All language subtitles for Chicago P.D. - 06x07 - Trigger.SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:11,180 Twenty years ago, 2 00:00:11,215 --> 00:00:13,282 this neighborhood was all deep-dish. 3 00:00:13,706 --> 00:00:16,375 Now it's flatbread and kabobs. 4 00:00:16,820 --> 00:00:18,788 Things change. 5 00:00:18,822 --> 00:00:20,123 Yeah, I hear you. 6 00:00:20,157 --> 00:00:21,691 Welcome, brothers. 7 00:00:21,725 --> 00:00:24,293 - That's Akeem. - Welcome. 8 00:00:24,328 --> 00:00:27,644 America is not the land of freedom. 9 00:00:27,998 --> 00:00:30,597 It is the land of inequality. 10 00:00:31,101 --> 00:00:34,837 Minorities don't wear chains, 11 00:00:34,872 --> 00:00:37,087 but they are still slaves 12 00:00:37,121 --> 00:00:40,076 to a system that serves the rich. 13 00:00:40,502 --> 00:00:43,871 The shiny toys of capitalism 14 00:00:43,906 --> 00:00:45,973 mean nothing to Allah. 15 00:00:46,008 --> 00:00:50,578 This is why Islam is such a threat to America. 16 00:00:50,612 --> 00:00:52,914 What they want, what they live for, 17 00:00:52,948 --> 00:00:57,051 can only be accomplished by our elimination. 18 00:00:57,085 --> 00:01:00,888 So that the wheels of greed and capitalism 19 00:01:00,923 --> 00:01:02,536 can continue to turn. 20 00:01:02,571 --> 00:01:05,593 Only through Allah will we deliver 21 00:01:05,627 --> 00:01:07,461 the equity and the sovereignty. 22 00:01:07,496 --> 00:01:11,732 So we must fight at whatever cost 23 00:01:11,767 --> 00:01:15,403 to serve the eternal truth. 24 00:01:15,437 --> 00:01:17,305 Allahu Akbar. 25 00:01:17,339 --> 00:01:18,951 Allahu Akbar. 26 00:01:18,986 --> 00:01:20,085 Allahu Akbar! 27 00:01:20,119 --> 00:01:21,409 Allahu Akbar. 28 00:01:21,443 --> 00:01:23,344 Allahu Akbar! 29 00:01:23,378 --> 00:01:25,646 Allahu Akbar! 30 00:01:30,552 --> 00:01:32,534 I got eyes on Akeem. 31 00:01:33,655 --> 00:01:35,489 Copy. 32 00:01:46,568 --> 00:01:47,668 Why are you here? 33 00:01:47,703 --> 00:01:49,003 I came to talk to Akeem. 34 00:01:49,037 --> 00:01:50,104 Wait, wait, wait! Give him a sec. 35 00:01:50,138 --> 00:01:51,305 Kevin doesn't have a gun. 36 00:01:51,340 --> 00:01:52,940 He's got this. 37 00:01:52,975 --> 00:01:55,142 He's not seeing visitors. 38 00:01:55,177 --> 00:01:57,011 Peace, brother. 39 00:01:57,045 --> 00:01:59,480 Relax. I'm only here to help. 40 00:01:59,514 --> 00:02:00,548 Understand me? 41 00:02:00,582 --> 00:02:01,838 Jamel. 42 00:02:01,873 --> 00:02:03,357 What is it? 43 00:02:07,022 --> 00:02:10,614 I found Abdul walking around... 44 00:02:11,693 --> 00:02:13,694 Abdul. 45 00:02:13,729 --> 00:02:15,630 You know this part of the mosque 46 00:02:15,664 --> 00:02:17,031 is forbidden to you. 47 00:02:17,065 --> 00:02:18,212 Yes. 48 00:02:18,247 --> 00:02:20,868 Brother Akeem, I'm terribly sorry, 49 00:02:20,903 --> 00:02:22,303 But I have to talk to you. 50 00:02:22,337 --> 00:02:23,704 About what? 51 00:02:23,739 --> 00:02:25,406 I want to join the fight. 52 00:02:25,440 --> 00:02:27,575 I can't wait anymore. 53 00:02:27,609 --> 00:02:28,809 What are you talking about? 54 00:02:28,844 --> 00:02:30,244 The bombing. 55 00:02:30,279 --> 00:02:33,387 Last week at the Army recruiting station. 56 00:02:35,851 --> 00:02:37,251 Tell me, Abdul. 57 00:02:37,286 --> 00:02:40,388 What is your opinion on this action? 58 00:02:40,422 --> 00:02:43,397 My opinion is you didn't go far enough. 59 00:02:44,293 --> 00:02:46,175 A bomb is nice, 60 00:02:46,209 --> 00:02:47,985 but it's gotta do damage. 61 00:02:48,797 --> 00:02:50,946 People have to die. 62 00:02:53,435 --> 00:02:56,070 I feel your anger, Abdul. 63 00:02:56,104 --> 00:02:59,040 But we had nothing to do with that bombing. 64 00:02:59,074 --> 00:03:04,042 We fight with our hearts and minds. 65 00:03:04,880 --> 00:03:06,614 The time is coming 66 00:03:06,648 --> 00:03:09,216 when much will be asked of you. 67 00:03:09,251 --> 00:03:11,252 Be patient. 68 00:03:11,286 --> 00:03:13,252 Be ready. 69 00:03:28,170 --> 00:03:30,237 - You good? - Yeah, I'm good. 70 00:03:30,272 --> 00:03:31,939 I tried to get Akeem to talk about the bombings. 71 00:03:31,974 --> 00:03:33,240 - He shut me down. - Are you sure 72 00:03:33,275 --> 00:03:35,276 his security guard didn't make you? 73 00:03:35,310 --> 00:03:37,878 Jamel just hates Americans on principle. 74 00:03:37,913 --> 00:03:39,981 My cover's still good, though. 75 00:03:40,015 --> 00:03:41,733 All right, so stay under. Keep pushing. 76 00:03:41,767 --> 00:03:42,917 I don't know what we're waiting for. 77 00:03:42,951 --> 00:03:43,918 These guys already detonated one bomb. 78 00:03:43,952 --> 00:03:45,286 Let's bring Akeem in. 79 00:03:45,320 --> 00:03:46,887 We don't have any evidence he's involved. 80 00:03:46,922 --> 00:03:48,255 The "Chicago Must Burn" manifesto 81 00:03:48,290 --> 00:03:50,057 was uploaded from a computer inside that mosque. 82 00:03:50,092 --> 00:03:51,292 You ask me, that's proof enough. 83 00:03:51,326 --> 00:03:53,160 Well, if you ask me, it's not. 84 00:03:53,195 --> 00:03:56,430 We need solid evidence before we move on Akeem. 85 00:03:56,465 --> 00:03:58,447 There's too many eyes on this. 86 00:04:00,054 --> 00:04:01,455 Another bomb threat. 87 00:04:01,703 --> 00:04:03,771 VA Hospital. You and Hailey go check it out. 88 00:04:03,805 --> 00:04:05,020 All right. 89 00:04:05,674 --> 00:04:06,980 Be safe. 90 00:04:07,776 --> 00:04:08,743 What do we got? 91 00:04:08,777 --> 00:04:09,977 So far, nothing. 92 00:04:10,012 --> 00:04:11,312 Just like the last four bomb scares. 93 00:04:11,346 --> 00:04:13,247 My dogs are gonna put in for overtime. 94 00:04:13,281 --> 00:04:14,915 The witness who called it in 95 00:04:14,950 --> 00:04:16,517 said he saw a guy with a beard and a backpack 96 00:04:16,551 --> 00:04:17,585 who looked Middle Eastern. 97 00:04:17,619 --> 00:04:19,353 And he got a bad feeling. 98 00:04:19,388 --> 00:04:20,921 Great, so we're chasing bad feelings. 99 00:04:20,956 --> 00:04:22,023 The joke is our witness 100 00:04:22,057 --> 00:04:23,457 is here for cataract surgery. 101 00:04:23,492 --> 00:04:24,925 He's legally blind. 102 00:04:29,480 --> 00:04:33,501 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 103 00:04:41,076 --> 00:04:43,110 - Hey, are you okay? - Yeah, I'm good. 104 00:04:43,145 --> 00:04:44,645 Cordon off this area, 105 00:04:44,679 --> 00:04:46,614 I want a one-block perimeter. Are you guys okay? 106 00:04:46,648 --> 00:04:48,049 - Yeah. - Yeah, we're good. 107 00:04:48,083 --> 00:04:50,232 - I need some help over here! - Hey, hey! 108 00:04:51,486 --> 00:04:53,854 You're gonna be all right. I got you, okay? 109 00:04:53,889 --> 00:04:55,260 - Femoral? - That's what it looks like. 110 00:04:55,294 --> 00:04:56,665 - All right. - I'm gonna get a doctor. 111 00:04:56,700 --> 00:04:57,792 - Yeah! - No time. 112 00:04:57,826 --> 00:04:59,860 Here, give me some pressure on this wound. I'm gonna tie it off. 113 00:04:59,895 --> 00:05:01,629 Here. Hey, hang in there. 114 00:05:01,663 --> 00:05:02,863 Stay with us, all right? 115 00:05:02,898 --> 00:05:04,498 - You're gonna be okay. - Okay. 116 00:05:04,533 --> 00:05:06,133 You're gonna be all right. Hang in there. 