All language subtitles for Archer.2009.S04E12.Sea.Tunt.Part.1.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,740 --> 00:00:05,000 Hurry, hurry, sit down, come in! 2 00:00:05,010 --> 00:00:07,330 I have the most fantastic news! 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,000 What, did Bub finally die? 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,270 Who's Bub? 5 00:00:10,270 --> 00:00:12,740 My mother, and before you make some snotty comment, 6 00:00:12,740 --> 00:00:15,900 yes I have a mother, do you want to hear my news or not?! 7 00:00:15,910 --> 00:00:18,500 Yeah, if you're done yelling at me for no reason. 8 00:00:18,510 --> 00:00:23,440 Last night, an Air Force B-52 bomber crashed off the coast of Bermuda! 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,500 - What? That's bad news! - Well it's about frickin time! 10 00:00:26,730 --> 00:00:29,880 What, we're we not bombing them in advance of an amphibious invasion? 11 00:00:29,880 --> 00:00:31,180 Why would we invade. 12 00:00:31,180 --> 00:00:32,310 Bermuda. 13 00:00:32,310 --> 00:00:35,710 Ah, Bermuda. I was thinking Bahamas. 14 00:00:35,720 --> 00:00:36,550 Same question. 15 00:00:36,550 --> 00:00:39,420 Same answer, Why not? It's how we got the Virgin Islands. 16 00:00:39,420 --> 00:00:42,990 Actually, the United States bought the Virgin Islands from Denmark. 17 00:00:42,990 --> 00:00:45,290 - Okay, Mr. Peabody... - Are you finished? 18 00:00:45,290 --> 00:00:46,420 Yes. 19 00:00:46,420 --> 00:00:48,090 Good. Because the B-52 was - 20 00:00:48,210 --> 00:00:50,790 In the middle of the Bermuda Triangle, is this 21 00:00:50,790 --> 00:00:53,530 about the Bermuda Triangle, because that's my fourth biggest fear! 22 00:00:53,530 --> 00:00:56,260 It's about the B-52's payload! 23 00:00:56,260 --> 00:00:57,930 Namely, a Mark-28 24 00:00:57,930 --> 00:00:59,300 hydrogen bomb. 25 00:00:59,300 --> 00:01:00,770 Ohhhh! 26 00:01:00,770 --> 00:01:03,330 Which ISIS... is going to recover. 27 00:01:03,340 --> 00:01:04,430 What!? 28 00:01:04,440 --> 00:01:08,870 And then give to the U.S. government in exchange for a huge reward! 29 00:01:08,870 --> 00:01:11,270 So, ransom it back. 30 00:01:11,270 --> 00:01:16,710 No, not ransom it, Cyril, we're- look, semantics, whatever, this is - 31 00:01:16,710 --> 00:01:17,310 Treason? 32 00:01:17,310 --> 00:01:19,910 A huge opportunity for ISIS! 33 00:01:19,910 --> 00:01:25,950 - Or the Russians...- The B-52 is on the ocean floor here, at a depth 34 00:01:25,950 --> 00:01:27,420 of eight thousand feet... 35 00:01:27,420 --> 00:01:28,750 or thirteen hundred 36 00:01:28,760 --> 00:01:29,890 thirty-three fathoms. 37 00:01:29,890 --> 00:01:31,090 How do you know that? 38 00:01:31,090 --> 00:01:31,860 How do you not? 39 00:01:31,860 --> 00:01:34,960 So recovering the bomb requires a deep submergence 40 00:01:34,960 --> 00:01:39,730 vehicle. The only American DSV is here, in the Pacific. The Russians have 41 00:01:39,730 --> 00:01:43,230 one in the North Atlantic, so if they hear about the wreck and start 42 00:01:43,240 --> 00:01:47,110 - steaming toward it- - They don't actually steam anymore, Mother. 43 00:01:47,110 --> 00:01:50,270 It's a figure of speech, like "shut your hatch," 44 00:01:50,280 --> 00:01:54,880 because my point was, the Russians will beat them to it. So we are going to 45 00:01:54,880 --> 00:01:57,280 beat the Russians. 46 00:01:57,280 --> 00:01:59,520 Give it up, folks! 47 00:01:59,520 --> 00:02:01,250 Mike Eruzione! 48 00:02:01,250 --> 00:02:05,490 Well - shut up - since Krieger doesn't have a 49 00:02:05,490 --> 00:02:10,530 - submersible hidden in his lab... - Or do I? 50 00:02:10,530 --> 00:02:12,560 I don't, actually. 51 00:02:12,560 --> 00:02:15,760 Then how are we supposed to beat anybody to a hydrogen bomb, under 52 00:02:15,770 --> 00:02:18,230 two-point-two-seven leagues of water?! 53 00:02:18,230 --> 00:02:21,470 Oh my Jesus God damn alright already! 54 00:02:21,470 --> 00:02:22,870 Can I possibly help you? 55 00:02:22,870 --> 00:02:25,440 Please, I know you were talking loud so 56 00:02:25,440 --> 00:02:28,040 I'd hear you, so whatever, but we're not speaking so if you 57 00:02:28,040 --> 00:02:33,010 want a deep submergence whatever you can talk to my stupid gross brother Cecil! 