00:55:29,284 --> 00:55:30,952 Come on, mate, that's enough. 637 00:55:31,912 --> 00:55:32,912 What's he doing here? 638 00:55:35,374 --> 00:55:37,333 That's the one I went head-to-head with at the hospital. 639 00:55:42,881 --> 00:55:43,840 Right. 640 00:55:43,924 --> 00:55:45,008 Wait, wait, wait. 641 00:55:51,432 --> 00:55:52,432 Let's go. 642 00:55:54,184 --> 00:55:55,268 Stick with him. 643 00:56:33,932 --> 00:56:35,808 Mac, it's me. You okay? 644 00:56:36,310 --> 00:56:39,395 Oh, yeah, still scraping skinheads off my doorstep. 645 00:56:39,688 --> 00:56:40,688 All right, mate. 646 00:56:40,856 --> 00:56:42,648 I was just checking in. 647 00:56:50,532 --> 00:56:52,158 Bloke who drives that green Jag, 648 00:56:52,659 --> 00:56:53,659 what's his name? 649 00:56:55,329 --> 00:56:56,996 His name's Spike Logan. 650 00:56:57,247 --> 00:56:58,915 He's an ex-soldier of some kind. 651 00:56:59,917 --> 00:57:02,835 He got his eye shot out playing a hero somewhere. 652 00:57:03,295 --> 00:57:06,172 He's got no job and he keeps odd hours. 653 00:57:07,007 --> 00:57:08,049 Hmm. 654 00:57:09,134 --> 00:57:10,760 Don't you know who these guys are? 655 00:57:11,220 --> 00:57:13,262 I mean, secrets being your bread and butter. 656 00:57:13,347 --> 00:57:14,639 Don't worry about it. 657 00:57:14,723 --> 00:57:17,183 I do worry about it. You should, too. 658 00:57:17,518 --> 00:57:20,186 Every move my guys make, these lot are waiting. 659 00:57:20,562 --> 00:57:21,646 You ask me, 660 00:57:21,939 --> 00:57:25,066 I think it's time you put those fancy shoes of yours on a few throats. 661 00:57:25,776 --> 00:57:28,194 Yes. But no one is asking you. 662 00:57:33,909 --> 00:57:36,494 You'll be interviewing for a security position, Mr. McCann. 663 00:57:36,662 --> 00:57:37,745 Right. 664 00:57:37,830 --> 00:57:40,289 Actually we got your name from a mutual friend in the SAS. 665 00:57:40,457 --> 00:57:41,874 Yeah, really? 666 00:57:42,126 --> 00:57:44,460 So, we'll see you Tuesday the 17th, at 10:00. 667 00:57:44,545 --> 00:57:46,420 Okay. We look forward to it. 668 00:57:46,505 --> 00:57:48,256 See you then. All right, my son. 669 00:57:50,092 --> 00:57:51,217 He'll be there. 670 00:57:51,468 --> 00:57:53,553 Good. I don't get it. 671 00:57:56,098 --> 00:57:57,098 McCann lives here. 672 00:57:57,891 --> 00:58:00,643 He'll be here for the interview, Tuesday at 10:00. 673 00:58:02,062 --> 00:58:03,062 He'll take this road. 674 00:58:03,897 --> 00:58:06,023 The Boston Brakes. Perfect. 675 00:58:06,275 --> 00:58:07,567 They weren't perfect in Boston. 676 00:58:07,651 --> 00:58:08,901 I wasn't at the controls. 677 00:58:08,986 --> 00:58:10,069 We've got 10 days. 678 00:58:10,362 --> 00:58:11,362 Ten days? 679 00:58:11,572 --> 00:58:12,905 The quicker we get this done, the better. 680 00:58:12,990 --> 00:58:14,740 I'm going to need to bring in some help. 681 00:58:15,242 --> 00:58:16,659 - "Okay. - " Just like that? 682 00:58:17,744 --> 00:58:19,078 McCann's being watched. 683 00:58:19,246 --> 00:58:20,913 How are you gonna get a confession out of him? 684 00:58:20,998 --> 00:58:21,998 We aren't. 685 00:58:22,374 --> 00:58:23,374 We'll fake it. 686 00:58:24,168 --> 00:58:25,293 Bit of bad lighting and camera work, 687 00:58:25,919 --> 00:58:26,919 you could be him. 688 00:58:27,588 --> 00:58:30,464 What we'll do is play back what he admitted to in the reports. 689 00:58:47,608 --> 00:58:48,608 Who are you? 690 00:58:48,859 --> 00:58:51,944 I'm the one they let fly around in an unmarked chopper with a gun in my pocket. 691 00:58:52,446 --> 00:58:54,864 You can call me MFWIC. "MFWIC"? 692 00:58:55,157 --> 00:58:57,116 Mother Fucker What's In Charge. 693 00:58:58,368 --> 00:58:59,785 We have questions. 694 00:59:00,537 --> 00:59:03,998 About this little illegal club of yours, The Feather Men. 695 00:59:04,499 --> 00:59:05,791 Your attack dog, 696 00:59:06,043 --> 00:59:08,002 time to bring him to heel, eh? 697 00:59:12,090 --> 00:59:13,466 And then we'll put that on the agenda. 698 00:59:13,550 --> 00:59:14,634 Gentlemen. 699 00:59:15,093 --> 00:59:16,719 We'll be with you in a minute. 700 00:59:23,435 --> 00:59:26,687 I want to put Locals on Major McCann around the clock. 701 00:59:26,772 --> 00:59:30,316 I realize McCann is an old friend of yours, but what has it to do with us? 702 00:59:34,029 --> 00:59:36,739 But this is our chance to get the bastards who killed Cregg and Harris. 703 00:59:36,990 --> 00:59:40,117 The authorities found no evidence of foul play in either case. 704 00:59:40,244 --> 00:59:41,494 What are you talking about, "No evidence?" 705 00:59:41,578 --> 00:59:43,162 I've got the evidence right here. 706 00:59:47,125 --> 00:59:50,670 Everybody in this room knows that those men were killed. 707 00:59:51,755 --> 00:59:54,173 Everybody knows that McCann is going to be next. 708 00:59:54,466 --> 00:59:56,592 That's enough, Spike. We have to do something. 709 00:59:56,718 --> 00:59:57,969 Well, we could put it to the vote. 710 00:59:58,095 --> 01:00:00,179 Yes, but that would require the full committee. 711 01:00:00,264 --> 01:00:02,974 And it will have to wait. 712 01:00:19,241 --> 01:00:21,200 Spike. That was a set-up. 713 01:00:21,702 --> 01:00:23,744 He sent him away. He knew there'd be a vote. 714 01:00:24,037 --> 01:00:26,205 Spike, please. Look, listen. 