117 00:05:06,168 --> 00:05:08,250 - Come on, come on, come on! - Get her up! 118 00:05:13,542 --> 00:05:15,461 Get a clamp on that femoral or we're gonna lose her! 119 00:05:15,495 --> 00:05:17,384 You're gonna be all right! 120 00:05:21,683 --> 00:05:24,185 Guessing that wasn't the first fragmentation wound you've seen. 121 00:05:24,850 --> 00:05:27,588 No. 75th Rangers. Jay Halstead. 122 00:05:27,622 --> 00:05:28,756 Chicago PD now. 123 00:05:28,790 --> 00:05:31,225 5th SF Group, Fort Campbell. 124 00:05:31,259 --> 00:05:32,660 Jake Miller. 125 00:05:32,694 --> 00:05:34,562 I know the name. 126 00:05:34,596 --> 00:05:36,564 I've heard epic stories, man. 127 00:05:36,598 --> 00:05:37,737 Yeah. 128 00:05:39,034 --> 00:05:40,000 Excuse us. 129 00:05:40,035 --> 00:05:41,001 What do we got? 130 00:05:41,036 --> 00:05:42,269 Single detonation. 131 00:05:42,304 --> 00:05:43,737 We're sweeping the premises now. 132 00:05:43,772 --> 00:05:45,039 Trying to sort out the damage. 133 00:05:45,073 --> 00:05:46,407 All right, we need to anticipate 134 00:05:46,441 --> 00:05:49,176 secondary devices targeting first responders. 135 00:05:49,211 --> 00:05:52,179 I want you to widen and ziplock a four-block perimeter. 136 00:05:52,214 --> 00:05:54,171 - Nobody gets in or out. - Gotcha. 137 00:05:54,716 --> 00:05:56,016 Hey, Sarge. 138 00:05:56,051 --> 00:05:57,051 Talked to a vet named Jake Miller. 139 00:05:57,085 --> 00:05:58,419 He confirmed the initial ID. 140 00:05:58,453 --> 00:06:00,187 Bearded Middle Eastern man with a backpack. 141 00:06:00,222 --> 00:06:02,056 - Okay, we'll run with it. - All right. 142 00:06:02,090 --> 00:06:04,181 - Hey, you okay? - It's not mine. 143 00:06:04,893 --> 00:06:06,227 This is ground zero. 144 00:06:06,455 --> 00:06:08,529 - Got it. - Some kind of shape charge. 145 00:06:08,563 --> 00:06:10,531 Little structural damage, but most of the force 146 00:06:10,565 --> 00:06:11,732 went into the monument. 147 00:06:11,766 --> 00:06:13,434 Hit a couple of these cars as well. 148 00:06:13,468 --> 00:06:15,202 Bomb Squad's still collecting forensics, 149 00:06:15,237 --> 00:06:16,871 but it appears to be the same type of device 150 00:06:16,905 --> 00:06:18,973 that was used at the Army recruitment center. 151 00:06:19,007 --> 00:06:20,541 All right, find surveillance video 152 00:06:20,575 --> 00:06:21,775 and look for more witnesses. 153 00:06:21,810 --> 00:06:23,043 Lot of windows in this building. 154 00:06:23,078 --> 00:06:24,618 Somebody saw something. 155 00:06:26,581 --> 00:06:27,704 Hank. 156 00:06:29,017 --> 00:06:30,818 Will Graff. 157 00:06:30,852 --> 00:06:33,053 You're a long way from D.C. 158 00:06:33,088 --> 00:06:34,588 I'm gonna need all your intel, Hank. 159 00:06:34,623 --> 00:06:35,890 We'll be taking this over. 160 00:06:35,924 --> 00:06:37,958 - It's my city. - My jurisdiction. 161 00:06:37,993 --> 00:06:39,549 I'll need the files. 162 00:06:40,362 --> 00:06:41,795 Look. 163 00:06:41,830 --> 00:06:43,898 Before you blow this up, 164 00:06:43,932 --> 00:06:46,567 you should know I got a man undercover 165 00:06:46,601 --> 00:06:48,683 inside Akeem Dabiri's mosque. 166 00:06:49,638 --> 00:06:51,505 Okay. 167 00:06:51,540 --> 00:06:53,307 What's his name? 168 00:06:53,341 --> 00:06:54,564 Forget it. 169 00:06:55,710 --> 00:06:57,567 So what are you proposing? 170 00:06:58,446 --> 00:07:00,247 We share intel. 171 00:07:00,282 --> 00:07:01,916 We'll do the legwork, 172 00:07:02,322 --> 00:07:04,118 you take the glory. 173 00:07:06,121 --> 00:07:07,454 I want regular reports. 174 00:07:07,489 --> 00:07:10,591 And, Hank, do not screw me on this. 175 00:07:11,498 --> 00:07:13,227 Come on, guys. 176 00:07:15,530 --> 00:07:17,097 Bomb tech Sarah Scott. 177 00:07:17,132 --> 00:07:18,132 Sergeant First Class, retired. 178 00:07:18,166 --> 00:07:19,667 Senior NCO. 179 00:07:19,701 --> 00:07:21,669 Made it through three tours in Afghanistan for this. 180 00:07:21,703 --> 00:07:23,677 Left behind a husband and two daughters. 181 00:07:24,839 --> 00:07:26,807 Witnesses? 182 00:07:26,841 --> 00:07:28,842 Uh, just the two vets. 183 00:07:28,877 --> 00:07:31,545 Both saw the same thing, a bearded man with a backpack. 184 00:07:31,580 --> 00:07:33,647 And both said that he looked "Middle Eastern." 185 00:07:33,682 --> 00:07:36,116 What about surveillance video at the VA? 186 00:07:36,151 --> 00:07:37,685 This is all we got. 187 00:07:37,719 --> 00:07:39,019 Cameras are garbage, 188 00:07:39,054 --> 00:07:42,022 but this is our suspect walking into the VA. 189 00:07:42,057 --> 00:07:43,891 Labs came back on the explosive. 190 00:07:43,925 --> 00:07:45,459 Peroxide, acetone. 191 00:07:45,493 --> 00:07:48,395 It's highly unstable but it's still an ISIS fave, 192 00:07:48,430 --> 00:07:51,065 because... get this... dogs can't smell it. 193 00:07:51,099 --> 00:07:52,339 The bomb was on a timer 194 00:07:52,373 --> 00:07:54,535 loaded with 16 penny nails and ball bearings. 195 00:07:54,569 --> 00:07:55,970 Same as the bomb at the recruitment center. 196 00:07:56,004 --> 00:07:57,238 Forensics is tracking it. 197 00:07:57,272 --> 00:07:58,739 All right, see if anyone in the mosque 198 00:07:58,773 --> 00:07:59,807 is in the trades. 199 00:07:59,841 --> 00:08:01,175 You know, framing, roofing, 200 00:08:01,209 --> 00:08:02,310 that kind of thing. 201 00:08:02,344 --> 00:08:03,844 Here's CTA's footage 202 00:08:03,878 --> 00:08:05,579 at the time of the bombing. 203 00:08:05,614 --> 00:08:07,314 Found a guy that matches our description. 204 00:08:07,349 --> 00:08:08,816 Gray hoodie, beard. 205 00:08:08,850 --> 00:08:11,552 Now that's him exiting the L at Taylor Street. 206 00:08:11,586 --> 00:08:13,988 It's a block away from Akeem's mosque. 207 00:08:14,022 --> 00:08:15,256 It was 28 minutes after the blast. 208 00:08:15,290 --> 00:08:16,499 All right, enough is enough. 209 00:08:16,533 --> 00:08:17,825 We know that Akeem is involved 210 00:08:17,859 --> 00:08:19,226 so let's go pick him up. 211 00:08:19,261 --> 00:08:21,595 I agree. Bring him in. 212 00:08:21,630 --> 00:08:23,063 All right. 213 00:08:23,098 --> 00:08:24,779 Jay. 214 00:08:26,134 --> 00:08:27,835 Look, I know these kind of cases, 215 00:08:27,869 --> 00:08:29,703 they can bring up bad memories. 216 00:08:29,738 --> 00:08:31,161 Sarge. 217 00:08:32,307 --> 00:08:33,788 Somebody just died. 218 00:08:34,309 --> 00:08:36,176 Just follow the facts. 219 00:08:36,211 --> 00:08:37,709 All right. 220 00:08:40,415 --> 00:08:42,589 Where was I this morning? 221 00:08:43,385 --> 00:08:46,186 This sounds like a line from one of your movies. 222 00:08:50,258 --> 00:08:51,848 This is not a movie. 223 00:08:53,161 --> 00:08:54,528 To answer your question, 224 00:08:54,562 --> 00:08:57,231 I was leading prayers this morning. 225 00:08:57,265 --> 00:08:59,133 And then I took my wife to the dentist. 226 00:08:59,167 --> 00:09:01,201 She needed a root canal. 227 00:09:01,236 --> 00:09:03,203 This man was seen in the VA this morning 228 00:09:03,238 --> 00:09:05,545 at the time of the bombing. Do you recognize him? 229 00:09:06,074 --> 00:09:07,308 Why would I recognize him? 230 00:09:07,342 --> 00:09:08,415 Because he looks Muslim? 