Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,484 --> 00:00:53,285
(heavy breathing)
2
00:01:03,931 --> 00:01:05,431
- Help!
3
00:01:05,533 --> 00:01:06,231
Help!
4
00:01:07,501 --> 00:01:08,367
Help, someone!
5
00:01:09,737 --> 00:01:10,502
Help!
6
00:01:21,215 --> 00:01:25,350
(birds chirping)
7
00:01:25,453 --> 00:01:27,352
Maddy your going to be late.
8
00:01:27,455 --> 00:01:30,456
Coming mom.
9
00:02:08,462 --> 00:02:09,561
I could walk to
school, you know.
10
00:02:09,663 --> 00:02:11,730
It's only five blocks away.
11
00:02:11,832 --> 00:02:13,799
- [Alice] I prefer to take you.
12
00:02:13,901 --> 00:02:15,501
That way, I know
you got there safe.
13
00:02:15,603 --> 00:02:18,003
- Mom, you're gonna have
to let me go at some point.
14
00:02:18,105 --> 00:02:19,304
I'm turning 18 in a few months.
15
00:02:19,406 --> 00:02:20,472
I'm almost an adult.
16
00:02:20,574 --> 00:02:22,508
- Yeah well, turning
18 doesn't give you
17
00:02:22,610 --> 00:02:25,277
automatic good judgment
and experience.
18
00:02:25,379 --> 00:02:27,379
You have to learn those things.
19
00:02:32,586 --> 00:02:33,752
- And how am I supposed to
20
00:02:33,854 --> 00:02:35,354
if you never let me
do anything on my own?
21
00:02:35,456 --> 00:02:40,459
- Honey, the world is
full of dangerous people.
22
00:02:41,762 --> 00:02:43,562
I just don't think you're
ready to deal with it all yet.
23
00:02:43,664 --> 00:02:45,964
- Maybe you're the one
not ready to deal with it.
24
00:02:47,868 --> 00:02:49,768
Hey, let's call Dad.
- Honey, I don't know if his
25
00:02:49,870 --> 00:02:52,070
plane has landed yet.
(phone ringing)
26
00:02:52,173 --> 00:02:53,505
- Hey Dad!
27
00:02:53,607 --> 00:02:55,774
- Hey, kiddo!
- Say hi to Mom.
28
00:02:55,876 --> 00:02:57,075
- Hi!
- Hey, babe.
29
00:02:57,178 --> 00:02:58,510
- How's everything?
- Yeah, it's fine.
30
00:02:58,612 --> 00:03:00,445
I just checked in to the hotel.
31
00:03:00,548 --> 00:03:02,214
I got a meeting in like an hour.
32
00:03:02,316 --> 00:03:04,917
- Sounds good, let
me know how it goes.
33
00:03:05,019 --> 00:03:06,952
Oh, the permit office called.
34
00:03:07,054 --> 00:03:08,520
They weren't too thrilled
with the blueprints
35
00:03:08,622 --> 00:03:10,122
we submitted last week.
36
00:03:10,224 --> 00:03:11,590
- Dad, can I go to a
party at Nicole's tonight?
37
00:03:11,692 --> 00:03:13,025
- I already told you no.
- But why?
38
00:03:13,127 --> 00:03:14,793
My grades are almost all
A's, except for math,
39
00:03:14,895 --> 00:03:16,261
I finished all my
college essays,
40
00:03:16,363 --> 00:03:18,363
and I'm two sections
ahead in my SAT prep.
41
00:03:18,465 --> 00:03:19,531
- 'Cause I know for a fact
42
00:03:19,633 --> 00:03:21,066
that Nicole's parents
are in the Bahamas
43
00:03:21,168 --> 00:03:24,403
and you are too young to go to
a party that's unsupervised.
44
00:03:24,505 --> 00:03:26,104
- Being a cop made you paranoid.
45
00:03:26,207 --> 00:03:29,274
- Yeah listen honey,
can you handle that,
46
00:03:29,376 --> 00:03:31,476
since you're there and
you're the one that said no?
47
00:03:31,579 --> 00:03:32,744
- Okay, just don't
forget to ask them
48
00:03:32,846 --> 00:03:34,980
why the materials are so cheap.
49
00:03:35,082 --> 00:03:37,983
The permit office is
worried that they're subpar.
50
00:03:38,085 --> 00:03:39,318
- You got it, I'll do just that.
51
00:03:39,420 --> 00:03:40,919
Alright, I'll talk
to you guys later.
52
00:03:41,021 --> 00:03:42,654
Hey Maddy, listen to your mom.
53
00:03:42,756 --> 00:03:44,122
- Yeah, whatever.
- Bye.
54
00:03:45,893 --> 00:03:47,793
- I was a hostage
negotiator, not a cop.
55
00:03:47,895 --> 00:03:51,463
And I'm protective of you
because I know what's out there.
56
00:04:00,274 --> 00:04:01,907
Okay, so I will meet you at 4:00
57
00:04:02,009 --> 00:04:04,109
for your meeting
with Mr. Hammer?
58
00:04:04,211 --> 00:04:05,477
- [Maddy] Fine.
59
00:04:05,579 --> 00:04:06,345
- Hey.
60
00:04:07,548 --> 00:04:08,447
I love you.
61
00:04:08,549 --> 00:04:09,982
- So that's why you embarrass me
62
00:04:10,084 --> 00:04:11,817
by dropping me off at
school like I'm a freshman?
63
00:04:11,919 --> 00:04:14,286
- I liked you a lot better
when you didn't talk back.
64
00:04:14,388 --> 00:04:17,089
- Perfect, I'll never
talk to you again.
65
00:04:17,191 --> 00:04:18,590
- Ha ha, very funny.
66
00:04:19,727 --> 00:04:21,727
Laughing all the way to work.
67
00:04:45,119 --> 00:04:47,686
Good morning.
- Oh wait, she just walked in.
68
00:04:47,788 --> 00:04:48,487
Good morning, Alice.
69
00:04:48,589 --> 00:04:50,055
I have Tony Materelli
70
00:04:50,157 --> 00:04:52,658
on the phone for you.
- Tony, what is his deal?
71
00:04:52,760 --> 00:04:54,826
- Um--
- Rhetorical question.
72
00:04:54,928 --> 00:04:56,128
- I'll put her through.
73
00:04:59,767 --> 00:05:00,899
- Hey, Tony.
74
00:05:03,837 --> 00:05:05,404
Yes.
75
00:05:05,506 --> 00:05:07,072
I'm sure he will be there.
76
00:05:09,076 --> 00:05:10,609
Yes, he has other
meetings today.
77
00:05:11,612 --> 00:05:12,911
Okay.
78
00:05:13,013 --> 00:05:13,845
Alright, will do.
79
00:05:13,947 --> 00:05:15,280
I'm sure he will be there.
80
00:05:15,382 --> 00:05:16,281
Talk to you later.
81
00:05:17,951 --> 00:05:21,320
- Everything okay?
- Yeah, strange.
82
00:05:21,422 --> 00:05:23,689
Tony from the construction
company called.
83
00:05:23,791 --> 00:05:25,424
Said he went to pick
up Brent at the airport
84
00:05:25,526 --> 00:05:26,591
and he wasn't there.
85
00:05:26,694 --> 00:05:28,026
- Oh, he already
checked into his hotel.
86
00:05:28,128 --> 00:05:30,162
He doesn't meet with
them until tomorrow.
87
00:05:31,265 --> 00:05:32,531
- Did he call you?
88
00:05:32,633 --> 00:05:33,999
- No, I called him.
89
00:05:34,101 --> 00:05:36,001
I had a question
about the electrician.
90
00:05:36,103 --> 00:05:37,669
- Ah, okay.
91
00:05:37,771 --> 00:05:39,171
Well, he seemed very worried
92
00:05:39,273 --> 00:05:41,306
like Brent didn't
actually make the meeting.
93
00:05:42,676 --> 00:05:43,675
- I don't know.
94
00:05:45,713 --> 00:05:49,448
- Hey, I'm sorry you
didn't get to go.
95
00:05:49,550 --> 00:05:50,582
I know you were counting on it.
96
00:05:50,684 --> 00:05:53,018
It's just, I have
so much work here
97
00:05:53,120 --> 00:05:54,720
while Brent is in New York.
98
00:05:54,822 --> 00:05:56,054
- I totally understand.
99
00:05:56,156 --> 00:05:57,823
That's what assistants are for.
100
00:06:03,797 --> 00:06:05,964
- [Alice] Let's see here ...
101
00:06:12,840 --> 00:06:14,606
- Large skinny latte
with two shots for Alice.
102
00:06:14,708 --> 00:06:15,674
- [Alice] Thank you.
103
00:06:17,378 --> 00:06:19,010
- Whoa!
- Oh geez, I'm so sorry.
104
00:06:20,381 --> 00:06:21,747
Steve!
- Alice!
105
00:06:22,983 --> 00:06:24,416
It's not the first time
you've spilled coffee on me.
106
00:06:24,518 --> 00:06:25,717
- I am so sorry.
107
00:06:25,819 --> 00:06:27,252
- No you didn't get--
- Did I get you?
108
00:06:27,354 --> 00:06:28,954
- It's fine, let
me call you back.
109
00:06:30,524 --> 00:06:31,823
How are ya?
- Great!
110
00:06:31,925 --> 00:06:33,258
- Yeah?
- I'm great, yeah.
111
00:06:33,360 --> 00:06:35,127
- It's good to see you.
- Yeah, you too.
112
00:06:35,229 --> 00:06:36,628
- You got a minute,
you wanna sit?
113
00:06:36,730 --> 00:06:38,029
- Yeah, sure.
- Great.
114
00:06:41,835 --> 00:06:44,603
- So, I see you can't
get away from uniforms.
115
00:06:44,705 --> 00:06:46,671
- Yeah, it's my
calling, you know?
116
00:06:46,774 --> 00:06:48,006
How's civilian
life treating you?
117
00:06:48,108 --> 00:06:49,408
- It's good.
118
00:06:49,510 --> 00:06:51,643
Three years have flown by.
119
00:06:51,745 --> 00:06:52,811
- Three years, wow.
120
00:06:52,913 --> 00:06:54,579
And Maddy must be a
what, a junior now?
121
00:06:54,681 --> 00:06:56,281
- She just started senior year.
122
00:06:56,383 --> 00:06:58,784
- Senior year, that was fast.
- Crazy.
123
00:06:58,886 --> 00:06:59,985
- Can I get you
something over here?
124
00:07:00,087 --> 00:07:02,654
- Uh yeah, could I
get a double espresso?
125
00:07:02,756 --> 00:07:03,922
- Coming right up.
- Thanks.
126
00:07:04,024 --> 00:07:07,592
And how's Brent?
- Yeah, he's, he's Brent.
127
00:07:07,694 --> 00:07:09,027
A mover and a shaker.
128
00:07:10,464 --> 00:07:12,264
We are trying for a new
development deal on the Strip,
129
00:07:12,366 --> 00:07:15,400
so he's in New York meeting
with contractors and investors.
130
00:07:16,703 --> 00:07:17,836
- Some things never change.
131
00:07:19,640 --> 00:07:20,505
- Some things do.
132
00:07:21,408 --> 00:07:22,207
- Sometimes.
133
00:07:24,445 --> 00:07:25,644
- It was good to see you, Steve.
134
00:07:25,746 --> 00:07:27,846
- Yeah, it was really
good to see you, Alice.
135
00:07:29,883 --> 00:07:33,251
Hey Alice listen, if you ever
need anything, I'm around.
136
00:07:33,353 --> 00:07:34,119
- I know.
137
00:07:40,928 --> 00:07:44,162
- [Josh] So as you can
see, she's right on track.
138
00:07:44,264 --> 00:07:46,031
- But the math.
139
00:07:46,133 --> 00:07:47,799
- It's not that important
when you're applying
140
00:07:47,901 --> 00:07:49,334
for creative writing programs.
141
00:07:49,436 --> 00:07:50,836
- Yes.
142
00:07:50,938 --> 00:07:52,871
Can we talk about the
practicalities of this major?
143
00:07:52,973 --> 00:07:54,339
- Mom!
144
00:07:54,441 --> 00:07:56,641
- I want you to be able to
get a job when you graduate.
145
00:07:56,743 --> 00:07:58,210
- There are many options.
146
00:07:58,312 --> 00:08:00,045
Most students that
graduate from Ainsley
147
00:08:00,147 --> 00:08:02,681
they already have
books commissioned.
148
00:08:02,783 --> 00:08:04,216
- Ainsley,
149
00:08:04,318 --> 00:08:07,219
as in Ainsley College
in New York City?
150
00:08:07,321 --> 00:08:10,889
- Yes, well, technically
in Brooklyn, but...
151
00:08:10,991 --> 00:08:12,057
- Mom just--
152
00:08:12,159 --> 00:08:13,492
- We'll talk about
this when we get home.
153
00:08:13,594 --> 00:08:14,926
- Yeah, right.
154
00:08:15,028 --> 00:08:16,661
- I believe in Maddy.
155
00:08:16,763 --> 00:08:18,763
She'll be fine no
matter what she does.
156
00:08:19,867 --> 00:08:20,899
- Right.
157
00:08:22,402 --> 00:08:25,003
(birds chirping)
158
00:08:34,014 --> 00:08:37,182
You're not ready to be on the
other side of the country.
159
00:08:37,284 --> 00:08:39,885
- Dad is there for work
literally all the time.
160
00:08:39,987 --> 00:08:41,019
- What if,
161
00:08:42,222 --> 00:08:45,090
what if you need us and
we can't get to you?
162
00:08:46,660 --> 00:08:48,960
Plus, there are plenty of
excellent schools here.
163
00:08:49,963 --> 00:08:52,297
- It's the one I wanna go to.
164
00:08:52,399 --> 00:08:54,499
Plus, Josh says I'd
meet the right people.
165
00:08:55,969 --> 00:08:58,537
- Josh, first name basis?
166
00:08:58,639 --> 00:09:00,438
- What, he's nice!
(computer beeping)
167
00:09:00,541 --> 00:09:01,873
- I bet.
- Hey, kiddo.
168
00:09:01,975 --> 00:09:04,075
How was your day?
- Awful.
169
00:09:04,177 --> 00:09:06,912
Mom won't let me go to the
college I want to apply to.
170
00:09:07,014 --> 00:09:08,947
- Okay, well uh, look,
171
00:09:09,049 --> 00:09:10,949
I've actually had a
really long day myself,
172
00:09:11,051 --> 00:09:13,318
and I got a lot of
meetings tomorrow.
173
00:09:13,420 --> 00:09:15,253
So, can we talk about
this when I get home?
174
00:09:15,355 --> 00:09:16,454
- Did you even hear what I said?
175
00:09:16,557 --> 00:09:17,489
- Yes, I did.
176
00:09:17,591 --> 00:09:18,723
Uh, college,
177
00:09:18,825 --> 00:09:21,159
and your mom and I will discuss.
178
00:09:21,261 --> 00:09:22,627
- (scoffs) Fine!
179
00:09:22,729 --> 00:09:23,962
No one cares what I want.
180
00:09:24,064 --> 00:09:24,863
- [Brent] I care!
181
00:09:25,966 --> 00:09:27,899
- Yeah, about work, and money.
182
00:09:30,470 --> 00:09:32,837
(Alice sighs)
183
00:09:40,881 --> 00:09:42,280
- Hi.
184
00:09:42,382 --> 00:09:44,683
- Will you lighten up on
her a little bit please?
185
00:09:44,785 --> 00:09:47,986
- She's not ready to be in
New York City all by herself.
186
00:09:48,088 --> 00:09:49,654
- Look, you've always
been overprotective,
187
00:09:49,756 --> 00:09:52,157
but honestly, it's getting to
a point where it's ridiculous.
188
00:09:52,259 --> 00:09:54,192
Kid doesn't have a
chance to breathe!
189
00:09:54,294 --> 00:09:56,027
- New York, no way!
190
00:09:56,129 --> 00:09:57,796
- LA is not much
better than New York.
191
00:09:57,898 --> 00:09:58,964
- You know what?
192
00:09:59,066 --> 00:10:01,366
Let's sidebar this.
- Whatever you say.
193
00:10:02,936 --> 00:10:05,837
- I'm just trying to get her
to adulthood safely, okay?
194
00:10:05,939 --> 00:10:07,005
And alive.
195
00:10:08,208 --> 00:10:10,208
Tony Materelli called
the office today.
196
00:10:10,310 --> 00:10:11,543
- What did he want?
197
00:10:11,645 --> 00:10:13,278
- Said he went to pick
you up at the airport
198
00:10:13,380 --> 00:10:14,112
and you weren't there.
199
00:10:14,214 --> 00:10:15,680
- He said that?
200
00:10:15,782 --> 00:10:18,617
- Yeah, something about wanting
to show you around New York,
201
00:10:18,719 --> 00:10:19,818
like you haven't
been there before.
202
00:10:19,920 --> 00:10:21,853
You are in New York, right?
203
00:10:21,955 --> 00:10:22,821
- Where else would I be?
204
00:10:22,923 --> 00:10:24,155
- I don't know.
