All language subtitles for Fresh Off the Boat - 5x04 - TBA.HDTV.AVS-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,050 Come in, people! Come on in! 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,500 Find a seat. 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,910 This is gonna be awesome. 4 00:00:05,950 --> 00:00:07,850 I can't wait to get behind that wheel. 5 00:00:07,910 --> 00:00:09,440 Hang a Louie on the I-4. 6 00:00:09,520 --> 00:00:12,220 Dude, I've already been driving all summer with my parents. 7 00:00:12,290 --> 00:00:14,550 Me too. Long trips. 8 00:00:14,620 --> 00:00:16,820 I drive, my mom stares out the window, 9 00:00:16,940 --> 00:00:18,606 and we both think of what it would've been like 10 00:00:18,630 --> 00:00:19,870 if we never got out of Memphis. 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,530 I didn't know everyone was driving. 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,040 Don't worry, Eddie. I'm with you. 13 00:00:23,140 --> 00:00:25,060 My sisters refuse to let me drive. 14 00:00:25,130 --> 00:00:26,970 They say I get too many leg spasms. 15 00:00:27,030 --> 00:00:28,880 Eddie, you have calm legs. Why haven't you driven? 16 00:00:28,900 --> 00:00:30,500 Have you met my parents? 17 00:00:30,520 --> 00:00:31,530 Are you gonna have trouble 18 00:00:31,540 --> 00:00:33,140 getting them to sign the permission slip? 19 00:00:35,180 --> 00:00:37,879 Mnh. No. I have an airtight plan. 20 00:00:37,880 --> 00:00:38,940 I'm going to hit up my dad 21 00:00:39,010 --> 00:00:41,180 during a monthly father-son trip to the mustard shop. 22 00:00:41,250 --> 00:00:43,450 Fancy mustard always puts him in a good mood. 23 00:00:48,420 --> 00:00:49,960 What's up, suckers? 24 00:00:50,060 --> 00:00:51,390 Pretty nice day. 25 00:00:51,490 --> 00:00:52,920 Figured I'd ride my hog. 26 00:00:52,990 --> 00:00:54,830 How did you get your driver's license? 27 00:00:54,900 --> 00:00:56,390 I'm older than you guys. 28 00:00:56,460 --> 00:00:58,379 I stayed back in second grade. 29 00:00:58,380 --> 00:00:59,600 On purpose. 30 00:00:59,670 --> 00:01:00,980 Liked the upcoming talent better. 31 00:01:01,000 --> 00:01:02,730 What's it like? Driving? 32 00:01:02,800 --> 00:01:05,440 On your own? No one screaming at your leg? 33 00:01:05,540 --> 00:01:07,810 It's like... flying 34 00:01:07,840 --> 00:01:09,270 while sitting down. 35 00:01:11,710 --> 00:01:15,380 Damn! I gotta get my license. 36 00:01:26,620 --> 00:01:30,840 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:01:32,400 --> 00:01:34,170 Permission slip for Driver's Ed. 38 00:01:34,270 --> 00:01:36,179 My airtight plan. How? 39 00:01:36,180 --> 00:01:38,039 Your teachers may take the summers off from you, 40 00:01:38,040 --> 00:01:39,069 but not from me. 41 00:01:39,070 --> 00:01:40,270 I meet with them in July 42 00:01:40,370 --> 00:01:42,100 and go over the upcoming lesson plan. 43 00:01:42,110 --> 00:01:43,480 Even I didn't know she did that. 44 00:01:43,580 --> 00:01:45,140 Look, I need this. I'll do anything. 45 00:01:45,250 --> 00:01:46,450 I'll... I'll cook. I'll clean. 46 00:01:46,510 --> 00:01:47,990 I'll stop smelling bad... 47 00:01:48,020 --> 00:01:49,800 Wait. You signed it? 48 00:01:49,820 --> 00:01:51,080 Of course. 49 00:01:51,190 --> 00:01:52,199 The quicker you can drive, 50 00:01:52,200 --> 00:01:54,290 the quicker I can stop being the family taximan. 51 00:01:54,390 --> 00:01:56,020 Oh, my God. Let's go right now. 52 00:01:56,120 --> 00:01:57,740 No way. You learn on our car, 53 00:01:57,760 --> 00:01:59,960 we'll need new brakes, new bumpers, new rods. 54 00:02:00,060 --> 00:02:01,560 You can learn at school. 55 00:02:01,630 --> 00:02:03,440 But that's months of classroom time 56 00:02:03,460 --> 00:02:04,960 before we even get in the car! 57 00:02:05,070 --> 00:02:07,130 I know. I have the lesson plan. 58 00:02:08,400 --> 00:02:10,059 What your mom means to say is, 59 00:02:10,060 --> 00:02:11,569 this is a big responsibility. 60 00:02:11,570 --> 00:02:13,600 No need to rush. Enjoy the process. 61 00:02:13,610 --> 00:02:15,610 This is the milestone of young adulthood. 62 00:02:15,710 --> 00:02:17,310 I can think of a better one. 63 00:02:18,780 --> 00:02:21,640 In Taiwan, I was driving a bus when I was 11. 