231 00:09:08,449 --> 00:09:09,455 No. 232 00:09:09,489 --> 00:09:10,778 Because we have a photo of him 233 00:09:10,812 --> 00:09:12,313 28 minutes after the bombing 234 00:09:12,347 --> 00:09:14,214 exiting the L station a block from your mosque. 235 00:09:14,249 --> 00:09:16,450 Lots of people live near my mosque. 236 00:09:16,873 --> 00:09:18,886 But I promise it wasn't me. 237 00:09:18,920 --> 00:09:20,460 We didn't say it was you. 238 00:09:21,423 --> 00:09:23,324 I don't know this man. 239 00:09:23,358 --> 00:09:25,159 And I had nothing to do with the bombs. 240 00:09:25,193 --> 00:09:26,493 I find that pretty hard to believe. 241 00:09:26,528 --> 00:09:27,550 Why? 242 00:09:28,196 --> 00:09:30,497 Because I exercise my right to free speech? 243 00:09:30,532 --> 00:09:32,132 No, because I read your anti-American, 244 00:09:32,167 --> 00:09:33,634 hate-spewing manifesto 245 00:09:33,668 --> 00:09:35,969 posted the day before the first bomb went off 246 00:09:36,004 --> 00:09:37,519 at the Army recruiting center. 247 00:09:38,606 --> 00:09:41,475 I know nothing about any manifesto. 248 00:09:41,509 --> 00:09:43,644 But it came from inside your mosque. 249 00:09:43,678 --> 00:09:44,859 Over your Wi-Fi. 250 00:09:45,335 --> 00:09:47,348 We have the computer forensics to prove it. 251 00:09:47,382 --> 00:09:49,750 Your forensics prove nothing. 252 00:09:49,784 --> 00:09:51,952 I don't control the internet. 253 00:09:51,986 --> 00:09:54,254 Or any other people in my community, 254 00:09:54,289 --> 00:09:55,923 or what they do or say. 255 00:09:55,957 --> 00:09:58,832 Tell us about the Gauge Park Islamic Relief Fund. 256 00:10:00,462 --> 00:10:02,419 Yeah, we ran your financials. 257 00:10:03,798 --> 00:10:05,380 I assumed as much. 258 00:10:06,134 --> 00:10:07,701 So what is it? 259 00:10:07,736 --> 00:10:09,370 A charity 260 00:10:09,404 --> 00:10:11,105 for displaced refugees. 261 00:10:11,139 --> 00:10:12,637 Do you think we're stupid? 262 00:10:14,142 --> 00:10:16,599 It's a 501C3. 263 00:10:17,545 --> 00:10:19,894 You can look it up yourself, please. 264 00:10:21,683 --> 00:10:22,776 Now, 265 00:10:22,810 --> 00:10:26,887 if you're going to charge me, charge me. 266 00:10:26,921 --> 00:10:30,780 If not, I'm leaving. 267 00:10:33,328 --> 00:10:34,461 We should have held onto him, Sarge. 268 00:10:34,496 --> 00:10:35,996 Yeah, but we have no evidence. 269 00:10:36,030 --> 00:10:37,531 Yeah, but we could have kept him in a cold cell 270 00:10:37,565 --> 00:10:39,233 for 47 hours without evidence, right? 271 00:10:39,267 --> 00:10:41,201 Relax. We kicked the hornet's nest. 272 00:10:41,236 --> 00:10:42,803 Now let's see how Akeem reacts. 273 00:10:42,837 --> 00:10:44,204 - Sarge? - Huh? 274 00:10:44,239 --> 00:10:45,639 We found another security camera 275 00:10:45,673 --> 00:10:47,541 near the VA, outside a 7-Eleven. 276 00:10:47,575 --> 00:10:50,244 Look, this is our suspect walking towards the VA 277 00:10:50,278 --> 00:10:51,879 five minutes before the bombing. 278 00:10:51,913 --> 00:10:54,515 This is the suspect right after the bombing, no backpack. 279 00:10:54,549 --> 00:10:55,883 Did you text these pics to Kevin? 280 00:10:55,917 --> 00:10:56,884 Yeah, he recognizes the guy. 281 00:10:56,918 --> 00:10:58,218 His name is Tariq Hassam 282 00:10:58,253 --> 00:10:59,653 and I just got a match on facial rec. 283 00:10:59,687 --> 00:11:02,022 He works at a loading dock in Little Kabul. 284 00:11:02,056 --> 00:11:03,271 Hit it. 285 00:11:04,192 --> 00:11:06,226 Hey. You the foreman? 286 00:11:06,261 --> 00:11:07,528 - Yeah? - We're looking for 287 00:11:07,562 --> 00:11:08,896 one of your workers, Tariq Hassam. 288 00:11:08,930 --> 00:11:10,030 Why? 289 00:11:10,064 --> 00:11:12,032 Because we're looking for him. Where is he? 290 00:11:12,066 --> 00:11:13,400 He's loading a truck. 291 00:11:13,435 --> 00:11:15,102 Tariq Hassam! 292 00:11:15,136 --> 00:11:18,238 Chicago PD, on the ground! 293 00:11:18,273 --> 00:11:19,540 Chicago PD, hands in the air! 294 00:11:19,574 --> 00:11:21,675 Nowhere to hide, man. 295 00:11:24,379 --> 00:11:26,413 Hey, I'll get the back! 296 00:11:35,590 --> 00:11:39,059 The target's on the roof. We don't have eyes. 297 00:11:54,242 --> 00:11:55,949 Right here, right here. 298 00:12:01,015 --> 00:12:03,317 Antonio! 299 00:12:13,428 --> 00:12:17,231 Antonio. We got a problem up here. 300 00:12:17,265 --> 00:12:18,465 Put the phone down! 301 00:12:18,500 --> 00:12:20,932 Put it down. Show me your hands! 302 00:12:22,604 --> 00:12:23,837 Keep your hands where we can see them. 303 00:12:23,872 --> 00:12:25,906 Come on, man. We don't want to hurt you. 304 00:12:25,940 --> 00:12:28,940 Keep your hands where we can see them! 305 00:12:41,956 --> 00:12:44,892 Allahu Akbar! 306 00:12:57,926 --> 00:13:00,393 I'll take it. Thanks. 307 00:13:00,797 --> 00:13:02,998 Got the phone. Or what's left of it. 308 00:13:03,023 --> 00:13:04,256 All right, get it to OCD. 309 00:13:04,291 --> 00:13:06,091 Find out who he called before he jumped. 310 00:13:06,126 --> 00:13:07,660 It confirms he's working with a partner. 311 00:13:07,694 --> 00:13:09,795 No, it confirms he made a phone call. 312 00:13:09,829 --> 00:13:11,063 That's it, that's all we got. 313 00:13:11,097 --> 00:13:12,064 Sarge, these guys don't work alone. 314 00:13:12,098 --> 00:13:13,465 Jay, I told you. 315 00:13:13,500 --> 00:13:16,321 We're gonna take this one step at a time. 316 00:13:16,936 --> 00:13:18,170 So call the bomb techs, 317 00:13:18,204 --> 00:13:20,739 get into Tariq's house, scrub it. 318 00:13:20,774 --> 00:13:22,827 I'll loop in the Feds. 319 00:13:33,153 --> 00:13:34,976 Door's safe. No wires, no triggers. 320 00:13:35,010 --> 00:13:36,203 Living room looks clear. 321 00:13:36,237 --> 00:13:38,257 All right, we're good here. We're gonna take the lead. You guys get upstairs. 322 00:13:38,291 --> 00:13:41,260 - All right. - Crossing. 323 00:13:41,294 --> 00:13:43,748 - You ready? - Go. 324 00:13:54,307 --> 00:13:56,108 Clear. 325 00:13:58,545 --> 00:14:00,204 Go, go. 326 00:14:13,159 --> 00:14:15,461 - You got me? - Yeah. 327 00:14:20,233 --> 00:14:22,634 Standby... possible target in the basement. 328 00:14:22,669 --> 00:14:24,180 Copy that. 329 00:14:28,608 --> 00:14:29,866 Chicago PD. Let me see your hands. 330 00:14:29,900 --> 00:14:31,960 Don't move. Show us your hands now. 331 00:14:31,994 --> 00:14:34,107 Everybody clear the area. Possible offender with a bomb. 332 00:14:36,916 --> 00:14:38,484 No, no, hold on, hold on, Jay, hold on. 333 00:14:38,518 --> 00:14:40,085 - Wait, wait, wait. - Hailey, stop. 334 00:14:40,120 --> 00:14:41,153 Hailey, what are you doing? 335 00:14:41,187 --> 00:14:42,521 We're not gonna hurt you. 336 00:14:42,555 --> 00:14:45,491 - We're not gonna hurt you, okay? - Hailey. 337 00:14:45,525 --> 00:14:46,859 Hailey, she might have a bomb. What are you doing? 338 00:14:46,893 --> 00:14:48,260 Okay? 339 00:14:48,294 --> 00:14:50,362 We just want to see your hands. Can you put your hands up? 340 00:14:50,397 --> 00:14:52,064 Hailey! Get out of the way. 341 00:14:52,098 --> 00:14:53,499 Just wait. Hold on! 342 00:14:53,533 --> 00:14:54,933 We're not gonna hurt you, okay? 343 00:14:54,968 --> 00:14:55,934 Let me just see. Let me see. 344 00:14:55,969 --> 00:14:57,505 Hailey. 