205
00:10:24,257 --> 00:10:24,889
You don't have the
best track record
206
00:10:24,992 --> 00:10:25,957
of telling me the truth.
207
00:10:26,059 --> 00:10:27,959
- Okay, Tony is Tony, he's--
208
00:10:28,061 --> 00:10:30,395
- He's a shady
guy is what he is.
209
00:10:30,497 --> 00:10:31,830
- He's paying us a lot of money.
210
00:10:31,932 --> 00:10:33,898
- Yeah, money coming
from God knows where.
211
00:10:34,001 --> 00:10:36,668
- You really wanna do this now?
212
00:10:36,770 --> 00:10:39,137
- You know what? (sighs)
213
00:10:39,239 --> 00:10:42,841
It's late, you
should get some rest.
214
00:10:42,943 --> 00:10:44,809
We'll talk about this tomorrow.
215
00:10:44,911 --> 00:10:46,811
Just don't forget to tell them--
216
00:10:46,913 --> 00:10:49,748
- I know, I know, check about
the materials, I got it.
217
00:10:49,850 --> 00:10:51,049
- I'm just trying to help.
218
00:10:51,151 --> 00:10:52,017
- I know you are, okay?
219
00:10:52,119 --> 00:10:53,918
I'll handle everything here.
220
00:10:54,021 --> 00:10:55,053
You handle Maddy.
221
00:10:56,123 --> 00:10:56,855
I love you.
222
00:10:56,957 --> 00:10:58,089
- I love you too.
223
00:11:00,694 --> 00:11:03,561
(computer chimes)
224
00:11:03,664 --> 00:11:05,997
(Alice sighs)
225
00:11:09,603 --> 00:11:12,404
(doorbell ringing)
226
00:11:14,508 --> 00:11:15,907
- [Delivery Guy] Large
cheese, extra pepperoni.
227
00:11:16,009 --> 00:11:17,308
- Thanks.
- You got it.
228
00:11:23,350 --> 00:11:24,149
- Hey!
229
00:11:27,821 --> 00:11:30,689
(sighs) Losing it.
230
00:11:33,326 --> 00:11:35,060
(knocking on door)
231
00:11:35,162 --> 00:11:36,361
- What?
- Hey Maddy?
232
00:11:37,631 --> 00:11:42,033
Honey, pizza's here.
- I'm not hungry.
233
00:11:42,135 --> 00:11:43,301
- What did you eat today?
234
00:11:43,403 --> 00:11:46,938
- Hmm, nine cheeseburgers,
a box of cookies,
235
00:11:47,040 --> 00:11:48,707
and not a single vegetable.
236
00:11:48,809 --> 00:11:50,608
You wanna see the receipts?
237
00:11:50,711 --> 00:11:52,811
- Did you do your homework?
- No.
238
00:11:52,913 --> 00:11:54,946
- Maddy!
- Mom, yes!
239
00:11:55,048 --> 00:11:58,016
That was a joke.
- Very funny.
240
00:11:58,118 --> 00:11:59,384
I love you.
241
00:12:58,912 --> 00:13:00,178
- What did Josh say to your mom?
242
00:13:00,280 --> 00:13:01,980
- He told her he thought
I could get into Ainsley.
243
00:13:02,082 --> 00:13:04,015
She like freaked out.
- Of course she did.
244
00:13:04,117 --> 00:13:06,050
Tell her to take whatever's
lodged up her ass, out!
245
00:13:06,153 --> 00:13:07,652
- Seriously, she knows all
I wanna do is go there,
246
00:13:07,754 --> 00:13:08,453
and get away from her.
247
00:13:08,555 --> 00:13:09,687
It's so annoying.
248
00:13:09,790 --> 00:13:11,856
She wants me to be able
to get a stable job.
249
00:13:11,958 --> 00:13:12,724
- Why?
250
00:13:12,826 --> 00:13:14,192
That school is amazing.
251
00:13:14,294 --> 00:13:15,660
My dad would be so happy if
I could even get in there.
252
00:13:15,762 --> 00:13:16,995
- I don't know.
253
00:13:17,097 --> 00:13:18,463
She thinks I should
stay home for college,
254
00:13:18,565 --> 00:13:20,198
'cause she doesn't think I'm
ready to go out on my own.
255
00:13:20,300 --> 00:13:22,300
- What are you, 12?
- She thinks I'm 10.
256
00:13:22,402 --> 00:13:24,669
- Man, your mom's got issues.
257
00:13:24,771 --> 00:13:26,037
- Hey Nicole, can I
have some of this?
258
00:13:26,139 --> 00:13:27,205
- Yeah, go for it.
259
00:13:28,975 --> 00:13:30,141
- Can I get some of that?
- Mmhmm.
260
00:13:30,243 --> 00:13:31,242
- You should take a shot.
- No.
261
00:13:31,344 --> 00:13:32,744
- Come on, Maddy.
- No, I'm just fine.
262
00:13:32,846 --> 00:13:34,546
- Is that you saying
no, or your mom?
263
00:13:34,648 --> 00:13:36,948
- (laughs) I'm just kinda tired.
264
00:13:37,050 --> 00:13:40,118
- You don't look tired to me.
- I'm really just not thirsty.
265
00:13:42,189 --> 00:13:43,922
- Ooh, it's tasty.
266
00:13:44,024 --> 00:13:46,224
- Next time, I promise.
- Yeah right.
267
00:13:46,326 --> 00:13:47,659
- I think I'm gonna go, though.
268
00:13:47,761 --> 00:13:49,494
- Okay, be safe.
- See you tomorrow.
269
00:13:49,596 --> 00:13:50,695
Be safe.
- Okay.
270
00:13:50,797 --> 00:13:53,097
- Text me when you get home.
- Bye.
271
00:13:53,200 --> 00:13:54,699
- Wow.
272
00:13:54,801 --> 00:13:56,167
I can't believe it.
- I know.
273
00:14:02,242 --> 00:14:03,808
- Good night, honey.
274
00:14:51,892 --> 00:14:53,224
- Stop!
275
00:14:53,326 --> 00:14:54,058
Help!
276
00:14:55,495 --> 00:15:00,531
Help! (muffled screaming)
277
00:15:04,804 --> 00:15:07,171
(dog barking)
278
00:16:02,028 --> 00:16:04,395
(Alice sighs)
279
00:16:07,634 --> 00:16:09,367
(phone ringing)
280
00:16:11,071 --> 00:16:13,871
- Hey, cutie, you're
at the office early.
281
00:16:13,974 --> 00:16:15,206
- I wanted to make
sure to be here
282
00:16:15,308 --> 00:16:17,442
in case you needed anything.
283
00:16:17,544 --> 00:16:19,510
- What would I do without you?
284
00:16:19,612 --> 00:16:21,012
- I don't know.
285
00:16:21,114 --> 00:16:23,514
You haven't been spending
much time with me lately.
286
00:16:23,616 --> 00:16:25,550
- Is this about you
not coming to New York?
287
00:16:25,652 --> 00:16:28,653
- We were gonna have a
romantic week together.
288
00:16:28,755 --> 00:16:32,557
Champagne, hot tub, remember?
289
00:16:32,659 --> 00:16:35,860
- I know, I know, but
you know, things came up.
290
00:16:35,962 --> 00:16:37,662
- You said that last time.
291
00:16:37,764 --> 00:16:40,131
- Look, it turned out
to be a very busy trip,
292
00:16:40,233 --> 00:16:41,532
back to back meetings,
293
00:16:41,634 --> 00:16:43,301
we wouldn't have any time
to spend together anyway.
294
00:16:43,403 --> 00:16:45,470
And besides, Alice is in LA.
295
00:16:45,572 --> 00:16:49,240
- Alice, can she do
anything herself?
296
00:16:50,176 --> 00:16:51,809
- You are our assistant.
297
00:16:51,911 --> 00:16:54,245
- Really?
- Yes, really.
298
00:16:55,115 --> 00:16:56,714
- You're never gonna leave her.
299
00:16:57,851 --> 00:16:58,916
Brent?
300
00:16:59,019 --> 00:17:01,652
Are you or are you not?
301
00:17:01,755 --> 00:17:03,788
I'm so tired of
this back and forth.
302
00:17:03,890 --> 00:17:05,123
- I will, okay?
303
00:17:06,626 --> 00:17:07,725
And then you and I can
run the business together,
304
00:17:07,827 --> 00:17:08,860
but it's not the
right time right now.
305
00:17:08,962 --> 00:17:10,928
- It's never the right time.
306
00:17:11,031 --> 00:17:13,097
I knew when you canceled
my ticket to New York
307
00:17:13,199 --> 00:17:14,599
that you weren't
gonna follow through
308
00:17:14,701 --> 00:17:16,100
with any of your promises.
309
00:17:16,202 --> 00:17:17,702
- Victoria, listen to me.
310
00:17:17,804 --> 00:17:21,439
- No, I will not listen
to anymore of your lies
311
00:17:21,541 --> 00:17:23,007
and broken promises.
312
00:17:23,109 --> 00:17:24,409
- Okay, so Costa Rica?
313
00:17:24,511 --> 00:17:26,044
Costa Rica was a lie?
314
00:17:26,146 --> 00:17:28,079
I remember that being
a very good time.
315
00:17:28,181 --> 00:17:30,014
- That was two years ago.
316
00:17:30,116 --> 00:17:30,915
- Look, I have to go.
317
00:17:31,017 --> 00:17:32,350
I gotta get to a meeting.
318
00:17:32,452 --> 00:17:34,018
Can we talk about this later?
319
00:17:34,120 --> 00:17:34,919
- Fine!
320
00:17:38,525 --> 00:17:42,060
(sighs)
(phone ringing)
321
00:17:42,162 --> 00:17:43,428
- Yes, I'm en route,
322
00:17:43,530 --> 00:17:44,762
I'll be there in 15 minutes.
323
00:17:45,999 --> 00:17:46,831
He said what?
324
00:17:58,812 --> 00:18:00,044
- Maddy!
325
00:18:01,448 --> 00:18:03,114
You're gonna be late!
326
00:18:13,059 --> 00:18:13,858
Maddy!
327
00:18:15,028 --> 00:18:18,129
Maddy, why are you still in bed?
328
00:18:18,231 --> 00:18:19,864
Maddy, wake up, honey.
329
00:18:21,701 --> 00:18:22,934
(scoffs)
330
00:18:23,036 --> 00:18:25,970
[...] Maddy, we don't
have time for this today.
331
00:18:37,717 --> 00:18:40,051
Maddy, are you trying
on those shoes again?
332
00:18:43,323 --> 00:18:44,689
Where are you?
333
00:18:58,271 --> 00:19:00,505
(door closing)
334
00:19:00,607 --> 00:19:03,541
(Maddy whimpering)
335
00:19:18,858 --> 00:19:21,859
(phone vibrating)
336
00:19:24,664 --> 00:19:26,631
Maddy, where are you?
337
00:19:26,733 --> 00:19:27,465
- Mom?
- Honey?
338
00:19:29,235 --> 00:19:30,101
Are you okay?
339
00:19:31,638 --> 00:19:32,937
What's wrong?
340
00:19:33,039 --> 00:19:33,905
- Someone has me.
341
00:19:35,308 --> 00:19:37,375
- What do you mean
someone has you?
342
00:19:37,477 --> 00:19:39,143
- I was kidnapped.
343
00:19:39,245 --> 00:19:40,545
- What?
344
00:19:40,647 --> 00:19:41,812
What are you talking about?
345
00:19:41,915 --> 00:19:42,847
Who took you?
346
00:19:42,949 --> 00:19:43,881
- I don't know.
347
00:19:43,983 --> 00:19:45,449
They had a knife to me.
348
00:19:46,719 --> 00:19:47,518
- Oh my god.
349
00:19:51,958 --> 00:19:53,724
Maddy, listen to me.
350
00:19:53,826 --> 00:19:56,327
Everything is gonna be okay.
351
00:19:58,932 --> 00:20:00,164
Ask him how much he wants.
352
00:20:01,434 --> 00:20:02,567
- How much do you want?
353
00:20:05,038 --> 00:20:07,605
He says, don't call the police.
354
00:20:07,707 --> 00:20:10,675
- Maddy, Maddy, listen to me.
355
00:20:11,544 --> 00:20:12,777
Your job right now
356
00:20:12,879 --> 00:20:16,047
is to do whatever you
can do to stay alive.
357
00:20:16,149 --> 00:20:18,149
Do you understand me?
- Yeah.
358
00:20:20,887 --> 00:20:22,186
Now, put him on the phone.
359
00:20:24,390 --> 00:20:25,790
- She wants to talk to you.
360
00:20:27,961 --> 00:20:29,927
- I don't know who you
are or what you want,
361
00:20:30,029 --> 00:20:34,799
but you better be ready,
because I'm coming for my girl.
362
00:20:38,805 --> 00:20:39,770
Do you hear me?
363
00:20:41,908 --> 00:20:43,407
- Please.
364
00:20:43,509 --> 00:20:45,876
Please, just let me go
now, I won't say anything.
365
00:20:46,846 --> 00:20:47,845
Please.
366
00:20:48,915 --> 00:20:49,947
No.
367
00:20:50,049 --> 00:20:52,149
(crying)
368
00:21:07,233 --> 00:21:09,400
- Come on, come on, come
on, come on, come on.
369
00:21:09,502 --> 00:21:10,901
Come on, pick up.
370
00:21:11,004 --> 00:21:13,537
(phone ringing)
371
00:21:15,008 --> 00:21:17,341
Pick up.
- You've reached Brent Gould.
372
00:21:17,443 --> 00:21:19,877
Leave a message.
- Oh [...].
373
00:21:19,979 --> 00:21:22,213
Brent, you need to call me
back as soon as you get this.
374
00:21:37,196 --> 00:21:37,895
The car.
375
00:21:47,507 --> 00:21:50,608
(car engine revving)
376
00:22:00,053 --> 00:22:01,485
Cheryl?
377
00:22:01,587 --> 00:22:04,121
Hi it's Alice Gould.
- Hi Alice, how are you?
378
00:22:04,223 --> 00:22:07,024
- Uh, great, how are you?
- I'm good.
379
00:22:07,126 --> 00:22:09,527
- Hey, I have a
favor to ask you.
380
00:22:09,629 --> 00:22:11,062
I know I shouldn't
be doing this,
381
00:22:11,164 --> 00:22:13,898
but there was a car parked in
my neighborhood last night,
382
00:22:14,000 --> 00:22:17,401
and I was just wondering if you
could run the plates for me?
383
00:22:17,503 --> 00:22:19,870
- [Cheryl] No, I can't
do that. (mumbling)
384
00:22:19,972 --> 00:22:21,138
- Yeah, I know.
385
00:22:21,240 --> 00:22:22,640
I just don't want to
get the police involved
386
00:22:22,742 --> 00:22:25,876
in case it was just a
neighbor or something.
387
00:22:25,978 --> 00:22:27,445
I don't wanna seem paranoid.
388
00:22:30,416 --> 00:22:34,018
- [Cheryl] Don't tell
anyone, but I'll do it.
389
00:22:34,120 --> 00:22:35,553
- Really?
390
00:22:35,655 --> 00:22:37,355
That would be fantastic.
391
00:22:37,457 --> 00:22:38,989
Thank you so much, thank you.
392
00:22:39,092 --> 00:22:40,991
I will send the
image right over.
393
00:22:41,094 --> 00:22:42,093
Okay.
394
00:22:47,800 --> 00:22:50,167
(Alice sighs)
395
00:22:53,039 --> 00:22:55,272
- Okay, this is so not like her.
396
00:22:55,375 --> 00:22:57,074
- It's really weird.
397
00:22:57,176 --> 00:22:58,109
I'm gonna call her.
398
00:22:58,978 --> 00:23:00,044
Okay.
399
00:23:01,714 --> 00:23:04,115
- [Automated] You have
reached the voicemail box of--
400
00:23:04,217 --> 00:23:07,017
- Hey, I've texted you
like a thousand times.
401
00:23:07,120 --> 00:23:08,085
We've been waiting for you
402
00:23:08,187 --> 00:23:09,286
and school's about to start,
403
00:23:09,389 --> 00:23:10,688
but you're not here.
404
00:23:12,058 --> 00:23:13,924
Wanted to make sure
you got home okay.
405
00:23:15,194 --> 00:23:18,529
Anyways, text me back,
I'm kinda worried.
406
00:23:22,668 --> 00:23:25,136
(Nicole sighs)
407
00:23:37,850 --> 00:23:41,085
(phone vibrating)
408
00:23:41,187 --> 00:23:42,887
- Cheryl, thanks for
getting back to me so quick.
409
00:23:42,989 --> 00:23:44,455
Any hits?
- Yeah.
410
00:23:44,557 --> 00:23:47,491
I got a Steve Jenkins.
(Alice sighs)
411
00:23:47,593 --> 00:23:48,793
- Are you sure?
- Yes.
412
00:23:50,196 --> 00:23:52,763
- Absolutely positive?
(Cheryl mumbling)
413
00:23:52,865 --> 00:23:55,733
- Give me his address.
- 2928 Meadowlark Lane.