58 00:02:33,010 --> 00:02:35,280 Who, by the way, is here to see you. 59 00:02:35,280 --> 00:02:37,180 Ms. Archer will see you now. 60 00:02:37,180 --> 00:02:39,410 Thank you, Cheryl, I- Rrraaaghh! 61 00:02:39,420 --> 00:02:42,080 I hate you! 62 00:02:42,080 --> 00:02:44,020 Hello, I'm Cecil Tunt. 63 00:02:44,020 --> 00:02:46,420 I believe you're in need of some assistance? 64 00:02:47,120 --> 00:02:50,960 Yeah, RienPoortvliet just called, he wants you to pose for him. 65 00:02:50,960 --> 00:02:54,330 C'mon, beloved illustrator of "Gnomes"? 66 00:02:54,330 --> 00:02:57,130 Jesus, read a coffee table book! 67 00:02:59,000 --> 00:03:05,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 68 00:03:32,810 --> 00:03:36,330 Wow, you own an island, an undersea laboratory, 69 00:03:36,450 --> 00:03:39,220 and this... choppersaurus? 70 00:03:39,220 --> 00:03:41,560 Guess it doesn't suck to be a billionaire, huh? 71 00:03:41,560 --> 00:03:43,660 Probably not, but Cheryl and I split our 72 00:03:43,660 --> 00:03:47,300 parents' estate, so technically I'm only worth five hundred million. 73 00:03:47,300 --> 00:03:49,760 Which also doesn't suck, obviously. 74 00:03:49,770 --> 00:03:52,300 Unlike you who totally sucks obviously! 75 00:03:52,300 --> 00:03:54,040 Will you shut up?! 76 00:03:54,040 --> 00:03:58,610 I swear to God, if you get us kicked off before I get my jumbo scrimps on - 77 00:03:58,610 --> 00:04:01,140 You'll wish you were Michael Findlay. 78 00:04:01,140 --> 00:04:02,780 A, Cecil won't kick you off, he wants 79 00:04:02,780 --> 00:04:05,250 everybody here, for no good reason-- He doesn't need one, 80 00:04:05,250 --> 00:04:08,850 he's an American hero. Who's going to make me rich. 81 00:04:08,850 --> 00:04:10,750 And B, that's not even real shrimp. 82 00:04:10,750 --> 00:04:12,150 This is all vegan-soy-bullshit. 83 00:04:12,160 --> 00:04:13,190 Pffrrfft! Prrfft! Puh! 84 00:04:13,190 --> 00:04:15,220 Because he's totally vegan, because his 85 00:04:15,220 --> 00:04:18,760 stupid gross girlfriend Tiffy's a vegan, and a... brother-stealer! 86 00:04:18,760 --> 00:04:21,230 Who can also totally heeearyoooou... 87 00:04:21,230 --> 00:04:23,260 Which is amazing because why aren't you dead 88 00:04:23,270 --> 00:04:24,330 from protein deficiency?! 89 00:04:24,330 --> 00:04:27,040 Uh, because I get all eight essential amino acids 90 00:04:27,040 --> 00:04:31,340 from amaranth and quinoa without murdering helpless animals? 91 00:04:31,340 --> 00:04:32,070 Oooooh! 92 00:04:32,080 --> 00:04:32,970 kkkuughh! 93 00:04:32,980 --> 00:04:34,440 Hey, Tiff? 94 00:04:34,450 --> 00:04:38,110 Could you, instead of antagonizing her, maybe go ahead and take off? 95 00:04:38,120 --> 00:04:41,650 Love yoooou. 96 00:04:41,650 --> 00:04:45,190 We'll rendezvous with my research vessel in a few hours, so in the meantime, 97 00:04:45,190 --> 00:04:49,030 I guess, continue to make such wildly liberal use of the bar. 98 00:04:49,030 --> 00:04:53,530 Done! You're okay, Cecil. I don't get why Cheryl hates you so much. 99 00:04:53,530 --> 00:04:54,060 Right? 100 00:04:54,070 --> 00:04:56,170 I mean, you've got this whole Jacques Cousteau- 101 00:04:56,170 --> 00:04:59,440 - thing going on, that's- - Just one of many philanthropies. I have so 102 00:04:59,440 --> 00:05:00,970 much on my plate, as it were. 103 00:05:00,970 --> 00:05:05,040 Children Without Plates, speaking of plates, uh, Doctors Within Borders... 104 00:05:05,050 --> 00:05:06,140 Within borders. 105 00:05:06,150 --> 00:05:07,980 Well, of countries ravaged by war. 106 00:05:07,980 --> 00:05:11,080 Right, otherwise- Otherwise there's not really much point. 107 00:05:11,080 --> 00:05:15,990 Then there's Nourish A Child, Shoe A Child, Bespectacle A Child, 108 00:05:15,990 --> 00:05:19,760 - umm, One Laptop Per Child Soldier... - Wait, what? 109 00:05:19,760 --> 00:05:23,430 Which, unfortunately, soon became One Thousand Laptops Per Warlord. 110 00:05:23,430 --> 00:05:25,930 Man, all those charities have gotta cost, like - 111 00:05:25,930 --> 00:05:28,070 Hey! I should go help Tiffy. 