345 00:14:58,705 --> 00:14:59,872 It's a baby. It's a baby, okay? 346 00:14:59,906 --> 00:15:01,407 She's just scared. 347 00:15:01,441 --> 00:15:02,741 - Show us what's underneath. - She's scared, Jay. 348 00:15:02,776 --> 00:15:06,011 Hold on. 349 00:15:06,045 --> 00:15:07,780 Oh, okay. 350 00:15:09,649 --> 00:15:11,310 She's unarmed. 351 00:15:14,454 --> 00:15:17,022 It's okay. Aw, okay. 352 00:15:17,056 --> 00:15:18,818 Okay. 353 00:15:27,000 --> 00:15:28,411 You okay? 354 00:15:29,769 --> 00:15:31,870 Yeah, I... yeah. 355 00:15:31,905 --> 00:15:33,205 You? 356 00:15:33,239 --> 00:15:34,417 Yeah. 357 00:15:35,408 --> 00:15:36,708 We're not mind readers, Hailey. 358 00:15:36,743 --> 00:15:38,544 We didn't know what was underneath that burqa. 359 00:15:38,578 --> 00:15:41,046 I know. Until we did. 360 00:15:41,080 --> 00:15:43,382 Until we saw it was a baby. 361 00:15:43,416 --> 00:15:45,083 Well, not necessarily. 362 00:15:45,470 --> 00:15:47,638 She's not gonna hurt her own child. 363 00:15:49,088 --> 00:15:51,223 I have seen it happen. 364 00:15:51,257 --> 00:15:54,812 I know, but you're not in Afghanistan anymore. 365 00:15:56,129 --> 00:15:57,396 Her name's Ara Hassam. 366 00:15:57,430 --> 00:15:59,398 She's Tariq's sister. 367 00:15:59,432 --> 00:16:01,733 Documents are good. Not on any watch list. 368 00:16:01,768 --> 00:16:04,169 She came from Kabul three weeks ago to visit Tariq. 369 00:16:04,204 --> 00:16:05,604 Interesting timing. 370 00:16:05,638 --> 00:16:07,105 Background check looks clear. 371 00:16:07,140 --> 00:16:08,993 You guys, I got something. 372 00:16:09,943 --> 00:16:11,610 Jay, you know what that is? 373 00:16:11,644 --> 00:16:15,080 Yeah, it's a NATO service medal for valor. 374 00:16:15,114 --> 00:16:16,915 It belongs to Tariq. 375 00:16:16,950 --> 00:16:18,350 Hold on, the guy who blew up the VA 376 00:16:18,384 --> 00:16:20,252 has a NATO service medal for valor? 377 00:16:20,286 --> 00:16:22,087 I got something else. 378 00:16:22,121 --> 00:16:24,884 Application to become a U.S. citizen. 379 00:16:26,226 --> 00:16:28,304 And look who the sponsor is. 380 00:16:32,866 --> 00:16:34,852 Thanks. 381 00:16:37,303 --> 00:16:39,023 Do you know who this is? 382 00:16:40,507 --> 00:16:42,174 Yeah. 383 00:16:42,208 --> 00:16:44,376 Yeah, that's Tariq Hassam. 384 00:16:44,410 --> 00:16:47,446 We did two tours together. He was my translator. 385 00:16:47,480 --> 00:16:49,281 You wrote him a letter of recommendation. 386 00:16:49,315 --> 00:16:50,883 Yeah, I did. 387 00:16:50,917 --> 00:16:52,618 Easiest letter I ever wrote. 388 00:16:52,652 --> 00:16:54,386 Why is that? 389 00:16:54,420 --> 00:16:58,323 Tariq saved more American lives than I can count. 390 00:17:02,996 --> 00:17:04,663 Okay, what's going on? 391 00:17:04,697 --> 00:17:06,300 What happened? 392 00:17:07,176 --> 00:17:09,468 We believe Tariq planted the bomb at the VA. 393 00:17:09,502 --> 00:17:12,538 What? No. 394 00:17:13,015 --> 00:17:15,173 No. That's impossible. 395 00:17:15,208 --> 00:17:16,975 I-I don't believe that for a second. 396 00:17:17,010 --> 00:17:19,645 The evidence is pretty solid. 397 00:17:19,679 --> 00:17:23,215 Where is he now? What, did you arrest him? 398 00:17:23,588 --> 00:17:25,789 No, he's dead. 399 00:17:29,422 --> 00:17:31,490 When we went to arrest him, 400 00:17:31,524 --> 00:17:34,036 Tariq killed himself. He jumped off a building. 401 00:17:43,136 --> 00:17:44,403 If you don't mind me asking, 402 00:17:44,437 --> 00:17:46,672 why didn't you ID Tariq at the VA? 403 00:17:46,706 --> 00:17:48,507 Excuse me? 404 00:17:48,541 --> 00:17:50,595 You were 50 feet away from him. 405 00:17:53,347 --> 00:17:55,180 Like I told you. 406 00:17:55,214 --> 00:17:56,748 Okay? I barely saw the guy. 407 00:17:56,783 --> 00:17:59,017 I just, I caught a glimpse of the beard 408 00:17:59,052 --> 00:18:00,852 and the backpack. 409 00:18:00,887 --> 00:18:03,555 Not to mention Tariq is, like, the last person on Earth 410 00:18:03,590 --> 00:18:05,524 I would ever think would do something like this. 411 00:18:05,558 --> 00:18:07,192 Why, because he loved America? 412 00:18:07,226 --> 00:18:08,527 No. 413 00:18:08,561 --> 00:18:10,781 Because he hated extremists. 414 00:18:11,497 --> 00:18:13,865 When the Taliban found out that he was working for us, 415 00:18:13,900 --> 00:18:16,746 they raped and killed his wife. 416 00:18:19,272 --> 00:18:21,773 When's the last time you saw Tariq? 417 00:18:22,126 --> 00:18:23,878 I don't know. It was, uh... 418 00:18:24,837 --> 00:18:27,256 a while ago. We kinda lost touch. 419 00:18:29,082 --> 00:18:30,716 But make no mistake. 420 00:18:31,260 --> 00:18:33,763 The Tariq that I knew was a good man. 421 00:18:35,021 --> 00:18:36,974 He was a patriot. 422 00:18:45,331 --> 00:18:46,598 You buy his story? 423 00:18:46,633 --> 00:18:48,433 Miller's? Yeah, why wouldn't I? 424 00:18:48,468 --> 00:18:50,302 You really think he didn't recognize Tariq? 425 00:18:50,336 --> 00:18:51,670 A guy he did two tours with? 426 00:18:51,704 --> 00:18:53,438 I just think he wasn't paying attention. 427 00:18:53,473 --> 00:18:55,007 Or he's covering for him. 428 00:18:55,041 --> 00:18:56,942 He's got two Purple Hearts and a Silver Star 429 00:18:56,976 --> 00:18:58,343 for saving the lives of a couple downed Apache pilots 430 00:18:58,378 --> 00:18:59,911 who were under fire. 431 00:18:59,946 --> 00:19:02,414 He's not covering for anybody detonating bombs. 432 00:19:04,851 --> 00:19:06,685 They got a hit on Tariq's phone. 433 00:19:06,719 --> 00:19:09,674 - Last call is to Akeem. - Shocker. 434 00:19:10,390 --> 00:19:12,024 Now we got to find some evidence. 435 00:19:12,058 --> 00:19:14,092 All right, I'll call Atwater. 436 00:19:37,750 --> 00:19:39,912 Approaching Akeem's office now. 437 00:19:45,158 --> 00:19:46,291 All right. 438 00:19:46,325 --> 00:19:48,212 I hope he knows what he's doing. 439 00:19:49,062 --> 00:19:50,862 He'll signal if he needs us. 440 00:19:52,565 --> 00:19:56,262 Yep. I'm in. 441 00:20:00,106 --> 00:20:01,973 Pretty simple office. 442 00:20:02,008 --> 00:20:04,076 Lots of paperwork. 443 00:20:04,110 --> 00:20:05,980 Prayer books. 444 00:20:09,235 --> 00:20:11,235 Got a spot for a bug. 445 00:20:16,389 --> 00:20:18,784 Move and you die. 446 00:20:27,205 --> 00:20:28,571 It's Homeland. 447 00:20:28,605 --> 00:20:30,573 You violate our right to free speech! 448 00:20:30,607 --> 00:20:31,921 Our right to assemble! 449 00:20:31,956 --> 00:20:33,009 This is America? 450 00:20:33,043 --> 00:20:34,177 This ain't right! 451 00:20:34,211 --> 00:20:36,844 This whole city can go to hell. 452 00:20:37,715 --> 00:20:39,015 We gotta get him out of there. 453 00:20:39,049 --> 00:20:42,018 - No, we can't blow his cover. - Adam... 454 00:20:44,221 --> 00:20:46,103 Abdul, right? 455 00:20:48,397 --> 00:20:50,191 Tell me everything. 456 00:20:51,150 --> 00:20:52,929 First of all, I don't even know why the hell I'm here. 457 00:20:52,963 --> 00:20:54,197 I told you, I didn't do anything. 