64 00:02:21,700 --> 00:02:24,180 I didn't have the luxury to take my time. 65 00:02:24,190 --> 00:02:25,580 I had to learn on the fly... 66 00:02:25,690 --> 00:02:28,150 with the constant fear of delivering myself 67 00:02:28,260 --> 00:02:30,940 and a busload of commuters to a fiery death. 68 00:02:32,030 --> 00:02:34,030 I lost my thermos on the first day. 69 00:02:40,270 --> 00:02:43,019 I have some vacuuming to do, but maybe after I finish, 70 00:02:43,020 --> 00:02:44,470 we can continue our Boggle match? 71 00:02:45,670 --> 00:02:47,300 Sorry. I have a commitment later. 72 00:02:47,340 --> 00:02:49,440 Oh, you have a commitment, do you? 73 00:02:49,540 --> 00:02:52,060 I'd love to know what's more important than Boggle Brothers. 74 00:02:53,080 --> 00:02:55,740 Grandma invited me to hang out at her new place. 75 00:02:55,800 --> 00:02:58,950 It's the garage. The old tenant was a car! 76 00:02:59,050 --> 00:03:01,390 And in the future, when we get invited out, 77 00:03:01,490 --> 00:03:03,300 can you put it on the calendar so I know? 78 00:03:03,880 --> 00:03:05,680 Luckily, I keep my Saturdays light. 79 00:03:06,620 --> 00:03:09,040 Actually, Grandma only invited me. 80 00:03:09,120 --> 00:03:11,700 What?! We're a package deal. 81 00:03:11,800 --> 00:03:13,700 Who invites butter but not the rolls?! 82 00:03:16,900 --> 00:03:18,600 I got you. I got you. 83 00:03:20,170 --> 00:03:21,770 Someone's a little fussy pants. 84 00:03:21,800 --> 00:03:24,840 A little? I'm all fussy pants. 85 00:03:26,110 --> 00:03:28,110 There we go. Okay. 86 00:03:28,220 --> 00:03:30,780 - She just won't sleep, Lou. - Mm. 87 00:03:30,840 --> 00:03:33,460 I swear, Honey's serving up coffee milk. 88 00:03:33,500 --> 00:03:35,180 - Can I drive?! - Nope. 89 00:03:35,320 --> 00:03:36,620 Where are you guys off to? 90 00:03:36,660 --> 00:03:38,760 Eddie and I are taking our monthly excursion 91 00:03:38,860 --> 00:03:40,170 to The Mustard Squeeze. 92 00:03:40,190 --> 00:03:43,120 Oh, man, I wish I had had a dad like you. 93 00:03:43,160 --> 00:03:44,880 You know, one that prepares 94 00:03:44,900 --> 00:03:46,230 his son for the world 95 00:03:46,330 --> 00:03:47,430 and everything in it. 96 00:03:47,530 --> 00:03:48,600 I don't know about that. 97 00:03:48,620 --> 00:03:49,630 I'm serious, Lou. 98 00:03:49,700 --> 00:03:51,300 I was thrown to the wolves. 99 00:03:51,410 --> 00:03:52,670 No one protected me. 100 00:03:52,770 --> 00:03:53,810 No one taught me 101 00:03:53,820 --> 00:03:56,220 that there were good and bad mustards out there. 102 00:03:56,240 --> 00:03:58,680 Your kid, no matter what sandwich comes his way, 103 00:03:58,780 --> 00:04:00,920 is gonna know what to put on it because of you. 104 00:04:00,940 --> 00:04:03,750 Is this still about mustard? 105 00:04:03,850 --> 00:04:05,600 Yeah. No. 106 00:04:05,950 --> 00:04:06,990 I don't know. 107 00:04:08,100 --> 00:04:09,919 Well, you know, when Eddie was a baby 108 00:04:09,920 --> 00:04:12,440 and wouldn't sleep, I'd put him in the car and drive him around. 109 00:04:12,460 --> 00:04:13,630 He'd pass right out. 110 00:04:13,730 --> 00:04:15,290 - Just like that? - Huh? 111 00:04:17,600 --> 00:04:19,160 Works every time. 112 00:04:19,270 --> 00:04:22,600 _ 113 00:04:25,040 --> 00:04:27,540 _ 114 00:04:28,170 --> 00:04:29,780 _ 115 00:04:30,680 --> 00:04:32,720 _ 116 00:04:32,900 --> 00:04:34,180 _ 117 00:04:38,920 --> 00:04:40,990 Why would you cover an owl's cage at night? 118 00:04:41,050 --> 00:04:42,320 They're nocturnal. 119 00:04:42,420 --> 00:04:43,760 Hmm. 120 00:04:44,830 --> 00:04:47,290 I was looking for the hourglass timer for Boggle. 121 00:04:47,360 --> 00:04:49,490 Hope I didn't interrupt anything important. 122 00:04:49,560 --> 00:04:50,939 No. Grandma was just telling me 123 00:04:50,940 --> 00:04:52,380 about how her and Yeye met. 124 00:04:52,460 --> 00:04:54,430 Oh. I'd love to hear that story. 125 00:04:54,920 --> 00:04:56,820 _ 126 00:04:57,100 --> 00:04:59,180 _ 127 00:05:04,380 --> 00:05:05,979 I can just hold the wheel and steer 128 00:05:05,980 --> 00:05:07,126 if you want to rest your arms. 129 00:05:07,150 --> 00:05:08,210 I know what you're doing. 130 00:05:08,280 --> 00:05:10,080 You think because I'm full of gourmet mustard 131 00:05:10,120 --> 00:05:11,540 and away from your mom, I'll give in. 132 00:05:11,550 --> 00:05:12,780 Nice try. 133 00:05:13,890 --> 00:05:17,720 Oh, car trouble. I'm gonna see if they need any help. 134 00:05:17,890 --> 00:05:19,720 Stay in here. 135 00:05:21,360 --> 00:05:23,160 Hey! You need some help? 136 00:05:23,170 --> 00:05:24,360 I think it's just overheated. 