112 00:05:28,070 --> 00:05:33,440 Since we're flying into the Bermuda Triangle... where mysteries abound! 113 00:05:33,440 --> 00:05:35,140 What kind of mysteries? 114 00:05:35,140 --> 00:05:38,410 I'm kidding! 115 00:05:38,410 --> 00:05:40,610 Well Cheryl, you come by it honest. 116 00:05:40,610 --> 00:05:42,510 - Speaking of... - Aagh! Lana c'mon, 117 00:05:42,520 --> 00:05:44,320 we're about to fly into the Bermuda Triangle, my nerves 118 00:05:44,320 --> 00:05:45,820 are frayed enough as it is. 119 00:05:45,820 --> 00:05:46,690 Really. 120 00:05:46,690 --> 00:05:49,120 No, Long Island Iced Tea number three really took 121 00:05:49,120 --> 00:05:50,120 the edge off. Want one? 122 00:05:50,120 --> 00:05:54,990 No, I'm not drinking, but- Oh my God! I totally saw this coming! 123 00:05:55,000 --> 00:05:55,960 You saw what coming? 124 00:05:55,960 --> 00:05:58,030 Did you not join the Nation of Islam? 125 00:05:58,030 --> 00:05:59,060 No, Archer, I - 126 00:05:59,070 --> 00:05:59,830 You know they won't 127 00:05:59,830 --> 00:06:00,800 let you keep dating Cyril, 128 00:06:00,800 --> 00:06:02,130 right? Plus no bacon? 129 00:06:02,140 --> 00:06:03,770 You done? 130 00:06:03,770 --> 00:06:06,840 Well for now, but after I take a nap- You'll wake up just in 131 00:06:06,840 --> 00:06:09,740 time to get shot for treason, because your mother wants to ransom a hydrogen 132 00:06:09,740 --> 00:06:11,480 bomb back to the United States government. 133 00:06:11,480 --> 00:06:15,980 It's a reward! And maritime salvage law is very clear on the subject. 134 00:06:15,980 --> 00:06:17,750 According to Cecil. 135 00:06:17,750 --> 00:06:19,120 And what's he getting out of this? 136 00:06:19,120 --> 00:06:22,620 I... guess whatever useless thing philanthropists normally get from 137 00:06:22,620 --> 00:06:24,530 squandering their money on the poor. 138 00:06:24,530 --> 00:06:28,460 So what, he's conducting a huge naval operation just for a warm fuzzy? 139 00:06:28,460 --> 00:06:30,460 I -- hey, wait a second! 140 00:06:30,470 --> 00:06:31,370 What? 141 00:06:31,370 --> 00:06:34,170 I think I have room for a fuzzy navel. 142 00:06:34,170 --> 00:06:37,200 Wow Tiffy, who taught you how to fly? 143 00:06:37,210 --> 00:06:39,970 Was it that goose you freed, ruining last year's Christmas 144 00:06:39,980 --> 00:06:43,580 dinner, or -- Rrrgh, Cecil, I swear to Goddess...? 145 00:06:43,580 --> 00:06:47,250 I know, Tiffy, but please, try to focus on the greater good. In the 146 00:06:47,250 --> 00:06:50,080 words of the immortal Jeremy Bentham- Good thing I'm 147 00:06:50,090 --> 00:06:53,150 immortal, cause if she says one more word to me I will slam 148 00:06:53,160 --> 00:06:56,190 this helicopter into the frickin ocean. 149 00:06:56,190 --> 00:07:00,030 Well, you seem busy. 150 00:07:00,030 --> 00:07:05,270 So say it's worth two billion, a fair reward on that would be... 151 00:07:05,270 --> 00:07:06,630 um, hello! 152 00:07:06,640 --> 00:07:09,640 Oh, Mr. Tunt! Please, join me, you're just the person 153 00:07:09,640 --> 00:07:12,670 - I want to talk to... - And I you. About my 154 00:07:12,680 --> 00:07:15,640 sister. I was curious if you'd noticed anything... 155 00:07:15,650 --> 00:07:17,810 well, curious, about her behavior. 156 00:07:17,810 --> 00:07:19,750 Ha! Ha! Ha! 157 00:07:19,750 --> 00:07:21,110 Oh, you're serious. 158 00:07:21,120 --> 00:07:22,780 I'm afraid so, yes. 159 00:07:22,790 --> 00:07:24,950 Well how much time do you have? 160 00:07:24,950 --> 00:07:32,230 - As much as you need... - Oh my God, I 161 00:07:32,230 --> 00:07:36,600 don't know what to say... I have figuratively lost my tongue. 162 00:07:36,600 --> 00:07:39,000 With Brent it was almost literally. 163 00:07:39,000 --> 00:07:40,770 That's why we can't have scissors. 164 00:07:40,770 --> 00:07:44,070 I had no idea her mental state had declined to such an extent. I mean, 165 00:07:44,070 --> 00:07:48,210 - the arson's not surprising... - What have you done? 166 00:07:48,210 --> 00:07:49,040 Ha haha! 167 00:07:49,040 --> 00:07:50,880 Take that, gazebo! 