458 00:20:54,231 --> 00:20:56,366 Yeah, we just want to talk to you. 459 00:20:56,400 --> 00:20:57,867 And your brothers. 460 00:20:57,901 --> 00:20:59,602 Mm-hmm. Get me a lawyer. 461 00:20:59,636 --> 00:21:01,270 That's not the way it works, Abdul. 462 00:21:01,305 --> 00:21:03,172 I need answers. 463 00:21:06,269 --> 00:21:07,703 Slow down. 464 00:21:07,737 --> 00:21:09,137 Doesn't have to go down like this. 465 00:21:09,172 --> 00:21:10,472 Turn around and face the wall. 466 00:21:10,507 --> 00:21:12,040 You don't know what the hell you're doing. 467 00:21:12,075 --> 00:21:13,408 We're gonna find out where you and your friends 468 00:21:13,443 --> 00:21:14,543 planted the next bomb. 469 00:21:14,577 --> 00:21:15,811 Come on, man. Listen to me. 470 00:21:15,845 --> 00:21:18,747 You have three seconds. 471 00:21:18,781 --> 00:21:21,450 Listen to me! I'm an undercover cop for Chicago PD... 472 00:21:21,484 --> 00:21:22,384 Agh! 473 00:21:22,418 --> 00:21:23,589 Shut the hell up 474 00:21:23,624 --> 00:21:25,387 and give me something! 475 00:21:25,421 --> 00:21:26,989 - Hey! Hey! - Hell is wrong with you? 476 00:21:27,023 --> 00:21:28,003 What the hell are you doing? 477 00:21:28,038 --> 00:21:29,449 - Who the hell are you? - Who am I? 478 00:21:29,483 --> 00:21:31,126 Stay calm. Hank, relax. 479 00:21:31,160 --> 00:21:33,442 Like I said, we made a mistake. 480 00:21:35,031 --> 00:21:37,399 I told you I got a man under. 481 00:21:37,433 --> 00:21:38,734 You don't give me a heads up? 482 00:21:38,768 --> 00:21:40,402 I asked who your guy was. 483 00:21:40,436 --> 00:21:42,410 You told me to go to hell, remember? 484 00:21:50,767 --> 00:21:54,036 Look. We're sorry. 485 00:21:54,317 --> 00:21:55,918 If we'd known beforehand, it wouldn't have 486 00:21:55,952 --> 00:21:57,174 gone down like this. 487 00:21:58,454 --> 00:22:00,822 - Okay? - Okay. 488 00:22:00,857 --> 00:22:02,591 Let's move on 489 00:22:02,625 --> 00:22:04,826 and talk about these bombs. 490 00:22:04,861 --> 00:22:06,461 So why the raid? 491 00:22:06,496 --> 00:22:08,597 Is there something we need to know about? 492 00:22:08,631 --> 00:22:10,365 We picked up some chatter this morning. 493 00:22:10,400 --> 00:22:12,134 Another attack is imminent. 494 00:22:12,168 --> 00:22:13,774 So we hit the mosque. 495 00:22:16,506 --> 00:22:18,006 Now what? 496 00:22:18,041 --> 00:22:20,208 We're gonna talk to Akeem. 497 00:22:20,243 --> 00:22:22,044 Do what we have to 498 00:22:22,078 --> 00:22:23,450 to get him to talk to us. 499 00:22:27,817 --> 00:22:29,818 In the meantime, I suggest we put you 500 00:22:29,852 --> 00:22:31,764 back in the cell with the other suspects. 501 00:22:31,798 --> 00:22:33,836 See if you can gather any more intel. 502 00:22:35,425 --> 00:22:37,214 You okay with that, Kev? 503 00:22:38,567 --> 00:22:40,401 Yeah, I'm okay with that. 504 00:22:40,697 --> 00:22:42,178 Okay. 505 00:22:47,003 --> 00:22:49,310 Me and you gonna sort this out one day. 506 00:22:49,913 --> 00:22:52,438 Next time no zip ties, no batons. 507 00:22:55,511 --> 00:22:57,643 Graff interrogated Akeem for five hours. 508 00:22:57,677 --> 00:22:58,669 Didn't crack. 509 00:22:58,703 --> 00:23:00,983 Claims he knows nothing about the bomb, manifesto, 510 00:23:01,017 --> 00:23:02,050 Tariq, none of it. 511 00:23:02,085 --> 00:23:04,252 - What about the other guys? - Same thing. 512 00:23:04,287 --> 00:23:05,487 Yeah, and I got nothing on Tariq. 513 00:23:05,521 --> 00:23:06,488 Everybody I talked to said 514 00:23:06,522 --> 00:23:07,990 they thought he was off. 515 00:23:08,024 --> 00:23:09,658 Nobody actually knows him. 516 00:23:09,692 --> 00:23:11,326 Some people said they thought he was undercover. 517 00:23:11,361 --> 00:23:13,595 Well, regardless, we have intel 518 00:23:13,630 --> 00:23:15,330 that another attack is in the works. 519 00:23:15,365 --> 00:23:16,898 Right, Graff said that the new threat 520 00:23:16,933 --> 00:23:19,267 was posted online yesterday at a Chicago public library. 521 00:23:19,302 --> 00:23:21,069 All right, we got people looking through surveillance 522 00:23:21,104 --> 00:23:22,107 but so far nothing. 523 00:23:22,141 --> 00:23:23,672 Antonio and I have been scrolling through 524 00:23:23,706 --> 00:23:24,840 Tariq's various phones. 525 00:23:24,874 --> 00:23:26,508 We found five or six photos 526 00:23:26,542 --> 00:23:28,137 of Tariq and another man, about the same age, 527 00:23:28,172 --> 00:23:29,378 same ethnicity. 528 00:23:29,412 --> 00:23:31,683 That was taken three days before the first bomb went off. 529 00:23:31,718 --> 00:23:33,115 - You run the photo? - Yeah. 530 00:23:33,149 --> 00:23:34,383 Came back negative. 531 00:23:34,417 --> 00:23:35,684 But we did get a hit on bomb fragments. 532 00:23:35,718 --> 00:23:37,686 - Yes. - Sixteen penny nails, to be exact. 533 00:23:37,720 --> 00:23:39,755 All right, track down the specific batch number 534 00:23:39,789 --> 00:23:41,023 and find the distributor. 535 00:23:41,057 --> 00:23:42,524 Already on it. We got the lot number 536 00:23:42,558 --> 00:23:43,692 and delivery dates. We're just closing in 537 00:23:43,726 --> 00:23:45,282 on retailers in the area. 538 00:23:45,316 --> 00:23:47,362 More witness statements from Patrol. 539 00:23:47,397 --> 00:23:50,032 We're wasting our time. We know who's responsible. 540 00:23:50,066 --> 00:23:52,267 Well, we might have missed something. 541 00:23:52,301 --> 00:23:54,469 Kim, Adam, split them up and dig in. 542 00:23:54,504 --> 00:23:56,705 Kev, I want you back at the mosque. 543 00:23:56,739 --> 00:23:58,206 See what you can learn. 544 00:23:58,241 --> 00:24:00,042 You two go find Miller. 545 00:24:00,076 --> 00:24:02,841 Maybe he can ID the guy in the photo with Tariq. 546 00:24:06,282 --> 00:24:08,283 Sherie Miller? 547 00:24:08,317 --> 00:24:09,551 Yeah? 548 00:24:09,585 --> 00:24:10,952 Detective Halstead and Detective Upton, 549 00:24:10,987 --> 00:24:13,329 Chicago PD. Uh, we're here to see Jake. 550 00:24:13,363 --> 00:24:14,656 Why, what's the matter? 551 00:24:14,691 --> 00:24:17,139 Nothing's wrong, ma'am. We just have a few questions. 552 00:24:17,173 --> 00:24:19,895 Oh, um, well, he's not here. 553 00:24:19,929 --> 00:24:21,819 When does Jake usually get home? 554 00:24:23,332 --> 00:24:25,267 Uh, that depends. 555 00:24:25,301 --> 00:24:27,241 Why... what's this all about? 556 00:24:29,172 --> 00:24:30,703 Do you know these two men? 557 00:24:31,474 --> 00:24:34,331 Yeah, that's Tariq and his cousin Rafi. 558 00:24:34,844 --> 00:24:36,411 And how do you know them? 559 00:24:36,446 --> 00:24:37,846 Jake and Tariq served together 560 00:24:37,880 --> 00:24:40,482 and his cousin Rafi is visiting from Kabul. 561 00:24:40,516 --> 00:24:42,017 We just had dinner last week. 562 00:24:42,051 --> 00:24:43,966 Oh, so they still see each other? 563 00:24:44,854 --> 00:24:46,755 Yeah, of course. Those two had 564 00:24:46,789 --> 00:24:48,220 a pretty powerful bond. 565 00:24:48,991 --> 00:24:51,890 The things that they saw, that they did? 566 00:24:52,729 --> 00:24:54,977 They're like brothers. They'd die for each other. 567 00:24:59,836 --> 00:25:01,303 That's a call to prayer. 