All language subtitles for diary.of.a.nymphomaniac.2008.dvdrip.x264-sprinter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,295 --> 00:01:25,899 As a child, you spent hours on this swing. 2 00:01:29,076 --> 00:01:30,732 Why the long face? 3 00:01:31,957 --> 00:01:34,663 Can I ask you a question? -Sure. 4 00:01:36,509 --> 00:01:39,565 Did you have another love before grandpa? 5 00:01:47,733 --> 00:01:49,956 He was the only man in my life. 6 00:01:50,768 --> 00:01:54,357 I married him because I had no choice, but I learned to love him. 7 00:01:55,316 --> 00:01:56,738 Back then they said: 8 00:01:56,858 --> 00:01:59,455 "A woman without a trade has 2 options: 9 00:01:59,738 --> 00:02:01,906 Marriage or prostitution." 10 00:02:02,026 --> 00:02:03,793 That's about the same. 11 00:02:04,441 --> 00:02:06,315 What if you could start anew? 12 00:02:06,540 --> 00:02:08,857 -Would Pepe be the man of your life? -No. 13 00:02:09,823 --> 00:02:11,371 If I could start anew 14 00:02:11,491 --> 00:02:13,717 I'd get fucked as much as I could. 15 00:02:14,044 --> 00:02:16,107 Everyone should share your ideas. 16 00:02:16,816 --> 00:02:19,857 A man who gets laid is a super macho. 17 00:02:20,330 --> 00:02:22,607 If it's a woman, she's a slut. 18 00:02:22,727 --> 00:02:26,065 -Sexual equality. -Forget what they say! 19 00:02:26,462 --> 00:02:29,200 If they made love more and spoke less... 20 00:02:29,320 --> 00:02:30,586 It would be better. 21 00:02:30,706 --> 00:02:32,189 -It's not that simple. 22 00:02:32,879 --> 00:02:33,937 What isn't? 23 00:02:35,358 --> 00:02:36,815 Pay no mind, grandma. 24 00:02:37,119 --> 00:02:40,043 -It's hard to explain. -You know what you should do? 25 00:02:40,607 --> 00:02:41,610 Look. 26 00:02:44,455 --> 00:02:47,237 Jot down your doubts, ideas, problems on a sheet of paper, 27 00:02:47,357 --> 00:02:49,146 but interrogatively 28 00:02:49,482 --> 00:02:52,606 so you can see them from outside and understand them. 29 00:02:52,726 --> 00:02:55,398 I did that at you age, and it helped a lot. 30 00:02:57,033 --> 00:02:59,651 And I still do, but so as not to forget. 31 00:03:00,044 --> 00:03:02,023 Dinner is ready. Come on. 32 00:03:03,441 --> 00:03:06,375 When you made love with grandpa, how was it? 33 00:03:08,274 --> 00:03:09,814 You're very curious. 34 00:03:11,607 --> 00:03:13,773 Come, I've made shellfish meatballs for you. 35 00:03:13,940 --> 00:03:16,106 Enough for you to take to Barcelona. 36 00:03:22,815 --> 00:03:26,938 I lost my virginity on the 17th of July, 1993, 37 00:03:27,276 --> 00:03:30,515 at 2:46 in the morning. 38 00:03:37,149 --> 00:03:39,051 It was during a vacation period, 39 00:03:39,171 --> 00:03:40,600 when I was 15. 40 00:03:41,265 --> 00:03:43,439 You never forget a moment like that. 41 00:03:43,607 --> 00:03:45,952 Are you okay? -Yes. 42 00:04:42,521 --> 00:04:44,594 I remember I felt nothing, 43 00:04:44,997 --> 00:04:48,064 just deep shame for not having bled, and 44 00:04:48,325 --> 00:04:52,165 that strange feeling of having pissed in bed. 45 00:04:53,815 --> 00:04:56,828 I left with the excuse of the toilet, 46 00:05:00,440 --> 00:05:04,706 with the feeling of my experience with Eduard 47 00:05:05,371 --> 00:05:07,521 couldn't be like that. A feeling like that 48 00:05:08,372 --> 00:05:10,231 made me go back to him. I was lacking something. 49 00:05:11,533 --> 00:05:14,231 But, what are you doing here? 50 00:05:37,085 --> 00:05:40,423 -Again. -Once again? 51 00:05:40,543 --> 00:05:45,590 No, hundreds of times. 