168 00:07:50,880 --> 00:07:53,150 But you're telling me she had... 169 00:07:53,150 --> 00:07:56,050 Mm! Choke-sex, that's her kink! 170 00:07:56,050 --> 00:08:00,020 With a KGB cyborg. After she led him straight to the ISIS safehouse, 171 00:08:00,020 --> 00:08:02,830 at 921 East Seventy-Third Street. 172 00:08:02,830 --> 00:08:05,590 Oh my -- wait, is that classified? 173 00:08:05,600 --> 00:08:09,000 - I won't tell if you won't tell... - Mmmkay! Well, I 174 00:08:09,000 --> 00:08:13,100 appreciate your candor in this matter, Ms. Archer- Oh no, it's Ms. 175 00:08:13,100 --> 00:08:14,230 Oh. 176 00:08:14,350 --> 00:08:19,230 Ms., yes, thank you for, um... yes. 177 00:08:29,300 --> 00:08:31,540 Come on, you call this fully stocked? 178 00:08:31,540 --> 00:08:34,280 And no Georgia peaches? What the--? 179 00:08:34,280 --> 00:08:35,180 What're you doing? 180 00:08:35,180 --> 00:08:37,080 I -- what're you doing?! 181 00:08:37,080 --> 00:08:40,050 Hairy navel. Started as a fuzzy, but I'm calling 182 00:08:40,050 --> 00:08:44,820 this vacation, so... Okay. 183 00:08:44,820 --> 00:08:47,050 Love our little talks! 184 00:08:47,060 --> 00:08:48,620 Rrowrf. Nom nom nomnomnom. 185 00:08:48,620 --> 00:08:50,320 Hi, it's Pam, right? 186 00:08:50,330 --> 00:08:53,160 Enjoying the cruelty-free vegan seafood buffet? 187 00:08:53,160 --> 00:08:56,830 Mrmff, it's pretty good, once you get over how allergic I am to soy. 188 00:08:56,830 --> 00:08:58,400 What?! Oh my God, don't eat that! 189 00:08:58,400 --> 00:09:00,840 Wh-? Hey! I am a consenting adult. 190 00:09:00,840 --> 00:09:05,640 Plus I assume you've got an epi-pen on this big Riptide-lookin' bastard? 191 00:09:05,640 --> 00:09:09,080 I -- yes, in the first aid kit in the cockpit, but - 192 00:09:09,080 --> 00:09:10,850 Well then shut up. 193 00:09:10,850 --> 00:09:17,120 Shutting up, yes. But before I do, could I... ask you a few questions? 194 00:09:17,120 --> 00:09:19,790 How is everybody okay with this? 195 00:09:19,790 --> 00:09:20,620 How are you not? 196 00:09:20,620 --> 00:09:21,320 Lana, you heard Ms. 197 00:09:21,320 --> 00:09:23,320 Archer, it's either us or the Russians, and - 198 00:09:23,330 --> 00:09:26,160 I did not hear that, actually, but- But if you found 199 00:09:26,160 --> 00:09:28,930 somebody's wallet, you'd expect to get a reward, so - 200 00:09:28,930 --> 00:09:30,500 What if they won't pay a reward? 201 00:09:30,500 --> 00:09:32,070 Then what, she just keeps the bomb? 202 00:09:32,070 --> 00:09:33,430 C'mon, it's not gonna come to that. 203 00:09:33,440 --> 00:09:35,570 Ooh, but if it does we could move to Cecil's island 204 00:09:35,570 --> 00:09:37,000 and be a rogue state! 205 00:09:37,010 --> 00:09:39,610 - Coool... - Ugh, forget it. 206 00:09:39,610 --> 00:09:44,110 Oh, and also dummies? We're five hundred miles from the nearest tree. 207 00:09:44,110 --> 00:09:46,780 Hey thanks, Magellan! 208 00:09:46,780 --> 00:09:49,480 Hey wait, why the heck are you painting my face like this?! 209 00:09:49,490 --> 00:09:51,020 Cause you look fierce. 210 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 Rrowr. 211 00:09:52,020 --> 00:09:53,150 Rrowrf. 212 00:09:53,160 --> 00:09:55,020 Well thank you, Pam, I appreciate your candor, 213 00:09:55,020 --> 00:09:59,160 and -- you really, really should really stop eating those. 214 00:09:59,160 --> 00:10:00,530 Last one. 215 00:10:00,530 --> 00:10:04,060 Mmrowmf. 216 00:10:04,070 --> 00:10:07,100 Malory, please, is there any way I can get you to reconsider this? 217 00:10:07,100 --> 00:10:10,870 - Well, if you feel that strongly... - I so do. 218 00:10:10,870 --> 00:10:14,610 Cecil says marine salvage goes for ten to twenty percent of the item's 219 00:10:14,610 --> 00:10:18,550 value, but since all I'm asking is a measly three percent, if you've got 220 00:10:18,550 --> 00:10:21,250 sixty million dollars lying around...? 221 00:10:21,250 --> 00:10:22,250 Bwexqueeze me?! 222 00:10:22,250 --> 00:10:23,550 I know, right? 223 00:10:23,550 --> 00:10:25,450 It's a steal at twice the price. 224 00:10:25,450 --> 00:10:29,060 Yeah and about that, Cyril figured out how big our bonuses should be. 225 00:10:29,060 --> 00:10:30,160 Your what?! 226 00:10:30,160 --> 00:10:31,330 I -- Ray made me! 227 00:10:31,330 --> 00:10:33,730 Cyril! C'mon you're fierce, rrowr! 