715 01:00:27,207 --> 01:00:28,207 This is getting big. 716 01:00:29,418 --> 01:00:32,044 The powers that be are asking questions. Pressure's being applied. 717 01:00:32,421 --> 01:00:33,713 They have their reputations to protect. 718 01:00:33,797 --> 01:00:36,590 I'm not doing this to protect reputations. 719 01:00:37,384 --> 01:00:38,759 You know, a light touch is one thing, 720 01:00:38,844 --> 01:00:40,594 but no touch at all? I can't do this. 721 01:00:41,471 --> 01:00:43,973 You realize this thing is set up for maximum deniability? 722 01:00:44,725 --> 01:00:46,058 You're the only one who knows the Locals. 723 01:00:46,143 --> 01:00:47,685 All their orders come through you. 724 01:00:47,769 --> 01:00:48,769 So? 725 01:00:48,854 --> 01:00:51,230 So? If this comes out, 726 01:00:52,107 --> 01:00:53,232 you're the one who takes the fall. 727 01:00:53,692 --> 01:00:55,776 Fall? From where? 728 01:00:56,987 --> 01:00:59,155 I am done with this whole committee thing. 729 01:01:00,365 --> 01:01:01,907 I'm gonna find him. 730 01:01:04,786 --> 01:01:05,995 He's a good kid, don't worry. 731 01:01:06,330 --> 01:01:07,496 I'm shtupping his mom. 732 01:01:07,789 --> 01:01:09,665 Does he know he can't bring his mom on the job? 733 01:01:09,750 --> 01:01:11,125 Yeah, yeah, yeah. 734 01:01:29,269 --> 01:01:31,854 Tell your mates in Oman I said hello. 735 01:01:32,647 --> 01:01:33,647 Danny, 736 01:01:33,940 --> 01:01:35,441 is this what it was like when you were first starting? 737 01:01:36,068 --> 01:01:37,068 This is your first job? 738 01:01:37,444 --> 01:01:38,527 Jesus. 739 01:01:40,197 --> 01:01:42,531 My first time, I puked for a day afterwards. 740 01:01:43,533 --> 01:01:45,951 I was young and dumb, just the way the army likes them. 741 01:01:46,411 --> 01:01:47,703 I could be good at this, man. 742 01:01:48,455 --> 01:01:50,289 I mean, it's easy, yeah? 743 01:01:50,624 --> 01:01:51,624 Killing's easy. 744 01:01:54,336 --> 01:01:55,920 Living with it is the hard part. 745 01:02:00,384 --> 01:02:01,967 If I see him, I'll give you a bell. 746 01:02:02,969 --> 01:02:05,054 Don't be shy about spreading the word. 747 01:02:06,390 --> 01:02:07,807 There's a very tidy finder's fee. 748 01:02:08,392 --> 01:02:09,392 I'll keep my eyes peeled. 749 01:02:10,143 --> 01:02:11,519 One more and we'll call it a night. 750 01:02:16,316 --> 01:02:17,358 We're on. 751 01:02:20,195 --> 01:02:21,237 He's late. 752 01:02:24,741 --> 01:02:26,325 Just keep me at 75 feet 753 01:02:26,493 --> 01:02:28,160 and give me a clear line of sight. Yeah, okay. 754 01:03:16,668 --> 01:03:17,877 Where'd you buy your license? 755 01:03:21,715 --> 01:03:22,715 On his tail. 756 01:03:22,924 --> 01:03:24,049 Doing 60. 757 01:03:30,098 --> 01:03:32,308 You'll have a visual on Danny in one minute. 758 01:03:37,272 --> 01:03:39,607 Stay with him, Jake. I got him. 759 01:03:42,569 --> 01:03:43,777 We have target in sight. 760 01:03:43,945 --> 01:03:44,987 Gonna miss it. 761 01:03:45,071 --> 01:03:46,280 Come on, get in. Get in behind him! 762 01:03:47,532 --> 01:03:48,949 Just do it, get in! There's not enough room! 763 01:03:49,034 --> 01:03:50,618 Push him! I can't get in there. 764 01:03:50,869 --> 01:03:52,203 Okay, then overtake him. Go! 765 01:03:52,287 --> 01:03:53,412 Pass him! 766 01:03:55,123 --> 01:03:56,248 What the hell are you doing, Meier? 767 01:03:56,500 --> 01:03:57,833 I need a range countdown. 768 01:03:57,918 --> 01:03:59,335 Meier, don't screw this up. 769 01:03:59,419 --> 01:04:00,503 I'll operate looking backwards. 770 01:04:00,879 --> 01:04:02,046 Relax, Meier. 771 01:04:02,130 --> 01:04:03,255 Davies will give you the countdown. 772 01:04:07,969 --> 01:04:08,969 400 meters. 773 01:04:13,850 --> 01:04:14,975 Okay, range me. 774 01:04:19,147 --> 01:04:20,272 300 meters. 775 01:04:22,692 --> 01:04:23,734 Outside lane, Meier. 776 01:04:26,780 --> 01:04:27,988 200 meters. 777 01:04:32,661 --> 01:04:33,953 Here he comes. 778 01:04:35,747 --> 01:04:36,872 100 meters. 779 01:04:46,800 --> 01:04:48,217 Now, now. Now, Meier! Shut up! 780 01:04:48,301 --> 01:04:49,426 Now, Meier! 781 01:04:50,470 --> 01:04:52,096 Fishtail! Fishtail! 782 01:05:01,314 --> 01:05:02,523 Oh! Oh! 783 01:05:02,857 --> 01:05:03,857 You fucking got him! 784 01:05:04,276 --> 01:05:05,401 You got him, man. 785 01:05:05,569 --> 01:05:08,153 - Oh, fuck, he's dead. - He's dead as Elvis. 786 01:05:16,997 --> 01:05:18,122 You got him, man! 787 01:05:18,373 --> 01:05:19,456 Stop the car. 788 01:05:20,834 --> 01:05:22,710 We gotta be sure Elvis has left the building. 789 01:05:31,845 --> 01:05:32,845 Target had a minder. 790 01:05:34,347 --> 01:05:35,514 Head to the exit point. 791 01:05:39,185 --> 01:05:40,311 Bring him to me. 792 01:05:42,772 --> 01:05:44,857 He had a fucking minder. Fuck! You got him, man. You got him! 793 01:05:44,941 --> 01:05:47,192 Shut up! Drive! Go! Go! Go! 794 01:05:47,694 --> 01:05:49,528 Who is he? I don't know. Give me an update, Davies. 795 01:05:51,448 --> 01:05:53,574 Oh, man, he's coming fast! 796 01:05:55,869 --> 01:05:57,244 Up here there's a yard. Take a left. 797 01:05:57,329 --> 01:05:59,079 Shit! Up here to the left. Keep going. 