414
00:23:58,371 --> 00:23:59,470
- Okay.
415
00:23:59,572 --> 00:24:01,071
Thank you Cheryl, I owe you.
416
00:24:11,517 --> 00:24:13,584
(tires screeching)
417
00:24:13,686 --> 00:24:16,487
(heavy breathing)
418
00:24:39,445 --> 00:24:41,011
Call Victoria.
419
00:24:41,113 --> 00:24:44,348
(phone ringing)
420
00:24:44,450 --> 00:24:46,417
- Good morning, Alice.
- Hi, good.
421
00:24:47,386 --> 00:24:48,819
Okay good, you're in already.
422
00:24:48,921 --> 00:24:50,120
- Yep, I got here early.
423
00:24:50,223 --> 00:24:51,355
I had to take care
of a few things.
424
00:24:51,457 --> 00:24:52,656
What time will you be here?
425
00:24:52,758 --> 00:24:54,325
- That's actually
why I'm calling.
426
00:24:54,427 --> 00:24:55,993
I'm not gonna be in today.
427
00:24:56,095 --> 00:24:57,361
- Um, you have the meeting
428
00:24:57,463 --> 00:24:59,363
with the potential
new tenants today.
429
00:24:59,465 --> 00:25:01,398
You have to be here.
- Maddy's sick, so,
430
00:25:01,501 --> 00:25:03,234
I need you to
actually reschedule
431
00:25:03,336 --> 00:25:04,468
those meetings for me today.
432
00:25:04,570 --> 00:25:06,403
- No offense,
Alice, but she's 17.
433
00:25:06,506 --> 00:25:08,205
She can stay home by herself.
434
00:25:08,307 --> 00:25:10,341
- Don't tell me how
to raise my daughter.
435
00:25:10,443 --> 00:25:13,444
- I'm sorry, that
wasn't what I intended.
436
00:25:14,447 --> 00:25:16,647
I didn't realize
it was so serious.
437
00:25:16,749 --> 00:25:18,048
Do you want me to call Brent
438
00:25:18,150 --> 00:25:19,316
and get him out of that meeting?
439
00:25:19,418 --> 00:25:20,551
- No, no, I'll deal with Brent.
440
00:25:20,653 --> 00:25:21,852
I don't want to worry him.
441
00:25:21,954 --> 00:25:23,420
Just go ahead and
cancel my meetings,
442
00:25:23,523 --> 00:25:24,855
all of them, for the whole week.
443
00:25:24,957 --> 00:25:26,323
- For the week?
- Yeah.
444
00:25:26,425 --> 00:25:29,260
Yeah, Maddy's got something
and I need to be with her.
445
00:25:29,362 --> 00:25:30,561
- Okay, sure.
446
00:25:30,663 --> 00:25:32,096
I hope she feels better.
447
00:25:52,451 --> 00:25:55,419
(chain gate rattling)
448
00:26:17,810 --> 00:26:19,743
(spitting)
449
00:26:19,845 --> 00:26:21,445
(heavy breathing)
450
00:26:21,547 --> 00:26:23,414
- Who are you?
451
00:26:23,516 --> 00:26:25,349
Why are you doing this?
452
00:26:26,552 --> 00:26:28,352
I could scream.
453
00:26:28,454 --> 00:26:29,520
Someone will hear me.
454
00:26:37,530 --> 00:26:39,830
Okay fine, I won't.
455
00:26:42,568 --> 00:26:44,401
But my mom meant what she said.
456
00:26:45,938 --> 00:26:48,072
She's gonna find me.
457
00:26:48,174 --> 00:26:49,773
She was a hostage negotiator,
458
00:26:49,875 --> 00:26:51,475
so she knows how
to do these things.
459
00:26:51,577 --> 00:26:53,210
(smacking)
Ah!
460
00:26:53,312 --> 00:26:55,379
(crying)
461
00:27:24,577 --> 00:27:27,544
(chain gate rattling)
462
00:28:59,772 --> 00:29:04,775
(toilet flushing)
(Alice gasps)
463
00:29:05,678 --> 00:29:07,711
(heavy breathing)
464
00:29:26,665 --> 00:29:29,967
(shower water running)
465
00:29:53,759 --> 00:29:56,527
(heavy breathing)
466
00:30:14,413 --> 00:30:15,712
- Maddy?
467
00:30:15,815 --> 00:30:17,714
Maddy, are you in there?
468
00:30:17,817 --> 00:30:18,615
Maddy?
469
00:30:20,786 --> 00:30:24,221
Maddy, are you in there?
470
00:30:24,323 --> 00:30:25,088
Maddy?
471
00:30:26,325 --> 00:30:28,058
- Alice, what are you doing?
472
00:30:28,160 --> 00:30:29,660
- Where's my daughter?
- What?
473
00:30:29,762 --> 00:30:31,628
- Where is Maddy?
474
00:30:31,730 --> 00:30:32,996
Is she in there?
- What are you talking about?
475
00:30:33,098 --> 00:30:35,399
- I said is she in there?
476
00:30:35,501 --> 00:30:36,667
- Why would she be in my garage?
477
00:30:36,769 --> 00:30:39,203
- You took her last
night, didn't you?
478
00:30:39,305 --> 00:30:40,637
You kidnapped her.
479
00:30:40,739 --> 00:30:42,472
Tell me!
- Whoa, whoa.
480
00:30:43,642 --> 00:30:45,576
I didn't kidnap Maddy.
481
00:30:45,678 --> 00:30:46,710
- You're lying.
482
00:30:46,812 --> 00:30:48,679
Where is she?
483
00:30:48,781 --> 00:30:50,147
Open it.
484
00:30:50,249 --> 00:30:52,149
I said open it right now!
- Alright, alright, alright!
485
00:30:52,251 --> 00:30:53,050
Easy.
486
00:30:57,456 --> 00:30:58,288
- [Alice] Maddy?
487
00:31:05,297 --> 00:31:06,730
Maddy?
488
00:31:06,832 --> 00:31:08,031
- See?
489
00:31:08,133 --> 00:31:10,267
She's not in here.
- I don't understand.
490
00:31:11,503 --> 00:31:13,036
I don't under ...
491
00:31:13,138 --> 00:31:14,137
Who took her?
492
00:31:15,374 --> 00:31:17,074
(Alice crying)
- What's going on?
493
00:31:17,176 --> 00:31:18,141
Talk to me.
494
00:31:22,848 --> 00:31:25,949
What's going on?
- I don't understand.
495
00:31:28,053 --> 00:31:30,420
- Talk to me, talk to me.
496
00:31:30,522 --> 00:31:31,622
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
497
00:31:31,724 --> 00:31:33,557
come here, come here.
498
00:31:33,659 --> 00:31:36,627
Come here, it's
alright, it's alright.
499
00:31:44,637 --> 00:31:46,203
How long has she been gone?
500
00:31:46,305 --> 00:31:47,471
- I don't know.
501
00:31:50,576 --> 00:31:52,743
Since sometime last night.
502
00:31:52,845 --> 00:31:54,044
- And the kidnapper
didn't say what he wanted?
503
00:31:54,146 --> 00:31:54,945
- No.
504
00:31:55,047 --> 00:31:56,880
Maddy asked him and he just said
505
00:31:56,982 --> 00:31:58,215
don't call the police.
506
00:31:58,317 --> 00:32:01,618
- No money?
- No.
507
00:32:01,720 --> 00:32:02,920
You know what that means.
508
00:32:03,022 --> 00:32:03,854
- It's personal.
509
00:32:06,225 --> 00:32:08,325
- Why were you outside
my house last night?
510
00:32:09,828 --> 00:32:11,962
- I don't know, I was,
511
00:32:12,064 --> 00:32:13,897
you know, after I ran
into you yesterday,
512
00:32:13,999 --> 00:32:15,399
and you told me Brent
was out of town,
513
00:32:15,501 --> 00:32:16,900
I got a little worried.
514
00:32:17,002 --> 00:32:18,735
I knew you and Maddy
would be home alone.
515
00:32:18,837 --> 00:32:20,404
- Have you done that before?
516
00:32:20,506 --> 00:32:21,672
- Maybe once or twice.
517
00:32:23,943 --> 00:32:25,409
- Sounds stalkerish.
518
00:32:25,511 --> 00:32:27,611
- I just wanted to
make sure you're okay.
519
00:32:27,713 --> 00:32:28,745
I know Brent's business dealings
520
00:32:28,847 --> 00:32:30,347
haven't always been
on the up and up.
521
00:32:30,449 --> 00:32:34,184
- [...], Steve, he promised
me that that's all over with.
522
00:32:34,286 --> 00:32:35,585
- Yeah, right.
523
00:32:37,589 --> 00:32:39,022
Look, the cop in
me won't go away.
524
00:32:39,124 --> 00:32:40,924
What can I say?
525
00:32:41,026 --> 00:32:42,326
Once a cop, always a cop.
526
00:32:43,629 --> 00:32:44,695
Though not anymore.
527
00:32:47,099 --> 00:32:49,132
- I still feel
responsible for that.
528
00:32:49,234 --> 00:32:51,134
- Yeah well, you're not,
529
00:32:51,236 --> 00:32:54,538
but it's weird, you're in a
very similar situation now.
530
00:32:54,640 --> 00:32:56,340
- I just hope that it
turns out differently.
531
00:32:56,442 --> 00:32:58,675
- Hey, hey listen to me.
532
00:32:58,777 --> 00:33:02,546
This will turn out
differently, I promise you.
533
00:33:02,648 --> 00:33:04,815
- I don't even know
where to begin.
534
00:33:04,917 --> 00:33:06,450
I only negotiated the releases.
535
00:33:06,552 --> 00:33:07,851
Where do I even start?
536
00:33:07,953 --> 00:33:10,020
- Let's just break it
down one step at a time.
537
00:33:10,122 --> 00:33:11,321
Can you think of any reason
538
00:33:11,423 --> 00:33:13,457
someone would want to
hurt any one of you?
539
00:33:13,559 --> 00:33:15,492
- No.
- Is Brent in debt again?
540
00:33:15,594 --> 00:33:17,761
- No, I keep a close
watch on the books.
541
00:33:17,863 --> 00:33:18,662
- What about you?
542
00:33:19,798 --> 00:33:20,797
Have you been
contacted by anyone
543
00:33:20,899 --> 00:33:22,265
from your days with the police?
544
00:33:23,736 --> 00:33:25,502
How about Nick?
- No.
545
00:33:25,604 --> 00:33:27,938
- No emails, no letters?
- Nothing.
546
00:33:29,908 --> 00:33:32,209
- (sighs) What about Maddy?
- Maddy?
547
00:33:32,311 --> 00:33:34,044
Maddy's just, she's a kid.
548
00:33:34,146 --> 00:33:35,912
Who would go after her?
549
00:33:36,015 --> 00:33:38,715
- Kids get mixed up in all
sorts of bad stuff these days.
550
00:33:38,817 --> 00:33:41,084
- Do you think it was
someone at the party?
551
00:33:41,186 --> 00:33:42,719
- Nah, this doesn't feel like
552
00:33:42,821 --> 00:33:44,721
within the capabilities
of a teenager.
553
00:33:44,823 --> 00:33:46,256
- I mean, I don't know.
554
00:33:46,358 --> 00:33:47,991
There could have been
older kids there.
555
00:33:48,093 --> 00:33:51,728
Plus, Nick was 23, barely
older than a teenager.
556
00:33:51,830 --> 00:33:52,896
- Whose party was it?
557
00:33:55,934 --> 00:33:56,933
- Nicole.
558
00:33:59,772 --> 00:34:03,573
(chain gate rattling)
559
00:34:03,675 --> 00:34:08,678
- I have to go to the bathroom.
560
00:34:09,515 --> 00:34:14,251
I have to go to the bathroom.
561
00:34:20,526 --> 00:34:22,559
No, like I have to go, go.
562
00:34:36,775 --> 00:34:38,475
- Okay, now you know you have
to stop by the front office
563
00:34:38,577 --> 00:34:40,911
for a pass, Mrs. Gould.
- Absolutely.
564
00:34:51,423 --> 00:34:52,689
- Nicole!
565
00:34:52,791 --> 00:34:54,658
- Mrs. Gould, how's
Maddy feeling?
566
00:34:54,760 --> 00:34:55,826
Josh said that she was sick.
567
00:34:55,928 --> 00:34:57,160
- She's, really sick.
568
00:34:57,262 --> 00:34:58,662
- Yeah, she hasn't
even been texting.
569
00:34:58,764 --> 00:34:59,996
- She's sleeping right now,
570
00:35:00,099 --> 00:35:02,099
so she doesn't have
the energy for that.
571
00:35:02,201 --> 00:35:05,402
- Oh, well, tell her that
I hope she feels better.
572
00:35:06,805 --> 00:35:08,872
- Uh, do you mind.
- Can you give us a moment?
573
00:35:08,974 --> 00:35:09,673
Thank you.
574
00:35:11,677 --> 00:35:12,676
Thanks.
575
00:35:15,280 --> 00:35:16,947
- [Alice] Nicole, Maddy told me
576
00:35:17,049 --> 00:35:18,949
that she was at your
party last night.
577
00:35:20,119 --> 00:35:20,851
- Uh-oh.
578
00:35:23,188 --> 00:35:23,954
Are you a cop?
579
00:35:24,890 --> 00:35:26,089
Who are you?
580
00:35:26,191 --> 00:35:27,624
I know that you used
to work in the police.
581
00:35:27,726 --> 00:35:29,226
- I'm not a cop, I'm a
friend of Mrs. Gould.
582
00:35:29,328 --> 00:35:30,393
- He's definitely not a cop.
583
00:35:30,496 --> 00:35:31,862
- Was she at the party?
584
00:35:31,964 --> 00:35:34,531
- I, I don't know, I didn't--
585
00:35:34,633 --> 00:35:35,765
- Nicole, cut the crap.
586
00:35:35,868 --> 00:35:37,601
Was she at the party?
587
00:35:39,571 --> 00:35:41,605
- Maddy left as soon as
everyone started drinking.
588
00:35:41,707 --> 00:35:43,440
Maddy doesn't drink.
589
00:35:43,542 --> 00:35:44,474
Please don't tell my parents.
590
00:35:44,576 --> 00:35:46,076
I'll get in so much trouble,
591
00:35:46,178 --> 00:35:48,111
and they promised to take
me to Paris for my birthday,
592
00:35:48,213 --> 00:35:49,746
and if they find out, then
they'll cancel the trip.
593
00:35:49,848 --> 00:35:50,981
- Nicole, honey, it's fine.
594
00:35:51,083 --> 00:35:52,282
I'm not here to
get you in trouble.
595
00:35:52,384 --> 00:35:54,784
I just need to know
who was at the party?
596
00:35:54,887 --> 00:35:56,253
- I don't know, just
some friends from school.
597
00:35:56,355 --> 00:35:57,787
I really don't wanna get any
of them in trouble either.
598
00:35:57,890 --> 00:36:00,924
- Did anyone else leave after
you guys started drinking?
599
00:36:01,026 --> 00:36:01,791
- Um,
600
00:36:03,328 --> 00:36:04,161
Hunter?
601
00:36:05,697 --> 00:36:09,599
Yeah, he yeah, he left like
pretty soon after Maddy left.
602
00:36:09,701 --> 00:36:11,768
His parents are really
strict too, no offense.
603
00:36:11,870 --> 00:36:14,004
- And, do you know
where we could find him?
604
00:36:15,541 --> 00:36:17,007
- He and his friends sometimes
hang out at a coffee shop
605
00:36:17,109 --> 00:36:19,075
around the corner after school.
606
00:36:19,178 --> 00:36:20,510
I see them here sometimes.
- Okay.
607
00:36:20,612 --> 00:36:22,445
I think I've seen that.
608
00:36:22,548 --> 00:36:23,813
(mumbling)
609
00:36:23,916 --> 00:36:27,417
Maddy's talked about him a few
times before.
610
00:36:29,988 --> 00:36:32,856
(knocking at door)
611
00:36:49,107 --> 00:36:49,906
- Ow!
612
00:36:57,282 --> 00:36:59,916
(pot rattles)
613
00:37:18,704 --> 00:37:21,805
(chain gate closing)
614
00:37:42,294 --> 00:37:43,493
- Mine.
615
00:37:43,595 --> 00:37:45,195
I think she wore
them to the party.
616
00:37:45,297 --> 00:37:47,097
And one came off when
he took her, apparently,
617
00:37:47,199 --> 00:37:48,965
because I found
it in the street.
618
00:37:50,102 --> 00:37:51,334
- Like Cinderella?
619
00:37:51,436 --> 00:37:52,736
- More like Rapunzel.
620
00:37:54,339 --> 00:37:56,172
- We're gonna find her.
621
00:37:56,275 --> 00:37:59,843
- I just, it's my fault, again.
622
00:37:59,945 --> 00:38:01,111
- What is?
- All of this,
623
00:38:01,213 --> 00:38:02,746
this whole thing.
624
00:38:02,848 --> 00:38:04,681
I am so overprotective of her,
625
00:38:04,783 --> 00:38:06,716
and I don't trust her to
make the right decisions,
626
00:38:06,818 --> 00:38:07,584
but she did.
