All language subtitles for Banshee S04E08(ToxicWap.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,743 --> 00:00:08,377 [birds chirping] 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:00:42,347 --> 00:00:43,713 Morning. 4 00:00:49,187 --> 00:00:52,889 - How are you today, Mr. Proctor? - That depends. 5 00:00:52,991 --> 00:00:57,994 - You brought me another head? - [chuckles] No. 6 00:00:58,096 --> 00:01:00,196 Thinking I might leave with one, though. 7 00:01:10,241 --> 00:01:14,043 - You killed my men. - You stole my drugs. 8 00:01:15,313 --> 00:01:17,280 You know, there's nothing more annoying 9 00:01:17,382 --> 00:01:19,849 than an old guy thinking he's still running things. 10 00:01:19,951 --> 00:01:21,784 Bunker, you little shit. 11 00:01:21,886 --> 00:01:24,587 I believe you know our mutual friend Senator Mitchum. 12 00:01:24,689 --> 00:01:27,757 Put that knife away before I cut out your fucking eyes with it. 13 00:01:27,859 --> 00:01:31,360 [knife clicks] Mr. Mitchum, what are you doing here, sir? 14 00:01:31,462 --> 00:01:33,529 What am I doing here? 15 00:01:33,631 --> 00:01:37,333 You murdered my fucking lieutenant is what I'm doing here. 16 00:01:37,435 --> 00:01:42,171 - Sir, he was selling us out. - He was acting on orders. 17 00:01:44,809 --> 00:01:48,444 You and Proctor? Sir, I don't understand. 18 00:01:48,546 --> 00:01:50,112 That's 'cause you're a fucking idiot. 19 00:01:50,215 --> 00:01:54,350 This little insurrection stops here. Do you hear me? 20 00:01:54,452 --> 00:01:56,986 - Do you hear me?! - Men: Yes, sir! 21 00:01:57,088 --> 00:02:02,625 You have been misled by this imbecile. 22 00:02:02,727 --> 00:02:06,662 The minute he killed one of our own... 23 00:02:07,498 --> 00:02:09,699 you should have torn him to pieces. 24 00:02:09,801 --> 00:02:12,468 But maybe it's time to remind you that the Brotherhood 25 00:02:12,570 --> 00:02:16,405 goes way beyond Banshee, Pennsylvania. 26 00:02:16,507 --> 00:02:19,008 You're part of a national movement, 27 00:02:19,110 --> 00:02:23,646 one that not only shares your beliefs, but is willing to do something about it. 28 00:02:25,783 --> 00:02:27,717 This is Monty. 29 00:02:27,819 --> 00:02:30,353 He's gonna be running things from now on. 30 00:02:30,455 --> 00:02:34,617 - Make sure things go smoothly from here on out. - You cannot come here... [slap] 31 00:02:37,295 --> 00:02:41,097 Smartest thing for you to do right now is shut the fuck up. 32 00:02:41,199 --> 00:02:42,732 Do you hear me? 33 00:02:46,938 --> 00:02:50,106 Your first and only priority is Mr. Proctor's delivery. 34 00:02:50,208 --> 00:02:54,210 Once that happens, Monty will evaluate the chapter, 35 00:02:54,312 --> 00:02:58,547 choose a new captain. Any questions? 36 00:02:58,650 --> 00:03:03,152 Okay, go on. Get out of here. 37 00:03:17,769 --> 00:03:19,568 [spits] 38 00:03:29,914 --> 00:03:32,376 Is he gonna be a problem? 39 00:03:33,818 --> 00:03:36,719 You have my permission to shoot him if he is. 40 00:03:43,461 --> 00:03:46,062 [clicking] 41 00:03:48,666 --> 00:03:51,267 [theme music playing] 42 00:04:50,984 --> 00:04:54,334 4x08 - "Requiem" 43 00:04:59,699 --> 00:05:02,810 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 44 00:05:16,954 --> 00:05:18,554 I didn't think you'd come. 45 00:05:20,358 --> 00:05:22,458 I wanted to make sure I said good-bye. 46 00:05:22,560 --> 00:05:24,427 Feels like that's pretty much what we do, right? 47 00:05:24,529 --> 00:05:27,158 Yeah, it's kind of a bad habit, huh? [chuckles] 48 00:05:31,035 --> 00:05:34,703 - So, college. - Yeah. 49 00:05:36,007 --> 00:05:38,307 I give it about three months. 50 00:05:39,944 --> 00:05:42,912 With everything that's happened, 51 00:05:43,014 --> 00:05:45,748 I just don't know how I can possibly fit into someplace 52 00:05:45,850 --> 00:05:51,086 - as normal as college. - Nah, you're gonna do great. 53 00:05:52,824 --> 00:05:54,590 I don't know. 54 00:05:54,692 --> 00:05:58,727 I think normal might not be in my repertoire anymore. 55 00:06:01,098 --> 00:06:03,766 Hey, you know what's great about being your age? 56 00:06:05,937 --> 00:06:09,705 You got all the time in the world to figure things out. 57 00:06:09,807 --> 00:06:14,210 You do. And you will. 58 00:06:16,481 --> 00:06:18,614 You're strong, Deva. 59 00:06:20,451 --> 00:06:24,253 You're a fighter. Like your mother. 