137 00:05:25,870 --> 00:05:26,970 Probably just your rods. 138 00:05:28,900 --> 00:05:30,970 Oh. Hmm. 139 00:05:31,040 --> 00:05:32,599 All right, sir, 140 00:05:32,600 --> 00:05:34,216 can you tell me how you caused the accident? 141 00:05:34,240 --> 00:05:36,070 E-Excuse me? 142 00:05:36,140 --> 00:05:37,460 No, it wasn't him. He was just... 143 00:05:37,480 --> 00:05:38,760 No, you don't have to cover for him. 144 00:05:38,780 --> 00:05:40,020 We all know whose fault it was. 145 00:05:40,080 --> 00:05:41,770 Uh... his car overheated. 146 00:05:41,800 --> 00:05:43,750 I pulled over to help. There was no accident. 147 00:05:43,850 --> 00:05:45,380 Oh. 148 00:05:45,490 --> 00:05:47,250 Well, that's a nice surprise. 149 00:05:47,290 --> 00:05:49,750 Normally, it's, you know... 150 00:05:49,820 --> 00:05:51,460 "We got another crash on Sycamore due to, 151 00:05:51,530 --> 00:05:53,930 you guessed it, Asians. Over." 152 00:05:54,030 --> 00:05:56,390 Uh... what is that supposed to mean? 153 00:05:56,430 --> 00:05:58,680 Oh, come on, I'm joking. 154 00:05:58,700 --> 00:06:01,400 You get it! 155 00:06:01,550 --> 00:06:03,350 I'm not a racist. Come on. 156 00:06:03,420 --> 00:06:05,650 My... My training officer was Korean. 157 00:06:05,690 --> 00:06:07,839 Man, I wish I had a dad like you... 158 00:06:07,840 --> 00:06:09,229 One that prepares his son 159 00:06:09,230 --> 00:06:11,560 for the world and everything in it. 160 00:06:11,660 --> 00:06:13,500 No one protected me. 161 00:06:13,720 --> 00:06:14,906 No one taught me that there were 162 00:06:14,930 --> 00:06:16,900 good and bad mustards out there. 163 00:06:16,970 --> 00:06:18,970 Hey, do you understand the words 164 00:06:18,980 --> 00:06:20,300 that are coming out of my mouth?! 165 00:06:22,470 --> 00:06:23,970 It's "Rush Hour." 166 00:06:24,010 --> 00:06:25,840 It's the best movie of the summer, 167 00:06:25,880 --> 00:06:26,910 possibly of all time. 168 00:06:27,010 --> 00:06:28,510 I, uh, haven't seen it. 169 00:06:28,610 --> 00:06:30,040 How have you not seen it? 170 00:06:30,080 --> 00:06:32,000 You would love it! 171 00:06:38,020 --> 00:06:39,290 I'm gonna teach you to drive. 172 00:06:39,390 --> 00:06:41,300 You're gonna be the best damn driver on the road. 173 00:06:41,320 --> 00:06:42,890 Holy... nuts. 174 00:06:42,990 --> 00:06:44,706 Seriously?! What happened? 175 00:06:44,730 --> 00:06:46,420 The officer was just reminding me 176 00:06:46,430 --> 00:06:47,930 how dangerous it is out there. 177 00:06:47,940 --> 00:06:49,900 And it's my job to make sure you're prepared. 178 00:06:50,000 --> 00:06:52,680 This is the best mustard trip ever! 179 00:06:54,720 --> 00:06:56,240 All right, hydrate, 180 00:06:56,290 --> 00:06:57,860 do some light stretching, and get some sleep. 181 00:06:57,880 --> 00:06:59,020 Training starts tomorrow. 182 00:06:59,090 --> 00:07:01,379 I can't believe I'm finally gonna drive. 183 00:07:01,380 --> 00:07:04,140 I'm never walking into another Wendy's in my life. 184 00:07:04,950 --> 00:07:05,950 - Heeeey! - Heeeey! 185 00:07:06,010 --> 00:07:07,560 No mustard talk. It gives me a headache. 186 00:07:07,580 --> 00:07:08,650 - Yep. - We know! 187 00:07:09,620 --> 00:07:11,950 - How you gonna convince her? - Got an airtight plan. 188 00:07:12,000 --> 00:07:14,290 First, a compliment... play to her ego. 189 00:07:14,320 --> 00:07:17,020 Then a philosophical question that we can debate for hours. 190 00:07:17,060 --> 00:07:18,960 Once I exhaust her argumentative powers, 191 00:07:19,030 --> 00:07:20,990 I'll put on the charm, and she'll cave. 192 00:07:29,540 --> 00:07:31,600 You're so good at balancing the checkbook. 193 00:07:35,110 --> 00:07:37,820 So... you ever think they'll create a robot 194 00:07:37,840 --> 00:07:38,860 that can feel joy? 195 00:07:38,880 --> 00:07:40,550 No. 196 00:07:40,650 --> 00:07:42,180 Mmm... 197 00:07:44,620 --> 00:07:45,940 I love you so much. 198 00:07:45,960 --> 00:07:46,980 You are up to something. 199 00:07:46,990 --> 00:07:48,390 My airtight plan. How?! 200 00:07:48,460 --> 00:07:49,520 Spill it. 201 00:07:52,060 --> 00:07:53,460 I want to teach Eddie to drive. 202 00:07:53,490 --> 00:07:55,240 He needs to be ready. More than ready. 