627
00:38:08,820 --> 00:38:10,086
She made the right decision.
628
00:38:11,323 --> 00:38:13,923
She left the party when
they started drinking.
629
00:38:14,026 --> 00:38:15,859
- You got a great kid there.
630
00:38:15,961 --> 00:38:17,894
- Yeah, she's the best.
631
00:38:17,996 --> 00:38:20,630
(phone vibrating)
- I gotta take this.
632
00:38:20,732 --> 00:38:22,098
Brent!
- Babe, what's going on?
633
00:38:22,200 --> 00:38:23,400
- Where have you been?
634
00:38:23,502 --> 00:38:25,902
- Your message
sounded kinda urgent.
635
00:38:26,004 --> 00:38:27,304
- I have something very,
636
00:38:29,041 --> 00:38:30,974
very difficult to tell
you, sit down, please.
637
00:38:31,076 --> 00:38:35,545
- What, is, is Maddy okay?
638
00:38:35,647 --> 00:38:37,781
- She's alive.
- Are--
639
00:38:37,883 --> 00:38:40,417
- But, she's been kidnapped.
- What?
640
00:38:40,519 --> 00:38:43,320
- I know.
- Kidnapped, by who?
641
00:38:43,422 --> 00:38:46,489
- I don't know, I don't know.
- Did you call the police?
642
00:38:46,591 --> 00:38:48,892
- [Alice] No, whoever took her
said not to call the police.
643
00:38:48,994 --> 00:38:50,093
- Of course he said
not to call them.
644
00:38:50,195 --> 00:38:51,728
- Brent, please!
645
00:38:51,830 --> 00:38:53,630
- What does he want, money?
- No, I don't think so.
646
00:38:53,732 --> 00:38:54,898
- What else could
be want, Alice?
647
00:38:55,000 --> 00:38:55,965
What did he say?
648
00:38:56,068 --> 00:38:57,334
- He didn't say anything.
- [...]!
649
00:38:57,436 --> 00:38:58,468
You know what, I'm
getting on a plane
650
00:38:58,570 --> 00:38:59,836
and I'm coming home right now.
651
00:38:59,938 --> 00:39:01,971
- Okay, have Victoria
book you a flight out.
652
00:39:02,074 --> 00:39:03,273
- What are you gonna be doing?
653
00:39:03,375 --> 00:39:04,774
- I'm trying to find her.
- How?
654
00:39:04,876 --> 00:39:06,409
(Steve sneezes)
Who's that?
655
00:39:06,511 --> 00:39:07,977
I thought you just said
you didn't call the police.
656
00:39:08,080 --> 00:39:08,978
- Steve is here with me.
657
00:39:09,081 --> 00:39:11,481
- Steve, nice.
- Hey, Brent.
658
00:39:11,583 --> 00:39:12,949
Listen, we're gonna
do everything we can
659
00:39:13,051 --> 00:39:14,417
to get her back, okay?
660
00:39:14,519 --> 00:39:15,952
- Yeah, I'm sure you told a
lot of people that, Steve.
661
00:39:16,054 --> 00:39:17,320
Didn't always work out the
way you planned it, did it?
662
00:39:17,422 --> 00:39:20,023
- You know what Brent, I'm
here to help, that's it.
663
00:39:24,896 --> 00:39:26,529
- Sorry about Brent.
664
00:39:26,631 --> 00:39:28,131
- Uh, he's under
emotional distress.
665
00:39:28,233 --> 00:39:29,933
It's quite a shock.
666
00:39:31,036 --> 00:39:32,001
Do you see this kid?
667
00:39:34,439 --> 00:39:36,005
- Yeah, I think that's him.
668
00:39:36,108 --> 00:39:38,375
- Order for Hunter?
- Thank you.
669
00:39:38,477 --> 00:39:40,143
- Yeah.
- Yeah, that's him.
670
00:39:40,245 --> 00:39:41,044
Let's go.
671
00:39:42,714 --> 00:39:43,847
Hunter.
- Hey, hey,
672
00:39:43,949 --> 00:39:45,115
what are you doing?
673
00:39:45,217 --> 00:39:46,683
- I need to have a
couple words with you.
674
00:39:46,785 --> 00:39:49,719
It's alright.
- Terrible report card.
675
00:39:52,257 --> 00:39:53,523
- What are you're doing?
676
00:39:53,625 --> 00:39:54,491
- [Steve] Just have
a couple questions.
677
00:39:54,593 --> 00:39:56,359
- Hey, your Maddy's mom, right?
678
00:39:56,461 --> 00:39:57,994
- [Steve] That's
Maddy's mom, alright.
679
00:39:58,096 --> 00:39:59,129
And you're going to tell us
680
00:39:59,231 --> 00:40:00,363
what happened with
Maddy last night.
681
00:40:00,465 --> 00:40:01,564
- What do you mean
what happened with her?
682
00:40:01,666 --> 00:40:02,532
Nothing happened.
683
00:40:02,634 --> 00:40:04,167
- You left the party after her.
684
00:40:04,269 --> 00:40:06,803
- Did you follow her?
- No!
685
00:40:06,905 --> 00:40:07,904
- [Steve] Where'd you
go after the party?
686
00:40:08,006 --> 00:40:09,305
- I just went home!
687
00:40:09,408 --> 00:40:11,207
- [Steve] Why'd you leave
right after her, Hunter?
688
00:40:11,309 --> 00:40:13,243
- Dude, if my parents
caught me underage drinking,
689
00:40:13,345 --> 00:40:14,577
they'd kill me.
690
00:40:14,679 --> 00:40:16,212
It's gonna jeopardize
me getting into Harvard
691
00:40:16,314 --> 00:40:17,414
or so they say.
692
00:40:17,516 --> 00:40:18,915
- You followed her
last night, didn't you?
693
00:40:19,017 --> 00:40:22,185
Where is she?
- No, I did not, I don't know.
694
00:40:22,287 --> 00:40:23,920
Why would I even do that?
695
00:40:24,022 --> 00:40:25,889
- Oh, come on, Hunter.
696
00:40:25,991 --> 00:40:27,690
You know, she's a cute girl.
697
00:40:27,793 --> 00:40:31,060
And you, heh, you obviously
think a lot of yourself.
698
00:40:31,163 --> 00:40:32,595
- No, man, it's
not even like that.
699
00:40:32,697 --> 00:40:34,197
Plus, she's not even into me.
700
00:40:34,299 --> 00:40:35,999
She likes Josh.
- Josh?
701
00:40:36,101 --> 00:40:36,933
His name keeps coming up.
702
00:40:37,035 --> 00:40:38,902
Who's this Josh kid?
703
00:40:39,004 --> 00:40:41,070
- Kid, it's a teacher.
- Excuse me?
704
00:40:41,173 --> 00:40:41,938
- Mr. Hammer.
705
00:40:44,276 --> 00:40:45,108
Yeah.
706
00:40:47,279 --> 00:40:48,411
- [Steve] Hey, man,
thanks for your time.
707
00:40:48,513 --> 00:40:50,947
Sorry to interrupt you.
- Yeah, alright.
708
00:40:51,983 --> 00:40:54,517
For sure.
- You have a good day.
709
00:40:55,620 --> 00:40:56,453
- You too.
710
00:41:00,125 --> 00:41:03,760
- I'm gonna kill him.
- What are you thinking?
711
00:41:21,346 --> 00:41:23,713
(phone ringing)
712
00:41:23,815 --> 00:41:25,048
- Hi.
713
00:41:25,150 --> 00:41:27,083
- [Victoria] Don't act
so excited to hear me.
714
00:41:27,185 --> 00:41:29,118
- I have a lot on
my mind right now.
715
00:41:29,221 --> 00:41:30,420
- [Victoria] Yeah, I know.
716
00:41:30,522 --> 00:41:33,122
That conversation we had
was really unpleasant.
717
00:41:33,225 --> 00:41:34,791
- No, no it's other things.
718
00:41:34,893 --> 00:41:35,992
- What is it, Brent?
719
00:41:36,094 --> 00:41:37,160
You seem upset.
720
00:41:37,262 --> 00:41:38,495
- No, I can't, alright?
721
00:41:38,597 --> 00:41:40,730
There's some stuff going
on with Maddy and Alice.
722
00:41:40,832 --> 00:41:44,834
- Babe, you can tell me,
that's what I'm here for.
723
00:41:44,936 --> 00:41:46,002
- Yeah, I can't get into
this with you right now.
724
00:41:46,104 --> 00:41:47,570
Did you book my ticket?
725
00:41:47,672 --> 00:41:50,907
- Yeah, I was just forwarding
you the information now.
726
00:41:51,009 --> 00:41:53,643
A car will be there in
15 minutes to pick you up
727
00:41:53,745 --> 00:41:55,144
and take you to the airport,
728
00:41:55,247 --> 00:41:57,981
and you should be
back in town by 10:00.
729
00:41:58,083 --> 00:41:59,782
- Thank you.
- Brent,
730
00:41:59,885 --> 00:42:02,085
come and see me
when you get back.
731
00:42:02,187 --> 00:42:04,954
I'll help you cope with
whatever is going on at home
732
00:42:05,056 --> 00:42:06,623
and we can work
out our problems.
733
00:42:06,725 --> 00:42:09,025
- No, I just need to
be with my family.
734
00:42:09,127 --> 00:42:10,326
- Brent--
735
00:42:10,428 --> 00:42:12,028
- Victoria, I'll
talk to you later.
736
00:42:16,234 --> 00:42:16,933
- Ugh!
737
00:42:18,303 --> 00:42:21,471
(Victoria scoffs)
738
00:42:21,573 --> 00:42:23,039
- Here you go.
- Thank you.
739
00:42:24,209 --> 00:42:25,708
I grabbed it before I left.
740
00:42:25,810 --> 00:42:27,644
I don't even know why I did it.
741
00:42:27,746 --> 00:42:31,047
- Good instincts, do
you know her password?
742
00:42:31,149 --> 00:42:32,081
- I can guess.
743
00:42:34,619 --> 00:42:36,185
- Angiovanni?
744
00:42:36,288 --> 00:42:39,022
- The sparkly shoes, she's
obsessed with that brand.
745
00:42:39,124 --> 00:42:40,523
- Alright, let's look
at her search history.
746
00:42:40,625 --> 00:42:41,457
- Okay.
747
00:42:42,627 --> 00:42:46,162
Hemingway, Fitzgerald--
- Pretty smart kid.
748
00:42:46,264 --> 00:42:49,666
- How to sneak out without
your mom finding out.
749
00:42:49,768 --> 00:42:51,200
- And there's the teenager.
750
00:42:52,170 --> 00:42:53,736
Here's something.
751
00:42:53,838 --> 00:42:57,140
- How to tell if an older
guy likes you, oh my God.
752
00:42:57,242 --> 00:42:58,241
At least we know we're
on the right track.
753
00:42:58,343 --> 00:42:59,842
- Any addresses?
754
00:42:59,945 --> 00:43:01,978
Maybe she was trying to
find out where he lives.
755
00:43:02,080 --> 00:43:05,248
- No, let's check her emails.
- Okay.
756
00:43:07,819 --> 00:43:08,818
- Okay, open up.
757
00:43:09,754 --> 00:43:10,486
Hammer.
758
00:43:13,258 --> 00:43:14,023
Oh no.
759
00:43:14,125 --> 00:43:16,259
He's sending her poems.
760
00:43:19,130 --> 00:43:22,298
Your hair is like a gleaming
chestnut in the sun.
761
00:43:23,201 --> 00:43:24,567
She's 17.
762
00:43:25,503 --> 00:43:26,703
I'm gonna to kill him.
763
00:43:26,805 --> 00:43:28,304
- What does the
latest email say?
764
00:43:29,307 --> 00:43:31,240
- Okay, here's one
from three days ago.
765
00:43:32,877 --> 00:43:35,278
Can't wait to talk in person.
766
00:43:35,380 --> 00:43:37,246
Let's meet in my office.
767
00:43:37,349 --> 00:43:40,049
Best not to tell
your mom for now.
768
00:43:40,151 --> 00:43:41,517
- What a creep.
769
00:43:41,620 --> 00:43:44,020
- Would he really keep
her at the school?
770
00:43:44,122 --> 00:43:45,254
- Well, let's go find out.
771
00:43:48,426 --> 00:43:49,592
- Come on, man.
772
00:43:49,694 --> 00:43:51,794
- Nick, we're gonna
talk about this.
773
00:43:51,896 --> 00:43:53,296
- I'm gonna kill her.
774
00:43:53,398 --> 00:43:56,132
- Nick, calm down.
- Nick, Nick, Nick, Nick,
775
00:43:56,234 --> 00:43:57,266
you've got nowhere to go!
776
00:43:57,369 --> 00:43:58,401
Easy, easy.
777
00:43:59,537 --> 00:44:00,336
Come on, think about this!
778
00:44:00,438 --> 00:44:02,038
Think about this, don't do it!
779
00:44:02,140 --> 00:44:02,939
- Nick.
780
00:44:05,243 --> 00:44:06,643
Nick, come on, please.
- No, no, no.
781
00:44:06,745 --> 00:44:09,412
- Come on, okay.
782
00:44:09,514 --> 00:44:12,248
(heavy breathing)
783
00:44:13,752 --> 00:44:14,651
Put the knife down.
784
00:44:15,720 --> 00:44:17,020
- I can't, I love her.
785
00:44:17,122 --> 00:44:18,988
- Is this how people
show love, Nick?
786
00:44:20,225 --> 00:44:23,159
By abducting them and
holding them at knifepoint?
787
00:44:23,261 --> 00:44:25,161
- Don't come any closer!
- Hey, okay.
788
00:44:25,263 --> 00:44:26,829
- Don't do it, man, come on.
789
00:44:26,931 --> 00:44:30,166
We just wanna return Lily safely
to her parents, that's it.
790
00:44:30,268 --> 00:44:30,967
- Why?
791
00:44:31,069 --> 00:44:32,001
They don't love her.
792
00:44:32,103 --> 00:44:33,302
They wouldn't even
let her see me!
793
00:44:33,405 --> 00:44:35,038
They kept answering
the phone for her,
794
00:44:35,140 --> 00:44:36,606
telling her not to see me!
795
00:44:36,708 --> 00:44:37,840
- Everything is gonna be okay.
796
00:44:37,942 --> 00:44:39,275
- It's all lies!
797
00:44:39,377 --> 00:44:41,544
- Nick, don't man, think
about this, think about it.
798
00:44:41,646 --> 00:44:44,180
- Nick, we'll talk
to her parents.
799
00:44:44,282 --> 00:44:46,849
We'll let them know.
- Why should I believe you?
800
00:44:46,951 --> 00:44:49,385
- We'll tell them that you
need to be able to see her.
801
00:44:49,487 --> 00:44:51,521
Just put the knife down, Nick.
802
00:44:53,124 --> 00:44:55,692
- Lily, will you tell them
that you wanna be with me?
803
00:44:55,794 --> 00:44:57,660
- Yeah, yeah, yeah.
804
00:44:57,762 --> 00:44:59,495
- Nick, putting
my gun away, okay?
805
00:44:59,597 --> 00:45:02,532
Gun's going away,
stay calm, stay calm.
806
00:45:02,634 --> 00:45:05,668
- I wanna be with
you, I love you.
807
00:45:05,770 --> 00:45:07,336
(heavy breathing)
808
00:45:07,439 --> 00:45:09,005
- You don't wanna do this.
809
00:45:09,107 --> 00:45:09,872
- I swear.
810
00:45:11,176 --> 00:45:12,208
- Don't do it, don't do it.
811
00:45:12,310 --> 00:45:13,342
- I don't believe you.
- It's true!
812
00:45:13,445 --> 00:45:15,411
- Liar!
- No, no, no, no!
813
00:45:16,414 --> 00:45:18,948
(gun firing)
814
00:45:24,856 --> 00:45:27,090
- You alright?
- Yeah, I'm fine, I think.
815
00:45:27,192 --> 00:45:29,225
I just drifted off
there for a second.
816
00:45:29,327 --> 00:45:30,827
- All the doors are locked.
817
00:45:30,929 --> 00:45:32,228
There's cameras everywhere.
818
00:45:32,330 --> 00:45:33,996
I don't think we're gonna
have any luck breaking in.
819
00:45:34,099 --> 00:45:35,331
- So, what do you
think we should we do,
820
00:45:35,433 --> 00:45:37,166
just sit out here all
night, 'til he comes out?
821
00:45:37,268 --> 00:45:39,202
- Well, it's
getting pretty late.
822
00:45:39,304 --> 00:45:40,937
Are you sure that's
his car over there?
823
00:45:41,039 --> 00:45:43,106
- Yeah, I mean it's the
description that Nicole gave us,
824
00:45:43,208 --> 00:45:44,373
and he wasn't at his house.
825
00:45:44,476 --> 00:45:45,208
He's gotta be here.
826
00:45:45,310 --> 00:45:46,509
- Who's there?
- Ow!
827
00:45:46,611 --> 00:45:50,113
- Oh, you again.
- Can I help you?