60 00:06:26,791 --> 00:06:28,924 And your father. 61 00:06:33,431 --> 00:06:35,197 You're gonna do great. 62 00:06:39,904 --> 00:06:42,271 And now I'll always know where to find you. 63 00:06:44,108 --> 00:06:47,309 And will you? Find me? 64 00:06:49,247 --> 00:06:51,046 Promise. 65 00:06:53,985 --> 00:06:56,552 Good. You might be a shitty father, 66 00:06:56,654 --> 00:06:59,922 but you're the only one I got left. [laughs] 67 00:07:03,928 --> 00:07:09,565 Dawson: So Declan believed that the Devil spoke to him. 68 00:07:09,667 --> 00:07:14,970 - Satan did speak to him. - Okay. So you believed it, too. 69 00:07:15,072 --> 00:07:19,842 Something that's true doesn't require your belief. 70 00:07:19,944 --> 00:07:22,912 Well, I guess I can't argue with you there. 71 00:07:23,014 --> 00:07:24,580 [sighs] 72 00:07:24,682 --> 00:07:27,650 You need to understand he didn't choose this. 73 00:07:30,187 --> 00:07:32,121 He was chosen. 74 00:07:34,492 --> 00:07:36,792 So how did he pick 'em? 75 00:07:38,462 --> 00:07:42,498 He chose girls that seemed to him to be pure. 76 00:07:44,201 --> 00:07:46,602 He called them blessed. 77 00:07:48,506 --> 00:07:51,807 - Blessed girls. - Well, he did want to offer me 78 00:07:51,909 --> 00:07:54,877 and I don't think he thought I was blessed. 79 00:07:54,979 --> 00:07:57,413 [sighs] 80 00:07:57,515 --> 00:07:59,448 You were a surprise. 81 00:08:01,552 --> 00:08:05,988 - But I wasn't the only surprise, was I? - [sighs] What do you mean? 82 00:08:06,090 --> 00:08:08,857 Well, Declan was killing on a lunar cycle. 83 00:08:08,960 --> 00:08:11,360 Not every month, but always on a new moon. 84 00:08:11,462 --> 00:08:14,029 - When the night is darkest. - Right. 85 00:08:17,401 --> 00:08:22,004 Except for... her. 86 00:08:24,275 --> 00:08:27,610 She was killed on the 21st. 87 00:08:27,712 --> 00:08:31,080 Not a new moon. Not a full moon. 88 00:08:32,750 --> 00:08:35,384 Just an unremarkable night. 89 00:08:40,324 --> 00:08:43,425 [clears throat] We had our reasons. 90 00:08:46,130 --> 00:08:47,696 So you were in on it? 91 00:08:47,798 --> 00:08:53,302 Of course I was. We were in it together. 92 00:08:53,404 --> 00:08:58,173 So then tell me, why did you choose her? Rebecca Bowman. 93 00:08:58,275 --> 00:09:01,844 What was it about her that made you and Declan 94 00:09:01,946 --> 00:09:05,848 decide to break out of the lunar cycle? 95 00:09:05,950 --> 00:09:07,916 Was she a surprise, too? 96 00:09:13,491 --> 00:09:15,190 [sighs] 97 00:09:16,861 --> 00:09:18,894 I don't want to talk anymore. 98 00:09:24,035 --> 00:09:26,835 - You did the final count? - Yes. 99 00:09:26,937 --> 00:09:29,171 - It's all there. - Good. 100 00:09:29,273 --> 00:09:32,007 Bring the truck to the designated point and wait for my call. 101 00:09:32,109 --> 00:09:33,208 We'll be ready. 102 00:09:33,209 --> 00:09:35,688 [music] 103 00:09:35,723 --> 00:09:37,046 Man: Close it up. 104 00:09:40,551 --> 00:09:42,217 We're set. [closing doors] 105 00:09:56,267 --> 00:10:03,338 - That is a lot of dead skinheads. - Looks like a bomb went off in here. 106 00:10:03,441 --> 00:10:07,076 - Any idea where your brother is? - No. 107 00:10:07,178 --> 00:10:08,844 Still looking. 108 00:10:11,015 --> 00:10:13,882 You get the feeling there's something going on that we don't know about? 109 00:10:13,984 --> 00:10:16,118 [phone buzzing] 110 00:10:17,655 --> 00:10:20,422 - Excuse me. - Yeah. 111 00:10:20,524 --> 00:10:21,890 This is Bunker. 112 00:10:21,992 --> 00:10:24,193 Proctor's deal of the century is going down now. 113 00:10:24,295 --> 00:10:26,829 This is a really bad time. 114 00:10:26,931 --> 00:10:28,764 I'm sorry. Should I try and stall 115 00:10:28,866 --> 00:10:31,366 the Colombian men who just flew in on a private jet? 116 00:10:31,469 --> 00:10:35,270 - Cartel? - That would be my guess if I cared. 117 00:10:35,372 --> 00:10:39,808 - Jesus. Where are you? - I'm at the old Municipal Airport. 118 00:10:39,910 --> 00:10:41,510 All right, I'll meet you there. 119 00:10:41,612 --> 00:10:43,878 Can I see that for a sec? 120 00:10:46,684 --> 00:10:48,517 Mrs. Hopewell, I presume. 121 00:10:51,055 --> 00:10:52,621 Brock? 122 00:10:59,130 --> 00:11:02,397 - Hey. - Hey. 123 00:11:05,903 --> 00:11:11,507 - How's the interrogation going? - It's going. 