203 00:07:55,260 --> 00:07:56,280 No. We agreed. 204 00:07:56,460 --> 00:07:57,839 I know, but I forgot about this 205 00:07:57,840 --> 00:07:59,799 bad-Asian-driver stereotype. 206 00:07:59,800 --> 00:08:01,020 You forgot about it? 207 00:08:01,040 --> 00:08:02,600 You make those jokes all the time. 208 00:08:02,670 --> 00:08:03,740 I do not! 209 00:08:03,840 --> 00:08:05,080 What about this morning? 210 00:08:07,810 --> 00:08:12,040 Asian driver coming through! 211 00:08:12,150 --> 00:08:13,580 It's okay, Louis. 212 00:08:13,650 --> 00:08:15,510 We can joke about it. We are Asian. 213 00:08:15,580 --> 00:08:18,060 Also, I back into the trash cans twice a week. 214 00:08:18,080 --> 00:08:19,476 That's because you're a careless driver, 215 00:08:19,500 --> 00:08:20,510 not because you're Asian. 216 00:08:20,520 --> 00:08:21,560 Are we sure? 217 00:08:22,820 --> 00:08:24,420 I'm joking. Kind of. 218 00:08:24,530 --> 00:08:26,076 I thought it was just a dumb thing, too, 219 00:08:26,100 --> 00:08:28,430 until I realized Eddie's going to be facing it now. 220 00:08:28,460 --> 00:08:30,300 I'm sure he knows all about it. 221 00:08:30,360 --> 00:08:32,630 He's 15 and he reads Angry magazine. 222 00:08:32,700 --> 00:08:34,080 It's MAD magazine. 223 00:08:34,120 --> 00:08:35,200 And there's a huge difference 224 00:08:35,220 --> 00:08:37,300 between reading clever satire at home 225 00:08:37,320 --> 00:08:38,800 and being out there, vulnerable, 226 00:08:38,870 --> 00:08:40,710 exposed to this nonsense. 227 00:08:40,780 --> 00:08:42,710 I never thought about it that way. 228 00:08:42,780 --> 00:08:44,726 We stopped to help someone on the side of the road today, 229 00:08:44,750 --> 00:08:46,960 and the cop just assumed that I caused an accident. 230 00:08:46,980 --> 00:08:48,000 Did Eddie hear this? 231 00:08:48,020 --> 00:08:49,820 No, but it's only a matter of time. 232 00:08:49,880 --> 00:08:52,220 If he stops too short or leaves the blinkers on, 233 00:08:52,290 --> 00:08:53,590 it'll be thrown in his face, 234 00:08:53,650 --> 00:08:55,640 even though everyone else drives the same way! 235 00:08:55,680 --> 00:08:58,390 People do stick their finger up at me a lot. 236 00:08:58,460 --> 00:09:00,340 Jessica, the stereotype's out there. 237 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 We can't change that. 238 00:09:01,370 --> 00:09:03,900 But we can try to protect our son from it the best we can, 239 00:09:03,930 --> 00:09:06,270 which means he has to be doubly prepared, not less. 240 00:09:06,380 --> 00:09:09,020 Okay, you can train him. 241 00:09:09,050 --> 00:09:11,000 Really? Yes, I'm gonna go tell Eddie. 242 00:09:11,490 --> 00:09:14,390 Louis, sometimes he can be a little slow on the uptake, 243 00:09:14,430 --> 00:09:16,330 so better triple train him to be safe. 244 00:09:20,100 --> 00:09:21,960 Where've you been? 245 00:09:22,030 --> 00:09:24,700 Went for a walk. Fresh air. 246 00:09:24,770 --> 00:09:27,640 I've asked you to walk with me and the HOA ladies 247 00:09:27,710 --> 00:09:29,840 every day for four straight years. 248 00:09:29,910 --> 00:09:33,800 Suddenly, tonight you catch a hot case of walking fever? 249 00:09:33,840 --> 00:09:35,290 I heard the moon was really big, and I... 250 00:09:35,310 --> 00:09:37,340 I saw your bike parked on the side of the garage. 251 00:09:37,350 --> 00:09:39,100 It always is now that Grandma lives in there. 252 00:09:39,110 --> 00:09:41,420 How long have these little hangs been going on? 253 00:09:41,490 --> 00:09:43,820 I don't know. When she first moved out there, 254 00:09:43,850 --> 00:09:44,880 I thought she'd be lonely, 255 00:09:44,900 --> 00:09:46,590 so I brought her a housewarming present... 256 00:09:46,660 --> 00:09:47,860 a nice fern. 257 00:09:47,960 --> 00:09:49,840 That's it! Of course! 258 00:09:49,880 --> 00:09:51,350 She hasn't invited me out there 259 00:09:51,380 --> 00:09:53,100 because she's mad I didn't get her a gift. 260 00:09:53,410 --> 00:09:54,410 Maybe. 261 00:09:54,480 --> 00:09:55,940 Now to figure out what to get 262 00:09:55,960 --> 00:09:58,620 for the woman who has everything. 263 00:09:58,650 --> 00:10:00,520 Did you get a pot to go with that fern? 264 00:10:00,590 --> 00:10:03,300 - Yeah. - Ugh! Emery! 265 00:10:03,360 --> 00:10:05,360 All right. Let's do this. 266 00:10:05,430 --> 00:10:07,130 I promise to keep it under 75. 