828
00:45:50,215 --> 00:45:51,414
- Help me?
829
00:45:51,516 --> 00:45:53,049
You're the ones trespassing
on school grounds.
830
00:45:53,151 --> 00:45:54,951
- My daughter goes
to school here.
831
00:45:55,053 --> 00:45:57,019
- Yes, I know, Mrs. Gould.
832
00:45:57,122 --> 00:45:58,221
That doesn't give you the right
833
00:45:58,323 --> 00:45:59,388
to be on school
property after hours.
834
00:45:59,491 --> 00:46:00,957
- Who's this again?
- The traffic attendant.
835
00:46:01,059 --> 00:46:02,358
- I do security here.
836
00:46:02,460 --> 00:46:04,460
I'm gonna have to ask you
to vacate the premises.
837
00:46:04,562 --> 00:46:06,696
- What is your name, again?
838
00:46:06,798 --> 00:46:08,097
- Marilyn.
- Marilyn.
839
00:46:08,199 --> 00:46:09,799
Marilyn, can we ask
you for a huge favor?
840
00:46:09,901 --> 00:46:11,367
Mrs. Gould's daughter
is very sick,
841
00:46:11,469 --> 00:46:12,602
and we need to get
into her locker
842
00:46:12,704 --> 00:46:14,270
to get her college applications
843
00:46:14,372 --> 00:46:16,439
so she doesn't miss
the filing deadline,
844
00:46:16,541 --> 00:46:17,440
and do you think there's any way
845
00:46:17,542 --> 00:46:19,542
you could help us out with that?
846
00:46:19,644 --> 00:46:20,443
- Please.
847
00:46:28,319 --> 00:46:29,552
- That was very smooth.
848
00:46:29,654 --> 00:46:30,787
You had her eating
out of your hands.
849
00:46:30,889 --> 00:46:33,055
- Yeah, I have that
effect on women.
850
00:46:33,158 --> 00:46:34,390
- Some, maybe.
851
00:46:37,395 --> 00:46:39,962
Alright, I think his office
is right around here.
852
00:46:50,341 --> 00:46:52,975
A struggle you think?
853
00:46:53,077 --> 00:46:54,477
- Yeah, maybe,
854
00:46:54,579 --> 00:46:57,313
It looks like he just freaked
out and tossed the place.
855
00:46:59,784 --> 00:47:01,050
- [Alice] Well, it's obvious
he isn't keeping her here.
856
00:47:01,152 --> 00:47:03,019
Look at this.
857
00:47:06,257 --> 00:47:07,890
- That might explain something.
858
00:47:07,992 --> 00:47:09,258
- Motive for despair?
859
00:47:14,032 --> 00:47:19,035
I think I know.
860
00:47:22,373 --> 00:47:23,840
- [Steve] You know
about this place.
861
00:47:23,942 --> 00:47:25,508
- I helped Maddy
bring chairs down here
862
00:47:25,610 --> 00:47:27,109
after one of her readings.
863
00:47:27,212 --> 00:47:28,311
- You really think
he's holed up here.
864
00:47:28,413 --> 00:47:29,445
He could be anywhere
in the school.
865
00:47:29,547 --> 00:47:31,147
- Yeah, this is
definitely the place.
866
00:47:31,249 --> 00:47:32,315
He keeps all of his
equipment in there,
867
00:47:32,417 --> 00:47:34,283
lights, microphones, podium.
868
00:47:37,455 --> 00:47:38,788
- It was his fault, not yours.
869
00:47:40,792 --> 00:47:42,024
- What are you talking about?
870
00:47:42,126 --> 00:47:43,292
- You said you felt bad
about ending my career.
871
00:47:43,394 --> 00:47:44,994
You didn't, Nick did.
872
00:47:45,096 --> 00:47:46,362
- I pulled the trigger.
873
00:47:47,298 --> 00:47:48,998
I shouldn't have, I
was never a great shot.
874
00:47:49,100 --> 00:47:51,067
- He made the first
move towards violence.
875
00:47:51,169 --> 00:47:52,368
We did what we
were trained to do.
876
00:47:52,470 --> 00:47:55,304
- No, I should have gone
for her, not the gun.
877
00:47:55,406 --> 00:47:57,406
- Your bullet only grazed
her leg, it didn't kill her.
878
00:47:57,508 --> 00:47:59,408
The knife did, okay?
879
00:48:00,778 --> 00:48:03,012
- No, not gonna
happen this time.
880
00:48:03,114 --> 00:48:08,117
- No, it's not.
(glass shattering)
881
00:48:09,087 --> 00:48:12,421
- Where is she?
- Where is she?
882
00:48:12,523 --> 00:48:13,556
- Who are you?
883
00:48:13,658 --> 00:48:14,657
Mrs. Gould?
- Where is she?
884
00:48:14,759 --> 00:48:15,992
Where is Maddy?
885
00:48:16,094 --> 00:48:18,227
- She's at home, she
was sick, I thought.
886
00:48:18,329 --> 00:48:20,196
- Do you flirt with all
the 17 year old girls
887
00:48:20,298 --> 00:48:21,597
or just Maddy?
888
00:48:21,699 --> 00:48:23,199
- What is he talking about?
- Come on, cut the crap!
889
00:48:23,301 --> 00:48:26,102
I saw the emails that you
sent her, romantic poems!
890
00:48:26,204 --> 00:48:27,937
She's 17, you creep!
891
00:48:28,039 --> 00:48:29,939
- That was from
our critique group.
892
00:48:30,041 --> 00:48:31,407
You've been to the readings.
893
00:48:31,509 --> 00:48:33,609
She was in the process of
submitting something to Ainsley,
894
00:48:33,711 --> 00:48:35,177
which you didn't approve of.
895
00:48:36,481 --> 00:48:39,682
They were her poems,
I just critiqued them.
896
00:48:41,986 --> 00:48:43,352
Look, I'm sorry, but,
897
00:48:45,490 --> 00:48:47,189
she's got a lot of
passion and talent,
898
00:48:47,292 --> 00:48:48,557
and I'm not gonna
let you stifle that.
899
00:48:48,660 --> 00:48:51,627
- He's lying, trying to
throw us off the scent.
900
00:48:51,729 --> 00:48:53,462
You're too close to these kids.
901
00:48:53,564 --> 00:48:55,264
Josh this, Josh that.
902
00:48:55,366 --> 00:48:57,366
- I learned from
my mistake today.
903
00:48:57,468 --> 00:48:59,568
Moving forth, they're gonna
start calling me Mr. Hammer.
904
00:48:59,671 --> 00:49:02,438
- Oh god, he's
telling the truth.
905
00:49:03,808 --> 00:49:05,675
- Did you go in my office?
- We did.
906
00:49:07,345 --> 00:49:09,845
- So you saw it, the
rejection letter.
907
00:49:12,050 --> 00:49:13,549
- Alright, Josh.
908
00:49:13,651 --> 00:49:15,751
Alright, you're young enough.
909
00:49:15,853 --> 00:49:17,386
You'll write a book one
day worth publishing.
910
00:49:17,488 --> 00:49:18,387
Let's get him outta here.
911
00:49:18,489 --> 00:49:19,956
- Mrs. Gould.
- Watch your step.
912
00:49:20,058 --> 00:49:22,158
- I'm really sorry about
what I said to you earlier.
913
00:49:22,260 --> 00:49:24,293
- Easy, easy.
- I really think you're ...
914
00:49:24,395 --> 00:49:26,429
- Take it easy, Josh, and
stay off those kids, okay?
915
00:49:26,531 --> 00:49:27,396
- Thanks, Steve.
- Young girls?
916
00:49:27,498 --> 00:49:28,731
- [Josh] Hey, Steve ...
917
00:49:30,902 --> 00:49:32,468
- [Steve] Yeah,
man, you got him?
918
00:49:32,570 --> 00:49:35,805
- Hey, Tony, I'm sorry, but
we've had a bit of an emergency.
919
00:49:35,907 --> 00:49:37,440
Brent had to fly back
to be with our daughter
920
00:49:37,542 --> 00:49:38,574
who's very sick.
921
00:49:40,411 --> 00:49:43,412
Yes, he will reschedule
when she's feeling better.
922
00:49:43,514 --> 00:49:44,547
I am sure.
923
00:49:46,050 --> 00:49:48,084
No, we are not going with
another construction company.
924
00:49:48,186 --> 00:49:49,652
I promise.
925
00:49:49,754 --> 00:49:51,287
Okay, Tony, I gotta go.
926
00:49:51,389 --> 00:49:53,022
We will be in touch, okay?
927
00:49:53,124 --> 00:49:54,423
Yep, I promise, okay.
928
00:49:55,393 --> 00:49:57,259
Sheez!
- Who's that?
929
00:49:57,362 --> 00:49:59,128
- Tony, the owner of
the construction company
930
00:49:59,230 --> 00:50:01,263
that Brent was supposed
to meet with in New York.
931
00:50:01,366 --> 00:50:02,365
He keeps texting me about this,
932
00:50:02,467 --> 00:50:03,699
thinking we're replacing him.
933
00:50:03,801 --> 00:50:05,368
It's starting to
get on my nerves.
934
00:50:06,704 --> 00:50:08,838
- Should we look at
Maddy's email again?
935
00:50:08,940 --> 00:50:09,739
- No.
936
00:50:11,175 --> 00:50:13,676
I think we've exhausted everyone
in her life at this point.
937
00:50:18,416 --> 00:50:20,549
It might be time to visit Nick.
938
00:50:25,556 --> 00:50:27,456
- Who would you though?
939
00:50:27,558 --> 00:50:30,559
- Nick, put them through.
940
00:50:42,407 --> 00:50:55,184
(cuffs clicking)
941
00:50:55,286 --> 00:50:56,419
- I didn't believe them
942
00:50:56,521 --> 00:50:57,453
when they told me who
was here to see me.
943
00:50:57,555 --> 00:50:58,954
- It's been a while, Nick.
944
00:51:00,892 --> 00:51:04,126
- Well, time flies when you
have nothing left to live for.
945
00:51:04,228 --> 00:51:05,161
- You did that to yourself.
946
00:51:05,263 --> 00:51:07,029
- No, I did not.
947
00:51:07,131 --> 00:51:08,197
You did this to me,
948
00:51:09,100 --> 00:51:10,266
and you,
949
00:51:10,368 --> 00:51:11,233
but mostly you.
950
00:51:12,770 --> 00:51:16,372
Well anyway, I've enjoyed
this jaunt down memory lane,
951
00:51:16,474 --> 00:51:18,374
but I'm in for life
and time's a-wasting,
952
00:51:18,476 --> 00:51:20,342
so unless you have anything
else you'd like to say,
953
00:51:20,445 --> 00:51:21,610
I think I'll be going.
954
00:51:23,114 --> 00:51:25,347
- Sit back down, we're
not finished with you yet.
955
00:51:28,886 --> 00:51:29,585
- Okay.
956
00:51:30,721 --> 00:51:31,487
Alright.
957
00:51:33,658 --> 00:51:35,558
Well, enough of the niceties.
958
00:51:35,660 --> 00:51:37,326
Let's get down to
why you're both here.
959
00:51:37,428 --> 00:51:39,728
- We find ourselves in
a very similar situation
960
00:51:39,831 --> 00:51:41,197
that we were in three years ago.
961
00:51:41,299 --> 00:51:42,531
- Someone ran away
from their parents
962
00:51:42,633 --> 00:51:44,133
to be with the man she loves?
963
00:51:44,235 --> 00:51:47,236
- Nick, we know that's
not what happened.
964
00:51:47,338 --> 00:51:48,604
- So, what do you want from me?
965
00:51:49,941 --> 00:51:52,374
- Wanted to get some
insight from you.
966
00:51:52,477 --> 00:51:55,544
See what it's like to be
inside the head of a kidnapper.
967
00:51:55,646 --> 00:51:58,747
- Well, Alice, I can
call you Alice, right?
968
00:51:59,984 --> 00:52:02,184
You'd know better than
me for two reasons.
969
00:52:02,286 --> 00:52:04,653
First of all, you're
the professional.
970
00:52:04,755 --> 00:52:06,255
Second of all, and I
don't know how many times
971
00:52:06,357 --> 00:52:09,024
I need to tell you this,
but I did not kidnap Lily.
972
00:52:09,127 --> 00:52:10,226
She ran away to be with me.
973
00:52:10,328 --> 00:52:11,494
- I don't care
about your opinions.
974
00:52:11,596 --> 00:52:13,929
Just wanna know why you did it.
975
00:52:14,031 --> 00:52:16,098
- Well, love of course.
976
00:52:16,200 --> 00:52:18,000
- You didn't love her,
you didn't even know her.
977
00:52:18,102 --> 00:52:19,502
- Of course I knew her.
978
00:52:19,604 --> 00:52:21,103
She was my girlfriend.
979
00:52:21,205 --> 00:52:23,572
We were getting married,
have kids, a family,
980
00:52:23,674 --> 00:52:25,274
and you two messed it up.
981
00:52:26,477 --> 00:52:27,576
Ruined my life,
thank you for that.
982
00:52:27,678 --> 00:52:29,845
- She was a girl who
worked in a coffee shop
983
00:52:29,947 --> 00:52:33,282
that you became obsessed
with and you stalked her,
984
00:52:33,384 --> 00:52:34,950
like you did to many
other young women,
985
00:52:35,052 --> 00:52:35,918
we came to discover.
986
00:52:36,020 --> 00:52:37,686
- Our relationship was special.
987
00:52:37,788 --> 00:52:39,421
- We've heard you have
a pretty keen interest
988
00:52:39,524 --> 00:52:41,123
in keeping up with
who's in and who's out,
989
00:52:41,225 --> 00:52:44,126
and have plenty of phone
calls with the outside.
990
00:52:44,228 --> 00:52:45,895
- Well, that isn't
a crime, is it?
991
00:52:45,997 --> 00:52:47,129
- No, certainly not.
992
00:52:48,399 --> 00:52:50,032
But if you asked any
of your little buddies
993
00:52:50,134 --> 00:52:51,400
you made in prison
to do anything,
994
00:52:51,502 --> 00:52:56,105
say, kidnap another
little 17 year old girl,
995
00:52:56,207 --> 00:52:58,841
now, that would be a crime.
996
00:53:00,811 --> 00:53:03,279
- Are you accusing me
of conspiring to kidnap
997
00:53:03,381 --> 00:53:05,014
a sweet innocent little girl?
998
00:53:09,353 --> 00:53:10,619
I want my lawyer.
999
00:53:10,721 --> 00:53:11,921
- You're not entitled to one.
1000
00:53:12,023 --> 00:53:14,623
- Uh, yes I am,
I know my rights.
1001
00:53:14,725 --> 00:53:16,058
- We're not working
for the police
1002
00:53:16,160 --> 00:53:18,427
and this isn't an interrogation.
1003
00:53:18,529 --> 00:53:22,064
This is just us coming
in here as civilians
1004
00:53:22,166 --> 00:53:24,066
having a friendly conversation.
1005
00:53:24,168 --> 00:53:26,602
- Oh, this is so friendly,
1006
00:53:26,704 --> 00:53:29,471
accusing me of conspiring to
kidnap a sweet, innocent girl.
1007
00:53:29,574 --> 00:53:32,141
That's exactly what friends do.
1008
00:53:32,243 --> 00:53:33,409
- Are you involved?
1009
00:53:34,512 --> 00:53:36,345
- What if I am?
- Are you?
1010
00:53:38,716 --> 00:53:39,615
- Answer the damn question
1011
00:53:39,717 --> 00:53:41,116
or I will kill you right now.
1012
00:53:41,219 --> 00:53:43,118
- No, I'm not.
1013
00:53:43,221 --> 00:53:45,988
- You haven't asked
anyone to kidnap someone?
1014
00:53:46,090 --> 00:53:47,756
Hinted they might do it?
1015
00:53:47,858 --> 00:53:50,025
Told them how you abducted Lily?
1016
00:53:50,127 --> 00:53:51,460
- What would I get out of it?
1017
00:53:51,562 --> 00:53:53,362
I'm stuck in here
for life, remember?
1018
00:53:55,399 --> 00:53:56,532
Oh.
1019
00:53:56,634 --> 00:53:59,101
You think I did
it out of revenge.
1020
00:53:59,203 --> 00:53:59,935
Who's is it?
1021
00:54:03,241 --> 00:54:04,506
You had a kid, didn't you?
1022
00:54:04,609 --> 00:54:06,775
- She's 17, just like Lily.
1023
00:54:06,877 --> 00:54:08,644
- Someone has abducted her.
1024
00:54:08,746 --> 00:54:10,212
- What do they want?
1025
00:54:10,314 --> 00:54:11,680
- I don't know.
1026
00:54:11,782 --> 00:54:12,881
- There's no money involved?
1027
00:54:12,984 --> 00:54:13,983
- No.
1028
00:54:14,085 --> 00:54:15,217
- Sounds very personal.
1029
00:54:16,721 --> 00:54:17,853
Let me assure you
1030
00:54:17,955 --> 00:54:20,189
that I am absolutely
no way involved.
1031
00:54:21,425 --> 00:54:23,492
But I am absolutely thrilled
that this is happening.