124 00:11:13,244 --> 00:11:18,080 - You okay? - Uh, yeah. I'm just kind of... 125 00:11:18,182 --> 00:11:20,149 rolling through it, you know? 126 00:11:21,719 --> 00:11:25,420 You made pretty good backup, by the way. 127 00:11:25,523 --> 00:11:28,423 Guess I always thought you were my backup. 128 00:11:28,526 --> 00:11:30,926 [laughs] Yeah, no. 129 00:11:36,667 --> 00:11:38,800 Well, I just came to say good-bye. 130 00:11:40,571 --> 00:11:45,274 Hey... Declan Bode didn't kill Rebecca. 131 00:11:47,178 --> 00:11:51,013 - What? - Bode was killing on a lunar cycle. 132 00:11:51,115 --> 00:11:55,083 Now, Rebecca's killing stood out because it wasn't on a new moon. 133 00:11:55,186 --> 00:11:57,352 Now, I pressed Lilith about it and... 134 00:11:57,454 --> 00:11:59,888 she made a bunch of noise, but behind it all, 135 00:11:59,990 --> 00:12:02,558 I don't think she knew anything about it. 136 00:12:03,761 --> 00:12:05,627 Well, maybe Bode didn't tell her. 137 00:12:05,729 --> 00:12:08,664 No, it doesn't make sense that Bode would break his routine. 138 00:12:08,766 --> 00:12:11,099 So, what, you're saying there's someone else out there 139 00:12:11,202 --> 00:12:13,168 killing girls and then cutting out their hearts? 140 00:12:13,270 --> 00:12:15,437 I'm telling you that someone killed Rebecca 141 00:12:15,539 --> 00:12:17,372 and made it look like it was Bode. 142 00:12:17,474 --> 00:12:20,075 They'd have to know details about the other murders, right? 143 00:12:20,177 --> 00:12:23,345 - Mm-hmm. - They haven't been released. 144 00:12:23,447 --> 00:12:27,316 Right, so we're looking for someone who had access to BSD files 145 00:12:27,418 --> 00:12:31,620 and who's capable of a sadistic, ritualistic murder like that. 146 00:12:31,722 --> 00:12:34,089 - Oh, fuck. - Can you think of anyone? 147 00:12:36,682 --> 00:12:40,271 [music] 148 00:12:49,773 --> 00:12:51,740 [doorbell rings] 149 00:12:53,244 --> 00:12:55,177 Hey, maybe you should let me do the talking. 150 00:12:56,313 --> 00:12:57,746 Sure. 151 00:12:59,911 --> 00:13:02,521 [rattling] 152 00:13:03,020 --> 00:13:06,788 They're not home. Let's take a look around. 153 00:13:07,579 --> 00:13:11,557 [music] 154 00:13:28,245 --> 00:13:31,113 - Mr. Proctor. - Se?or Loera. 155 00:13:31,215 --> 00:13:35,984 - Good to see you again. - I must admit I'm a little surprised 156 00:13:36,086 --> 00:13:37,953 that you were able to pull this off. 157 00:13:38,055 --> 00:13:40,455 I don't promise what I can't deliver. 158 00:13:47,998 --> 00:13:49,498 Bring it up. 159 00:14:10,654 --> 00:14:12,187 Loera: Show me. 160 00:14:18,996 --> 00:14:20,495 Hi. [all gasp] 161 00:14:22,800 --> 00:14:25,834 [gun cocks] As long as we all whipping our shit out... 162 00:14:29,540 --> 00:14:34,509 - Emilio Loera, I take it? - Who the fuck are you? 163 00:14:35,946 --> 00:14:37,279 I'm nobody. 164 00:14:37,381 --> 00:14:40,549 You know my name, so you know who I am. 165 00:14:40,651 --> 00:14:42,884 Which means you know what kind of a mistake 166 00:14:42,987 --> 00:14:44,886 it would be to try to steal from me, right? 167 00:14:44,989 --> 00:14:48,323 I wouldn't dream of stealing from you. 168 00:14:48,425 --> 00:14:51,560 No, I came here to provide you with a valuable service. 169 00:14:51,662 --> 00:14:55,397 Oh, yeah? Which is what? 170 00:14:55,499 --> 00:14:59,401 I came to show you that Mr. Proctor was mistaken when he told you 171 00:14:59,402 --> 00:15:03,538 that Banshee was a safe place for you to set up your manufacturing. 172 00:15:03,640 --> 00:15:07,075 Very mistaken. 173 00:15:07,177 --> 00:15:09,978 I mean, if he had it so locked down, 174 00:15:10,080 --> 00:15:11,947 how did I steal this truck full of all these drugs? 175 00:15:12,049 --> 00:15:14,783 - I'm gonna fucking slit your throat. - Stop. 176 00:15:16,387 --> 00:15:21,757 I suppose you have some fee in mind for this service. 177 00:15:21,859 --> 00:15:26,561 No. Sometimes a service is its own reward. 178 00:15:26,663 --> 00:15:29,865 Just let my friend and me walk away right now 179 00:15:29,967 --> 00:15:32,200 and we'll call it even. 180 00:15:38,375 --> 00:15:40,142 [laughs] 181 00:15:50,421 --> 00:15:52,854 Start walking. 182 00:15:52,956 --> 00:15:54,790 Proctor: You're not just gonna let her walk out of here? 183 00:15:54,892 --> 00:15:56,491 Shut up. 184 00:16:13,544 --> 00:16:15,477 Hey, Miss Nobody. 185 00:16:18,248 --> 00:16:20,982 Did you really think that I was gonna let you leave? 