798 01:05:59,164 --> 01:06:00,205 Hold on. 799 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 Come in, Davies. 800 01:06:08,923 --> 01:06:11,050 Davies, where the fuck are you? 801 01:06:11,259 --> 01:06:12,301 Got you, you bastards. 802 01:06:14,471 --> 01:06:15,471 Fuck this! 803 01:06:16,181 --> 01:06:17,264 Go! Go! 804 01:06:20,060 --> 01:06:21,060 - Here he comes! - Here he comes! 805 01:06:26,107 --> 01:06:27,691 Get out of the car! 806 01:06:28,401 --> 01:06:30,527 Where the fuck do you guys come from? 807 01:06:30,737 --> 01:06:31,820 Step away from the car. Easy. 808 01:06:32,405 --> 01:06:33,405 Jake. Yeah? 809 01:06:33,490 --> 01:06:34,907 Take it easy. Check the car. 810 01:06:35,075 --> 01:06:36,075 Slowly. 811 01:06:37,535 --> 01:06:38,702 No, no, no, no! 812 01:06:48,963 --> 01:06:50,130 No! 813 01:07:09,359 --> 01:07:10,526 He had no ID. 814 01:07:10,985 --> 01:07:11,985 Nothing. 815 01:07:12,654 --> 01:07:13,946 Not a fucking thing. 816 01:07:14,823 --> 01:07:15,823 Who the fuck is he? 817 01:07:18,785 --> 01:07:20,577 This shouldn't have happened. 818 01:07:20,662 --> 01:07:22,037 This should not have fucking happened! 819 01:07:22,122 --> 01:07:23,497 Take it easy, Danny. Danny... 820 01:07:23,623 --> 01:07:24,623 Take it easy? 821 01:07:26,126 --> 01:07:28,085 We were out of there. Clean. Done. 822 01:07:49,774 --> 01:07:51,525 - Look, I'm getting nothing. - Campbell's not picking up. 823 01:07:51,651 --> 01:07:52,860 Is there anything at your end? Fuck. 824 01:07:53,862 --> 01:07:55,320 Who are these bastards? 825 01:07:56,322 --> 01:07:58,866 I don't know. But they're looking for their man and they're not legit. 826 01:07:59,492 --> 01:08:01,577 Jake, call this number. 827 01:08:03,413 --> 01:08:05,706 Tell the Agent we need a cleanup crew here ASAP. 828 01:08:06,249 --> 01:08:07,750 And wire that radio into my car. 829 01:08:08,752 --> 01:08:09,752 Gimme here. 830 01:08:14,174 --> 01:08:15,299 That's it then. Yeah. 831 01:08:16,426 --> 01:08:17,426 Done. 832 01:08:18,845 --> 01:08:20,137 I fly tonight. 833 01:08:20,805 --> 01:08:22,806 You should get going, too. They're close. 834 01:08:23,224 --> 01:08:24,516 What happens to Meier's cut? 835 01:08:25,351 --> 01:08:26,769 There has to be somebody. 836 01:08:26,853 --> 01:08:27,853 Poor sod. 837 01:08:28,563 --> 01:08:31,231 I'll have a hooker for him. He'd like that. 838 01:08:31,733 --> 01:08:32,733 Yeah. 839 01:08:33,359 --> 01:08:34,359 Be safe. 840 01:08:35,111 --> 01:08:36,361 You too, Davies. 841 01:08:44,204 --> 01:08:47,289 Sorry. We're still looking for Campbell, but it looks bad. 842 01:09:18,112 --> 01:09:19,196 Thank you, sir. 843 01:09:19,989 --> 01:09:21,323 If there's anything else... 844 01:09:21,407 --> 01:09:22,407 Room service. 845 01:09:22,575 --> 01:09:23,784 Something exotic. 846 01:09:47,100 --> 01:09:48,767 - Yeah? - I found your Welshman. 847 01:09:50,478 --> 01:09:52,521 You sure it's him? I'm sure. 848 01:10:25,096 --> 01:10:26,471 Fucking hell! 849 01:10:28,266 --> 01:10:30,475 Get up. Get dressed. Move! 850 01:10:30,727 --> 01:10:32,060 Look... Get up! 851 01:10:33,438 --> 01:10:34,980 Don't say a word to anyone. Do you understand? 852 01:10:36,983 --> 01:10:38,191 You killed Simon McCann, didn't you? 853 01:10:39,152 --> 01:10:40,819 Yeah? And Campbell. 854 01:10:41,321 --> 01:10:42,404 Where is he, you fucker? 855 01:10:42,655 --> 01:10:43,655 Never heard of him. 856 01:10:47,785 --> 01:10:49,286 That all you got? 857 01:10:52,165 --> 01:10:53,165 Yeah, Spike? 858 01:10:53,666 --> 01:10:54,958 We got the Welshman. 859 01:10:55,043 --> 01:10:56,835 We're bringing him to you now. Over. 860 01:10:57,712 --> 01:10:59,504 - Nice work, Pennock. - Well done. 861 01:11:00,298 --> 01:11:02,507 I'm looking forward to meeting the bastard. 862 01:11:07,305 --> 01:11:10,724 Hey, Spike's gonna cut your dick off and shove it in your mouth. You like that? 863 01:11:10,850 --> 01:11:11,934 I like the sound of that, yeah. Do you? 864 01:11:12,018 --> 01:11:13,685 Yeah, I do. Get in the van. 865 01:11:13,770 --> 01:11:15,854 Get in. Come on, get in! 866 01:11:24,030 --> 01:11:25,364 Fuck me. You're kidding. 867 01:11:25,698 --> 01:11:26,907 Come on. Get in! 868 01:11:33,247 --> 01:11:34,790 There you are, you prick. 869 01:11:45,468 --> 01:11:46,510 Oi! 870 01:11:51,474 --> 01:11:52,474 Open up. 871 01:12:07,407 --> 01:12:08,407 Boss. 872 01:12:15,123 --> 01:12:16,248 What am I meant to do with that? 873 01:12:17,375 --> 01:12:18,417 He had this on him. 874 01:12:19,043 --> 01:12:20,502 A phone number. Great work. 875 01:12:23,047 --> 01:12:27,384 That pile of mincemeat was our best chance of finding out who these bastards are. 876 01:12:27,593 --> 01:12:30,679 Print him and trace that bloody number. 877 01:12:33,224 --> 01:12:34,391 You fucking idiots! 878 01:12:51,534 --> 01:12:52,534 Drop it. 879 01:12:53,661 --> 01:12:56,329 Left hand. Put the gun on the floor. 880 01:13:05,631 --> 01:13:06,757 Kick it to me. 881 01:13:10,303 --> 01:13:12,471 The Welshman, they were bringing him to you. Where is he? 882 01:13:13,639 --> 01:13:14,848 He didn't make it. 883 01:13:15,850 --> 01:13:17,768 You? You do it? 884 01:13:18,019 --> 01:13:20,145 A truck. He made a break for it. 885 01:13:20,646 --> 01:13:21,646 He got lucky. 