568 00:25:01,337 --> 00:25:03,357 Happens five times a day. 569 00:25:03,391 --> 00:25:04,606 Makes Jake a little crazy. 570 00:25:04,640 --> 00:25:06,030 Why is that? 571 00:25:07,176 --> 00:25:09,010 You come home after years at war, 572 00:25:09,045 --> 00:25:10,512 looking for a little peace and quiet 573 00:25:10,546 --> 00:25:12,714 only to learn that the very people you were fighting 574 00:25:12,749 --> 00:25:14,330 just moved in next door. 575 00:25:15,725 --> 00:25:16,985 I get it, but... 576 00:25:17,019 --> 00:25:20,002 it's not the same people. Just the same religion. 577 00:25:21,016 --> 00:25:22,016 Well. 578 00:25:22,041 --> 00:25:24,423 It's easy for you to say, 'cause you weren't there. 579 00:25:25,495 --> 00:25:26,862 Thank you so much for your time. 580 00:25:26,896 --> 00:25:28,722 Will you let Jake know that we stopped by? 581 00:25:28,756 --> 00:25:30,012 Yeah. 582 00:25:34,837 --> 00:25:35,971 So Miller's lying about 583 00:25:36,005 --> 00:25:37,205 still being in touch with Tariq. 584 00:25:37,240 --> 00:25:38,406 Yeah. 585 00:25:38,441 --> 00:25:39,875 We got a hit yet on that wholesaler? 586 00:25:39,909 --> 00:25:41,543 The one who was selling the nails used in the bomb? 587 00:25:41,577 --> 00:25:42,952 Antonio was on it. Let me call him. 588 00:25:42,986 --> 00:25:44,068 All right. 589 00:25:44,514 --> 00:25:45,647 Like I said on the phone. 590 00:25:45,681 --> 00:25:47,482 I didn't sell it to no terrorist. 591 00:25:47,517 --> 00:25:48,817 I only had three sales on that batch. 592 00:25:48,851 --> 00:25:50,385 Just show us your video. 593 00:25:50,419 --> 00:25:51,520 Yeah, I got it queued up. 594 00:25:51,554 --> 00:25:53,488 Figured you guys would be asking. 595 00:25:53,523 --> 00:25:55,579 Here's the first purchase. 596 00:25:56,759 --> 00:25:57,928 That don't look like no terrorist to me. 597 00:25:57,963 --> 00:25:59,750 Save the commentary and scroll. 598 00:26:01,157 --> 00:26:03,045 Next purchase, 4:12. 599 00:26:05,287 --> 00:26:06,465 Freeze it. 600 00:26:12,208 --> 00:26:13,408 Thank you. 601 00:26:13,442 --> 00:26:14,743 We'll need an expedited warrant. 602 00:26:14,777 --> 00:26:16,178 I'll call Voight, and have a judge lined up. 603 00:26:16,212 --> 00:26:17,679 You tell the team we'll stage a block away 604 00:26:17,713 --> 00:26:18,980 from Miller's house. 605 00:26:30,363 --> 00:26:32,865 Chicago PD, open up! 606 00:26:33,768 --> 00:26:35,402 - Where's Jake? - He's not home! 607 00:26:35,427 --> 00:26:38,263 We have a warrant, ma'am, if you could step to the side. 608 00:26:41,600 --> 00:26:43,001 What the hell is this? 609 00:26:43,035 --> 00:26:44,669 We think Jake's involved in the bombing attacks. 610 00:26:44,703 --> 00:26:45,803 - This floor is clear. - What? 611 00:26:45,838 --> 00:26:47,071 - Jake? - Where is he? 612 00:26:47,106 --> 00:26:48,840 He was here, and then when I said 613 00:26:48,874 --> 00:26:50,008 that you were looking for him, he grabbed his keys 614 00:26:50,042 --> 00:26:51,242 - and he took off. - Where'd he go? 615 00:26:51,277 --> 00:26:52,514 I-I don't know, but 616 00:26:52,548 --> 00:26:53,678 I could tell that something was wrong. 617 00:26:53,712 --> 00:26:55,079 Something's really wrong. 618 00:26:55,113 --> 00:26:56,080 What do you mean? 619 00:26:56,115 --> 00:26:57,815 Just in the way that he looked at me. 620 00:26:57,850 --> 00:26:59,817 The way that he... that he said good-bye. 621 00:26:59,852 --> 00:27:02,854 I swear I don't know anything, but he... 622 00:27:02,888 --> 00:27:04,939 he hasn't been okay since he got back. 623 00:27:04,973 --> 00:27:06,059 He needs help. 624 00:27:06,094 --> 00:27:07,276 I got something. 625 00:27:09,028 --> 00:27:10,320 Huh? 626 00:27:14,366 --> 00:27:16,118 You know anything about this? 627 00:27:19,872 --> 00:27:22,941 It's for a storage trailer. He rents it from our landlord. 628 00:27:22,975 --> 00:27:24,275 What does he keep there? 629 00:27:24,310 --> 00:27:27,879 He works there. He flips motorcycles to make extra cash. 630 00:27:27,913 --> 00:27:29,180 Sit on the house. Make sure she doesn't 631 00:27:29,214 --> 00:27:30,682 warn him off. He might come back. 632 00:27:30,716 --> 00:27:31,916 I'm gonna hit up Voight, fill him in. 633 00:27:31,951 --> 00:27:33,518 Roger that. 634 00:27:33,552 --> 00:27:36,305 Please, just promise me you're not gonna hurt him. 635 00:27:39,224 --> 00:27:40,725 Ma'am. 636 00:27:44,396 --> 00:27:45,763 Are we really doing this without bomb tech? 637 00:27:45,798 --> 00:27:47,858 Damn right. We don't have any time. 638 00:27:48,834 --> 00:27:50,535 It's clear. 639 00:28:15,661 --> 00:28:16,894 Okay, this is... 640 00:28:16,929 --> 00:28:19,263 Scary as hell. 641 00:28:19,298 --> 00:28:20,432 Yeah. 642 00:28:21,800 --> 00:28:24,836 Acetone and hydrogen peroxide. That's his cocktail. 643 00:28:24,870 --> 00:28:26,313 He's still cooking. 644 00:28:27,606 --> 00:28:30,742 What is all this? 645 00:28:33,112 --> 00:28:34,946 It wasn't Akeem's call to prayer 646 00:28:34,980 --> 00:28:36,648 that triggered Jake. 647 00:28:36,682 --> 00:28:38,149 Listen to this. 648 00:28:38,183 --> 00:28:39,951 "Six U.S. soldiers were killed 649 00:28:39,985 --> 00:28:42,086 "when their patrol triggered an IED near Lashkar. 650 00:28:42,121 --> 00:28:43,588 "Lone survivor was Jacob Miller. 651 00:28:43,622 --> 00:28:45,023 "Sunni warlords credit funding 652 00:28:45,057 --> 00:28:46,491 from sympathetic parties in America." 653 00:28:46,525 --> 00:28:47,625 He underlined "funding." 654 00:28:47,660 --> 00:28:49,327 Jake must think that Akeem 655 00:28:49,361 --> 00:28:51,880 is funding terrorism against American soldiers. 656 00:28:52,631 --> 00:28:54,091 Okay. 657 00:28:54,800 --> 00:28:56,634 Okay. 658 00:28:56,669 --> 00:28:58,169 So where's Miller now? 659 00:28:58,203 --> 00:28:59,937 What's the strategy here? 660 00:28:59,972 --> 00:29:00,972 It's an end game tactic. 661 00:29:01,006 --> 00:29:03,341 You create a false retreat. You flank, you ambush, 662 00:29:03,375 --> 00:29:05,543 and you take out the objective yourself. 663 00:29:05,577 --> 00:29:07,187 He's going after Akeem. 664 00:29:08,080 --> 00:29:09,815 We gotta call Kevin. 665 00:29:11,350 --> 00:29:13,651 Come on, Kev, pick up, pick up. 666 00:29:13,686 --> 00:29:15,151 5021 Henry... 667 00:29:15,186 --> 00:29:17,021 Jake Miller's involved. He's on his way to the mosque. 668 00:29:17,056 --> 00:29:18,865 You gotta get everybody out now. 669 00:29:21,560 --> 00:29:22,627 Hey. 670 00:29:22,661 --> 00:29:24,062 No phones in the prayer hall. 671 00:29:24,096 --> 00:29:26,230 Sorry, that was my cousin. 672 00:29:26,265 --> 00:29:27,832 The FBI are at my house right now 673 00:29:27,866 --> 00:29:29,033 and they're on their way here to round us all up 674 00:29:29,068 --> 00:29:30,735 all over again. We gotta go. 675 00:29:30,769 --> 00:29:33,304 We should leave right now. 676 00:29:33,338 --> 00:29:34,505 No. 677 00:29:34,540 --> 00:29:35,740 We stay. 678 00:29:35,774 --> 00:29:37,208 We have done nothing wrong. 679 00:29:38,711 --> 00:29:39,677 Freeze! 