186 00:16:23,720 --> 00:16:27,189 No, actually, I didn't. 187 00:16:29,893 --> 00:16:32,394 [approaching whistle] 188 00:16:34,262 --> 00:16:38,087 [explosion] 189 00:16:46,777 --> 00:16:50,245 That's right. Someone just blew up your fucking drugs. 190 00:17:00,958 --> 00:17:02,657 [tires squealing] 191 00:17:07,164 --> 00:17:09,064 Carrie: Nice shot. 192 00:17:09,166 --> 00:17:10,699 Thanks. 193 00:17:10,801 --> 00:17:13,034 You know, you really need to stop doing this shit. 194 00:17:14,438 --> 00:17:16,671 - You invited yourself. - I'm serious. 195 00:17:16,773 --> 00:17:19,875 It's become like a bad habit with you. 196 00:17:19,977 --> 00:17:23,245 - This was the last time. - I've heard that shit before. 197 00:17:26,750 --> 00:17:28,617 This is a very nice car. 198 00:17:33,157 --> 00:17:37,607 [fire crackling] [music] 199 00:18:05,589 --> 00:18:07,989 Son of a bitch! 200 00:18:08,091 --> 00:18:09,758 [gunshot] 201 00:18:16,233 --> 00:18:18,433 [gunshots] 202 00:18:39,389 --> 00:18:41,656 [tires squealing] 203 00:18:49,653 --> 00:18:54,094 [music] 204 00:19:07,551 --> 00:19:10,952 Oh, come on. No one really knows how to do that. 205 00:19:11,054 --> 00:19:13,355 It's just a matter of applying the right torque 206 00:19:13,457 --> 00:19:17,125 and then a little bit of scrubbing. 207 00:19:23,934 --> 00:19:25,867 Toolshed. 208 00:19:52,195 --> 00:19:53,595 Look at you. 209 00:19:53,697 --> 00:19:56,898 If there's one thing I've learned lately, 210 00:19:57,000 --> 00:20:00,869 it's that there's always a basement. 211 00:20:14,484 --> 00:20:16,117 Right over here. 212 00:20:24,027 --> 00:20:25,727 We got blood. 213 00:20:30,400 --> 00:20:32,133 Yeah. 214 00:20:43,647 --> 00:20:45,480 What do you think? 215 00:20:49,786 --> 00:20:53,254 I think nothing good happens in basements. 216 00:20:53,255 --> 00:20:55,474 [sighs] 217 00:21:04,334 --> 00:21:06,067 Jesus. 218 00:21:16,336 --> 00:21:20,184 [music] 219 00:21:40,303 --> 00:21:42,670 Dawson: You find anything else over there? 220 00:21:44,741 --> 00:21:48,610 No. No, nothing. 221 00:21:48,712 --> 00:21:50,912 All right, well, I say we head up. 222 00:21:51,014 --> 00:21:53,348 I can get forensics down here in a couple hours. 223 00:21:53,450 --> 00:21:55,850 I want to find out whose blood that is. 224 00:21:57,254 --> 00:22:01,389 Sure. You mind if I don't stick around for that? 225 00:22:03,960 --> 00:22:06,261 I got to check in on someone. 226 00:22:06,363 --> 00:22:10,698 - You got to check in on someone? - Yeah. 227 00:22:13,170 --> 00:22:16,204 Hey, you want or need company? 228 00:22:18,508 --> 00:22:20,308 Not this time. 229 00:22:30,621 --> 00:22:32,621 [sighs] 230 00:22:32,622 --> 00:22:34,422 Burton: The cartel will come after you. 231 00:22:34,524 --> 00:22:36,224 I know. 232 00:22:38,094 --> 00:22:43,932 - And what then? - There'll be time to negotiate. 233 00:22:44,034 --> 00:22:46,054 But before then... [crash] 234 00:23:09,898 --> 00:23:13,123 [music] 235 00:23:15,799 --> 00:23:18,099 [Proctor groans] 236 00:23:38,421 --> 00:23:40,955 - You... - That looks broken. 237 00:23:41,057 --> 00:23:42,090 [screams] 238 00:23:42,192 --> 00:23:43,858 What the hell are you doing? 239 00:23:43,960 --> 00:23:46,160 Oh, what the fuck? Hey! 240 00:23:56,206 --> 00:24:00,275 - That's Rebecca's necklace. - Yes, it is. 241 00:24:00,377 --> 00:24:03,945 - I don't understand. - Bode didn't kill Rebecca. 242 00:24:05,649 --> 00:24:09,884 - You? You killed her? - I found this in your shed. 243 00:24:09,986 --> 00:24:12,587 - You think I killed her? - That's right. 244 00:24:12,689 --> 00:24:14,289 Are you out of your fucking mind? 245 00:24:14,391 --> 00:24:15,857 I loved her. I would have died for her. 246 00:24:15,959 --> 00:24:17,992 - Yeah, maybe you loved her a little too much. - What? 247 00:24:18,094 --> 00:24:20,528 When you found out she was pregnant, you realized you couldn't control her again, 248 00:24:20,630 --> 00:24:22,564 so you took her down in that weird little dungeon of yours 249 00:24:22,666 --> 00:24:24,532 - and you butchered her. - What the hell are you talking about, dungeon? 250 00:24:24,634 --> 00:24:26,134 - You killed her! - What the fuck are you talking about? 