886 01:13:22,565 --> 01:13:23,690 Would have been very slow otherwise. 887 01:13:23,775 --> 01:13:25,692 Yeah, well that was my fucking friend. 888 01:13:25,777 --> 01:13:27,402 Yeah, and McCann was mine. And what about fucking... 889 01:13:27,487 --> 01:13:28,737 Campbell? 890 01:13:29,113 --> 01:13:30,197 No. 891 01:13:31,032 --> 01:13:33,492 Davies. Meier. Harris. 892 01:13:34,869 --> 01:13:37,079 McCann. Cregg. Campbell. 893 01:13:38,498 --> 01:13:39,539 Too many names on that list. 894 01:13:40,708 --> 01:13:42,834 Don't go adding yours, Spike. 895 01:13:42,919 --> 01:13:43,919 Inside. 896 01:13:47,799 --> 01:13:48,924 Who are you? 897 01:13:49,509 --> 01:13:50,926 Doesn't matter. 898 01:13:51,636 --> 01:13:52,969 After tonight, I don't exist. 899 01:13:53,346 --> 01:13:54,846 What the fuck is that supposed to mean? 900 01:13:55,181 --> 01:13:56,181 It's over. 901 01:13:56,349 --> 01:13:57,891 Done. You think so? 902 01:14:00,978 --> 01:14:03,230 No uniform, no war, not special. 903 01:14:04,774 --> 01:14:06,358 You don't know what to do with yourself. 904 01:14:07,443 --> 01:14:08,693 Nobody knows what to do with you. 905 01:14:09,195 --> 01:14:10,403 Right? Wrong. 906 01:14:10,822 --> 01:14:13,240 You know my name but you don't know me. 907 01:14:13,324 --> 01:14:15,408 You have no idea who you're fucking with. 908 01:14:15,618 --> 01:14:16,618 Really? 909 01:14:19,122 --> 01:14:20,580 Don't follow me. 910 01:14:21,874 --> 01:14:23,083 Don't put your name on that list. 911 01:14:34,762 --> 01:14:36,263 The third confession. 912 01:14:43,312 --> 01:14:45,438 The killers have been killed, 913 01:14:45,731 --> 01:14:47,399 now you can go home. 914 01:14:49,569 --> 01:14:51,111 You can have your man. 915 01:14:52,530 --> 01:14:54,739 You will get the money when it's been checked. 916 01:14:55,533 --> 01:14:56,867 Bring him out. 917 01:14:59,078 --> 01:15:00,078 Bring him out! 918 01:15:03,499 --> 01:15:06,293 Let me put... I just wanna put my watch on. 919 01:15:06,419 --> 01:15:07,794 What's the matter with you? 920 01:15:07,920 --> 01:15:09,045 You all right? Yeah. 921 01:15:09,255 --> 01:15:10,255 What's the plan? 922 01:15:10,715 --> 01:15:12,174 Get out of here. 923 01:15:12,466 --> 01:15:14,134 Okay, sounds good. 924 01:15:18,764 --> 01:15:20,974 I was sure you were gonna get yourself killed, kiddo. 925 01:15:21,100 --> 01:15:23,560 How in the hell did you do it? How'd you pull it off? 926 01:15:23,644 --> 01:15:24,769 I don't want to talk about it. 927 01:15:24,854 --> 01:15:25,854 I get it. 928 01:15:25,980 --> 01:15:28,315 Thank you. Not from me, but from my kids for having a dad. 929 01:15:28,399 --> 01:15:31,026 I could never thank you enough for what you did. Never. 930 01:15:31,110 --> 01:15:32,402 Yeah, you can. 931 01:15:32,737 --> 01:15:34,946 You can get out of the business. Be done with this shit. 932 01:15:35,072 --> 01:15:36,031 No more soldiering. 933 01:15:36,115 --> 01:15:37,199 No more mercenary work. 934 01:15:37,283 --> 01:15:38,533 All right. Okay, okay. 935 01:15:40,119 --> 01:15:41,453 I'm asking you, please. 936 01:15:42,288 --> 01:15:43,580 Tell me you're done. 937 01:15:44,624 --> 01:15:46,541 I'm done. I'm out. Good. 938 01:15:47,627 --> 01:15:49,920 Stay out. Otherwise all this is for nothing. 939 01:15:50,796 --> 01:15:52,088 So, how are the Yankees doing? 940 01:16:19,075 --> 01:16:20,825 You could have called. 941 01:16:21,911 --> 01:16:23,536 You wouldn't have answered. 942 01:16:24,205 --> 01:16:27,540 No. Sorry about that. 943 01:16:27,625 --> 01:16:28,625 You're sorry? 944 01:16:29,585 --> 01:16:30,877 It's me who should be sorry. 945 01:16:34,840 --> 01:16:36,049 So it's over? 946 01:16:36,884 --> 01:16:38,051 You going back again? 947 01:16:38,844 --> 01:16:39,970 No. 948 01:16:43,349 --> 01:16:45,725 And you're ready to tell me everything? 949 01:16:47,270 --> 01:16:49,020 Whatever you want to know. 950 01:16:52,191 --> 01:16:53,191 Good. 951 01:16:55,444 --> 01:16:56,528 Except I don't want to know. 952 01:16:58,030 --> 01:16:59,030 Not any more. 953 01:17:02,868 --> 01:17:03,868 I've... 954 01:17:04,287 --> 01:17:05,537 I've missed you, Danny. 955 01:17:08,082 --> 01:17:11,751 I don't really care about the past, I just care about now. 956 01:17:31,689 --> 01:17:33,481 Hey, boss. All right, Cal? 957 01:17:33,566 --> 01:17:35,608 That phone number? That was a business. 958 01:17:35,901 --> 01:17:37,694 It's for some shit travel agent. 959 01:17:38,029 --> 01:17:41,531 Runs mercenaries in and out of every shithole in the world. 960 01:17:42,033 --> 01:17:43,033 Come in. 961 01:18:04,597 --> 01:18:05,597 Hello? 962 01:18:06,432 --> 01:18:07,474 Hello, Danny. 963 01:18:10,686 --> 01:18:12,562 How'd you get this number? 964 01:18:12,646 --> 01:18:15,774 Please, Danny, don't insult my professionalism. 965 01:18:17,777 --> 01:18:18,777 What do you want? 966 01:18:18,944 --> 01:18:21,112 We got a problem with the job. 967 01:18:24,408 --> 01:18:25,950 The job's done. No. 968 01:18:26,160 --> 01:18:27,619 You killed the wrong guy. 969 01:18:27,745 --> 01:18:28,787 There's one more to go. 970 01:18:28,913 --> 01:18:32,415 I busted my nuts setting this job up and I want my 10%. 