680 00:29:39,712 --> 00:29:41,805 Nobody move! 681 00:29:43,115 --> 00:29:46,643 Everybody get down on the ground now. 682 00:29:47,043 --> 00:29:49,554 - I said down! - Stop, stop. 683 00:29:49,588 --> 00:29:51,222 Get down on your face! 684 00:29:51,256 --> 00:29:53,658 Put your hands above your head. 685 00:29:55,956 --> 00:29:57,279 No. 686 00:30:00,199 --> 00:30:01,499 You! 687 00:30:01,533 --> 00:30:04,502 Down on your face! Now. 688 00:30:08,440 --> 00:30:09,741 Please tell me someone's listening 689 00:30:09,775 --> 00:30:11,509 over the COH. 690 00:30:11,543 --> 00:30:12,944 I got 30 people in here. 691 00:30:12,978 --> 00:30:14,579 Miller has a gun 692 00:30:14,613 --> 00:30:15,747 and an explosive. 693 00:30:15,781 --> 00:30:16,848 I am unarmed. 694 00:30:16,882 --> 00:30:18,383 I need help now. 695 00:30:19,084 --> 00:30:20,844 Where is he? 696 00:30:22,988 --> 00:30:25,289 Akeem's not here. 697 00:30:25,324 --> 00:30:26,758 Homeland security, they grabbed him up. 698 00:30:26,792 --> 00:30:28,526 He's in lock-up. 699 00:30:28,560 --> 00:30:31,322 If you want Akeem, you need to let these people go. 700 00:30:38,403 --> 00:30:41,198 Everybody crawls to the wall now. 701 00:30:41,907 --> 00:30:44,108 If anybody speaks another word, 702 00:30:44,143 --> 00:30:45,543 I press this button, 703 00:30:45,577 --> 00:30:47,411 we all blow up together. 704 00:30:47,446 --> 00:30:49,019 Move. 705 00:30:49,054 --> 00:30:50,666 Move! 706 00:30:53,882 --> 00:30:56,183 - Talk to me, Trudy. - Mobile command just landed. 707 00:30:56,217 --> 00:30:57,484 Would someone who's not an We're pushing out four blocks 708 00:30:57,518 --> 00:30:58,685 and trying to clear all these buildings. 709 00:30:58,719 --> 00:31:00,620 - Can you make it happen? - Yeah. 710 00:31:01,487 --> 00:31:02,791 Atwater inside? 711 00:31:02,826 --> 00:31:05,343 Yeah. We can hear him, he can't hear us. 712 00:31:05,384 --> 00:31:07,686 Sounds like Miller's got the IED strapped to his body. 713 00:31:07,720 --> 00:31:09,154 He's got the remote in his hand. 714 00:31:09,188 --> 00:31:10,922 Kev won't be able to take him down alone. 715 00:31:10,957 --> 00:31:12,958 It's too risky. Bomb Squad's three minutes out. 716 00:31:12,992 --> 00:31:14,826 - Sarge? - Yeah. 717 00:31:14,861 --> 00:31:16,695 There's no line of sight into the prayer room. 718 00:31:16,729 --> 00:31:17,996 I can get us elevated positions, 719 00:31:18,030 --> 00:31:19,017 but unless he moves to the front... 720 00:31:19,052 --> 00:31:20,118 No, no, no. Let me get inside. 721 00:31:20,152 --> 00:31:21,363 I can talk to him. 722 00:31:22,368 --> 00:31:23,635 Hang on. 723 00:31:23,669 --> 00:31:24,803 Atwater convinced him to open up 724 00:31:24,837 --> 00:31:25,804 a line of communication. 725 00:31:25,838 --> 00:31:27,160 They're sending someone out. 726 00:31:30,176 --> 00:31:32,811 5021, I got a hostage coming out. 727 00:31:32,845 --> 00:31:34,946 Get me an ambulance past that barricade. 728 00:31:34,981 --> 00:31:36,648 Copy that, 5021. 729 00:31:45,191 --> 00:31:48,693 Hey. I got a hostage coming out. 730 00:31:48,728 --> 00:31:50,495 It's all right. Come on out. 731 00:31:50,530 --> 00:31:51,863 It's okay. 732 00:31:51,898 --> 00:31:53,365 Don't worry. 733 00:31:53,399 --> 00:31:55,000 No one's gonna shoot. 734 00:31:55,034 --> 00:31:58,236 These guns are here to keep you safe. 735 00:31:58,271 --> 00:32:00,171 It's okay. 736 00:32:00,206 --> 00:32:01,673 It's all right. The phone's for me. 737 00:32:01,707 --> 00:32:02,841 Just keep walking. 738 00:32:02,875 --> 00:32:05,477 That's right. Come to me. 739 00:32:05,511 --> 00:32:07,746 Atta kid. It's okay. 740 00:32:07,780 --> 00:32:08,847 All right, just hand me the phone. 741 00:32:08,881 --> 00:32:10,248 Hand me the phone. 742 00:32:10,283 --> 00:32:11,716 All right. Now get behind me. 743 00:32:11,751 --> 00:32:13,018 Stay between me and the building. 744 00:32:13,052 --> 00:32:15,012 Stay between me and the building. 745 00:32:15,013 --> 00:32:16,813 We're gonna be fine. 746 00:32:16,848 --> 00:32:19,583 We're okay. 747 00:32:19,617 --> 00:32:21,882 I'm gonna take this call. 748 00:32:22,787 --> 00:32:24,721 This is Sergeant Hank Voight. 749 00:32:24,756 --> 00:32:26,757 How we doing in there, Jake? 750 00:32:26,791 --> 00:32:31,428 I want Imam Akeem Dabiri brought to me. 751 00:32:31,462 --> 00:32:32,763 Okay. 752 00:32:32,797 --> 00:32:35,145 Okay, we can talk about that. 753 00:32:36,534 --> 00:32:38,635 But you know, 754 00:32:38,670 --> 00:32:40,771 you know, Akeem is in federal custody. 755 00:32:40,805 --> 00:32:42,806 So it's gonna take some time. 756 00:32:42,840 --> 00:32:45,142 But I'll set the wheels in motion right now 757 00:32:45,176 --> 00:32:46,643 but you gotta work with me, okay? 758 00:32:46,678 --> 00:32:49,446 No. You have half an hour. 759 00:32:49,480 --> 00:32:50,614 That's not enough time. 760 00:32:50,648 --> 00:32:52,015 You have half an hour! 761 00:32:52,050 --> 00:32:55,619 Or I will start killing them one by one. 762 00:32:55,653 --> 00:32:56,953 Go around the back. 763 00:32:56,988 --> 00:32:58,588 Lock is broke. 764 00:33:06,564 --> 00:33:09,333 - Miller, are you there? - It's okay, FBI. 765 00:33:09,367 --> 00:33:11,168 Hank. 766 00:33:11,202 --> 00:33:12,669 Man, we sure as hell got this one wrong. 767 00:33:12,704 --> 00:33:13,970 Yeah, and we kicked Akeem. 768 00:33:14,005 --> 00:33:15,439 He's on his way. You established contact? 769 00:33:15,473 --> 00:33:16,873 - I did. - Good. We're setting 770 00:33:16,908 --> 00:33:18,642 a breach plan. We'll be ready to move in 20. 771 00:33:18,676 --> 00:33:20,977 Wait a second... Atwater is inside with 30 hostages. 772 00:33:21,012 --> 00:33:22,446 That's why we're moving now. 773 00:33:22,480 --> 00:33:23,814 We'll give your men a tactical plan. 774 00:33:23,848 --> 00:33:27,284 Wait. The second you breach, he'll detonate. 775 00:33:27,318 --> 00:33:29,019 Look, we got a line of contact. 776 00:33:29,053 --> 00:33:30,454 We got 30 minutes to get inside. 777 00:33:30,488 --> 00:33:31,655 Not enough time, Hank. 778 00:33:31,689 --> 00:33:32,823 Sir, I can get to Miller. 779 00:33:32,857 --> 00:33:34,157 This is our jurisdiction. 780 00:33:34,192 --> 00:33:35,392 Will. 781 00:33:35,426 --> 00:33:37,374 Stand down. 782 00:33:38,863 --> 00:33:40,130 Sarge. 783 00:33:40,164 --> 00:33:41,665 Sarge, let me do this. 784 00:33:41,699 --> 00:33:43,900 Atwater said the rear entrance isn't secure. 785 00:33:43,935 --> 00:33:45,569 - Jay. - No, I can do this. 786 00:33:45,603 --> 00:33:47,738 I get Miller. 787 00:33:50,074 --> 00:33:51,388 Let me talk him out. 788 00:33:52,777 --> 00:33:55,100 You know what happens if you can't. 789 00:34:04,756 --> 00:34:07,445 Jake? It's Jay Halstead. 790 00:34:08,626 --> 00:34:11,428 I'm unarmed, all right? 791 00:34:11,462 --> 00:34:13,577 Everybody face the wall! 792 00:34:14,899 --> 00:34:17,539 You take another step, I blow this place. 793 00:34:18,236 --> 00:34:20,083 I hear... I hear you, man. 794 00:34:21,105 --> 00:34:23,795 We're working on Akeem. That's why I'm here. 795 00:34:24,776 --> 00:34:26,042 I gotta see proof of life, Jake. 796 00:34:26,077 --> 00:34:28,049 You know how this works, right? 797 00:34:28,980 --> 00:34:31,386 So I'm coming out, okay? I'm unarmed. 