Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,870 --> 00:01:33,370
"Europe, 20 thousand years ago"
2
00:04:14,640 --> 00:04:18,640
Translation - Mohammad Taleb Al Tamimi
3
00:04:20,640 --> 00:04:22,340
Come here
4
00:04:28,810 --> 00:04:30,120
(KIDA)
5
00:05:23,570 --> 00:05:27,340
" A week ago "
6
00:05:57,440 --> 00:05:58,470
I failed
7
00:06:12,650 --> 00:06:13,590
I passed
8
00:06:30,300 --> 00:06:31,400
Failed
9
00:06:37,510 --> 00:06:38,510
Failed
10
00:06:57,660 --> 00:06:58,460
I passed
11
00:07:09,410 --> 00:07:11,540
The pain will accompany us
12
00:07:41,310 --> 00:07:42,370
They stopped
13
00:08:02,690 --> 00:08:04,100
Stop Abe, you smell bad
14
00:08:10,030 --> 00:08:11,400
You'll catch my side
15
00:08:12,870 --> 00:08:15,610
You are the son of the leader, Bani
16
00:08:31,890 --> 00:08:37,430
Prove that you can drive, find the way to your power
17
00:10:07,490 --> 00:10:08,490
He is not ready
18
00:10:12,860 --> 00:10:15,860
The hunting season every year
19
00:10:16,490 --> 00:10:19,260
We chase the great beast .....
20
00:10:21,130 --> 00:10:23,640
We do this, or our tribe dies
21
00:10:26,740 --> 00:10:28,740
He must do his work
22
00:10:30,580 --> 00:10:34,480
Proves himself to the tribe
23
00:10:37,720 --> 00:10:39,380
..... What if you can not
24
00:10:40,220 --> 00:10:42,920
I love him with all my heart
25
00:10:42,920 --> 00:10:45,760
May die, I'm scared
26
00:10:48,330 --> 00:10:49,830
He drives with his heart
27
00:10:52,130 --> 00:10:53,400
Not by his grace
28
00:11:44,550 --> 00:11:46,720
Take this ... so that nothing harms you
29
00:11:47,690 --> 00:11:49,720
I can look after myself
30
00:11:55,960 --> 00:11:57,330
(KIDA)
31
00:12:07,340 --> 00:12:10,010
I know I love you
32
00:12:18,120 --> 00:12:19,320
He will prove to us his manhood
33
00:12:20,150 --> 00:12:21,050
Earns his place for leadership
34
00:12:21,490 --> 00:12:22,320
And then it will come to you
35
00:12:24,120 --> 00:12:26,190
You can not promise me that
36
00:12:35,870 --> 00:12:37,500
Go
37
00:14:17,100 --> 00:14:20,070
In order to survive, we must focus ... be patient
38
00:14:21,240 --> 00:14:22,710
We must not give up
39
00:14:58,540 --> 00:14:59,440
.....My Father
40
00:15:46,360 --> 00:15:47,330
My friend
41
00:15:53,730 --> 00:15:56,900
Have you survived the winter, maybe a little further?
42
00:15:58,640 --> 00:15:59,200
Yup
43
00:16:00,810 --> 00:16:04,540
... and brought a young fisherman
44
00:16:06,040 --> 00:16:08,610
Lift your head and your eyes will know
45
00:16:13,920 --> 00:16:15,450
This is my son
46
00:16:21,030 --> 00:16:23,190
My son will not see another catch
47
00:16:24,900 --> 00:16:26,400
He went to his ancestors
48
00:16:45,650 --> 00:16:47,990
You must be a proud father
49
00:16:50,120 --> 00:16:52,520
I hope it makes me proud
50
00:17:04,140 --> 00:17:08,340
Our tribe has walked in the Holy Way since the Great First Catch
51
00:17:09,270 --> 00:17:13,280
The signs guide us the way. Made by our ancestors
52
00:17:19,350 --> 00:17:22,150
They left us a trace to follow
53
00:17:22,950 --> 00:17:25,720
And to help us stay during the great journey
54
00:17:41,010 --> 00:17:44,210
These signs guide fishermen to their homes
55
00:20:21,170 --> 00:20:22,600
just chill
56
00:20:52,700 --> 00:20:54,000
Stay alert
57
00:21:33,100 --> 00:21:34,200
He died
58
00:21:35,110 --> 00:21:36,170
But we must remain strong.
59
00:21:45,580 --> 00:21:46,980
... to guard his soul the way
60
00:21:48,690 --> 00:21:52,060
As did the spirits of his predecessors before
61
00:24:00,820 --> 00:24:04,720
The stone signs guide you through the day
62
00:24:07,260 --> 00:24:09,230
Now bear these marks
63
00:24:12,960 --> 00:24:16,100
Which will guide you through the night ....