228 00:10:33,730 --> 00:10:36,260 Rrraarrgh! 229 00:10:36,270 --> 00:10:38,600 No! Don't! 230 00:10:39,500 --> 00:10:41,040 Uh, could I speak to you for a moment? 231 00:10:41,040 --> 00:10:42,470 "Wildly liberal use," 232 00:10:42,470 --> 00:10:45,210 Cecil, those were your exact words! 233 00:10:45,210 --> 00:10:48,640 No, of course, that's totally fine, but I wanted to talk to you about - 234 00:10:48,650 --> 00:10:51,110 Don't say high- functioning alcoholism. 235 00:10:51,110 --> 00:10:53,150 I wasn't. Going to. 236 00:10:53,150 --> 00:10:54,210 Well then what's on your mind? 237 00:10:54,220 --> 00:10:57,820 - Well, it's about my sister... - Hey whoa! I dunno what 238 00:10:57,820 --> 00:11:01,290 she told you but Carol's a consenting adult, so- Well that's actually 239 00:11:01,290 --> 00:11:03,660 kind of my point, I wanted to ask if you'd ever 240 00:11:03,660 --> 00:11:11,000 seen my sister acting strangely, or- Ha! Oh, you're serious. 241 00:11:15,140 --> 00:11:20,070 Just ignore it, it's non-diegetic. 242 00:11:20,080 --> 00:11:22,580 Last one, stinky-pinky-swear. 243 00:11:22,580 --> 00:11:23,810 Mrowf. 244 00:11:23,810 --> 00:11:24,810 Psst! Pam! 245 00:11:24,810 --> 00:11:26,910 Aw crap, already? 246 00:11:26,920 --> 00:11:27,580 Pam! 247 00:11:27,580 --> 00:11:31,620 Look, auditory hallucinations aren't gonna make you any less delicious. 248 00:11:31,620 --> 00:11:34,050 Hey! I was talking to that! 249 00:11:34,060 --> 00:11:35,320 Shhh! Shut up! I need your help! 250 00:11:35,320 --> 00:11:36,560 And that's how you ask? 251 00:11:36,560 --> 00:11:38,230 Cecil's like, interviewing everybody! 252 00:11:38,230 --> 00:11:40,790 Yeah, he -- is he? Doing that? 253 00:11:40,800 --> 00:11:42,100 Yes! And I think he's taping it! 254 00:11:42,100 --> 00:11:43,930 Look, there's cameras everywhere! 255 00:11:43,930 --> 00:11:45,130 Huh. 256 00:11:45,130 --> 00:11:46,700 I think he's taping them saying I'm crazy 257 00:11:46,700 --> 00:11:49,770 so he can show it to a judge and get a conservatorship over me! 258 00:11:49,770 --> 00:11:51,440 Huh. 259 00:11:51,440 --> 00:11:52,810 "Huh" what?! 260 00:11:52,810 --> 00:11:56,810 I mean... ya think that's the worst idea anybody ever had? 261 00:11:56,810 --> 00:11:58,310 Oh. My God. 262 00:11:58,310 --> 00:12:00,580 I know, it's hard to hear, but- 263 00:12:00,580 --> 00:12:01,310 Owww! 264 00:12:01,320 --> 00:12:02,480 I thought you were my friend! 265 00:12:02,480 --> 00:12:06,690 Yeah and for like six months you also thought you were a werewolf! 266 00:12:06,690 --> 00:12:09,990 Aw crap, I can't feel my face. 267 00:12:09,990 --> 00:12:15,400 Last one, swear to God. 268 00:12:15,400 --> 00:12:19,900 Swear to God, every full moon she'd make us lock her in the ISIS vault. 269 00:12:19,900 --> 00:12:21,440 Oh my God, how are you laughing? 270 00:12:21,440 --> 00:12:23,970 That's not funny, it's tragic! 271 00:12:23,970 --> 00:12:28,610 I -- no yeah, but you know, plus time, it equals - 272 00:12:28,610 --> 00:12:30,550 Thank you, I've heard quite enough. 273 00:12:30,550 --> 00:12:34,780 Now if you'll please excuse me, I- Cecil? My darling whom I love? 274 00:12:34,790 --> 00:12:37,050 And also strangers whom I don't even like? 275 00:12:37,050 --> 00:12:39,050 Our ETA is fifteen minutes. 276 00:12:39,060 --> 00:12:44,130 And the seas are really choppy, so we may be in for a rough landing. 277 00:12:44,130 --> 00:12:47,000 Thank you love yoooooou. 278 00:12:47,000 --> 00:12:50,470 So you may want to switch to coffee. 279 00:12:50,470 --> 00:12:53,100 Ha! Ha! Ha! Ahhh. 280 00:12:53,110 --> 00:12:56,040 Oh, you're still serious. 281 00:12:56,040 --> 00:12:59,480 Or am I? 282 00:12:59,480 --> 00:13:01,510 I am, actually. 283 00:13:01,510 --> 00:13:03,710 Have you people lost your minds?! 284 00:13:03,720 --> 00:13:06,620 - 'cause apparently it's going around... - Because - shut up - if 285 00:13:06,620 --> 00:13:11,620 we recover the bomb, I will decide if any of you receives a tiny bonus, so - 286 00:13:11,620 --> 00:13:12,720 If?! If?! 287 00:13:12,730 --> 00:13:14,260 Guys, shut up, I got this, shut up. 288 00:13:14,260 --> 00:13:15,560 What do you mean, if?! 289 00:13:15,560 --> 00:13:16,960 Also, what are we talking about? 