971 01:18:33,376 --> 01:18:35,043 No, I did what I had to do. 972 01:18:35,127 --> 01:18:36,461 Tell that to the Sheikh. 973 01:18:36,629 --> 01:18:38,713 He wants a London meet with his son. 974 01:18:39,215 --> 01:18:42,884 Check with your girlfriend before you make any rash decisions. Eh? 975 01:19:53,122 --> 01:19:55,665 What are you doing? Come to bed. 976 01:20:02,173 --> 01:20:03,256 Come with me, Anne. 977 01:20:03,716 --> 01:20:05,300 What? To Paris. 978 01:20:06,177 --> 01:20:08,470 You can wait for me there while I'm in London. 979 01:20:08,554 --> 01:20:10,722 Leave tomorrow. Nothing's keeping you here, right? 980 01:20:11,682 --> 01:20:14,058 It's the middle of the night. Anne. Anne! 981 01:20:14,852 --> 01:20:16,269 They know about you. 982 01:20:16,353 --> 01:20:17,729 Who knows about me? 983 01:20:19,398 --> 01:20:20,690 And about us. 984 01:20:55,601 --> 01:20:56,643 When will this be over? 985 01:20:57,186 --> 01:20:58,186 Soon. 986 01:21:01,190 --> 01:21:02,524 If all goes well. 987 01:21:03,400 --> 01:21:04,400 It will, won't it? 988 01:21:33,389 --> 01:21:34,389 Danny. 989 01:21:34,974 --> 01:21:36,099 Keep a good eye on her, huh? 990 01:21:36,517 --> 01:21:38,142 Listen, don't do this on your own. 991 01:21:38,644 --> 01:21:39,644 No other way. 992 01:21:39,812 --> 01:21:41,271 Davies, Meier, all this heat on you. 993 01:21:41,355 --> 01:21:43,940 Come on, let's just get in the car, we'll go to London, be at the airport... 994 01:21:44,024 --> 01:21:46,067 No. We have a deal, remember? 995 01:21:46,652 --> 01:21:48,861 What do you mean? You think I can't cut this, is that it? 996 01:21:48,988 --> 01:21:50,530 I mean, I'm not a babysitter, come on! 997 01:21:50,614 --> 01:21:51,614 I need to know she's safe. 998 01:21:52,157 --> 01:21:53,283 You're the only one I trust. 999 01:21:53,367 --> 01:21:55,994 This is bullshit. You could run, both of you just go, come on. 1000 01:21:56,078 --> 01:21:58,204 Everyone gets found. You know that. 1001 01:21:58,831 --> 01:22:00,957 You're gonna get yourself killed, kiddo. 1002 01:22:07,172 --> 01:22:08,256 Thanks for doing this. 1003 01:22:09,341 --> 01:22:10,633 You gotta be kidding me. 1004 01:22:23,480 --> 01:22:25,815 Welcome back to London, sir. Thank you, sir. 1005 01:23:05,439 --> 01:23:08,149 You tell the old man he threatens her again, I'll put it between his eyes. 1006 01:23:08,275 --> 01:23:12,320 Harris, the pilot, on his film he said another soldier killed my brother. 1007 01:23:13,155 --> 01:23:14,447 He was winding us up. 1008 01:23:15,032 --> 01:23:16,449 He thought it was some kind of a joke! 1009 01:23:16,533 --> 01:23:17,533 This was just published. 1010 01:23:19,620 --> 01:23:21,371 The author served with the SAS. 1011 01:23:22,915 --> 01:23:25,708 He describes an ambush where he killed a guerilla leader. 1012 01:23:26,919 --> 01:23:28,920 Harris did not kill Hussain. 1013 01:23:33,008 --> 01:23:34,217 You gave me his name. 1014 01:23:35,344 --> 01:23:36,803 You said he was guilty. 1015 01:23:38,681 --> 01:23:40,098 Such is Allah's will. 1016 01:23:41,308 --> 01:23:42,642 Allah's will? 1017 01:23:43,102 --> 01:23:44,936 You had me kill an innocent man. 1018 01:23:45,938 --> 01:23:49,107 The book will be the real killer's confession. 1019 01:23:50,776 --> 01:23:52,110 My father... 1020 01:23:52,778 --> 01:23:54,654 I know what your father needs. 1021 01:24:07,459 --> 01:24:09,836 I need everything you can get on a Ranulph Fiennes. 1022 01:24:09,920 --> 01:24:11,671 Yeah, writer, ex-SAS. 1023 01:24:26,937 --> 01:24:27,937 What you got? 1024 01:24:28,605 --> 01:24:29,856 I got Fiennes. 1025 01:24:30,315 --> 01:24:32,316 He's still pushing his book on Oman. 1026 01:24:32,860 --> 01:24:35,153 He'll be doing a press bash on Tuesday. 1027 01:24:37,573 --> 01:24:39,532 Tuesday. I know it's a bit short notice, 1028 01:24:39,658 --> 01:24:41,492 but I'll be able to put a crew together. Nah. 1029 01:24:42,786 --> 01:24:43,786 I'll do this on my own. 1030 01:24:44,830 --> 01:24:45,830 Danny, are you sure? 1031 01:24:46,165 --> 01:24:47,165 It's just a phone call. 1032 01:24:49,251 --> 01:24:50,251 I guess he's sure. 1033 01:24:55,466 --> 01:24:58,509 B-I-N-G fucking O. 1034 01:24:59,803 --> 01:25:02,305 I knew I'd find you, you bastard. 1035 01:25:19,656 --> 01:25:20,656 Do you mind if I sit down? 1036 01:25:22,367 --> 01:25:24,494 You look lonely. You're Danny's friend. 1037 01:25:26,121 --> 01:25:27,246 The famous Hunter. 1038 01:25:27,498 --> 01:25:28,498 He say nice things? 1039 01:25:29,082 --> 01:25:30,082 What are you doing here? 1040 01:25:31,502 --> 01:25:32,502 Watching you. 1041 01:25:33,045 --> 01:25:34,045 You should be with him. 1042 01:25:34,213 --> 01:25:36,422 I tried. It didn't work. 1043 01:25:36,799 --> 01:25:38,049 He wanted me here to protect you. 1044 01:25:38,717 --> 01:25:40,218 And you look like you needed protecting. 