251 00:24:26,236 --> 00:24:28,603 You found out she was pregnant and you killed her! 252 00:24:28,705 --> 00:24:30,638 No! No, I didn't! 253 00:24:33,543 --> 00:24:35,677 I didn't kill her. 254 00:24:49,626 --> 00:24:51,492 [screams] Shit. 255 00:24:53,697 --> 00:24:55,129 What the fuck? 256 00:24:55,231 --> 00:24:57,131 [whimpering] 257 00:25:00,036 --> 00:25:03,071 You son of a bitch. 258 00:25:03,173 --> 00:25:05,073 Rebecca: He'll kill you for this. 259 00:25:31,444 --> 00:25:34,901 [music] 260 00:25:54,991 --> 00:25:57,191 [grunting] 261 00:26:09,758 --> 00:26:13,638 [music] 262 00:26:41,738 --> 00:26:44,338 [grunting] 263 00:26:55,151 --> 00:26:56,584 [gasps] 264 00:27:14,537 --> 00:27:17,670 [choking] 265 00:27:23,946 --> 00:27:29,446 [music] 266 00:28:33,983 --> 00:28:37,118 And will you? Find me? 267 00:28:38,955 --> 00:28:40,454 Promise. 268 00:28:45,161 --> 00:28:47,228 [groans] 269 00:28:47,229 --> 00:28:49,723 [music] 270 00:28:56,639 --> 00:28:58,406 [bone cracks] [screams] 271 00:29:19,696 --> 00:29:21,629 [panting] 272 00:29:28,438 --> 00:29:31,339 [panting] 273 00:29:57,934 --> 00:29:59,934 [groans] 274 00:30:02,005 --> 00:30:04,005 [Burton coughs] 275 00:30:49,752 --> 00:30:53,220 Ev... Everything I did... 276 00:30:53,323 --> 00:30:55,256 [gasping] 277 00:30:56,559 --> 00:30:59,393 ...I did for you. 278 00:31:00,129 --> 00:31:02,730 Rebecca: Untie me! 279 00:31:02,832 --> 00:31:07,468 - Untie me, you son of a bitch! - You're ruining him. 280 00:31:07,570 --> 00:31:09,603 I can't let that happen anymore. 281 00:31:11,374 --> 00:31:15,376 He loves me. You... You don't understand. 282 00:31:15,478 --> 00:31:18,079 Don't do this. 283 00:31:20,516 --> 00:31:25,119 He doesn't see you... but I do. 284 00:31:25,221 --> 00:31:27,922 - I see you. - Burton, please. 285 00:31:28,024 --> 00:31:32,093 [yelling] I see you! 286 00:31:32,195 --> 00:31:34,695 [whimpers] Please. 287 00:31:35,832 --> 00:31:38,933 - I'm sorry. - I'm... I'm sorry. 288 00:31:42,538 --> 00:31:43,738 Rebecca: I'm sorry. 289 00:31:43,840 --> 00:31:45,940 I'm sorry. [crying] 290 00:31:46,009 --> 00:31:47,775 I'm sorry. 291 00:31:47,844 --> 00:31:50,578 I'm sorry. I'm sorry. 292 00:31:50,680 --> 00:31:52,480 I'm sorry. 293 00:31:53,549 --> 00:31:55,583 I'm... I'm... 294 00:31:55,685 --> 00:31:58,586 [crying continues] It's okay. 295 00:31:58,688 --> 00:32:01,322 - It's all right, Burton. - I'm sorry. 296 00:32:01,424 --> 00:32:02,757 It's all right. 297 00:32:12,802 --> 00:32:14,868 [neck snaps] 298 00:32:17,224 --> 00:32:21,513 [music] 299 00:32:35,425 --> 00:32:37,091 [screams] 300 00:32:37,193 --> 00:32:40,027 [scream echoing] 301 00:32:56,446 --> 00:33:00,181 - Did you hear anything? - Nothing yet. 302 00:33:04,887 --> 00:33:07,054 - Kurt. - I know. 303 00:33:12,195 --> 00:33:15,398 - Calvin: Kurt! - Oh, my God, Calvin. 304 00:33:18,401 --> 00:33:20,134 Maggie, go inside. 305 00:33:26,109 --> 00:33:27,174 [door opens] 306 00:33:27,276 --> 00:33:29,643 Calvin: So you and Maggie, huh? 307 00:33:30,746 --> 00:33:32,813 [chuckles] 308 00:33:32,915 --> 00:33:34,682 Oh, I guess I should have seen that coming. 309 00:33:34,784 --> 00:33:36,584 She was always a sucker for wounded birds. 310 00:33:36,686 --> 00:33:41,722 - Just walk away, Calvin. - No, I'm not going to walk away, Kurt. 311 00:33:41,824 --> 00:33:45,493 I can't. I mean, a man can only take so much, 312 00:33:45,595 --> 00:33:47,061 can only swallow so much shit 313 00:33:47,163 --> 00:33:48,963 before the time comes to address it, right? 314 00:33:49,065 --> 00:33:51,265 I'm sorry. I didn't expect this to happen. 315 00:33:51,367 --> 00:33:53,400 You're sorry? You're sorry you ever joined the Brotherhood? 316 00:33:53,503 --> 00:33:54,802 You're sorry you brought me into it? 317 00:33:54,904 --> 00:33:57,037 You're sorry you fucked my wife?! 318 00:34:01,410 --> 00:34:03,611 You're just one sorry piece of shit, aren't you? 319 00:34:04,914 --> 00:34:06,780 I will shoot you. 320 00:34:10,586 --> 00:34:14,588 Go ahead, Kurt. Shoot me. 321 00:34:16,259 --> 00:34:17,625 Then you get Maggie free and clear. 322 00:34:17,727 --> 00:34:20,427 You can move into my house... 323 00:34:20,530 --> 00:34:23,030 raise my son. 324 00:34:26,202 --> 00:34:28,636 Come on, Kurt. 325 00:34:28,738 --> 00:34:31,238 Why build your own life when you can just steal mine? 326 00:34:31,340 --> 00:34:32,573 - Shut up. - Shoot me. 327 00:34:32,675 --> 00:34:34,708 - Shut up. - Shoot me! 328 00:34:39,549 --> 00:34:42,808 Please just walk away. [laughing] 329 00:34:45,837 --> 00:34:50,742 [music] 330 00:34:53,629 --> 00:34:56,964 [grunting] 331 00:35:01,070 --> 00:35:02,803 Do it. Go ahead. 