290 00:13:16,960 --> 00:13:21,800 Nothing. There's nothing to talk about, because I am -- Jesus Christ! 291 00:13:21,800 --> 00:13:24,140 Okay, it's either the altitude or a stroke. 292 00:13:24,140 --> 00:13:27,240 Mother, it's Sterling! Do you smell toast? 293 00:13:27,240 --> 00:13:28,040 Pam?! 294 00:13:28,040 --> 00:13:32,650 Grrrgh, grrrgh! 295 00:13:32,650 --> 00:13:35,280 What the- -- hell are you doing?! 296 00:13:35,280 --> 00:13:37,520 The cockpit is off limits, missy! 297 00:13:37,520 --> 00:13:40,690 Oh yeah?! Well so's my inheritance! 298 00:13:41,560 --> 00:13:44,560 Goddammit, shut up John Williams! 299 00:13:44,560 --> 00:13:47,090 Oh my God you really are crazy! 300 00:13:47,100 --> 00:13:49,060 Would a crazy person do this?! 301 00:13:49,060 --> 00:13:50,460 Ungh! 302 00:13:50,470 --> 00:13:53,830 Yes! 303 00:13:53,830 --> 00:13:55,470 What the hell's going on?! 304 00:13:55,470 --> 00:13:57,400 It's Cheryl! She's in the cockpit! 305 00:13:57,410 --> 00:13:59,940 I think she's trying to kill us all! 306 00:13:59,940 --> 00:14:01,040 Oh good. 307 00:14:01,040 --> 00:14:04,600 For a second there I thought I drank too much. 308 00:14:13,180 --> 00:14:16,050 Cheryl! Cheryl, open the door! 309 00:14:16,050 --> 00:14:19,760 Rrrr! Rrrk! Why the hell's there a lock on it?! 310 00:14:19,760 --> 00:14:22,060 Well obviously to prevent this exact scenario 311 00:14:22,060 --> 00:14:24,930 from ever happening, but- Now?! Really?! You think this is a 312 00:14:24,930 --> 00:14:25,930 good time to be facetious?! 313 00:14:25,930 --> 00:14:28,260 I'm -- fairly certain you're not using "facetious" correctlrrmp. 314 00:14:28,890 --> 00:14:32,090 Cheryl? Can you come out here so we can talk about this like adults? 315 00:14:32,100 --> 00:14:34,460 Who aren't gonna die in a helicopter crash? 316 00:14:34,470 --> 00:14:37,130 We'll crash with the tapes! Of all of you stupid 317 00:14:37,140 --> 00:14:39,870 jerks saying I'm crazy! 318 00:14:39,870 --> 00:14:40,570 The what? 319 00:14:41,210 --> 00:14:43,240 The tapes! It's part of his sneaky 320 00:14:43,240 --> 00:14:47,840 plan to get a conservatorship over me so he can steal my inheritance! 321 00:14:47,850 --> 00:14:49,880 That's why she hijacked his helicopter? 322 00:14:49,880 --> 00:14:52,350 Man, talk about rich people problems. 323 00:14:52,350 --> 00:14:55,050 - Grrrgh... - What're you -- Archer, Pam is dying! 324 00:14:55,050 --> 00:14:57,020 Cyril shut up! I'm in charge here! 325 00:14:57,020 --> 00:14:59,790 And...okay, here's what we're doing! 326 00:15:00,960 --> 00:15:03,700 Emergency tracheotomy! 327 00:15:03,700 --> 00:15:04,930 Grrrk?! 328 00:15:04,930 --> 00:15:05,760 With a crazy straw?! 329 00:15:05,770 --> 00:15:08,770 It's fine, it's pretty sterile, that Hairy Navel 330 00:15:08,770 --> 00:15:10,440 was mostly Kentucky Moon. 331 00:15:10,440 --> 00:15:11,140 Grrrgh! 332 00:15:11,140 --> 00:15:13,010 That's not how you make a Hairy Navel! 333 00:15:13,010 --> 00:15:16,440 I know, it's a new drink, help me think of a name, so far all I've 334 00:15:16,440 --> 00:15:18,440 got is Horatio Cornblower. 335 00:15:18,450 --> 00:15:21,380 Which... Okay, Pam! Here's what's happening! 336 00:15:21,380 --> 00:15:22,780 I'm gonna make a small incision in 337 00:15:22,780 --> 00:15:25,080 - your trachea with this... - Grrrrk?! 338 00:15:25,090 --> 00:15:26,420 Archer! 339 00:15:26,420 --> 00:15:29,490 - Yeah right, that's not sterile... - Ugh! And since when do 340 00:15:29,490 --> 00:15:31,060 you carry a switchblade?! 341 00:15:31,060 --> 00:15:34,430 It's a long story, Mother! 342 00:15:34,430 --> 00:15:35,930 Neat. 343 00:15:35,930 --> 00:15:38,960 Well, not so much long as just not very interesting. 344 00:15:38,970 --> 00:15:42,770 Okay, Pam, you with me? Then, I'm gonna stick this in the incision, 345 00:15:42,770 --> 00:15:43,770 and you should be good to go. 346 00:15:43,770 --> 00:15:44,470 Ready? 347 00:15:44,470 --> 00:15:45,740 Nnghnnnngh! 