1045 01:25:40,969 --> 01:25:42,094 From what? 1046 01:25:42,179 --> 01:25:43,221 You. 1047 01:25:45,224 --> 01:25:48,059 You're thinking about him not coming back. What happens then? 1048 01:25:50,020 --> 01:25:52,730 No, I... I have a wife, I know the look. 1049 01:25:53,857 --> 01:25:57,401 We've known each other through thick and thin, Danny and I. 1050 01:25:57,736 --> 01:26:00,404 Celine, my wife, she loves him, my kids love him. 1051 01:26:00,697 --> 01:26:02,740 I mean, wild animals like Danny. 1052 01:26:04,201 --> 01:26:05,201 Yeah. 1053 01:26:06,829 --> 01:26:09,330 I know Danny's going to come back for you. 1054 01:26:10,249 --> 01:26:12,291 And when he does, you're going to steal him away. 1055 01:26:12,376 --> 01:26:13,417 Huh? 1056 01:26:13,877 --> 01:26:15,419 I don't know what the plan is. 1057 01:26:23,971 --> 01:26:25,888 I have a woman to interrogate now. 1058 01:26:32,229 --> 01:26:33,729 All right, look alive, lads. 1059 01:26:33,814 --> 01:26:35,022 Boys. 1060 01:26:35,941 --> 01:26:37,525 So this guy is good. Very good. 1061 01:26:37,943 --> 01:26:41,404 If he senses something's up, he'll run until you corner him and then he fights. 1062 01:26:41,488 --> 01:26:43,030 But now the gloves are off. 1063 01:26:43,115 --> 01:26:45,199 This all fucking ends today. 1064 01:26:45,284 --> 01:26:46,576 All right, everybody knows the rules. 1065 01:26:46,660 --> 01:26:47,660 There are no rules. 1066 01:27:21,820 --> 01:27:24,113 - Boss, he's out front. - I think we're on. 1067 01:27:32,623 --> 01:27:33,873 This could be him. Black leathers. 1068 01:27:34,499 --> 01:27:35,499 Roger that. 1069 01:27:50,265 --> 01:27:52,350 He just took the service stairs. It has to be him. 1070 01:27:52,434 --> 01:27:54,352 Just hold your positions. We'll know soon enough. 1071 01:28:23,799 --> 01:28:26,092 He's down, boss. We got him! He stays alive. 1072 01:28:26,176 --> 01:28:28,219 Pennock, don't you touch him until I'm there. 1073 01:28:28,303 --> 01:28:29,387 Stay here. 1074 01:28:35,894 --> 01:28:37,520 Stay there, you fucker. 1075 01:28:39,356 --> 01:28:41,065 Get his helmet off before he chokes. 1076 01:28:47,072 --> 01:28:48,072 Shit. 1077 01:28:51,243 --> 01:28:53,202 Hands high, against the wall. 1078 01:28:56,415 --> 01:28:58,082 Okay, easy with that. 1079 01:29:38,040 --> 01:29:40,291 Guys, our man's down. Head for the roof. 1080 01:30:07,736 --> 01:30:09,570 Pennock, head for the roof. 1081 01:30:10,447 --> 01:30:12,031 We're on our way up now, boss. 1082 01:30:12,115 --> 01:30:13,365 Come on, move! 1083 01:30:38,725 --> 01:30:40,017 He jumped! He jumped! 1084 01:31:12,134 --> 01:31:13,717 Come on, come on, he's on the move. Let's go! 1085 01:31:49,462 --> 01:31:50,504 Aah! 1086 01:31:59,598 --> 01:32:00,681 Pennock? 1087 01:32:02,684 --> 01:32:03,767 Don't you do it. 1088 01:32:07,272 --> 01:32:09,273 There's no sign of him up here, boss. 1089 01:32:09,357 --> 01:32:11,233 I can see all the way to the river. 1090 01:32:11,318 --> 01:32:12,818 He's gone. 1091 01:32:24,456 --> 01:32:25,456 Shit. 1092 01:32:26,958 --> 01:32:28,459 Move and you're dead. 1093 01:32:30,962 --> 01:32:32,963 Right, let's go, let's go. 1094 01:32:37,135 --> 01:32:38,469 Get in. 1095 01:32:58,823 --> 01:32:59,823 What is this? 1096 01:33:03,370 --> 01:33:04,662 That's for Campbell. 1097 01:33:06,665 --> 01:33:08,958 - And that's for Cregg. - You finished? 1098 01:33:10,669 --> 01:33:12,253 We haven't even started. 1099 01:33:12,337 --> 01:33:13,587 Take the hood off. 1100 01:33:15,757 --> 01:33:17,091 Wait outside, boys. 1101 01:33:21,721 --> 01:33:24,056 Save a little bit for us, boss. 1102 01:33:27,560 --> 01:33:30,479 So why is he still alive? Why didn't you kill him? 1103 01:33:31,439 --> 01:33:32,898 Is that what you would have done? 1104 01:33:33,858 --> 01:33:34,942 I thought you were the good guys. 1105 01:33:35,694 --> 01:33:36,694 Who are you? 1106 01:33:37,529 --> 01:33:38,696 Who do you work for? 1107 01:33:39,739 --> 01:33:41,031 You and I got a lot in common. 1108 01:33:41,700 --> 01:33:43,450 Really? You think so? 1109 01:33:44,452 --> 01:33:47,121 So, you're sitting there, tied to a chair 1110 01:33:47,205 --> 01:33:49,415 and I'm standing here with a gun in my hand. 1111 01:33:49,624 --> 01:33:52,876 Now you tell me what the fuck this was all about. 1112 01:33:54,504 --> 01:33:55,504 "Was?" 1113 01:33:57,382 --> 01:33:58,382 You think this is over? 1114 01:33:59,217 --> 01:34:00,676 There'll be somebody else. 1115 01:34:01,177 --> 01:34:02,177 Your boy, Fiennes, is gonna die. 1116 01:34:12,605 --> 01:34:14,356 Go on, pull the trigger. 1117 01:34:14,441 --> 01:34:15,566 Kill me and you kill Fiennes. 1118 01:34:16,234 --> 01:34:17,443 They won't stop till they get him. 1119 01:34:17,527 --> 01:34:19,445 I stopped you, I'll stop them. 1120 01:34:19,529 --> 01:34:20,571 I didn't want to kill him. 1121 01:34:21,448 --> 01:34:22,448 They will. 1122 01:34:24,409 --> 01:34:26,827 You put that in the right hands, this thing's over. 1123 01:34:26,911 --> 01:34:27,911 The camera? Why? 1124 01:34:27,996 --> 01:34:29,121 Proof. 