332 00:35:11,447 --> 00:35:12,913 [shouts] 333 00:35:13,983 --> 00:35:15,783 [groans] 334 00:35:30,199 --> 00:35:33,000 [grunting] Motherfucker. 335 00:35:34,604 --> 00:35:37,171 Give me that fucking gun. 336 00:35:37,273 --> 00:35:39,773 God damn it. 337 00:35:39,875 --> 00:35:41,308 Oh, shit. 338 00:35:41,410 --> 00:35:43,177 [both grunt] 339 00:35:44,547 --> 00:35:46,113 [groans] 340 00:35:51,921 --> 00:35:54,188 [both shout] 341 00:36:02,698 --> 00:36:04,999 [growls] 342 00:36:06,669 --> 00:36:10,704 [laughing] 343 00:36:27,890 --> 00:36:29,657 [grunts] 344 00:36:33,996 --> 00:36:36,363 [panting] 345 00:36:44,473 --> 00:36:46,674 [panting] 346 00:36:57,653 --> 00:36:59,520 Maggie! 347 00:37:03,326 --> 00:37:06,593 There's nowhere you can go, either of you. 348 00:37:06,696 --> 00:37:10,064 I will find you and I will make you pay! 349 00:37:10,166 --> 00:37:12,866 Even if you lock me up, the Brotherhood will hunt you down. 350 00:37:12,968 --> 00:37:16,270 You know it. They will slit your throat in front of her 351 00:37:16,372 --> 00:37:18,605 and then tear her ass to pieces! 352 00:37:18,708 --> 00:37:21,709 There's nowhere you can go that we won't find you. 353 00:37:21,811 --> 00:37:26,780 I will kill my own son before I let you raise him. 354 00:37:26,882 --> 00:37:29,783 I'm gonna kill you, you bitch. 355 00:37:29,885 --> 00:37:34,321 [gunshots echoing] 356 00:37:39,362 --> 00:37:43,797 As long as I'm alive, I will... 357 00:37:51,040 --> 00:37:53,373 ♪ Roam ♪ [music] 358 00:37:55,044 --> 00:37:58,812 ♪ You're on your own ♪ 359 00:38:03,185 --> 00:38:06,453 ♪ The world is new ♪ 360 00:38:10,726 --> 00:38:15,129 ♪ Infinite oceans of blue ♪ 361 00:38:23,506 --> 00:38:27,207 ♪ Now that you're free... ♪ 362 00:38:30,548 --> 00:38:34,260 [music continues play] 363 00:39:26,402 --> 00:39:28,335 [scoffs] 364 00:39:31,474 --> 00:39:35,075 Well, I should have known better than to let you go off like that. 365 00:39:38,180 --> 00:39:40,447 How'd your forensics team do? 366 00:39:40,549 --> 00:39:42,683 They found some skin samples. 367 00:39:42,785 --> 00:39:44,384 Probably gonna match Proctor's. 368 00:39:44,487 --> 00:39:47,554 It turns out it wasn't actually him. 369 00:39:47,656 --> 00:39:49,623 [winces] 370 00:39:49,725 --> 00:39:53,527 - It was Burton. - Burton? 371 00:39:53,629 --> 00:39:57,431 Yeah. Guy with the glasses. 372 00:39:58,767 --> 00:40:01,101 His butler or whatever. 373 00:40:03,739 --> 00:40:07,307 The butler did it? [chuckles] Seriously? 374 00:40:09,979 --> 00:40:14,448 Well, I should probably go arrest this butler Burton, no? 375 00:40:19,455 --> 00:40:23,290 Right. Should have guessed. 376 00:40:28,697 --> 00:40:34,101 - Then I guess my job here is done. - Yeah, me, too. 377 00:40:34,203 --> 00:40:35,969 Me, too. 378 00:40:37,740 --> 00:40:40,274 It's about time I moved on. 379 00:40:42,278 --> 00:40:45,212 It's been time a couple of times, actually. 380 00:40:50,230 --> 00:40:52,662 [both sigh] 381 00:40:58,928 --> 00:41:02,996 Well, if you're ever in D.C.... 382 00:41:04,633 --> 00:41:06,266 look me up. 383 00:41:10,339 --> 00:41:12,172 I will. 384 00:41:14,944 --> 00:41:17,044 [kisses] 385 00:42:07,559 --> 00:42:11,570 [music] 386 00:42:30,653 --> 00:42:31,885 [door opens] 387 00:42:35,324 --> 00:42:37,424 - Morning. - Oh, thank God. 388 00:42:37,526 --> 00:42:40,627 Real coffee. Yes. 389 00:42:42,798 --> 00:42:44,464 - How's Maggie doing? - She's okay. 390 00:42:44,566 --> 00:42:48,168 - They'll be out of your place by tonight. - No rush. 391 00:42:50,773 --> 00:42:53,040 Let me see if I got this straight. 392 00:42:54,677 --> 00:42:56,943 Calvin got the jump on you, beat the shit out of you, 393 00:42:57,046 --> 00:42:59,246 then somewhere along the way, you remember you got a gun 394 00:42:59,348 --> 00:43:02,649 and you shoot him from 20 feet away. Is that it? 395 00:43:03,852 --> 00:43:06,019 - Yeah. - Bullshit. 396 00:43:06,121 --> 00:43:10,057 Sir, ahem, I'm not sure what you're trying to imply, but... 397 00:43:10,159 --> 00:43:12,159 I'm not implying anything. I'm saying it. 398 00:43:12,261 --> 00:43:14,928 You beat the shit out of Calvin and then you killed him for good measure. 399 00:43:15,030 --> 00:43:18,532 Hey, Bunker, relax. 