1032
00:54:27,632 --> 00:54:30,466
Well, y'all have
a nice life now.
1033
00:54:30,568 --> 00:54:33,902
Oh, and tell your daughter,
if you ever see her again,
1034
00:54:34,972 --> 00:54:35,738
come by and say hi.
1035
00:54:35,840 --> 00:54:37,239
I'd love to meet her.
1036
00:54:42,179 --> 00:54:43,379
- Enjoy your time here.
1037
00:54:45,449 --> 00:54:47,049
- Have a nice life in prison.
1038
00:54:56,160 --> 00:54:58,961
(heavy breathing)
1039
00:55:04,368 --> 00:55:05,134
- No.
1040
00:55:06,137 --> 00:55:08,871
(grunting)
1041
00:55:08,973 --> 00:55:12,274
It would be a lot easier to
eat if I could use my hands.
1042
00:55:14,779 --> 00:55:17,546
(kidnapper sighs)
1043
00:55:48,346 --> 00:55:49,078
- [Kidnapper] Ow!
1044
00:55:58,222 --> 00:55:59,755
(grunting)
1045
00:55:59,857 --> 00:56:02,591
- Oh stop, no, no!
1046
00:56:02,693 --> 00:56:03,659
(Alice scoffs)
- What do you think?
1047
00:56:03,761 --> 00:56:05,094
- It's definitely not him.
1048
00:56:06,130 --> 00:56:08,931
- Ugh, back to square one?
1049
00:56:09,934 --> 00:56:11,333
- Steve, I don't understand.
1050
00:56:11,435 --> 00:56:12,935
It's obviously personal,
1051
00:56:13,037 --> 00:56:14,503
but we've gone through
everyone in her life,
1052
00:56:14,605 --> 00:56:16,038
and it's not any one of them.
1053
00:56:16,140 --> 00:56:19,074
And even Nick, he was a
long shot, but it's not him.
1054
00:56:21,078 --> 00:56:23,779
- There's only one person left
in the family to check out.
1055
00:56:23,881 --> 00:56:24,613
- Sorry.
1056
00:56:26,751 --> 00:56:27,549
- Anything?
1057
00:56:29,086 --> 00:56:30,452
- No, it's just this Tony guy,
1058
00:56:30,554 --> 00:56:32,988
wondering when Brent is
gonna reschedule the meeting.
1059
00:56:33,090 --> 00:56:34,156
It's almost midnight there.
1060
00:56:34,258 --> 00:56:36,225
Why is this guy so desperate?
1061
00:56:36,327 --> 00:56:38,160
- How well do you know this guy?
1062
00:56:38,262 --> 00:56:39,461
- Not very well.
1063
00:56:39,563 --> 00:56:41,697
Our assistant, she
made the introduction
1064
00:56:41,799 --> 00:56:42,898
between Tony and Brent,
1065
00:56:43,000 --> 00:56:44,800
but I didn't have
anything to do with it.
1066
00:56:46,103 --> 00:56:47,002
- Sounds fishy.
1067
00:56:47,104 --> 00:56:49,138
- No, Brent wouldn't go there.
1068
00:56:49,240 --> 00:56:50,239
- But he did.
1069
00:56:51,909 --> 00:56:53,342
- Steve, no.
1070
00:56:53,444 --> 00:56:54,843
- I think it's
time we take a look
1071
00:56:54,945 --> 00:56:56,578
into Brent's
financial activities.
1072
00:57:01,585 --> 00:57:04,386
(heavy breathing)
1073
00:57:08,125 --> 00:57:09,158
- [Brent] You've
reached Brent Gould.
1074
00:57:09,260 --> 00:57:10,159
Leave me a message.
1075
00:57:10,261 --> 00:57:11,493
- I don't want this over.
1076
00:57:14,098 --> 00:57:15,731
I know you've been
distant lately,
1077
00:57:15,833 --> 00:57:17,666
but I love you so much.
1078
00:57:17,768 --> 00:57:20,369
And you said that you
would leave Alice,
1079
00:57:20,471 --> 00:57:23,138
and she's still
your wife, not me!
1080
00:57:27,244 --> 00:57:28,277
Brent,
1081
00:57:31,749 --> 00:57:35,184
you are going have to hold
up your end of the bargain,
1082
00:57:37,154 --> 00:57:41,156
or there's no
telling what I'll do.
1083
00:57:44,128 --> 00:57:45,894
(phone thudding)
1084
00:57:45,996 --> 00:57:48,664
(Victoria sighs)
1085
00:57:49,667 --> 00:57:52,067
(birds chirping)
1086
00:57:52,169 --> 00:57:53,235
- I don't understand
1087
00:57:53,337 --> 00:57:54,570
why he doesn't keep this
stuff at the office.
1088
00:57:54,672 --> 00:57:56,238
- He's paranoid
about our employees
1089
00:57:56,340 --> 00:57:58,941
having access to too
much information.
1090
00:57:59,043 --> 00:58:00,609
- It seems like
access to information
1091
00:58:00,711 --> 00:58:02,945
is necessary to run a business.
1092
00:58:03,047 --> 00:58:05,347
- When your own employee
turns you in to the FBI,
1093
00:58:06,584 --> 00:58:09,284
you're gonna take a
few more precautions.
1094
00:58:09,386 --> 00:58:10,619
- If you're not
doing anything wrong,
1095
00:58:10,721 --> 00:58:12,721
you got nothing to hide.
1096
00:58:12,823 --> 00:58:15,057
- Spoken like a true cop.
1097
00:58:16,160 --> 00:58:18,093
And he was never charged.
1098
00:58:18,195 --> 00:58:20,162
- Doesn't mean he didn't do it.
1099
00:58:20,264 --> 00:58:23,165
- Look, he hid some
things from me,
1100
00:58:23,267 --> 00:58:25,067
and he got involved
with the wrong people,
1101
00:58:25,169 --> 00:58:29,071
but I don't think he set
out to do anything wrong.
1102
00:58:29,173 --> 00:58:30,639
- Okay.
1103
00:58:30,741 --> 00:58:32,474
- Steve, there's no way.
1104
00:58:32,576 --> 00:58:33,909
- Wait.
1105
00:58:34,011 --> 00:58:35,677
What are these deposits from?
1106
00:58:35,779 --> 00:58:37,412
- It's payments from
apartment buildings
1107
00:58:37,515 --> 00:58:39,081
we manage in New York.
1108
00:58:39,183 --> 00:58:41,083
- I thought you guys
just developed property.
1109
00:58:41,185 --> 00:58:42,150
- I convinced Brent
that we needed
1110
00:58:42,253 --> 00:58:43,752
more dependable
streams of income
1111
00:58:43,854 --> 00:58:46,288
in case our development
deals failed.
1112
00:58:46,390 --> 00:58:48,423
- Okay, very practical.
1113
00:58:48,526 --> 00:58:49,791
Looks like a good decision too.
1114
00:58:49,894 --> 00:58:51,260
You're just breaking
even at the moment.
1115
00:58:51,362 --> 00:58:52,528
- That'll change once
we get the funding
1116
00:58:52,630 --> 00:58:53,996
for the new building.
1117
00:58:54,098 --> 00:58:56,798
- And who's handling that?
- Brent.
1118
00:58:56,901 --> 00:58:59,201
He'd prefer I deal with all
the property management,
1119
00:58:59,303 --> 00:59:00,636
since it was all my idea.
1120
00:59:00,738 --> 00:59:03,171
- Why is he trying to cut
you out of everything?
1121
00:59:03,274 --> 00:59:04,373
It sounds like he
doesn't trust you,
1122
00:59:04,475 --> 00:59:06,608
or he's hiding something.
1123
00:59:06,710 --> 00:59:08,043
- No, he,
1124
00:59:08,145 --> 00:59:09,144
he trusts me.
1125
00:59:09,246 --> 00:59:10,612
I have access to everything.
1126
00:59:10,714 --> 00:59:12,047
Here look.
1127
00:59:13,317 --> 00:59:15,250
Here's our agreement
with the investor.
1128
00:59:17,221 --> 00:59:18,820
- That seems like an
awfully large percentage
1129
00:59:18,923 --> 00:59:21,223
this investor gets when the
building produces profit.
1130
00:59:21,325 --> 00:59:23,358
- No, it's just the standard.
1131
00:59:25,229 --> 00:59:25,928
See?
1132
00:59:27,398 --> 00:59:28,430
Whoa.
1133
00:59:30,334 --> 00:59:33,168
Wait, somebody changed
this after I saw it.
1134
00:59:33,270 --> 00:59:35,370
This is not what we agreed on.
1135
00:59:35,472 --> 00:59:36,872
- Who's this company again?
1136
00:59:38,509 --> 00:59:40,309
- M and G Holdings.
- M and G Holdings.
1137
00:59:40,411 --> 00:59:42,044
- I don't know much about them.
1138
00:59:43,414 --> 00:59:45,247
There's not that much on the
internet about them, either.
1139
00:59:45,349 --> 00:59:47,349
They don't even have a website.
1140
00:59:47,451 --> 00:59:49,785
- See if there's any owners
of the company listed.
1141
00:59:52,990 --> 00:59:54,823
- No, nothing.
1142
00:59:54,925 --> 00:59:56,959
Just a P.O. Box in Delaware.
1143
00:59:58,429 --> 00:59:59,695
It's not unusual.
1144
01:00:03,634 --> 01:00:04,833
- You know what?
1145
01:00:04,935 --> 01:00:06,702
My partner joined the
FBI when I retired.
1146
01:00:06,804 --> 01:00:08,770
Why don't I call her and
see if she knows anything?
1147
01:00:08,872 --> 01:00:12,240
- Okay, but just don't
say anything about Maddy.
1148
01:00:12,343 --> 01:00:13,375
- No, of course not.
1149
01:00:17,481 --> 01:00:18,313
- Who changed this?
1150
01:00:21,318 --> 01:00:22,451
- Yeah, Dana Cohen?
1151
01:00:24,054 --> 01:00:27,255
Steve, she knows who it is.
1152
01:00:27,358 --> 01:00:28,757
Yeah have her call me back.
1153
01:00:29,793 --> 01:00:30,492
Okay, thanks.
1154
01:00:32,997 --> 01:00:34,262
She's gonna call me back.
1155
01:00:35,499 --> 01:00:37,399
I don't know what
to tell you, Alice.
1156
01:00:37,501 --> 01:00:40,302
(heavy breathing)
1157
01:01:04,528 --> 01:01:07,129
Thanks Dana, yeah sorry
for calling so late.
1158
01:01:07,231 --> 01:01:08,397
Say hi to Dan and the kids.
1159
01:01:09,400 --> 01:01:10,632
Yep.
1160
01:01:10,734 --> 01:01:13,235
- Well?
- It's not good.
1161
01:01:13,337 --> 01:01:14,136
- Just tell me.
1162
01:01:14,238 --> 01:01:15,437
It could be linked to Maddy.
1163
01:01:15,539 --> 01:01:16,905
- The feds have been
looking at M and G Holdings
1164
01:01:17,007 --> 01:01:18,273
for a while now.
1165
01:01:18,375 --> 01:01:20,108
- So, they survey
a lot of companies.
1166
01:01:20,210 --> 01:01:22,310
- There's all sorts of
nefarious activities,
1167
01:01:22,413 --> 01:01:25,414
Loan sharking,
drugs, trafficking.
1168
01:01:26,350 --> 01:01:27,449
- Trafficking?
1169
01:01:27,551 --> 01:01:31,253
- With ties to the
mafia, run by ...
1170
01:01:31,355 --> 01:01:34,322
- Tony Materelli?
- Mmhmm.
1171
01:01:34,425 --> 01:01:36,892
- (sighs) [...].
1172
01:01:40,464 --> 01:01:41,863
Do you think Brent knew?
1173
01:01:41,965 --> 01:01:43,699
- I don't know how
he couldn't have.
1174
01:01:43,801 --> 01:01:45,967
Dana says they're
investigating Brent as well,
1175
01:01:46,070 --> 01:01:48,537
and she thinks he's been
laundering money for them.
1176
01:01:48,639 --> 01:01:51,373
- No, I don't believe it.
1177
01:01:51,475 --> 01:01:52,474
- [Steve] She has
surveillance photos
1178
01:01:52,576 --> 01:01:54,109
she's gonna email me.
1179
01:01:54,211 --> 01:01:57,345
- No, no he promised me that
he wouldn't do this again,
1180
01:01:57,448 --> 01:02:01,016
that he wouldn't get involved
with people like this again.
1181
01:02:01,118 --> 01:02:02,384
- He broke that promise, Alice.
1182
01:02:02,486 --> 01:02:04,853
- If he lied to me again,
I am gonna kill him.
1183
01:02:04,955 --> 01:02:06,488
- Listen, listen to me.
1184
01:02:06,590 --> 01:02:08,356
You need to just chill
out for a minute,
1185
01:02:08,459 --> 01:02:10,759
and take a breath and
get some food into you.
1186
01:02:11,895 --> 01:02:13,361
- Get some food?
1187
01:02:16,667 --> 01:02:18,033
I need to find her.
1188
01:02:20,404 --> 01:02:21,536
I'm sorry, I ...
1189
01:02:23,173 --> 01:02:26,475
- It's okay, it's
alright, it's alright.
1190
01:02:26,577 --> 01:02:27,309
- Okay.
1191
01:02:28,579 --> 01:02:29,311
Okay.
1192
01:02:30,647 --> 01:02:31,880
- Come on.
1193
01:02:31,982 --> 01:02:32,781
Come on.
1194
01:02:36,820 --> 01:02:39,554
(Maddy grunting)
1195
01:02:45,562 --> 01:02:48,597
(heavy breathing)
1196
01:03:04,448 --> 01:03:06,381
(thudding)
1197
01:03:09,920 --> 01:03:11,520
- [Alice] This is
good, thank you.
1198
01:03:13,023 --> 01:03:15,457
- You keep very nice
ingredients in your house.
1199
01:03:15,559 --> 01:03:18,560
- They have very expensive
grocery stores in Beverly Hills.
1200
01:03:18,662 --> 01:03:19,661
- Yeah, apparently.
1201
01:03:20,731 --> 01:03:22,164
- I wonder if she's hungry.
1202
01:03:24,668 --> 01:03:26,401
It's been almost 24 hours.
1203
01:03:27,871 --> 01:03:32,440
- Hey, we'll get her
whatever she wants to eat
1204
01:03:32,543 --> 01:03:33,875
when we find her, alright?
1205
01:03:33,977 --> 01:03:35,644
- Thank you, uh--
- Sorry.
1206
01:03:40,450 --> 01:03:41,583
I've really missed you.
1207
01:03:42,853 --> 01:03:44,586
We became pretty close
during Lily's case.
1208
01:03:46,356 --> 01:03:49,658
Did Brent ask you to
cut off contact with me?
1209
01:03:52,095 --> 01:03:53,395
- He did.
1210
01:03:53,497 --> 01:03:54,396
- Yeah, I figured.
1211
01:03:55,933 --> 01:03:58,099
He always seemed to try
and control you too much.
1212
01:03:58,202 --> 01:04:00,502
- Sometimes he
disregards my feelings,
1213
01:04:00,604 --> 01:04:01,736
but he's not controlling.
1214
01:04:03,273 --> 01:04:05,106
- But you stopped
returning my calls.
1215
01:04:05,209 --> 01:04:06,308
- Yeah, not 'cause
he asked me too,
1216
01:04:06,410 --> 01:04:08,543
but because I knew
we were getting ...
1217
01:04:11,949 --> 01:04:16,952
Look, I would be risking
my family and my marriage
1218
01:04:19,423 --> 01:04:21,456
if I was to stay in
contact with you.
1219
01:04:24,127 --> 01:04:25,493
- That's very noble of you.
1220
01:04:25,596 --> 01:04:27,829
- I'm sorry if I
hurt your feelings.
1221
01:04:27,931 --> 01:04:30,198
- No, no listen,
it's understandable,
1222
01:04:30,300 --> 01:04:32,100
especially now that
I know the reason.
1223
01:04:33,937 --> 01:04:36,638
(phone vibrating)
Probably Dana.
1224
01:04:36,740 --> 01:04:37,739
- What did she say?
1225
01:04:39,009 --> 01:04:40,742
- Do you know when
these were taken?
1226
01:04:42,613 --> 01:04:44,846
- Yeah, Victoria and
Brent went to meet
1227
01:04:44,948 --> 01:04:47,048
with the investment
company last month.
1228
01:04:52,789 --> 01:04:53,555
What?
1229
01:04:56,560 --> 01:04:57,726
- Alice, it's ...
1230
01:05:05,602 --> 01:05:07,469
(scoffs)
1231
01:05:12,976 --> 01:05:14,643
- So he's a liar and a cheater.
1232
01:05:19,650 --> 01:05:20,448
Dammit!
1233
01:05:36,700 --> 01:05:38,366
I can't believe this ...