64
00:24:33,780 --> 00:24:36,120
Nour our ancestors
65
00:24:38,420 --> 00:24:40,560
Show us the way home
66
00:24:48,130 --> 00:24:48,900
Home
67
00:24:55,470 --> 00:24:56,870
Do you see that wolf?
68
00:24:57,770 --> 00:25:00,240
That (Alpha), their leader
69
00:25:06,520 --> 00:25:09,990
Alpha (must feed his herd, above all else)
70
00:25:14,220 --> 00:25:16,830
But he is also in danger
71
00:25:21,700 --> 00:25:24,740
Others in the herd will challenge him
72
00:25:31,280 --> 00:25:33,610
That they felt weak in it
73
00:25:33,610 --> 00:25:35,610
... (alpha) let the others know his place
74
00:25:37,510 --> 00:25:39,650
With his strength and calmness ....
75
00:25:43,190 --> 00:25:45,820
Was not born to be an alpha
76
00:25:47,720 --> 00:25:52,260
But won it by his power ..... with his heart
77
00:27:32,700 --> 00:27:33,660
attack
78
00:28:02,730 --> 00:28:03,260
(KIDA)
79
00:28:05,730 --> 00:28:06,560
(KIDA)
80
00:28:10,470 --> 00:28:12,200
Do not look down
81
00:28:15,940 --> 00:28:17,140
Do not get away with your hands
82
00:28:51,480 --> 00:28:52,340
.....My friend
83
00:28:55,410 --> 00:28:56,380
......Boss.....
84
00:28:59,850 --> 00:29:01,180
It is impossible to reach him
85
00:29:04,220 --> 00:29:06,020
He died
86
00:29:09,190 --> 00:29:10,930
We can not lose you either
87
00:29:13,230 --> 00:29:16,070
We have a duty towards our people
88
00:29:35,750 --> 00:29:37,120
Download the skis
89
00:29:45,760 --> 00:29:47,700
We have to go back to our village
90
00:29:50,000 --> 00:29:54,040
It will guide you to life and protect your people
91
00:30:02,580 --> 00:30:09,290
Tell him that we will walk together in the other world
92
00:30:52,460 --> 00:30:54,600
You must forget it
93
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
Edit it
94
00:31:56,630 --> 00:31:58,660
He with the spirits of his ancestors now
95
00:33:07,660 --> 00:33:08,730
!My Father
96
00:35:09,320 --> 00:35:10,350
My Father
97
00:36:22,860 --> 00:36:23,590
My Father
98
00:46:21,420 --> 00:46:23,030
Friend
99
00:46:42,380 --> 00:46:43,210
Maybe not a friend
100
00:46:53,620 --> 00:46:54,590
Do not bite me
101
00:46:56,990 --> 00:46:58,990
I wont hurt you
102
00:47:04,770 --> 00:47:06,270
I will keep you alive
103
00:47:17,210 --> 00:47:18,010
.....Friend
104
00:47:22,350 --> 00:47:23,150
..... I see
105
00:48:20,310 --> 00:48:21,710
You should clean your wound
106
00:48:56,010 --> 00:48:56,680
.... I see
107
00:48:59,320 --> 00:49:01,420
... not so bad
108
00:50:08,120 --> 00:50:09,550
Be patient
109
00:50:44,890 --> 00:50:47,160
I have not forgiven you yet
110
00:50:47,160 --> 00:50:49,160
It's up to me
111
00:50:54,100 --> 00:50:56,070
You have to wait until your turn comes
112
00:51:04,370 --> 00:51:06,140
I'm glad we understand each other
113
00:52:36,630 --> 00:52:37,630
Diyar
114
00:52:50,210 --> 00:52:53,120
You miss them, your flock
115
00:52:54,780 --> 00:52:57,850
I hear my parents calling me in my dreams
116
00:53:08,900 --> 00:53:10,600
But I can not reach them
117
00:53:19,540 --> 00:53:21,180
The atmosphere cools
118
00:53:24,410 --> 00:53:26,820
The Holy Way will be covered with snow soon
119
00:53:28,120 --> 00:53:31,020
I do not know if I can get home without my father
120
00:53:35,290 --> 00:53:36,590
I'm not like him
121
00:53:43,530 --> 00:53:45,200
But try it .....
122
00:53:49,940 --> 00:53:52,170
I miss my parents so much
123
00:54:29,240 --> 00:54:30,480
So back to me
124
00:54:31,780 --> 00:54:32,950
I need it
125
00:55:00,580 --> 00:55:03,580
I have to go home before the first snow falls
126
00:55:05,180 --> 00:55:06,920
You must go to your home too
127
00:55:12,790 --> 00:55:13,720
Go
128
00:55:16,460 --> 00:55:17,790
Stop looking at me
129
00:55:18,630 --> 00:55:19,190
Go
130
00:57:08,440 --> 00:57:10,070
where are you going?