400 00:43:18,634 --> 00:43:20,734 It's just you and me talking here, okay? 401 00:43:20,836 --> 00:43:22,469 Come on, sit down. 402 00:43:36,385 --> 00:43:38,652 [sighs] 403 00:43:40,456 --> 00:43:43,156 I don't know what it is about this town, Bunker. 404 00:43:43,258 --> 00:43:46,226 What geographic phenomenon makes us a magnet 405 00:43:46,328 --> 00:43:48,995 for every scumbag and criminal East of the Mississippi. 406 00:43:49,098 --> 00:43:52,365 But what I do know is that to do this job, 407 00:43:52,468 --> 00:43:55,736 sometimes you've got to take off these badges and get bloody. 408 00:43:55,838 --> 00:43:58,305 It's happened before and it'll happen again. 409 00:43:58,407 --> 00:44:00,507 And I got to know that I can trust you. 410 00:44:00,609 --> 00:44:02,776 And you can trust me. You understand? 411 00:44:02,878 --> 00:44:06,313 - Yes, sir. - Good. 412 00:44:06,415 --> 00:44:09,149 A little trust would be nice around here. 413 00:44:13,122 --> 00:44:15,288 Kurt Bunker, that's your real name, right? 414 00:44:16,992 --> 00:44:18,692 Just... 415 00:44:20,729 --> 00:44:22,362 So what about Proctor? 416 00:44:22,464 --> 00:44:24,865 You can place him at the scene of the drug deal. 417 00:44:24,967 --> 00:44:27,518 Yeah, we could arrest Proctor. But I got a feeling 418 00:44:27,519 --> 00:44:30,070 that the cartel's gonna want a few words with him 419 00:44:30,172 --> 00:44:32,473 about their dead men, and when they come, I'd just as soon 420 00:44:32,474 --> 00:44:34,775 he's as far away from the police station as possible. 421 00:44:34,877 --> 00:44:37,010 - If you take my meaning. - That makes sense. 422 00:44:37,112 --> 00:44:40,046 Time and experience, son. Time and experience. 423 00:44:40,149 --> 00:44:43,483 So, you go write up that bullshit report so I can sign it. 424 00:44:43,585 --> 00:44:45,185 Yes, sir. 425 00:44:46,922 --> 00:44:50,557 - Thank you, sir. - Thanks for the coffee. 426 00:44:54,865 --> 00:44:59,199 [chatter] 427 00:45:02,143 --> 00:45:06,198 [music] 428 00:45:57,926 --> 00:46:00,894 [birds squawking, chirping] 429 00:46:16,445 --> 00:46:18,211 Look at your face. 430 00:46:18,313 --> 00:46:21,381 You just can't help yourself, can you? 431 00:46:21,483 --> 00:46:24,117 I gotta be me. 432 00:46:25,621 --> 00:46:27,621 I know. 433 00:46:35,470 --> 00:46:38,260 [sighs] 434 00:46:49,544 --> 00:46:53,446 - Max comes back tomorrow. - That's great. 435 00:46:53,548 --> 00:46:55,148 Yes. 436 00:46:58,787 --> 00:47:01,221 Job tells me you're heading out to New York. 437 00:47:01,323 --> 00:47:03,123 Yeah. Well, he is. 438 00:47:03,225 --> 00:47:07,527 I'm gonna take the scenic route, catch up with him. 439 00:47:09,829 --> 00:47:12,300 [music] 440 00:47:12,301 --> 00:47:14,067 Where are you headed? 441 00:47:16,705 --> 00:47:19,439 I don't know. I'm gonna... 442 00:47:19,541 --> 00:47:24,059 hit the road and see what happens. 443 00:47:24,947 --> 00:47:28,841 - You want to come? - Hmm. 444 00:47:35,023 --> 00:47:36,356 Yeah. 445 00:47:40,729 --> 00:47:42,762 You be careful. 446 00:47:43,710 --> 00:47:47,301 [music] 447 00:47:47,302 --> 00:47:51,271 Lucas: Yeah. I will. 448 00:47:55,043 --> 00:47:57,677 You know, the whole ti... 449 00:47:58,613 --> 00:48:00,814 all those years in my cell, 450 00:48:00,916 --> 00:48:02,549 you were always there with me. 451 00:48:02,651 --> 00:48:04,050 I'm still there with you. 452 00:48:07,356 --> 00:48:09,622 And I'll always be here. 453 00:48:13,195 --> 00:48:14,627 No one else... 454 00:48:19,301 --> 00:48:22,702 nobody ever really knew me. 455 00:48:24,339 --> 00:48:25,705 I know. 456 00:48:25,807 --> 00:48:28,641 [crying] 457 00:48:30,257 --> 00:48:35,389 [music] 458 00:48:56,505 --> 00:48:58,571 Please don't forget about me. 459 00:49:03,545 --> 00:49:05,178 Never. 460 00:49:07,115 --> 00:49:09,015 Never. 461 00:49:34,288 --> 00:49:37,338 [sighs] 462 00:49:40,615 --> 00:49:42,549 Good-bye, Ana. 463 00:49:47,622 --> 00:49:49,789 It's Carrie. 464 00:50:00,569 --> 00:50:02,735 [engine starts] 465 00:50:07,473 --> 00:50:11,513 [music] 466 00:50:22,757 --> 00:50:27,026 - This was a hard car to find. - Yeah, sorry. 467 00:50:27,129 --> 00:50:29,162 I should have figured that once I loaned it to you, 468 00:50:29,264 --> 00:50:32,599 odds were that I wouldn't be getting it back in one piece. 