267 00:10:07,230 --> 00:10:08,440 What's that? 268 00:10:08,560 --> 00:10:10,230 Oh, it's your first lesson. 269 00:10:10,300 --> 00:10:11,860 Whoa. Robbing a bank! 270 00:10:11,930 --> 00:10:13,820 I'm gonna learn how to drive getaway style! 271 00:10:13,850 --> 00:10:15,270 No, it's a tire iron. 272 00:10:15,340 --> 00:10:16,680 You have to learn how the machine works 273 00:10:16,690 --> 00:10:18,480 before you can be expected to master it. 274 00:10:18,510 --> 00:10:19,559 Rotate the tires. 275 00:10:19,560 --> 00:10:21,800 Change the oil, the spark plugs. Check the fluid. 276 00:10:21,820 --> 00:10:24,060 My friends didn't have to learn any of this nonsense. 277 00:10:24,110 --> 00:10:26,050 They're already driving! Brian has a hog! 278 00:10:26,080 --> 00:10:27,650 I made a deal with your mom. 279 00:10:27,720 --> 00:10:29,550 If you want to use our car, 280 00:10:29,620 --> 00:10:31,280 you're gonna have to learn my way. 281 00:10:31,520 --> 00:10:33,690 You gotta stop making deals with Mom. 282 00:10:33,790 --> 00:10:35,490 She tricks you every time. 283 00:10:35,520 --> 00:10:36,590 Go! 284 00:10:44,500 --> 00:10:45,570 10:00 and 2:00. 285 00:10:48,470 --> 00:10:49,900 Heavy mist. 286 00:10:50,160 --> 00:10:52,270 Steady rain. 287 00:10:53,080 --> 00:10:54,760 Downpour. 288 00:10:58,600 --> 00:11:00,650 Brake. Accelerate. 289 00:11:00,720 --> 00:11:03,100 Right turn. Brake. 290 00:11:03,850 --> 00:11:06,350 Rainbow Road! 291 00:11:06,400 --> 00:11:07,400 Go! 292 00:11:11,560 --> 00:11:12,790 10:00 and 2:00. 293 00:11:17,730 --> 00:11:19,970 I think you're ready. Show me what you got. 294 00:11:20,030 --> 00:11:23,170 Okay. I checked the tire pressure, 295 00:11:23,240 --> 00:11:25,470 adjusted the mirror, released the parking brake, 296 00:11:25,540 --> 00:11:27,810 turned off the radio, and buckled my seatbelt. 297 00:11:27,910 --> 00:11:29,540 Is that everything? 298 00:11:31,860 --> 00:11:33,410 Forgot to check your blind spot. 299 00:11:33,480 --> 00:11:35,100 No, I did. You just missed it. 300 00:11:35,120 --> 00:11:36,620 Oh, yeah, Jessica? 301 00:11:36,680 --> 00:11:38,850 I don't know how you didn't smell my sunscreen. 302 00:11:40,580 --> 00:11:41,890 You just got in an accident 303 00:11:41,900 --> 00:11:43,380 because you didn't check your blind spot. 304 00:11:43,400 --> 00:11:44,740 I'm parked in my own driveway. 305 00:11:44,770 --> 00:11:46,760 Most accidents happen within a mile of home. 306 00:11:46,830 --> 00:11:48,800 - I'm at home! - That's within a mile. 307 00:11:49,060 --> 00:11:50,600 We can try again next weekend. 308 00:11:50,660 --> 00:11:51,720 Next weekend?! 309 00:11:51,760 --> 00:11:53,870 Forget it. I'm just gonna wait for school. 310 00:11:53,930 --> 00:11:56,140 Listen, this is a big moment in your life, 311 00:11:56,170 --> 00:11:57,469 and I wanted it to be perfect. 312 00:11:57,470 --> 00:11:59,570 But the truth is, there's this stereotype... 313 00:11:59,640 --> 00:12:00,699 Asians suck at driving? 314 00:12:00,700 --> 00:12:02,310 Yeah, I've heard that crap. Who cares? 315 00:12:02,350 --> 00:12:03,700 You will! I know you. 316 00:12:03,720 --> 00:12:05,090 When you get blamed for every little thing 317 00:12:05,110 --> 00:12:07,430 that goes wrong on the road whether it's your fault or not. 318 00:12:07,550 --> 00:12:09,599 So, because people are stupid, 319 00:12:09,600 --> 00:12:10,980 I have to do twice as much work? 320 00:12:11,020 --> 00:12:12,420 I'm not saying it's fair. 321 00:12:12,490 --> 00:12:14,919 Eddie, you can half-ass this if you want. 322 00:12:14,920 --> 00:12:16,420 Maybe add to the stereotype. 323 00:12:16,460 --> 00:12:18,200 Or you can try to rail against it... 324 00:12:18,260 --> 00:12:20,140 by being better. 325 00:12:20,200 --> 00:12:21,590 It's your choice. 326 00:12:21,660 --> 00:12:24,200 I hate that your "be the change" speech always gets to me. 327 00:12:28,080 --> 00:12:30,099 Like what you see? Take a picture. 328 00:12:30,100 --> 00:12:31,539 It will last longer. 