798 00:34:32,283 --> 00:34:33,884 See? 799 00:34:33,918 --> 00:34:35,098 No vest. 800 00:34:36,220 --> 00:34:37,517 I got no gun. 801 00:34:38,156 --> 00:34:40,312 Keeping my hands raised, okay? 802 00:34:41,259 --> 00:34:43,815 Just gotta make sure everybody's okay. 803 00:34:44,962 --> 00:34:48,131 That's good. That's good, it looks like nobody's hurt. 804 00:34:48,166 --> 00:34:49,633 That means you and I got a way out of here. 805 00:34:49,667 --> 00:34:51,101 'Cause I'm gonna be honest, Jake, 806 00:34:51,135 --> 00:34:52,569 things are gonna go bad for you really quick 807 00:34:52,603 --> 00:34:54,371 if you don't let me help you. 808 00:34:54,405 --> 00:34:55,906 You bring me Akeem 809 00:34:55,940 --> 00:34:58,742 or I drop these people one combatant at a time. 810 00:34:58,776 --> 00:35:00,744 Please, Jake, don't... don't do this, okay? 811 00:35:00,778 --> 00:35:02,779 There is another solution. 812 00:35:02,814 --> 00:35:04,920 You just gotta let me help you. 813 00:35:05,583 --> 00:35:06,963 Just let me help. 814 00:35:08,186 --> 00:35:11,254 Put the gun down. Hand me the remote. 815 00:35:11,289 --> 00:35:13,089 You and I can walk out the front door together. 816 00:35:13,124 --> 00:35:16,259 I promise you I'm not gonna let anything happen to you. 817 00:35:16,294 --> 00:35:17,794 Okay? 818 00:35:17,829 --> 00:35:19,351 You gotta let me help you. 819 00:35:21,966 --> 00:35:23,567 Jake. 820 00:35:23,601 --> 00:35:25,836 Look at... look at them. 821 00:35:25,870 --> 00:35:28,318 They're terrified right now, Jake. 822 00:35:29,307 --> 00:35:31,071 They're not combatants, man. 823 00:35:32,310 --> 00:35:34,032 They're civilians, Jake. 824 00:35:35,713 --> 00:35:38,912 They're citizens. They're people. 825 00:35:39,484 --> 00:35:40,538 Jake. 826 00:35:41,786 --> 00:35:43,820 They're Americans. 827 00:35:43,855 --> 00:35:45,919 You swore to protect them. 828 00:35:46,824 --> 00:35:48,458 What are you doing? 829 00:35:48,493 --> 00:35:50,048 That's as far as you come. 830 00:35:50,628 --> 00:35:52,008 Okay. 831 00:35:57,335 --> 00:35:59,636 What, you think I'm crazy? Huh? 832 00:35:59,670 --> 00:36:01,638 No, no, I don't. I don't. 833 00:36:01,672 --> 00:36:03,640 You think this is PTS, this is... 834 00:36:03,674 --> 00:36:06,142 trauma from the war? 835 00:36:06,177 --> 00:36:08,108 You think I'm having an episode, huh? 836 00:36:09,347 --> 00:36:10,735 Maybe, Jake. 837 00:36:12,183 --> 00:36:13,617 I don't think I'm over there. 838 00:36:13,651 --> 00:36:15,952 No. I'm in my own backyard. 839 00:36:15,987 --> 00:36:17,687 I'm standing on my soil. 840 00:36:17,722 --> 00:36:18,989 Don't you get it, Halstead? 841 00:36:19,023 --> 00:36:20,690 You were there! You remember! 842 00:36:20,725 --> 00:36:23,793 These people have come to destroy us. 843 00:36:23,828 --> 00:36:25,495 But nobody gets it 844 00:36:25,530 --> 00:36:26,997 because we're all too busy 845 00:36:27,031 --> 00:36:28,231 tweeting about the president. 846 00:36:28,266 --> 00:36:30,967 We're posting pictures of our dogs. 847 00:36:31,002 --> 00:36:33,008 You want to help me? 848 00:36:34,539 --> 00:36:36,673 You bring me Akeem. 849 00:36:37,095 --> 00:36:39,342 Bring me Akeem. 850 00:36:39,377 --> 00:36:42,812 Buddy. Think of your wife right now. 851 00:36:42,847 --> 00:36:44,080 Think of your wife. 852 00:36:44,115 --> 00:36:47,651 You bring me Akeem now, or I kill them. 853 00:36:47,685 --> 00:36:49,519 Please don't do this, Jake. 854 00:36:49,554 --> 00:36:51,484 You don't think I'll do it. 855 00:36:52,523 --> 00:36:53,823 Miller. 856 00:36:53,858 --> 00:36:56,526 You are a war hero, Miller. 857 00:36:56,561 --> 00:36:58,695 Act like it. 858 00:36:58,729 --> 00:37:01,197 Yeah, you're damn right I am. 859 00:37:01,232 --> 00:37:02,399 And this ends now. 860 00:37:11,899 --> 00:37:13,610 Go. Go. 861 00:37:16,647 --> 00:37:19,416 We got hostages coming out! 862 00:37:44,609 --> 00:37:46,414 Jay, we gotta go. 863 00:37:52,116 --> 00:37:55,719 Thank you. I really appreciate that. 864 00:37:57,989 --> 00:37:59,255 Praise Allah. 865 00:37:59,290 --> 00:38:01,596 Where the hell's your detective? 866 00:38:02,927 --> 00:38:04,594 You knew we had a breaching plan. 867 00:38:04,629 --> 00:38:05,762 I told you to stand down. 868 00:38:05,796 --> 00:38:06,997 Back off, Will. 869 00:38:07,031 --> 00:38:09,165 Back off? I'm gonna have his badge. 870 00:38:09,200 --> 00:38:11,314 He defused the situation. 871 00:38:13,204 --> 00:38:15,985 I mean, you want to report it differently, feel free. 872 00:38:17,041 --> 00:38:19,809 When you do, maybe I should have my undercover officer 873 00:38:19,844 --> 00:38:21,783 report the treatment he experienced. 874 00:38:23,648 --> 00:38:25,292 Or the interrogation techniques 875 00:38:25,327 --> 00:38:27,539 used on Akeem Dabiri, 876 00:38:28,819 --> 00:38:30,458 an innocent man. 877 00:38:31,689 --> 00:38:33,503 And he's right over there. 878 00:38:36,131 --> 00:38:38,424 Maybe we should talk to him. 879 00:38:40,031 --> 00:38:42,098 Just let it go. 880 00:38:42,612 --> 00:38:44,764 Take the win and walk away. 881 00:38:56,147 --> 00:38:58,815 Hey. Give you a ride home? 882 00:38:58,849 --> 00:39:00,483 I'll buy you a beer. 883 00:39:00,518 --> 00:39:01,851 Thanks, I think I'm just... 884 00:39:01,886 --> 00:39:03,362 Yeah, I know you want to be alone, 885 00:39:03,396 --> 00:39:07,370 but this is just part of the thing, so. 886 00:39:07,892 --> 00:39:09,706 What thing? 887 00:39:11,095 --> 00:39:12,962 It's a thing that works 888 00:39:12,997 --> 00:39:16,066 between us. Bad case. 889 00:39:16,100 --> 00:39:19,035 One of us doesn't want the other one around. 890 00:39:19,070 --> 00:39:21,504 The other one stays anyway. We talk. 891 00:39:21,539 --> 00:39:24,262 We feel better and we're able to go to work the next day. 892 00:39:24,875 --> 00:39:26,264 It works. 893 00:39:29,613 --> 00:39:31,769 I screwed up, Hailey. 894 00:39:32,645 --> 00:39:35,315 It didn't even occur to me that Miller could be involved. 895 00:39:36,053 --> 00:39:38,054 If it's on you, it's on me too. 896 00:39:38,089 --> 00:39:40,190 No, you had a bad feeling. 897 00:39:40,224 --> 00:39:42,363 I couldn't even see it. 898 00:39:44,695 --> 00:39:48,161 A lot of horrible things happened when I was overseas. 899 00:39:48,899 --> 00:39:50,233 And I know I can't just, like, 900 00:39:50,267 --> 00:39:52,902 flip a switch and turn that off. 901 00:39:53,249 --> 00:39:54,751 But I do the work. 902 00:39:55,573 --> 00:39:59,589 You learn to deal with the triggers and the stress. 903 00:40:01,245 --> 00:40:04,380 The war was a part of my life. It's not who I am. 904 00:40:04,415 --> 00:40:06,054 Not anymore. 905 00:40:08,385 --> 00:40:11,221 I just had no idea I had any anger. 906 00:40:11,255 --> 00:40:12,685 Or bias. 907 00:40:15,059 --> 00:40:17,357 You just saved 30 lives. 908 00:40:18,996 --> 00:40:21,152 Thirty Muslim lives. 909 00:40:22,600 --> 00:40:24,197 That's a good day. 910 00:40:25,436 --> 00:40:27,937 Don't be so hard on yourself. 911 00:40:30,975 --> 00:40:34,811 Thanks. 912 00:40:34,845 --> 00:40:36,668 Buy you a beer? 62171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.