1234
01:05:40,037 --> 01:05:42,470
He's cheated on me
with our assistant
1235
01:05:44,207 --> 01:05:48,543
who introduced him to this
man with mafia connections,
1236
01:05:48,645 --> 01:05:50,612
who probably
abducted our daughter
1237
01:05:50,714 --> 01:05:52,614
in order to force Brent to
go through with the deal
1238
01:05:52,716 --> 01:05:56,284
or to sell her to
some sex trafficker.
1239
01:05:56,386 --> 01:05:57,719
- Do you know where he is now?
1240
01:05:58,889 --> 01:06:00,622
- His should have landed by now.
1241
01:06:03,360 --> 01:06:04,826
I'll tell him to meet
us at the office.
1242
01:06:04,928 --> 01:06:06,294
- Yeah.
1243
01:06:06,396 --> 01:06:07,195
Let's go.
1244
01:06:17,674 --> 01:06:18,406
- Ah!
1245
01:06:19,576 --> 01:06:20,442
I don't care if you kill me.
1246
01:06:20,544 --> 01:06:21,710
I am not going
back in that room!
1247
01:06:26,350 --> 01:06:27,215
It's you!
1248
01:06:30,587 --> 01:06:31,686
- [Steve] What are
we looking for?
1249
01:06:31,788 --> 01:06:32,821
- Anything having to do
with Tony's companies,
1250
01:06:32,923 --> 01:06:34,489
a receipt, an invoice,
1251
01:06:34,591 --> 01:06:36,858
something that has an
address on the West Coast.
1252
01:06:38,862 --> 01:06:40,462
- [Steve] Are you gonna make
him sleep in the office?
1253
01:06:40,564 --> 01:06:41,663
- He's done it plenty
of times before
1254
01:06:41,765 --> 01:06:43,565
when he's pulled all-nighters.
1255
01:06:43,667 --> 01:06:45,900
Oh god, that's why
he didn't come home.
1256
01:06:50,307 --> 01:06:51,539
- Any idea where she is?
1257
01:06:54,244 --> 01:06:55,343
What the hell, Alice?
1258
01:06:55,445 --> 01:06:56,778
- This is all your fault.
1259
01:06:56,880 --> 01:06:59,547
You did this, with you and
your little girlfriend.
1260
01:07:00,784 --> 01:07:01,850
- What the hell are
you talking about?
1261
01:07:01,952 --> 01:07:03,351
- Stop, [...].
1262
01:07:03,453 --> 01:07:06,521
I, I have seen photos
of you kissing Victoria
1263
01:07:06,623 --> 01:07:08,790
outside of Tony's office.
1264
01:07:08,892 --> 01:07:10,625
- Where did you
see these photos?
1265
01:07:11,795 --> 01:07:14,629
- Steve has a
contact at the FBI.
1266
01:07:14,731 --> 01:07:17,699
Turns out, Tony owns both
the construction company
1267
01:07:17,801 --> 01:07:19,534
and the investment company,
1268
01:07:19,636 --> 01:07:21,302
but you knew that, didn't you?
1269
01:07:21,405 --> 01:07:23,371
- We are in debt, Alice.
1270
01:07:23,473 --> 01:07:25,707
In order to make this
project work and get us out,
1271
01:07:25,809 --> 01:07:27,008
I had to make a lot of money.
1272
01:07:27,110 --> 01:07:29,577
- We're not in that much debt.
1273
01:07:29,679 --> 01:07:30,879
I keep track of the books.
1274
01:07:30,981 --> 01:07:33,248
I know exactly how much
money goes in and out.
1275
01:07:33,350 --> 01:07:34,649
- No, you don't.
1276
01:07:34,751 --> 01:07:36,251
I had to borrow a lot of money,
1277
01:07:36,353 --> 01:07:38,520
and open up credit cards
that you don't know about.
1278
01:07:38,622 --> 01:07:39,921
- Why?
1279
01:07:40,023 --> 01:07:42,323
- To keep us afloat,
to build the business,
1280
01:07:42,426 --> 01:07:43,758
to provide for our family.
1281
01:07:45,429 --> 01:07:47,495
- How bad is it?
- Bad.
1282
01:07:47,597 --> 01:07:49,164
- We could have just
declared bankruptcy.
1283
01:07:49,266 --> 01:07:52,667
- No, I was not gonna
fail for a second time.
1284
01:07:52,769 --> 01:07:54,169
We're gonna finish building
this condo building,
1285
01:07:54,271 --> 01:07:55,737
and it's gonna be a success.
1286
01:07:55,839 --> 01:08:00,842
- Yeah, with dirty money.
1287
01:08:02,112 --> 01:08:02,744
- You didn't think I
tried to find funding
1288
01:08:02,846 --> 01:08:04,245
from any other source?
1289
01:08:04,347 --> 01:08:06,581
No one would touch me, Alice.
1290
01:08:06,683 --> 01:08:08,883
I got a failed project,
debt up to my eyeballs.
1291
01:08:08,985 --> 01:08:10,185
Tony was the only person
1292
01:08:10,287 --> 01:08:11,586
that was gonna
lend me any money.
1293
01:08:11,688 --> 01:08:13,354
- People like Tony
prey upon people
1294
01:08:13,457 --> 01:08:15,223
in a situation like yours,
1295
01:08:15,325 --> 01:08:16,524
and by associating with him,
1296
01:08:16,626 --> 01:08:18,393
you put your daughter in danger.
1297
01:08:18,495 --> 01:08:20,428
- There's Steve, lurking
in the shadows huh?
1298
01:08:20,530 --> 01:08:22,297
I'm sure you're
loving this, man,
1299
01:08:22,399 --> 01:08:24,466
just waiting to step in here,
make me look like the bad guy
1300
01:08:24,568 --> 01:08:25,400
so you could save Alice.
1301
01:08:25,502 --> 01:08:26,534
- I don't need saving.
1302
01:08:26,636 --> 01:08:29,604
- Steve has been present
1303
01:08:29,706 --> 01:08:32,373
in our relationship
for a long time.
1304
01:08:32,476 --> 01:08:35,777
- Brent, Alice and I
were only ever friends.
1305
01:08:35,879 --> 01:08:36,978
Alright?
1306
01:08:37,080 --> 01:08:38,213
- But, you have
feelings for my wife.
1307
01:08:38,315 --> 01:08:40,281
- Brent!
- No, I wanna hear him say it.
1308
01:08:42,185 --> 01:08:43,952
Do you have feelings
for my wife, Steve?
1309
01:08:44,888 --> 01:08:45,820
Well, there it is.
1310
01:08:47,357 --> 01:08:49,290
At least now it's out in the
open after all this time.
1311
01:08:49,392 --> 01:08:52,293
- [...], none of this
is important right now!
1312
01:08:52,395 --> 01:08:54,729
Our daughter has been kidnapped,
1313
01:08:54,831 --> 01:08:56,731
and Tony's cronies
probably abducted her
1314
01:08:56,833 --> 01:08:59,734
in order to force you to
go through with the deal.
1315
01:08:59,836 --> 01:09:02,070
- Brent, is there any place
they would have taken her?
1316
01:09:02,172 --> 01:09:04,772
A West Coast office or
warehouse, anything, man.
1317
01:09:04,875 --> 01:09:07,242
- No, I don't know any of
Tony's contacts out here.
1318
01:09:08,778 --> 01:09:10,178
I think it's probably time
we reached out to the police.
1319
01:09:10,280 --> 01:09:11,646
- We are not calling the police.
1320
01:09:11,748 --> 01:09:13,648
- Alice, it's been 24 hours.
1321
01:09:13,750 --> 01:09:15,617
We don't have the
skills or the resources
1322
01:09:15,719 --> 01:09:17,652
to deal with Tony's people.
1323
01:09:17,754 --> 01:09:19,921
Alright, desipte Steve of
there playing cops and robbers.
1324
01:09:20,023 --> 01:09:22,290
- Whoever took her said
not to call the police,
1325
01:09:22,392 --> 01:09:24,859
and I am no letting what
happened to Lily happen to her.
1326
01:09:24,961 --> 01:09:28,196
- At some point, someone is
gonna realize she is gone.
1327
01:09:28,298 --> 01:09:29,664
How are we going to explain it?
1328
01:09:29,766 --> 01:09:31,766
- Alice called the school
and told them she was sick.
1329
01:09:31,868 --> 01:09:33,101
- I forgot to call them.
1330
01:09:35,071 --> 01:09:37,205
- But, Josh said the secretary
told him she was sick.
1331
01:09:37,307 --> 01:09:38,506
- No, I didn't call them.
1332
01:09:38,608 --> 01:09:40,575
- And, her friend
knew she was sick too.
1333
01:09:43,713 --> 01:09:45,480
- Why would you do this?
1334
01:09:45,582 --> 01:09:47,315
- Two reasons, really.
1335
01:09:47,417 --> 01:09:49,651
First, to test your
father's loyalty to me.
1336
01:09:50,587 --> 01:09:51,619
- His loyalty to you,
1337
01:09:51,721 --> 01:09:52,954
but, you're the one
who works for him.
1338
01:09:53,056 --> 01:09:56,391
- His loyalty to me
personally, not professionally.
1339
01:09:56,493 --> 01:09:58,293
- I don't understand.
1340
01:09:58,395 --> 01:10:00,828
- I needed to see
who he would run to
1341
01:10:00,931 --> 01:10:02,297
if something went wrong.
1342
01:10:03,667 --> 01:10:05,166
You see, your father and I
have been having an affair
1343
01:10:05,268 --> 01:10:07,335
for over two years.
1344
01:10:07,437 --> 01:10:08,770
- I don't believe you.
1345
01:10:08,872 --> 01:10:11,573
My dad would never
cheat on my mom.
1346
01:10:11,675 --> 01:10:12,840
- He promised me
1347
01:10:12,943 --> 01:10:14,609
he was gonna leave
your mother for me,
1348
01:10:14,711 --> 01:10:17,612
and that we would continue to
build this business together.
1349
01:10:17,714 --> 01:10:20,582
- He loves my mom and
would never leave her.
1350
01:10:22,519 --> 01:10:27,722
- But lately, he's been
distant, canceling dates,
1351
01:10:28,725 --> 01:10:31,426
and spending more
time with your mother,
1352
01:10:31,528 --> 01:10:33,027
and cutting me out of meetings.
1353
01:10:33,129 --> 01:10:34,662
- He'd never leave me, either.
1354
01:10:37,567 --> 01:10:40,368
- And, we were supposed to
go to New York together,
1355
01:10:40,470 --> 01:10:41,803
and meet with Tony
about the building,
1356
01:10:41,905 --> 01:10:44,739
and have a romantic
trip, but he canceled!
1357
01:10:48,411 --> 01:10:51,679
So, I decided to conduct
a little experiment.
1358
01:10:52,949 --> 01:10:55,483
If something traumatic
in his life happened,
1359
01:10:55,585 --> 01:10:58,319
say, his daughter was abducted,
1360
01:10:58,421 --> 01:11:00,221
who would he run to for comfort?
1361
01:11:00,323 --> 01:11:02,657
Me, or Alice?
1362
01:11:02,759 --> 01:11:04,158
- That's sick.
1363
01:11:04,261 --> 01:11:06,961
- So, I'd have confirmation,
once and for all.
1364
01:11:07,063 --> 01:11:09,530
And if he went to your
mother instead of me,
1365
01:11:10,467 --> 01:11:12,667
I'd be in the perfect position
1366
01:11:12,769 --> 01:11:15,703
to hurt them very badly.
1367
01:11:18,408 --> 01:11:19,207
- [Brent] She wouldn't do this.
1368
01:11:19,309 --> 01:11:20,675
- No, it's her, I know it's her.
1369
01:11:20,777 --> 01:11:23,378
She's the only person that
I told that Maddy was sick.
1370
01:11:23,480 --> 01:11:24,579
- Maybe there's something
on her computer.
1371
01:11:24,681 --> 01:11:26,180
- [Alice] Just look for
anything, something.
1372
01:11:26,283 --> 01:11:28,316
- We need to call the police,
tell them what happened,
1373
01:11:28,418 --> 01:11:29,751
and let them take it from here.
1374
01:11:29,853 --> 01:11:31,252
- Password protected.
1375
01:11:31,354 --> 01:11:32,520
Would she keep her at her home?
1376
01:11:32,622 --> 01:11:33,588
- No, she lives
with two roommates.
1377
01:11:33,690 --> 01:11:35,690
There's no privacy there,
1378
01:11:35,792 --> 01:11:37,091
and she wouldn't do it!
1379
01:11:38,428 --> 01:11:39,594
- [Alice] Do you
have a key for this?
1380
01:11:39,696 --> 01:11:41,195
- Somewhere, yeah,
1381
01:11:41,298 --> 01:11:42,430
and when we open it up and
see there's nothing in there,
1382
01:11:42,532 --> 01:11:43,431
we're calling the police.
1383
01:11:43,533 --> 01:11:44,632
- Just get me the key.
1384
01:11:47,637 --> 01:11:48,670
- You alright?
1385
01:11:49,873 --> 01:11:52,240
- Do you think we
should call the police?
1386
01:11:52,342 --> 01:11:53,841
- The longer she's gone,
1387
01:11:53,943 --> 01:11:56,377
the less likely we'll
recover her alive.
1388
01:11:56,479 --> 01:11:57,178
You know this better than me.
1389
01:11:57,280 --> 01:11:58,813
You were the negotiator.
1390
01:11:59,683 --> 01:12:01,082
- I know.
1391
01:12:01,184 --> 01:12:02,784
I just needed to
hear it from you.
1392
01:12:04,354 --> 01:12:05,920
- So, we agree, we're
gonna call the police?
1393
01:12:06,022 --> 01:12:07,989
- Yeah, we agree.
1394
01:12:09,192 --> 01:12:10,525
- Why are you still here?
1395
01:12:15,965 --> 01:12:16,698
- It's my shoe.
1396
01:12:17,867 --> 01:12:19,133
She was wearing this.
1397
01:12:23,973 --> 01:12:26,874
- Uh, don't tell Tony
for obvious reasons.
1398
01:12:26,976 --> 01:12:29,077
I don't want Brent to find out.
1399
01:12:29,179 --> 01:12:31,546
Yeah, I'll be there in
30 with the merchandise.
1400
01:12:32,682 --> 01:12:33,815
- You're selling me?
1401
01:12:34,851 --> 01:12:36,784
- What choice do I have?
1402
01:12:36,886 --> 01:12:38,519
You've ruined my perfect plan.
1403
01:12:39,723 --> 01:12:40,888
When your father came
to me for comfort,
1404
01:12:40,990 --> 01:12:42,657
I was going to dump
you in the canyons
1405
01:12:42,759 --> 01:12:44,158
for some early morning
hikers to find,
1406
01:12:44,260 --> 01:12:46,327
but then you had to go
and pull off my mask.
1407
01:12:46,429 --> 01:12:48,663
- No, you aren't
taking me anywhere.
1408
01:12:48,765 --> 01:12:50,331
I didn't know until
I saw your face,
1409
01:12:50,433 --> 01:12:52,433
but this is my parents'
office building.
1410
01:12:52,535 --> 01:12:54,802
One step closer,
and I'm screaming.
1411
01:12:54,904 --> 01:12:56,904
- Everyone has gone
home for the day,
1412
01:12:57,006 --> 01:12:59,440
and I've bribed
the security guard.
1413
01:12:59,542 --> 01:13:02,410
Men will do anything if
you wear the right outfit.
1414
01:13:02,512 --> 01:13:03,878
Come on.
- Help, help!
1415
01:13:06,716 --> 01:13:10,585
- Victoria, Victoria
pick up the phone please.
1416
01:13:11,721 --> 01:13:13,521
Where the hell
are you, Victoria?
1417
01:13:15,258 --> 01:13:16,824
- I'm sorry to call so late.
1418
01:13:16,926 --> 01:13:19,060
It's just that she has these
papers that I need tonight.
1419
01:13:21,197 --> 01:13:23,865
Okay, she's not there.
1420
01:13:24,901 --> 01:13:26,267
Thank you.
1421
01:13:26,369 --> 01:13:27,702
- Hey, Cheryl, thanks
for calling back.
1422
01:13:27,804 --> 01:13:29,537
Um, any luck tracking the phone?
1423
01:13:31,408 --> 01:13:32,774
No worries, thanks for checking.
1424
01:13:34,077 --> 01:13:35,610
Uh, she must have
disabled the GPS.
1425
01:13:35,712 --> 01:13:36,911
She gotta be using a burner.
1426
01:13:38,948 --> 01:13:40,782
- Brent, where
would she keep her?
1427
01:13:41,718 --> 01:13:42,884
- I don't know.
1428
01:13:44,888 --> 01:13:47,221
- There has to be someplace
that you can think of.
1429
01:13:49,759 --> 01:13:51,626
- I can't think of
any place right now.
1430
01:13:52,929 --> 01:13:54,829
- Maybe some place you
guys kinda went together,
1431
01:13:54,931 --> 01:13:56,397
private and secluded?
1432
01:13:56,499 --> 01:13:57,732
- We were having
an affair, Steve.
1433
01:13:57,834 --> 01:13:59,801
Everywhere we went was
private and secluded.
1434
01:14:03,006 --> 01:14:03,805
- What?