329 00:12:31,540 --> 00:12:32,739 _ 330 00:12:32,740 --> 00:12:34,210 Bearskin rug, eh? 331 00:12:34,840 --> 00:12:36,340 _ 332 00:12:36,380 --> 00:12:38,080 So soft. 333 00:12:38,150 --> 00:12:40,050 Maybe we all sit and break it in 334 00:12:40,080 --> 00:12:42,280 while you finish the story of how you met Yeye. 335 00:12:43,440 --> 00:12:45,800 _ 336 00:12:46,140 --> 00:12:47,620 _ 337 00:12:47,680 --> 00:12:48,900 _ 338 00:12:53,760 --> 00:12:55,300 All right, what's the deal? 339 00:12:55,330 --> 00:12:58,060 I gave her a present 10 times better than your lame-o fern, 340 00:12:58,130 --> 00:13:00,200 and she's still not giving me the time of day. 341 00:13:00,270 --> 00:13:01,870 Maybe you're trying too hard. 342 00:13:01,940 --> 00:13:04,270 I'm not buying your cheese. Spill it! 343 00:13:04,370 --> 00:13:07,140 Okay, Grandma doesn't like telling her stories to you 344 00:13:07,210 --> 00:13:09,999 because, well, you know how you are. 345 00:13:10,000 --> 00:13:11,010 A delight? 346 00:13:11,080 --> 00:13:13,510 You've been known to suck the fun out of things. 347 00:13:13,580 --> 00:13:16,300 Or as Grandma says, you're a stick-in-the-mud. 348 00:13:17,920 --> 00:13:19,450 A stick-in-the-mud?! 349 00:13:19,500 --> 00:13:20,510 I'll have you know a 350 00:13:20,520 --> 00:13:22,890 beaver would call that the start to a house! 351 00:13:24,560 --> 00:13:26,360 I got to honk the horn for the first time. 352 00:13:26,400 --> 00:13:27,860 It felt so good! 353 00:13:27,920 --> 00:13:29,900 Yeah, they say you never forget your first. 354 00:13:30,000 --> 00:13:31,760 I sure didn't. 355 00:13:31,870 --> 00:13:33,170 Hooonnnnnk! 356 00:13:33,230 --> 00:13:36,100 My dad says the most effective honk is good defensive driving. 357 00:13:37,640 --> 00:13:39,296 Why are you wearing those gloves if you can't drive? 358 00:13:39,320 --> 00:13:41,960 My sisters realized I can be their designated driver. 359 00:13:42,040 --> 00:13:43,860 Now they let me drive all the time. 360 00:13:44,020 --> 00:13:46,080 Trish met a guy from Tampa in a bar, 361 00:13:46,100 --> 00:13:47,500 and I cruised them all the way home 362 00:13:47,580 --> 00:13:49,310 while they got busy in the back seat. 363 00:13:49,420 --> 00:13:51,250 What?! You're driving now?! 364 00:13:51,350 --> 00:13:53,490 Welcome to Honktown. 365 00:14:00,140 --> 00:14:01,340 _ 366 00:14:01,380 --> 00:14:03,460 _ 367 00:14:03,490 --> 00:14:05,000 _ 368 00:14:05,070 --> 00:14:06,730 Yeah, it's a good batch. 369 00:14:08,270 --> 00:14:09,299 Oh... 370 00:14:09,300 --> 00:14:11,760 _ 371 00:14:12,220 --> 00:14:14,940 _ 372 00:14:15,040 --> 00:14:16,840 I wonder if he's taking Maria for a drive 373 00:14:16,860 --> 00:14:18,120 to get her to sleep. 374 00:14:21,620 --> 00:14:22,780 What the hell?! 375 00:14:26,650 --> 00:14:28,240 Eddie's on the lam! Where are my keys? 376 00:14:33,000 --> 00:14:34,059 Eddie! 377 00:14:34,060 --> 00:14:35,900 Everyone's okay, Lou. 378 00:14:36,000 --> 00:14:38,850 I was too tired to drive, so Eddie was helping me out. 379 00:14:38,860 --> 00:14:39,900 No one got hurt. 380 00:14:39,930 --> 00:14:42,230 Oh, really? Bianca looks okay to you? 381 00:14:42,250 --> 00:14:43,300 Eddie, what did you do? 382 00:14:43,340 --> 00:14:45,470 Me? Why do you think I caused this? 383 00:14:45,540 --> 00:14:47,070 Because you're inexperienced. 384 00:14:47,110 --> 00:14:49,840 Brian just started driving, too. Why don't you blame him? 385 00:14:49,920 --> 00:14:51,710 Is it 'cause I'm Asian? 386 00:14:51,780 --> 00:14:53,880 I don't see faces. I see cars. 387 00:14:53,980 --> 00:14:55,399 Well, you didn't see mine! 388 00:14:55,400 --> 00:14:57,020 Eddie's not at fault, Lou. 389 00:14:57,060 --> 00:14:59,219 Old lead-foot here came screaming around that corner 390 00:14:59,220 --> 00:15:00,520 way too fast. 391 00:15:00,590 --> 00:15:01,879 You are such a hypocrite. 392 00:15:01,880 --> 00:15:04,590 You immediately blame me 'cause I'm the Asian driver. 393 00:15:04,620 --> 00:15:06,079 That's not what I'm doing. 394 00:15:06,080 --> 00:15:07,529 I just assumed because you... 395 00:15:07,530 --> 00:15:09,340 Are Asian?! Just own it. 396 00:15:09,400 --> 00:15:11,700 Everybody's a little bit racist. Even you. 397 00:15:11,750 --> 00:15:12,799 First you joke about it, 398 00:15:12,800 --> 00:15:14,346 then you hate it, then you play into it? 399 00:15:14,370 --> 00:15:15,370 Make up your mind! 400 00:15:15,430 --> 00:15:17,070 You weren't supposed to be driving at all. 401 00:15:17,080 --> 00:15:18,900 Your car. This isn't your car. 402 00:15:18,970 --> 00:15:20,400 I have my learner's permit. 