348 00:15:45,740 --> 00:15:48,040 I -- no, don't-- Pam, stop it! 349 00:15:50,040 --> 00:15:50,910 Nnghnnnngh! 350 00:15:50,910 --> 00:15:53,740 Okay, sorry in advance for this... 351 00:15:53,750 --> 00:15:54,380 Ungh! 352 00:15:54,380 --> 00:15:55,810 Unnngh! 353 00:15:55,810 --> 00:15:56,550 Frstrrrdkerrrrrt! 354 00:15:56,550 --> 00:15:59,050 Erperperrrrrn! 355 00:15:59,050 --> 00:16:01,650 Oh my God, the first aid kit! I think it might have an epi-pen! 356 00:16:01,650 --> 00:16:02,720 Rrrrhrrrr! 357 00:16:02,720 --> 00:16:04,990 Ow, jeez, and hopefully a cold pack... 358 00:16:04,990 --> 00:16:06,990 Go get the damn first aid kit! 359 00:16:06,990 --> 00:16:09,360 I am! But not because you said so! 360 00:16:09,360 --> 00:16:11,990 Just breathe Pam, it's on the way! 361 00:16:12,000 --> 00:16:14,900 So, you think Cecil's really trying to steal Cheryl's inheritance? 362 00:16:14,900 --> 00:16:16,100 Who cares?! 363 00:16:16,100 --> 00:16:17,370 Well you should. 364 00:16:17,370 --> 00:16:18,200 Because...? 365 00:16:18,200 --> 00:16:20,670 Because you've been trying to get your bony manhooks 366 00:16:20,670 --> 00:16:23,440 on her money for years, and how the hell're you gonna 367 00:16:23,440 --> 00:16:24,940 do that if Cecil gets it?! 368 00:16:24,940 --> 00:16:27,480 Tapes! We have to find and destroy the tapes there 369 00:16:27,480 --> 00:16:29,710 must be some sort of recording device somewhere and 370 00:16:29,720 --> 00:16:32,120 why are you still standing there go! 371 00:16:32,120 --> 00:16:33,050 What about Pam?! 372 00:16:33,050 --> 00:16:33,980 I'll buy you a new one! 373 00:16:33,990 --> 00:16:35,190 Oww! 374 00:16:35,190 --> 00:16:36,390 Grrgh, grrgh! 375 00:16:36,390 --> 00:16:41,060 Oh, quit milking it. 376 00:16:41,060 --> 00:16:43,130 Hey hey hey, whoa, Lana stop! 377 00:16:43,130 --> 00:16:43,730 What?! 378 00:16:43,730 --> 00:16:47,130 If you damage that, it might not work in the event of an emergency. 379 00:16:47,130 --> 00:16:48,430 And what would you call this?! 380 00:16:48,430 --> 00:16:49,360 Oh right. 381 00:16:49,370 --> 00:16:51,930 Speaking of, Pam's dying of anaphylactic shock. 382 00:16:51,940 --> 00:16:53,070 You got a first aid kit? 383 00:16:53,070 --> 00:16:54,800 I -- it's in the cockpit! 384 00:16:54,810 --> 00:16:56,470 Which is locked, and -- no nonono! 385 00:16:56,470 --> 00:16:58,070 BLAM BLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAM! 386 00:16:58,070 --> 00:16:58,870 Gagh! 387 00:16:58,880 --> 00:17:00,940 And also apparently bulletproof. 388 00:17:00,940 --> 00:17:02,040 Well yeah, you'd want 389 00:17:02,040 --> 00:17:04,410 it to be, to prevent- You shot me! 390 00:17:04,410 --> 00:17:05,810 You idiot! 391 00:17:05,810 --> 00:17:08,580 Hey! First of all, if I shot you you'd know it! 392 00:17:08,580 --> 00:17:11,080 And secondly, now who's the idiot? 393 00:17:11,090 --> 00:17:12,850 Wh-? You! All of you! 394 00:17:12,850 --> 00:17:13,690 You're here because I wanted 395 00:17:13,690 --> 00:17:15,160 you here, so I could - 396 00:17:15,160 --> 00:17:15,960 Help us get the 397 00:17:15,960 --> 00:17:17,090 hydrogen bomb, yeah. 398 00:17:17,090 --> 00:17:20,830 Oh my God! There is no bomb! 399 00:17:20,830 --> 00:17:21,960 What?! 400 00:17:21,960 --> 00:17:25,070 Well, guess I had that coming... 401 00:17:25,070 --> 00:17:26,900 Grrgh! 402 00:17:26,900 --> 00:17:28,140 Well you don't have to rub it in! 403 00:17:28,140 --> 00:17:32,740 I just wanted to get you people on tape saying Cheryl was crazy, so I 404 00:17:32,740 --> 00:17:36,750 could get control of her inheritance to fund my numerous philanthropies! 405 00:17:37,750 --> 00:17:40,650 A-ha! Hang on. 406 00:17:40,650 --> 00:17:45,850 Now shut up! And land... This... shitheap! 407 00:17:45,860 --> 00:17:49,220 Ahem. Now, I believe there was some mention of anaphylactic shock? 408 00:17:49,230 --> 00:17:50,030 Thank you! 409 00:17:50,030 --> 00:17:51,830 She's my patient, Lana! 410 00:17:51,830 --> 00:17:55,100 Wait, so if all you wanted was to get us on tape saying she's crazy... 411 00:17:55,100 --> 00:17:56,900 Which I'm totally not, by the wrrmp. 