1125 01:34:29,914 --> 01:34:31,665 Evidence that he's dead. 1126 01:34:33,418 --> 01:34:35,794 It's the only way you'll save him. 1127 01:34:36,254 --> 01:34:39,006 You tell me I'll walk, I'll tell you who's behind this and where to find him. 1128 01:34:42,093 --> 01:34:43,093 Okay. 1129 01:34:44,596 --> 01:34:45,763 You walk. 1130 01:34:47,599 --> 01:34:49,475 Sheikh Amr bin Issa. 1131 01:34:50,185 --> 01:34:51,810 You'll find him in Oman. 1132 01:34:51,895 --> 01:34:53,771 Why? The war. 1133 01:34:55,815 --> 01:34:57,941 They killed three of his sons. 1134 01:35:04,574 --> 01:35:05,574 No. 1135 01:35:14,459 --> 01:35:15,667 Some good guy, eh? 1136 01:35:23,718 --> 01:35:24,718 Drop it. 1137 01:35:32,018 --> 01:35:33,018 Inside. 1138 01:35:40,110 --> 01:35:41,151 Beside him. 1139 01:35:41,820 --> 01:35:42,820 On your knees. 1140 01:35:53,498 --> 01:35:54,915 You were set up. 1141 01:35:55,667 --> 01:35:57,334 That's what we love about you lot. 1142 01:35:58,294 --> 01:35:59,795 You only care about the action. 1143 01:36:00,880 --> 01:36:03,715 Never think about what you might really be fighting for. 1144 01:36:05,176 --> 01:36:06,176 Or who. 1145 01:36:07,887 --> 01:36:10,097 Never see the big picture. 1146 01:36:14,519 --> 01:36:16,937 You're the one that was set up. 1147 01:36:17,188 --> 01:36:19,523 He just wouldn't get out of the way. 1148 01:36:20,984 --> 01:36:24,319 Her Majesty's government doesn't like secret societies. 1149 01:36:25,280 --> 01:36:28,157 Particularly when they get in the way of our interests. 1150 01:36:29,033 --> 01:36:33,328 Do you know how much oil that pathetic crust of desert is floating on? 1151 01:36:33,538 --> 01:36:34,663 Do you know what those contracts are worth? 1152 01:36:34,747 --> 01:36:36,081 Three men's lives. 1153 01:36:36,166 --> 01:36:40,377 That's right. 1154 01:36:41,171 --> 01:36:42,421 We deliver the killers. 1155 01:36:42,505 --> 01:36:43,714 Son Number 4 goes home 1156 01:36:43,798 --> 01:36:46,049 and when Sheikhy re-ups the contracts, 1157 01:36:46,134 --> 01:36:47,593 we get favorable consideration. 1158 01:36:49,220 --> 01:36:50,637 A bargain. You bastard, you're a... 1159 01:36:50,722 --> 01:36:51,722 Patriot. 1160 01:36:52,056 --> 01:36:55,851 Who serves his country as those three men did with their deaths. 1161 01:36:55,935 --> 01:36:56,935 As you will with yours. 1162 01:38:12,345 --> 01:38:13,428 Fuck. 1163 01:38:26,985 --> 01:38:28,652 There she is. 1164 01:38:28,945 --> 01:38:30,946 Danny might've dropped off the radar, 1165 01:38:31,072 --> 01:38:32,656 but one thing's for sure. 1166 01:38:33,157 --> 01:38:34,741 He'll come back for her. 1167 01:38:35,118 --> 01:38:40,038 He'll come through that door with $6 million and she won't be there. 1168 01:38:40,331 --> 01:38:42,791 Who don't you screw out of his 10%? 1169 01:38:42,875 --> 01:38:44,334 Yours truly. 1170 01:38:45,837 --> 01:38:47,004 Boss. 1171 01:38:51,009 --> 01:38:52,050 Deal with him. 1172 01:40:09,379 --> 01:40:10,462 It wasn't personal. 1173 01:40:12,131 --> 01:40:13,173 Just business. 1174 01:40:14,884 --> 01:40:16,259 You played us. 1175 01:40:17,303 --> 01:40:18,595 I don't care why. 1176 01:40:19,222 --> 01:40:21,765 But if ever a lying piece of shit needed killing, it was you. 1177 01:40:26,437 --> 01:40:27,562 Game's over. 1178 01:40:28,064 --> 01:40:30,023 You know, I wouldn't have hurt her. 1179 01:40:30,108 --> 01:40:31,692 I just wanted my cut. 1180 01:40:31,776 --> 01:40:32,776 She was only collateral. 1181 01:40:41,244 --> 01:40:42,327 If you go after them, 1182 01:40:43,830 --> 01:40:45,288 I'll find you. 1183 01:40:46,332 --> 01:40:48,333 Remember, everybody gets found. 1184 01:40:48,543 --> 01:40:49,876 Even you. 1185 01:41:05,184 --> 01:41:06,977 You gotta get those photos to that old bastard 1186 01:41:07,103 --> 01:41:08,812 to finish this thing for good, you hear, kiddo? 1187 01:41:08,896 --> 01:41:09,938 That's why I'm here. 1188 01:41:10,314 --> 01:41:11,606 What about you? 1189 01:41:11,983 --> 01:41:13,984 Babysitting's over, kiddo. 1190 01:41:14,986 --> 01:41:16,236 Who says? I say. 1191 01:41:16,320 --> 01:41:17,988 She's safe. You're the one taking the chances now. 1192 01:41:18,114 --> 01:41:19,614 Come on. "Come on?" 1193 01:41:19,991 --> 01:41:21,408 You walked into a trap last time. 1194 01:41:21,492 --> 01:41:23,160 You think I'm going to let you do that again? 1195 01:41:23,244 --> 01:41:24,911 I told your girl you were going to be coming back to her. 1196 01:41:24,996 --> 01:41:26,163 You want to make a liar out of me? 1197 01:41:26,247 --> 01:41:27,581 You know, you were supposed to be guarding her, 1198 01:41:27,665 --> 01:41:28,790 not interviewing her. 1199 01:41:28,875 --> 01:41:32,043 Well, I was always a sucker for a pretty face, no denying that. 1200 01:41:32,128 --> 01:41:34,212 She's a keeper, that's for sure. 1201 01:41:35,465 --> 01:41:37,174 She doesn't know, does she? 1202 01:41:37,675 --> 01:41:39,217 Some. Yeah. 1203 01:41:39,343 --> 01:41:41,052 It's going to be tough. My old man used to say, 1204 01:41:41,137 --> 01:41:42,929 "Life's like licking honey from a thorn." 1205 01:41:43,014 --> 01:41:44,014 Yeah, what does that mean? 1206 01:41:44,515 --> 01:41:46,516 Something about good times and bad times. 1207 01:41:46,976 --> 01:41:49,811 Seems like it's been all thorns for us lately. Both of us. 1208 01:41:50,188 --> 01:41:51,938 All right, let's finish this. 1209 01:41:52,023 --> 01:41:53,398 I'll be top cover. 