403 00:15:20,510 --> 00:15:22,210 Not anymore. I'm taking it away. 404 00:15:22,270 --> 00:15:24,110 Driving is a privilege, not a right. 405 00:15:24,210 --> 00:15:25,560 Forget this, I'm out! 406 00:15:27,750 --> 00:15:30,310 So, I guess we swap info 407 00:15:30,350 --> 00:15:31,579 and let the claims adjusters 408 00:15:31,580 --> 00:15:33,080 figure out who caused what? 409 00:15:38,690 --> 00:15:40,760 Oh, sorry, I'll give you the room. 410 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Don't want to be a stick-in-the-mud. 411 00:15:44,780 --> 00:15:46,460 Oh, and I was thinking about it. 412 00:15:46,530 --> 00:15:48,800 How is a stick-in-the-mud a bad thing anyway? 413 00:15:48,870 --> 00:15:50,770 If it's lying flat, you can step on it 414 00:15:50,780 --> 00:15:51,860 to keep your shoes clean and... 415 00:15:51,880 --> 00:15:53,570 You're doing it right now. 416 00:15:53,640 --> 00:15:55,640 You pick apart every little detail. 417 00:15:55,710 --> 00:15:57,219 When someone's telling a story, 418 00:15:57,220 --> 00:15:58,600 when they're watching TV... 419 00:15:58,680 --> 00:16:00,580 I thought people liked it when I corrected them 420 00:16:00,650 --> 00:16:01,700 so they can learn. 421 00:16:01,720 --> 00:16:03,980 Not really. Especially not Grandma. 422 00:16:04,050 --> 00:16:05,739 But if I were ever wrong, 423 00:16:05,740 --> 00:16:07,320 I'd want someone to correct me. 424 00:16:07,440 --> 00:16:08,879 You're not like most people. 425 00:16:08,880 --> 00:16:10,159 You're special that way. 426 00:16:10,160 --> 00:16:11,520 But Grandma's stories are so... 427 00:16:11,590 --> 00:16:13,960 Nonsensical? Who cares? 428 00:16:14,060 --> 00:16:15,490 It's hard for me to enjoy something 429 00:16:15,500 --> 00:16:17,290 when I know it's wrong. 430 00:16:17,300 --> 00:16:19,090 The little voice in my brain won't quiet 431 00:16:19,120 --> 00:16:20,560 until I fix the mistake. 432 00:16:20,670 --> 00:16:21,970 That's Mom's voice. 433 00:16:22,030 --> 00:16:23,900 It's okay to turn it off every now and then. 434 00:16:24,140 --> 00:16:26,280 Really? We're allowed to do that? 435 00:16:32,820 --> 00:16:34,540 Wish they stayed that size forever. 436 00:16:34,650 --> 00:16:35,650 Yeah. 437 00:16:35,660 --> 00:16:37,210 Hey, thanks for driving us around. 438 00:16:37,280 --> 00:16:39,400 And again, sorry. I didn't know. 439 00:16:39,460 --> 00:16:42,050 It's okay. He just doesn't get that. 440 00:16:42,120 --> 00:16:43,570 That you're only trying to protect him. 441 00:16:43,590 --> 00:16:44,860 - Exactly. - Yeah. 442 00:16:44,890 --> 00:16:47,219 Learning to drive is a huge moment in a kid's life. 443 00:16:47,220 --> 00:16:49,490 I didn't want this thing to overshadow it. 444 00:16:49,530 --> 00:16:51,720 I never thought I'd be the one he first felt it from. 445 00:16:51,750 --> 00:16:53,999 Well, look at the bright side, Lou, it's the '90s. 446 00:16:54,000 --> 00:16:55,270 People are getting hip. 447 00:16:55,330 --> 00:16:57,230 All this race stuff is almost done with. 448 00:16:58,500 --> 00:17:01,240 Who knew teaching your kid to drive could be so complicated? 449 00:17:01,310 --> 00:17:03,570 Yeah. It was the same for me and Nicole. 450 00:17:03,680 --> 00:17:05,220 It's crazy for every parent. 451 00:17:05,260 --> 00:17:07,120 You know, it's a time of very mixed emotions. 452 00:17:07,220 --> 00:17:09,140 Not only is it one of the last bonding moments, 453 00:17:09,170 --> 00:17:12,560 but you're teaching them to drive right out of the nest. 454 00:17:12,720 --> 00:17:14,180 I didn't even think of that. 455 00:17:14,250 --> 00:17:16,099 Yeah. Maybe sandbagging your kid 456 00:17:16,100 --> 00:17:17,720 wasn't just to protect him. 457 00:17:17,880 --> 00:17:19,800 Maybe part of it was that you're just not ready 458 00:17:19,820 --> 00:17:22,030 to have him go out and get mustard without you. 459 00:17:27,820 --> 00:17:29,640 _ 460 00:17:31,580 --> 00:17:33,260 _ 461 00:17:34,250 --> 00:17:37,860 _ 462 00:17:38,710 --> 00:17:40,760 _ 463 00:17:42,050 --> 00:17:44,080 Hey. 464 00:17:44,150 --> 00:17:45,740 It has been pointed out to me 465 00:17:45,760 --> 00:17:47,840 that I can be a stick-in-the-mud. 466 00:17:47,900 --> 00:17:49,280 _ 467 00:17:50,620 --> 00:17:52,140 I tried to soften it. 468 00:17:52,490 --> 00:17:56,020 Well, either way, it is a habit I am trying to fix. 469 00:17:56,180 --> 00:17:59,060 Until then, I figured I'd fill my mouth with taffy 470 00:17:59,100 --> 00:18:02,570 as insurance should I feel the urge to enlighten ignorance. 