469 00:50:32,701 --> 00:50:37,270 - How you plan on getting out of here? - Same way I came in. 470 00:50:41,910 --> 00:50:44,477 Sugar: It's gonna be mighty quiet around here. 471 00:50:44,579 --> 00:50:47,347 Don't even pretend like you're gonna miss me. 472 00:50:47,449 --> 00:50:49,749 I was talking to Hood. 473 00:50:51,987 --> 00:50:54,554 You know, I think I'm actually gonna miss this place. 474 00:50:54,656 --> 00:50:56,856 Job: I know I'm not. 475 00:50:58,126 --> 00:51:00,994 Sugar, it's been a thin slice of heaven. 476 00:51:01,096 --> 00:51:04,531 - I know you don't mean that. - It's true, I don't. 477 00:51:04,633 --> 00:51:07,367 - You in a rush? - Damn right. 478 00:51:07,469 --> 00:51:09,435 Every time I try to get out of this motherfucking place, 479 00:51:09,538 --> 00:51:11,204 some shit goes down and I get stuck in it. 480 00:51:11,306 --> 00:51:13,606 I'm getting while the getting's good. 481 00:51:13,708 --> 00:51:15,708 But before I do... 482 00:51:17,679 --> 00:51:19,779 figured I'd pay my tab. 483 00:51:38,733 --> 00:51:41,000 Where the hell did you get this? 484 00:51:42,270 --> 00:51:44,204 Now, you know better than to ask. 485 00:51:44,306 --> 00:51:48,541 Point is, you spent your retirement fund getting me out. 486 00:51:48,643 --> 00:51:52,178 Well, you're too old to be slinging drinks, so... 487 00:51:55,951 --> 00:51:57,517 Thank you. 488 00:52:00,088 --> 00:52:01,754 You know how to reach me? 489 00:52:01,856 --> 00:52:05,091 [scoffs] No one knows how to reach you. 490 00:52:05,193 --> 00:52:07,860 - He does. - Yeah, I do. 491 00:52:10,432 --> 00:52:12,298 This is where I leave you. 492 00:52:19,975 --> 00:52:22,959 Banshee, Pennsylvania... [scoffs] 493 00:52:24,179 --> 00:52:26,012 ...suck my tit! 494 00:52:39,642 --> 00:52:44,927 [music] 495 00:53:47,849 --> 00:53:50,835 [alarm beeping] [glass clatters] 496 00:54:27,112 --> 00:54:31,587 [humming sound] 497 00:54:45,357 --> 00:54:47,945 [guns firing] 498 00:54:47,946 --> 00:54:51,505 [engine whirring] 499 00:55:01,570 --> 00:55:03,369 What? 500 00:55:06,408 --> 00:55:11,177 I was just remembering the first time you walked in here. 501 00:55:11,279 --> 00:55:14,306 I never could have imagined. 502 00:55:14,607 --> 00:55:17,334 You know, some might say [music] 503 00:55:17,335 --> 00:55:20,453 you weren't all that bad at that whole sheriff thing. 504 00:55:20,555 --> 00:55:22,822 [chuckles] Yeah, and other people might say 505 00:55:22,924 --> 00:55:25,792 I was the worst fucking thing that ever happened to this town. 506 00:55:25,894 --> 00:55:27,326 [laughing] 507 00:55:31,599 --> 00:55:33,166 You got a place to stay? 508 00:55:33,268 --> 00:55:35,902 Putting that badge on the way you did, 509 00:55:36,004 --> 00:55:38,971 I never thought you'd be walking out of here 510 00:55:39,073 --> 00:55:41,174 on your own two feet. 511 00:55:41,276 --> 00:55:43,075 Lucas: Neither did I. 512 00:55:47,115 --> 00:55:49,849 You know, I probably wouldn't if it wasn't for you. 513 00:55:55,490 --> 00:55:57,924 Sugar: You know you hid up on that mountain 514 00:55:57,992 --> 00:56:01,194 because you felt the need to atone for something. 515 00:56:01,296 --> 00:56:03,596 And for all we know, you'd still be there 516 00:56:03,698 --> 00:56:06,265 if Brock hadn't come and pulled you down. 517 00:56:09,204 --> 00:56:10,770 We are cons. 518 00:56:10,872 --> 00:56:14,340 We're made to believe that you pay for your sins 519 00:56:14,442 --> 00:56:17,310 by getting locked up. 520 00:56:17,412 --> 00:56:19,812 But maybe the way to redemption 521 00:56:19,914 --> 00:56:22,415 isn't hiding on the mountain. 522 00:56:22,550 --> 00:56:26,385 Maybe it's about choosing another road 523 00:56:26,488 --> 00:56:29,388 down here with the rest of us. 524 00:56:30,792 --> 00:56:32,291 Maybe. 525 00:56:44,806 --> 00:56:50,176 Sugar: The past has kept you locked up long enough. 526 00:56:50,278 --> 00:56:54,146 Today there's really only one question 527 00:56:54,249 --> 00:56:56,449 left to ask yourself. 528 00:56:58,219 --> 00:57:02,255 What are you going to do now? 529 00:57:05,797 --> 00:57:10,202 [music playing] 530 00:57:23,411 --> 00:57:27,945 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 531 00:58:43,838 --> 00:58:48,700 [music] 532 00:59:02,771 --> 00:59:05,516 [sighs] 532 00:59:06,305 --> 00:59:12,241 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org38641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.