1210 01:41:53,775 --> 01:41:55,025 Anything goes wrong, 1211 01:41:55,151 --> 01:41:57,444 I'm coming in. Hey, look, the Sheikh wants this over. 1212 01:41:57,528 --> 01:41:58,612 It's in, hand over the photos, and out. 1213 01:41:58,696 --> 01:41:59,696 Yeah? Yeah. 1214 01:41:59,781 --> 01:42:00,864 There isn't going to be a problem. 1215 01:42:02,158 --> 01:42:04,242 From your mouth to God's ears. 1216 01:42:04,327 --> 01:42:06,077 Don't move till I give the all-clear, okay? 1217 01:42:27,141 --> 01:42:28,141 Who are you? 1218 01:42:29,227 --> 01:42:30,227 What do you want? 1219 01:42:33,397 --> 01:42:34,397 For the Sheikh. 1220 01:42:36,400 --> 01:42:38,443 I have to see it placed in his hands. 1221 01:42:50,957 --> 01:42:52,791 Take these to my people. 1222 01:42:53,459 --> 01:42:54,918 Show them what I have done. 1223 01:42:58,047 --> 01:42:59,798 I have a message for the Sheikh. 1224 01:43:06,681 --> 01:43:07,848 He's still alive. 1225 01:43:11,936 --> 01:43:12,936 They're fakes. 1226 01:43:16,941 --> 01:43:18,316 But this is going to end. 1227 01:43:33,165 --> 01:43:34,291 I don't care. 1228 01:43:37,420 --> 01:43:38,420 What'll I do 1229 01:43:40,381 --> 01:43:43,133 in that godforsaken desert? 1230 01:43:48,681 --> 01:43:49,806 Haven't you forgotten something? 1231 01:44:07,992 --> 01:44:09,743 Hold it, hold it, stay where you are. 1232 01:44:09,827 --> 01:44:11,453 Something's not right here. 1233 01:44:19,128 --> 01:44:20,462 You seeing this? 1234 01:44:20,546 --> 01:44:21,796 Yeah, I see it. 1235 01:44:28,012 --> 01:44:29,763 So we're in the wrong place. 1236 01:44:49,283 --> 01:44:50,533 Let's go! Let's go! 1237 01:45:31,158 --> 01:45:32,784 Relax, I only killed the car. 1238 01:46:16,412 --> 01:46:17,412 You again! 1239 01:46:26,630 --> 01:46:27,964 Back at the palace, 1240 01:46:28,924 --> 01:46:30,258 what happened in there? 1241 01:46:31,552 --> 01:46:34,054 He was there, waiting for a message from you. 1242 01:46:34,138 --> 01:46:35,388 I was the messenger. 1243 01:46:36,015 --> 01:46:37,098 And? 1244 01:46:37,183 --> 01:46:38,433 What do you think? 1245 01:46:39,185 --> 01:46:41,102 His boy in there didn't give a shit. 1246 01:46:41,187 --> 01:46:43,855 He's not going back to the desert, so there'll be no oil contracts. 1247 01:46:45,357 --> 01:46:46,566 It was all for nothing. 1248 01:46:47,026 --> 01:46:48,026 Is that right? 1249 01:47:01,457 --> 01:47:02,999 And the winner is. 1250 01:47:04,376 --> 01:47:05,835 So that's what this is all about. 1251 01:47:05,920 --> 01:47:08,254 Yeah, it's all hookers and blow from here on in. 1252 01:47:09,048 --> 01:47:10,048 You just don't get it, do you? 1253 01:47:13,511 --> 01:47:14,511 Ditch it. 1254 01:47:14,595 --> 01:47:15,762 You sure? 1255 01:47:16,263 --> 01:47:17,472 Ditch it. 1256 01:47:19,683 --> 01:47:21,142 I gotta cover my expenses. 1257 01:47:23,562 --> 01:47:24,979 You can't go back to England. 1258 01:47:25,064 --> 01:47:26,356 Not after killing that spook. 1259 01:47:26,440 --> 01:47:27,607 Who the fuck are you? 1260 01:47:27,691 --> 01:47:29,692 Who, me? The voice of experience. 1261 01:47:30,277 --> 01:47:31,945 Where are you going to go? What are you going to do? 1262 01:47:32,029 --> 01:47:33,029 You're going to need this. 1263 01:47:33,781 --> 01:47:35,532 New name, new face, new papers. 1264 01:47:36,450 --> 01:47:38,535 Expensive. You'll see. 1265 01:47:48,129 --> 01:47:49,379 Damn shame. 1266 01:47:53,592 --> 01:47:54,884 You think you get to just walk away? 1267 01:47:56,470 --> 01:47:57,804 Nobody walks away. 1268 01:47:58,889 --> 01:48:00,932 Not me or you, none of us. 1269 01:48:01,809 --> 01:48:03,935 The old man you just killed, 1270 01:48:04,895 --> 01:48:07,730 he told me a war isn't over until both sides say it is. 1271 01:48:08,232 --> 01:48:10,483 Well, I'm telling you now, this is over for me. 1272 01:48:10,818 --> 01:48:13,945 Really? And what? You want me to say, "Me, too," and then it's happy ever after? 1273 01:48:14,405 --> 01:48:15,405 Your choice. 1274 01:48:16,073 --> 01:48:18,074 You know, when I got this, they told me my war was over. 1275 01:48:18,159 --> 01:48:19,701 I told them they were full of shit. 1276 01:48:19,785 --> 01:48:20,785 Now I'm telling it to you. 1277 01:48:21,912 --> 01:48:23,288 Let it go. 1278 01:48:30,212 --> 01:48:31,629 So where are you going? 1279 01:48:31,714 --> 01:48:33,256 What, are you planning a visit? 1280 01:48:33,632 --> 01:48:34,757 You never know. 1281 01:48:37,845 --> 01:48:38,845 You come. 1282 01:48:39,680 --> 01:48:40,847 I'll be waiting. 1283 01:48:47,396 --> 01:48:49,189 We'll call you a cab from the airport. 1284 01:49:09,460 --> 01:49:10,460 Hey. 1285 01:49:12,129 --> 01:49:13,129 Aren't you Anne Frazer? 1286 01:49:13,923 --> 01:49:15,173 The girl with those weird gumboots? 1287 01:49:18,052 --> 01:49:20,345 Are you Danny Bryce, the boy who went away? 1288 01:49:20,429 --> 01:49:21,888 Yeah. 1289 01:49:21,972 --> 01:49:23,264 I'm back. 1290 01:49:23,349 --> 01:49:24,432 Where you headed? 1291 01:49:26,268 --> 01:49:27,644 I don't know. 1292 01:49:27,728 --> 01:49:28,728 Me, neither. 1293 01:49:29,355 --> 01:49:30,480 Want to come along? 1294 01:49:31,305 --> 01:49:37,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org91425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.