52 00:05:46,027 --> 00:05:47,925 Hundreds of times. 53 00:05:58,842 --> 00:06:01,668 That strange release of energy aroused 54 00:06:01,788 --> 00:06:05,648 in me a desire to communicate through my body, 55 00:06:05,815 --> 00:06:10,570 a curiosity to experience sensations through a kiss, 56 00:06:10,989 --> 00:06:12,243 a caress. 57 00:06:12,800 --> 00:06:14,501 or the contact of my skin. 58 00:08:02,565 --> 00:08:05,809 14 years after my first experience with Eduard 59 00:08:05,929 --> 00:08:07,493 I live in Barcelona 60 00:08:08,431 --> 00:08:12,249 and still have the same urge to experiment through my body. 61 00:08:22,565 --> 00:08:24,934 My diary, it was here. 62 00:08:25,676 --> 00:08:26,814 -You're writing a diary? 63 00:08:26,934 --> 00:08:29,617 -I follow your advice. -I didn't tell you to. 64 00:08:29,737 --> 00:08:33,114 Just to jot down your problems for a better perspective. 65 00:08:33,234 --> 00:08:35,572 Diaries are for lonely people. 66 00:08:35,692 --> 00:08:36,737 That's not true. 67 00:08:36,857 --> 00:08:39,368 They have something to tell. 68 00:08:39,488 --> 00:08:41,201 Because their life is different. 69 00:08:41,321 --> 00:08:43,826 And they always hope that someone will discover it, 70 00:08:43,946 --> 00:08:47,273 read it to get to know the true personality of the author. 71 00:08:47,440 --> 00:08:49,849 Right, because they feel lonely. 72 00:08:54,315 --> 00:08:56,697 It's the third blackout this week. 73 00:08:56,817 --> 00:08:59,961 -The dark still scares you. 74 00:09:00,081 --> 00:09:02,142 -This lighter doesn't work. 75 00:09:02,993 --> 00:09:06,154 Don't speak badly of me in your diary. 76 00:09:06,274 --> 00:09:07,531 Of course not. 77 00:09:10,815 --> 00:09:13,187 Could you write something for me? 78 00:09:13,524 --> 00:09:16,680 That you're not alone, that I'm with you. 79 00:09:19,024 --> 00:09:20,210 It's about time. 80 00:09:21,190 --> 00:09:23,314 I'm unbearable in the dark. 81 00:09:24,065 --> 00:09:25,672 Unbearable. 82 00:09:33,774 --> 00:09:37,336 You smell of fields, of wet, recently cut grass. 83 00:09:40,056 --> 00:09:41,769 Why don't you stay over? 84 00:09:43,026 --> 00:09:44,481 No, I can't. 85 00:09:46,732 --> 00:09:51,131 Tomorrow I have a meeting and must prepare my presentation. 86 00:09:51,632 --> 00:09:55,445 Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please? 87 00:09:55,565 --> 00:09:57,296 You don't want me to sleep. 88 00:09:57,416 --> 00:09:58,660 No. 89 00:09:58,943 --> 00:10:00,601 Don't you ever get tired? 90 00:10:04,024 --> 00:10:06,720 Val, I can't keep up with your pace. 91 00:10:08,712 --> 00:10:11,778 Besides, I told you I have a meeting tomorrow. 92 00:10:13,798 --> 00:10:14,878 Come on. 93 00:10:26,384 --> 00:10:27,442 Hassan. 94 00:10:27,562 --> 00:10:28,398 Valerie. 95 00:10:28,518 --> 00:10:29,636 Nice to hear you. 96 00:10:29,756 --> 00:10:32,407 You disappeared into thin air but I found you΄ 97 00:10:32,527 --> 00:10:35,197 I'll be in Barcelona this week. I want to see you΄ 98 00:10:35,317 --> 00:10:36,528 -How about Thursday? 99 00:10:36,648 --> 00:10:39,898 -Okay, I'll call you. A kiss. 100 00:10:46,993 --> 00:10:48,772 -Who was that? -Hassan. 101 00:10:48,892 --> 00:10:51,499 -He's coming? -I'll see him τhursday. 102 00:10:53,069 --> 00:10:55,272 Back to my desk, things are getting rough. 103 00:10:55,392 --> 00:10:55,881 What is? 104 00:10:56,001 --> 00:10:57,651 They're restructuring. 