1435
01:14:04,908 --> 01:14:06,407
- We used to sneak off at lunch,
1436
01:14:06,509 --> 01:14:08,109
to a storage room
in the basement.
1437
01:14:09,245 --> 01:14:10,011
- Let's go.
- Let's go.
1438
01:14:11,748 --> 01:14:13,080
- I told you, nobody's coming.
1439
01:14:13,183 --> 01:14:16,417
- My Mom will, she'll find
me and you're going to jail.
1440
01:14:18,154 --> 01:14:19,821
- You know, you're a handful.
1441
01:14:19,923 --> 01:14:22,590
I don't think I want you for
a step-daughter after all.
1442
01:14:24,761 --> 01:14:27,328
(phone ringing)
1443
01:14:29,632 --> 01:14:30,932
Huh, too late, Brent.
1444
01:14:31,034 --> 01:14:32,667
You landed over an hour ago.
1445
01:14:33,970 --> 01:14:35,636
You made your choice.
1446
01:14:35,738 --> 01:14:38,239
Now at least, I'll make
some money off of your brat.
1447
01:14:59,496 --> 01:15:00,728
- Where is this room?
- It's right here,
1448
01:15:00,830 --> 01:15:02,497
it's right here.
1449
01:15:02,599 --> 01:15:04,298
She's not in here.
1450
01:15:04,400 --> 01:15:05,500
- They were here.
- What?
1451
01:15:05,602 --> 01:15:06,868
- They were here!
1452
01:15:08,805 --> 01:15:10,705
(distant bang)
- Where was ...
1453
01:15:17,847 --> 01:15:19,146
- Maddy!
- Baby!
1454
01:15:20,250 --> 01:15:21,182
- Stay back.
1455
01:15:22,785 --> 01:15:25,052
- Please, let her go.
1456
01:15:27,056 --> 01:15:28,389
- I don't think so, Alice.
1457
01:15:30,460 --> 01:15:32,360
- Why are you doing this?
1458
01:15:32,462 --> 01:15:33,461
- Why?
1459
01:15:33,563 --> 01:15:34,795
Well let's see.
1460
01:15:34,898 --> 01:15:37,098
You've canceled how
many dates recently?
1461
01:15:37,200 --> 01:15:39,166
I could tell what
was happening, Brent.
1462
01:15:41,638 --> 01:15:42,937
I said stay back!
1463
01:15:43,039 --> 01:15:44,805
- What was happening, Victoria?
1464
01:15:44,908 --> 01:15:46,541
- You were breaking up with me.
1465
01:15:47,810 --> 01:15:49,877
You promised me you
would leave Alice for me
1466
01:15:49,979 --> 01:15:52,680
and that we would go
on and build a life,
1467
01:15:52,782 --> 01:15:54,615
and this business together
1468
01:15:54,717 --> 01:15:56,784
and you're going
back on your word.
1469
01:15:56,886 --> 01:15:58,853
- I'm, I'm not.
- He isn't.
1470
01:16:00,156 --> 01:16:01,689
He told me before
he left for New York
1471
01:16:01,791 --> 01:16:02,657
that he was leaving me.
1472
01:16:02,759 --> 01:16:03,858
- You're both liars.
1473
01:16:03,960 --> 01:16:06,160
- Victoria, Victoria
listen to me.
1474
01:16:06,262 --> 01:16:08,296
There's no way out of this.
1475
01:16:08,398 --> 01:16:12,033
Just calm down, calm
down, put the knife down.
1476
01:16:14,571 --> 01:16:15,570
You can do it.
1477
01:16:15,672 --> 01:16:17,271
- Everything is gonna be fine.
1478
01:16:18,474 --> 01:16:22,276
Okay, just please,
just let her go,
1479
01:16:23,413 --> 01:16:24,812
and everything will be okay.
1480
01:16:24,914 --> 01:16:26,113
- No, it won't.
1481
01:16:27,116 --> 01:16:28,482
This was your test, see?
1482
01:16:29,953 --> 01:16:32,687
If something went wrong, who
would you run to for help?
1483
01:16:32,789 --> 01:16:34,455
Me or Alice?
1484
01:16:35,658 --> 01:16:36,657
- Don't hurt my
daughter, Victoria.
1485
01:16:36,759 --> 01:16:40,595
- This is your test
and you failed.
1486
01:16:40,697 --> 01:16:43,598
And now I'm gonna hurt
you like you hurt me.
1487
01:16:44,801 --> 01:16:45,733
- Now.
- I loved you, Brent.
1488
01:16:45,835 --> 01:16:48,169
(groaning)
1489
01:16:53,242 --> 01:16:55,109
- I told you I was
coming for my girl.
1490
01:17:01,884 --> 01:17:03,584
- [Officer] What
time did you arrive?
1491
01:17:03,686 --> 01:17:05,953
- [Victoria] I got here
early in the morning.
1492
01:17:06,055 --> 01:17:07,989
- How early is early?
- 7:00 a.m.
1493
01:17:09,559 --> 01:17:10,925
- [Maddy] I knew you'd find me.
1494
01:17:11,027 --> 01:17:15,029
- Maddy, I'd go to the ends
of the Earth to save you.
1495
01:17:15,131 --> 01:17:17,131
- This was my fault, I
should have listened.
1496
01:17:17,233 --> 01:17:18,699
- No, you were right.
1497
01:17:18,801 --> 01:17:21,268
I'm way too
overprotective of you.
1498
01:17:21,371 --> 01:17:22,770
I should have trusted you more.
1499
01:17:22,872 --> 01:17:24,639
- Yeah, but, I lied and I
snuck out to go to the party.
1500
01:17:24,741 --> 01:17:26,774
- You did, but I heard
you left the party
1501
01:17:26,876 --> 01:17:28,809
when they started drinking.
1502
01:17:28,911 --> 01:17:30,111
You can make the
right decisions.
1503
01:17:30,213 --> 01:17:31,879
- But if you had
known where I was,
1504
01:17:31,981 --> 01:17:33,214
you would have known
something was wrong
1505
01:17:33,316 --> 01:17:34,548
when I didn't come home.
1506
01:17:34,651 --> 01:17:36,250
- I always say no when
you wanna do something
1507
01:17:36,352 --> 01:17:37,918
that makes me nervous,
1508
01:17:38,021 --> 01:17:39,820
but I want you to feel like
you can tell me the truth
1509
01:17:39,922 --> 01:17:41,722
no matter what I'm feeling.
1510
01:17:41,824 --> 01:17:44,592
- I will from now on, I promise.
1511
01:17:44,694 --> 01:17:46,827
- And I promise to
trust your decisions.
1512
01:17:46,929 --> 01:17:49,563
I mean after all,
you're nearly an adult.
1513
01:17:49,666 --> 01:17:51,732
- Yeah, but I still need my mom.
1514
01:17:55,538 --> 01:17:56,504
- The police are done
taking our statements.
1515
01:17:56,606 --> 01:17:57,838
We can go home now.
- Okay.
1516
01:17:57,940 --> 01:18:00,608
- Alright, let's get a
nice bath, cleaned up,
1517
01:18:00,710 --> 01:18:02,343
some food, that sound good?
1518
01:18:02,445 --> 01:18:04,612
- Dad, how could
you do that to Mom?
1519
01:18:04,714 --> 01:18:06,681
- Maddy, it's alright.
1520
01:18:07,950 --> 01:18:10,785
- I don't know what to
say other than I'm sorry.
1521
01:18:10,887 --> 01:18:12,053
I'm so sorry, and I ...
1522
01:18:13,356 --> 01:18:14,822
I just love you
guys both so much.
1523
01:18:14,924 --> 01:18:16,757
- Okay, all I care
about right now
1524
01:18:16,859 --> 01:18:19,293
is that Maddy gets
home where she belongs.
1525
01:18:19,395 --> 01:18:21,629
Alright, we'll deal
with all that later.
1526
01:18:21,731 --> 01:18:23,230
- I'll walk you out.
1527
01:18:25,401 --> 01:18:27,735
(Alice sighs)
1528
01:18:27,837 --> 01:18:29,937
- She say anything?
- Not yet.
1529
01:18:32,508 --> 01:18:33,307
- Whoo ...
1530
01:18:36,579 --> 01:18:38,779
You're a real piece
of work, Victoria.
1531
01:18:38,881 --> 01:18:41,015
- It wasn't my fault.
- Here you go, man.
1532
01:18:41,117 --> 01:18:42,616
Alright, bring it down
to the station, alright?
1533
01:18:42,719 --> 01:18:43,551
- Yes, sir.
1534
01:18:46,522 --> 01:18:49,790
- Wow, what a crazy day.
- Yeah.
1535
01:18:53,496 --> 01:18:55,696
I don't know what I would
have done without you.
1536
01:18:55,798 --> 01:18:57,031
- It was all you, Alice.
1537
01:18:58,000 --> 01:18:58,799
You saved her.
1538
01:19:01,170 --> 01:19:03,637
- Oh, Victoria,
1539
01:19:03,740 --> 01:19:04,605
you're fired.
1540
01:19:28,197 --> 01:19:29,563
- Hey.
- Hey.
1541
01:19:30,466 --> 01:19:31,699
- Do you want these photos?
1542
01:19:31,801 --> 01:19:33,267
- The lawyer said we had
to turn over everything.
1543
01:19:34,537 --> 01:19:35,870
- I seriously doubt the FBI
1544
01:19:35,972 --> 01:19:37,738
is gonna want our
family pictures.
1545
01:19:43,479 --> 01:19:45,913
(Alice sighs)
1546
01:19:46,015 --> 01:19:48,883
- I'm sorry to see it go.
1547
01:19:48,985 --> 01:19:49,850
- Not as sorry as I am,
1548
01:19:52,021 --> 01:19:52,987
for everything.
1549
01:19:54,824 --> 01:19:55,790
- I know you are, Brent.
1550
01:19:57,960 --> 01:19:58,959
- How's Maddy coping?
1551
01:20:00,163 --> 01:20:01,061
- She's good.
1552
01:20:02,665 --> 01:20:05,766
I think this experience has
made her stronger in a way.
1553
01:20:06,903 --> 01:20:08,135
- My apartment will
be ready this weekend.
1554
01:20:08,237 --> 01:20:09,737
You think it would be okay
1555
01:20:09,839 --> 01:20:11,705
if she came over and spent
a little time with me?
1556
01:20:11,808 --> 01:20:12,940
- If she wants.
1557
01:20:13,042 --> 01:20:14,742
- Well, she wanted me
to check with you first
1558
01:20:14,844 --> 01:20:16,410
and assure you everything
was safe over there,
1559
01:20:16,512 --> 01:20:21,081
considering that my past behavior
put our family in danger.
1560
01:20:21,184 --> 01:20:22,716
- Just promise me that
she won't get kidnapped,
1561
01:20:22,819 --> 01:20:23,818
and I'll agree.
1562
01:20:29,025 --> 01:20:29,990
When's your hearing?
1563
01:20:30,092 --> 01:20:30,825
- Next week.
1564
01:20:32,428 --> 01:20:33,761
Will you be there?
1565
01:20:33,863 --> 01:20:34,962
- I'll think about it.
1566
01:20:36,532 --> 01:20:38,833
What did your lawyer
say about jail time?
1567
01:20:38,935 --> 01:20:41,101
- He said I could
probably avoid it
1568
01:20:41,204 --> 01:20:43,470
because no money had
actually exchanged hands yet.
1569
01:20:43,573 --> 01:20:45,906
- That's good, for Maddy's sake.
1570
01:20:50,847 --> 01:20:52,413
I filed this morning.
1571
01:20:56,219 --> 01:20:58,252
I'm not gonna be vindictive
1572
01:20:58,354 --> 01:20:59,320
and go after
everything you have.
1573
01:20:59,422 --> 01:21:01,021
I want it to be a fair split.
1574
01:21:02,558 --> 01:21:05,793
My priority is the health and
happiness of our daughter.
1575
01:21:05,895 --> 01:21:07,328
- I appreciate that, Alice.
1576
01:21:07,430 --> 01:21:08,729
It's more than I deserve.
1577
01:21:12,101 --> 01:21:12,867
(knocking)
- Hey.
1578
01:21:12,969 --> 01:21:14,468
- Hey.
- You ready?
1579
01:21:14,570 --> 01:21:16,036
- [Alice] Yeah, just
let me grab my purse.
1580
01:21:16,138 --> 01:21:16,937
- Alright.
1581
01:21:20,309 --> 01:21:21,642
How's it going, Brent?
1582
01:21:21,744 --> 01:21:23,944
- You know, it's been better.
1583
01:21:24,046 --> 01:21:26,413
- Just keep your head up,
man, things will improve.
1584
01:21:27,283 --> 01:21:29,149
- Thanks for the words, Steve.
1585
01:21:29,252 --> 01:21:33,787
- You know, I want you to
know, I was telling the truth.
1586
01:21:33,890 --> 01:21:35,022
About Alice and I.
1587
01:21:35,124 --> 01:21:36,123
We--
- I know.
1588
01:21:37,760 --> 01:21:38,926
I was just jealous.
1589
01:21:41,464 --> 01:21:43,130
Hey listen, if I end
up going to prison,
1590
01:21:43,232 --> 01:21:45,866
will you watch my girls for me?
1591
01:21:47,203 --> 01:21:49,703
- Yeah man, I'll
definitely do that.
1592
01:21:52,008 --> 01:21:53,140
- Okay, you ready?
- Yeah.
1593
01:21:54,343 --> 01:21:55,876
- We'll see you later, Brent.
1594
01:21:55,978 --> 01:21:58,212
- See ya.
- So where do you wanna go?
1595
01:21:58,314 --> 01:22:02,016
- I don't know, maybe the
coffee shop next door?
1596
01:22:02,118 --> 01:22:03,217
Or do you think they'll remember
1597
01:22:03,319 --> 01:22:04,952
that we roughed up some
kid in their bathroom?
1598
01:22:05,054 --> 01:22:08,756
(Alice and Steve laughing)
1599
01:22:11,060 --> 01:22:14,628
- Yeah, we had a lot
of good memories here,
1600
01:22:14,730 --> 01:22:16,563
but the new house is cute.
1601
01:22:17,600 --> 01:22:18,999
- Kinda small though.
1602
01:22:19,101 --> 01:22:21,769
- Aw, we don't need
a house this big.
1603
01:22:21,871 --> 01:22:24,772
And with the business
gone, it's a little much.
1604
01:22:24,874 --> 01:22:27,074
- [Maddy] So, what
are you gonna do now?
1605
01:22:27,176 --> 01:22:31,478
- I think it's time
for a new adventure.
1606
01:22:31,580 --> 01:22:32,346
- Like what?
1607
01:22:33,783 --> 01:22:35,182
- I don't know.
1608
01:22:35,284 --> 01:22:37,718
There's plenty of possibilities.
1609
01:22:37,820 --> 01:22:41,488
- And, do any of the
possibilities include Steve?
1610
01:22:44,093 --> 01:22:47,795
- Maybe, we'll
see how that goes.
1611
01:22:47,897 --> 01:22:48,896
- Yeah, I like him.
1612
01:22:50,366 --> 01:22:51,198
- You do?
1613
01:22:52,935 --> 01:22:56,170
- So, speaking of
new adventures,
1614
01:22:56,272 --> 01:22:58,305
can I go to a party
tonight at Hunter's?
1615
01:22:58,407 --> 01:22:59,773
- Absolutely not!
- Mom!
1616
01:22:59,875 --> 01:23:01,942
- No, you have to stay
in and finish that poem,
1617
01:23:02,044 --> 01:23:04,945
so you can make the
filing deadline.
1618
01:23:05,047 --> 01:23:06,814
- Really?
- Yes, really!
1619
01:23:06,916 --> 01:23:08,849
- [Maddy] Oh, my
god, Mom thank you.
1620
01:23:08,951 --> 01:23:11,852
- It's gonna be hard
for me to let you go.
1621
01:23:11,954 --> 01:23:13,787
- Mom, you know, we could
take a trip to New York
1622
01:23:13,889 --> 01:23:15,556
to check out the
security of the dorms.
1623
01:23:15,658 --> 01:23:17,691
- We can do that.
1624
01:23:17,793 --> 01:23:19,360
- And we need to have
weekly call scheduled
1625
01:23:19,462 --> 01:23:21,862
so that you know
that I'm doing okay.
1626
01:23:21,964 --> 01:23:23,464
- Okay.
1627
01:23:23,566 --> 01:23:25,399
- Mom, maybe you could just
like text me every night
1628
01:23:25,501 --> 01:23:27,067
before I go to bed so
that you know I'm home?
1629
01:23:27,169 --> 01:23:29,236
- Okay, I think you're
going a little overboard.
1630
01:23:29,338 --> 01:23:31,005
- No, but Mom, there
are frat parties.
1631
01:23:31,107 --> 01:23:32,172
You definitely need to
periodically remind me
1632
01:23:32,274 --> 01:23:34,575
about the dangers of
underage drinking.
1633
01:23:34,677 --> 01:23:36,944
- Oh boy, I've
created a monster!
1634
01:23:37,046 --> 01:23:39,613
(Maddy giggles)
116646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.