131
00:57:12,010 --> 00:57:13,610
what do you want?
132
00:57:18,050 --> 00:57:19,650
Go back to your parents
133
00:57:41,500 --> 00:57:43,940
Come on, get out of here
134
00:58:46,740 --> 00:58:48,440
I almost came from him
135
00:58:49,100 --> 00:58:50,910
did you see that?
136
00:58:55,310 --> 00:58:57,080
Stumbled only
137
00:58:59,050 --> 00:59:00,880
I'm not afraid of anything
138
00:59:02,020 --> 00:59:04,290
What do you do?
139
00:59:05,920 --> 00:59:07,620
Come here
140
01:00:45,950 --> 01:00:47,520
to here
141
01:00:56,030 --> 01:00:57,070
Slown down
142
01:01:17,890 --> 01:01:18,590
No
143
01:01:22,920 --> 01:01:24,430
Learn that I will feed you
144
01:02:56,750 --> 01:02:59,220
You smell a nasty smell
145
01:03:14,600 --> 01:03:16,500
Enter the river
146
01:03:17,810 --> 01:03:19,510
Do not make me oppress you
147
01:03:26,410 --> 01:03:28,020
Come, come here
148
01:04:12,690 --> 01:04:14,400
I will call you Alpha
149
01:04:15,460 --> 01:04:16,530
I'm Keda
150
01:04:18,270 --> 01:04:19,300
(alpha)
151
01:06:27,260 --> 01:06:30,470
Go to your family
152
01:08:11,730 --> 01:08:13,300
......I'm sorry
153
01:09:07,420 --> 01:09:09,060
....I beg you
154
01:09:12,390 --> 01:09:13,830
(alpha)
155
01:12:17,950 --> 01:12:19,550
.....No
156
01:12:36,030 --> 01:12:37,530
Stay here
157
01:12:47,340 --> 01:12:48,840
Food ..... Food
158
01:12:56,550 --> 01:12:58,920
nothing
No
159
01:13:00,150 --> 01:13:01,460
nothing
160
01:13:22,180 --> 01:13:24,150
We'll be fine
161
01:13:59,950 --> 01:14:02,180
..... Thank you for helping us
162
01:14:29,880 --> 01:14:31,280
Run
163
01:16:33,470 --> 01:16:36,900
thank you my friend
164
01:16:38,710 --> 01:16:41,180
I will never leave you
165
01:16:42,310 --> 01:16:44,880
You are my tribe
166
01:18:39,490 --> 01:18:41,730
The road, we are close
167
01:19:44,360 --> 01:19:46,860
My predecessors light the way
168
01:19:48,100 --> 01:19:50,030
They guide us to the house
169
01:20:55,760 --> 01:20:57,530
Please, stand up
170
01:20:59,000 --> 01:21:00,670
I know you can do it
171
01:21:06,270 --> 01:21:08,940
We have come a long way together
172
01:21:10,780 --> 01:21:13,610
I can not lose you
173
01:21:17,520 --> 01:21:19,250
(Please) alpha
174
01:22:05,470 --> 01:22:07,970
I just need a few rest
175
01:22:41,200 --> 01:22:44,340
May die. I'm scared
176
01:22:45,440 --> 01:22:47,510
He drives with his heart
177
01:22:48,610 --> 01:22:50,680
Not by his grace
178
01:22:53,610 --> 01:22:54,780
....No
179
01:22:55,650 --> 01:22:59,620
He is stronger than you think
180
01:23:02,360 --> 01:23:06,390
He is stronger than he thinks
181
01:24:02,120 --> 01:24:03,380
We got home
182
01:24:46,590 --> 01:24:49,860
How ... Does this make sense?
183
01:24:52,530 --> 01:24:53,630
.....My Father
184
01:25:01,270 --> 01:25:02,410
(KIDA)
185
01:25:10,850 --> 01:25:13,190
I was afraid I would not see you again
186
01:25:14,090 --> 01:25:18,560
you are here . With us . You are really in the home
187
01:25:25,600 --> 01:25:28,870
I wanted to make you proud
188
01:25:31,070 --> 01:25:36,780
I got it, I came home to us
189
01:25:53,430 --> 01:25:54,760
.....(alpha)
190
01:25:58,870 --> 01:26:00,200
....... alpha (need)
191
01:26:00,830 --> 01:26:03,400
for help......
192
01:27:02,130 --> 01:27:06,830
Kida (bring you home, become a family member)
193
01:27:23,380 --> 01:27:29,220
Welcome to our tribe
194
01:28:04,160 --> 01:28:06,990
It's okay now
195
01:28:06,990 --> 01:29:06,990
Translation - Mohammad Taleb Al Tamimi
11935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.