105 00:10:57,771 --> 00:11:00,390 I've heard that ever since I'm here. 106 00:11:00,510 --> 00:11:01,502 Yeah, well... 107 00:11:08,215 --> 00:11:11,498 I've been asked what I feel when I make love. 108 00:11:12,131 --> 00:11:15,880 It's like a mix of energy with the other person that makes me fly 109 00:11:16,000 --> 00:11:17,767 and merge with the cosmos. 110 00:11:18,459 --> 00:11:21,776 τhe energy of my orgasm is a small part of me that goes 111 00:11:21,896 --> 00:11:24,432 and ends up mixing with the universe. 112 00:11:24,934 --> 00:11:27,912 A sidereal trip that takes me to infinity. 113 00:11:42,546 --> 00:11:47,279 In my country they say Allah told the south wind that he'd 114 00:11:47,597 --> 00:11:49,866 create the Arabian horse from it. 115 00:11:49,986 --> 00:11:52,386 "So be it", said the wind. 116 00:11:52,682 --> 00:11:57,542 He held a puft and tied it to the horse's mane 117 00:11:57,662 --> 00:12:00,432 so it wouldn't forget where it came from, 118 00:12:00,706 --> 00:12:04,448 but it turned out to be so fast 119 00:12:04,710 --> 00:12:08,086 and cunning that no one could ride it, and it was Ishmael, 120 00:12:08,206 --> 00:12:13,112 the first faithful, who was able to tame one of them 121 00:12:13,232 --> 00:12:18,481 and called it Kuhaylan, the Black Antelope. 122 00:12:18,601 --> 00:12:22,437 You're more difficult to tame than that first horse. 123 00:12:22,557 --> 00:12:24,270 I don't know how to name you. 124 00:12:24,390 --> 00:12:25,648 Are you calling me wild? 125 00:12:27,241 --> 00:12:27,961 Yes. 126 00:12:38,991 --> 00:12:41,445 I think I've never fucked you in a bed. 127 00:12:42,160 --> 00:12:44,254 We can do that now, if you want. 128 00:12:58,415 --> 00:13:00,415 Although... I've just had a better idea. 129 00:13:00,535 --> 00:13:01,833 Here, look. 130 00:13:04,681 --> 00:13:07,997 Where are they? You've hidden them again? 131 00:13:08,591 --> 00:13:10,151 No. 132 00:13:10,271 --> 00:13:12,260 Not now, Hassan, please. 133 00:13:12,380 --> 00:13:14,944 I don't feel like it right now, not today, no. 134 00:13:15,064 --> 00:13:17,214 Here they are! 135 00:13:17,437 --> 00:13:18,833 No, please. 136 00:13:22,259 --> 00:13:23,186 No. 137 00:13:24,206 --> 00:13:25,580 Not today. 138 00:13:25,824 --> 00:13:27,817 Yes, yes, today. 139 00:13:28,406 --> 00:13:30,206 Look, look, come on. 140 00:13:59,232 --> 00:14:00,356 Good morning. 141 00:14:03,093 --> 00:14:05,689 Be careful, Val, you're late again. 142 00:14:07,271 --> 00:14:08,523 Want one? 143 00:14:08,875 --> 00:14:12,773 I don't want to even see them, I need coffee. 144 00:14:12,893 --> 00:14:15,768 I bought a dress for Marcos' wedding. 145 00:14:16,113 --> 00:14:19,680 When I tried it on I realized I couldn't zip it up. 146 00:14:19,800 --> 00:14:23,376 So I cried like a baby and then I called you. 147 00:14:23,496 --> 00:14:25,376 You knew about Hassan. 148 00:14:25,766 --> 00:14:29,758 I forgot, but I never find you when I need you anyway. 149 00:14:30,173 --> 00:14:32,737 I'm thinking of publishing an ad to find a boyfriend. 150 00:14:32,857 --> 00:14:34,493 An ad? What do you mean? 151 00:14:34,711 --> 00:14:36,970 You have to stop being obsessed. 152 00:14:37,090 --> 00:14:39,898 How can you find him not going out? 153 00:14:40,065 --> 00:14:42,529 I don't want just one-night stands. 154 00:14:42,649 --> 00:14:44,749 You must try before falling in love. 155 00:14:44,869 --> 00:14:47,439 I need to fall in love, Val, 156 00:14:47,607 --> 00:14:49,320 find a man who loves me and 157 00:14:49,440 --> 00:14:51,285 perhaps buy me flowers now and then. 158 00:14:51,405 --> 00:14:54,231 I rather he fucks well. I'll buy the flowers. 