412 00:17:56,900 --> 00:17:59,070 You could've done that in a lawyer's office. 413 00:17:59,070 --> 00:18:01,940 Why drag us all the way out to the middle of the frickin ocean?! 414 00:18:01,940 --> 00:18:05,040 Well... promise you won't get mad? 415 00:18:05,040 --> 00:18:06,770 Uh, no? 416 00:18:06,780 --> 00:18:08,710 You ssshole! 417 00:18:08,710 --> 00:18:10,110 Stupid! Drunk ass! 418 00:18:10,110 --> 00:18:13,450 Switchblade tracheotomygivin dicknuts! 419 00:18:13,450 --> 00:18:14,050 Ow! 420 00:18:14,050 --> 00:18:16,120 Rrrgh! 421 00:18:16,120 --> 00:18:18,280 Sorry, thanks, I feel a lot better. 422 00:18:18,290 --> 00:18:21,720 Yeah that's why I jammed it in your neck, I figured if -- oww! 423 00:18:21,720 --> 00:18:23,060 What the hell was that for?! 424 00:18:23,060 --> 00:18:25,060 Horatio Cornblower?! 425 00:18:25,060 --> 00:18:26,090 I know, right? 426 00:18:26,090 --> 00:18:27,690 You got anything? 427 00:18:27,700 --> 00:18:28,660 Dicknuts. 428 00:18:28,660 --> 00:18:29,960 Okay, we got the tapes! 429 00:18:29,960 --> 00:18:30,960 Big whoop. 430 00:18:30,960 --> 00:18:34,100 I -- wait, I thought you wanted -what just happened? 431 00:18:34,100 --> 00:18:35,970 It was a hoax! There is no bomb! 432 00:18:35,970 --> 00:18:38,140 Boom! Guess you had that comin' 433 00:18:38,140 --> 00:18:40,410 Oh, put another man's penis in it. 434 00:18:40,410 --> 00:18:44,710 Attention unwelcome passengers... We are now landing, so please 435 00:18:44,710 --> 00:18:47,150 find your seats and fasten your seat belts. 436 00:18:47,150 --> 00:18:53,190 Or not, because frankly, I could give a shit if all you people live or die. 437 00:18:53,190 --> 00:18:55,890 The odds on which I'd put at about... whatcha think, 438 00:18:55,890 --> 00:18:57,320 Cecil? Fifty-to-one? 439 00:18:57,320 --> 00:18:58,860 Lana? What's going on? 440 00:18:58,860 --> 00:18:59,890 Somebody shot him. 441 00:18:59,890 --> 00:19:02,490 Will you...? Lana, what's going on? 442 00:19:02,500 --> 00:19:04,130 Why don't you ask Cecil? 443 00:19:04,130 --> 00:19:06,530 Ow! God, your hands are like --ow! 444 00:19:06,530 --> 00:19:10,800 Well as you may know, one of my many philanthropic endeavors is an undersea 445 00:19:10,800 --> 00:19:13,900 research laboratory, which, as luck would have it, is actually 446 00:19:13,910 --> 00:19:15,150 beneath us right now. 447 00:19:15,270 --> 00:19:16,740 Cut. To the chase. 448 00:19:16,740 --> 00:19:21,130 Ow! Anyhoo, the lead scientist is threatening -- well, he can tell you. 449 00:19:21,250 --> 00:19:24,680 Ahem. Captain Murphy? 450 00:19:26,920 --> 00:19:28,610 Please tell me you guys heard that. 451 00:19:28,730 --> 00:19:30,700 Ahhhh. Mister Tunt. 452 00:19:30,700 --> 00:19:32,840 Don't worry, he can't see us. 453 00:19:32,840 --> 00:19:36,010 - No, but I can hear you... - Although he can hear us. 454 00:19:36,010 --> 00:19:40,250 Yes I can, and please hear me. For years, decades, 455 00:19:40,370 --> 00:19:44,150 I have begged the so-called leaders of the world to stop poisoning our oceans. 456 00:19:44,150 --> 00:19:46,350 But they have ignored my pleas. 457 00:19:46,350 --> 00:19:48,780 As I will ignore theirs, Mr. Tunt. 458 00:19:48,900 --> 00:19:52,300 Unless my list of demands is met in the next... 459 00:19:52,420 --> 00:19:56,250 Tsk tsk, twelve hours. At which point, I will launch our 460 00:19:56,370 --> 00:19:59,130 missiles on Washington, Miami, and New York. 461 00:19:59,420 --> 00:20:01,990 Hope everybody has a gas mask. 462 00:20:02,930 --> 00:20:05,830 Why do they have missiles?! 463 00:20:05,830 --> 00:20:07,960 And what did he mean by "gas mask"?! 464 00:20:07,960 --> 00:20:11,160 I, you know, that was, I think, maybe, probably, 465 00:20:11,170 --> 00:20:16,000 because the missiles are definitely tipped with VX nerve gas? 466 00:20:17,040 --> 00:20:18,110 Oh my God! 467 00:20:18,110 --> 00:20:19,010 What? 468 00:20:19,010 --> 00:20:22,940 The -- it's-- the -- dammit! 469 00:20:22,950 --> 00:20:26,310 Still can't beat Horatio Cornblower. 470 00:20:26,320 --> 00:20:27,720 Dicknuts! 471 00:20:27,720 --> 00:20:29,950 Hrmmmff. 472 00:20:30,305 --> 00:20:36,506 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.