471 00:18:03,800 --> 00:18:05,200 Great. 472 00:18:05,270 --> 00:18:08,510 Then I will stick this giant piece of candy in my mouth 473 00:18:08,550 --> 00:18:10,000 and try to have a good time. 474 00:18:14,920 --> 00:18:16,580 _ 475 00:18:16,620 --> 00:18:18,720 _ 476 00:18:18,740 --> 00:18:20,680 _ 477 00:18:22,520 --> 00:18:24,240 _ 478 00:18:24,300 --> 00:18:27,960 _ 479 00:18:33,900 --> 00:18:35,900 I might need some of that taffy. 480 00:18:42,740 --> 00:18:44,810 Hey, playing some football? 481 00:18:50,420 --> 00:18:52,820 Look, Eddie, when I was a kid in Taiwan... 482 00:18:52,890 --> 00:18:53,890 You drove a bus. 483 00:18:53,990 --> 00:18:55,450 Hear me out. 484 00:18:55,550 --> 00:18:57,250 Yes, I drove a bus. 485 00:18:57,320 --> 00:18:59,039 But I learned to drive it in a place 486 00:18:59,040 --> 00:19:00,360 where everyone was Asian. 487 00:19:00,400 --> 00:19:01,690 Sounds chaotic. 488 00:19:01,760 --> 00:19:03,700 It was a little hectic, yes, 489 00:19:03,780 --> 00:19:05,776 but only because there were so many people on the road. 490 00:19:05,800 --> 00:19:07,330 Of course. Sure. 491 00:19:07,350 --> 00:19:08,959 I know I exaggerate the story. 492 00:19:08,960 --> 00:19:10,579 I take after your grandma in that way. 493 00:19:10,580 --> 00:19:13,940 But the truth is, I had fun learning to drive. 494 00:19:14,040 --> 00:19:16,570 And then I came here and it became less fun. 495 00:19:16,680 --> 00:19:19,279 So I learned to beat people to the punch 496 00:19:19,280 --> 00:19:21,240 by joking about it myself. 497 00:19:21,340 --> 00:19:25,220 I don't know if making light of it is good or bad or both. 498 00:19:25,480 --> 00:19:28,320 I just want things to be easier for you. 499 00:19:29,220 --> 00:19:33,100 And I appreciate you clicking in on this particular instance, 500 00:19:33,120 --> 00:19:35,640 but I deal with this nonsense all the time. 501 00:19:35,760 --> 00:19:37,190 Do you know how many people have asked me 502 00:19:37,200 --> 00:19:38,330 if I've seen "Rush Hour"? 503 00:19:38,350 --> 00:19:40,400 Me too! 504 00:19:40,500 --> 00:19:42,500 I guess you were more ready than I knew. 505 00:19:42,600 --> 00:19:44,900 Dad, I'll be okay out there. 506 00:19:45,020 --> 00:19:47,300 I promise. 507 00:19:47,410 --> 00:19:50,000 And I know you were just trying to look out for me. 508 00:19:50,410 --> 00:19:51,780 Yeah. 509 00:19:51,860 --> 00:19:54,500 Also, maybe I was a little over-cautious 510 00:19:54,520 --> 00:19:56,280 because I was having a good time with you, 511 00:19:56,300 --> 00:19:57,420 and I didn't want it to end. 512 00:20:01,120 --> 00:20:03,700 Now, let's go grab the rest of the family and 513 00:20:03,760 --> 00:20:06,120 go to this movie everyone thinks we need to see. 514 00:20:06,230 --> 00:20:07,680 It looks good. 515 00:20:07,700 --> 00:20:08,860 I know. 516 00:20:09,760 --> 00:20:12,200 Hey, you know what? I'm a little tired. 517 00:20:12,300 --> 00:20:13,500 Why don't you drive? 518 00:20:13,520 --> 00:20:15,100 Really? 519 00:20:15,200 --> 00:20:17,880 Oh, these are just the old house keys. 520 00:20:17,940 --> 00:20:20,160 That was the final test. You pass. 521 00:20:25,340 --> 00:20:27,330 Well, what did everyone think of the movie? 522 00:20:27,350 --> 00:20:29,449 The black man who talked like a girl was funny, 523 00:20:29,450 --> 00:20:31,470 but I thought there was one too many cheap jokes 524 00:20:31,500 --> 00:20:33,660 at the expense of Chinese stereotypes. 525 00:20:33,720 --> 00:20:34,979 Coming from the lady who brought 526 00:20:34,980 --> 00:20:36,380 food from home to the mall. 527 00:20:36,460 --> 00:20:38,220 That's not a thing. It's just smart. 528 00:20:38,320 --> 00:20:39,599 I'm just glad I got to see 529 00:20:39,600 --> 00:20:41,540 some Asian representation on the big screen. 530 00:20:41,580 --> 00:20:43,636 Well, I was impressed that a movie called "Rush Hour" 531 00:20:43,660 --> 00:20:45,950 never once made a bad-Asian-driver joke. 532 00:20:46,020 --> 00:20:48,419 Maybe there's hope for America yet. 533 00:20:48,420 --> 00:20:50,260 _ 534 00:20:50,340 --> 00:20:52,420 _ 535 00:20:52,460 --> 00:20:54,480 - Okay, chopsticks. - Oh. 536 00:20:55,820 --> 00:20:59,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.