159 00:14:54,351 --> 00:14:57,527 I can't stand not having anyone to talk to at home, 160 00:14:57,647 --> 00:15:01,898 to wake up alone and find half a lemon in the icebox. 161 00:15:02,732 --> 00:15:06,225 Love fills iceboxes and mine's been empty for a long time. 162 00:15:10,232 --> 00:15:14,106 I was worried. You didn't call yesterday to say good night. 163 00:15:14,274 --> 00:15:17,731 I got home late. I had dinner with some friends. 164 00:15:17,899 --> 00:15:20,357 -Did you like the meatballs? -Yes, delicious. 165 00:15:20,477 --> 00:15:23,204 I'm hanging up. I must finish your sweater΄ 166 00:15:23,649 --> 00:15:27,648 -I love you, I love you.΄. -Me too. Till tomorrow, grandma. 167 00:15:51,823 --> 00:15:53,648 Tame me. 168 00:15:54,267 --> 00:15:56,645 -What? -Tame me. 169 00:16:26,598 --> 00:16:29,195 You deserve some flowers. 170 00:16:31,916 --> 00:16:34,214 I want to fuck all night long. 171 00:16:34,334 --> 00:16:38,439 I can't. I can't. I can't, Val. 172 00:16:41,000 --> 00:16:44,664 -I have to go. -What's the matter? 173 00:16:44,784 --> 00:16:46,804 No, Val. Val, Val, Val, Val. 174 00:16:47,884 --> 00:16:49,859 I have to tell you something. 175 00:16:51,821 --> 00:16:54,814 -You have a girlfriend. -You knew? 176 00:16:54,934 --> 00:16:58,901 I imagined but, don't worry, I'm notjealous. 177 00:16:59,021 --> 00:17:03,439 Besides, I never asked you if you were alone. It's not my problem. 178 00:17:03,559 --> 00:17:05,945 I didn't think you'd take it like that. 179 00:17:06,065 --> 00:17:08,481 You wanted me to cry? 180 00:17:08,906 --> 00:17:10,052 Val, 181 00:17:12,867 --> 00:17:15,148 we must stop seeing each other. 182 00:17:15,865 --> 00:17:17,198 I want to fly. -Val. 183 00:17:17,731 --> 00:17:19,749 Val, Val. 184 00:17:20,498 --> 00:17:24,283 Haven't you understood? Can't you think of anything else? 185 00:17:25,423 --> 00:17:28,306 You got a problem. You can't spend all day 186 00:17:28,426 --> 00:17:29,212 thinking about fucking. 187 00:17:29,332 --> 00:17:31,895 I do, but you're a son of a bitch... 188 00:17:37,781 --> 00:17:40,028 Don't ever call me again, okay? 189 00:17:41,079 --> 00:17:42,081 Never! 190 00:17:42,824 --> 00:17:43,751 Fuck! 191 00:17:51,117 --> 00:17:54,914 Alex, another man who has left me. 192 00:17:55,658 --> 00:17:59,127 The loneliness, the silence. 193 00:18:01,509 --> 00:18:02,753 I need some air. 194 00:19:19,082 --> 00:19:21,133 What? Are you new here? 195 00:19:21,665 --> 00:19:25,685 This is my turf, baby! Beat it! Go work somewhere else. 196 00:20:10,624 --> 00:20:14,986 Some days I'd spend hours in the shower, feeling the water, 197 00:20:15,399 --> 00:20:17,206 forgetting everything. 198 00:20:17,665 --> 00:20:20,363 But I can't get Alex off of my mind. 199 00:20:20,483 --> 00:20:22,043 I liked him a lot. 200 00:20:22,915 --> 00:20:26,071 Like him, many others just want to fuck me, 201 00:20:26,606 --> 00:20:28,111 and I like that, 202 00:20:29,513 --> 00:20:30,767 but it hurts 203 00:20:31,642 --> 00:20:33,769 because, above all, I'm a woman. 204 00:20:35,738 --> 00:20:39,273 Darling I was calling to say good night, 205 00:20:39,694 --> 00:20:42,061 but I guess your out having a good time΄ 206 00:20:42,388 --> 00:20:45,797 You are so right! Enjoy it while you're young΄ 207 00:20:46,421 --> 00:20:47,831 Bye. A kiss. 208 00:20:52,690 --> 00:20:55,701 It's not fair, Val, they're pigs. 209 00:20:57,428 --> 00:21:00,777 You give them part of your life, and they fire you. 210 00:21:01,148 --> 00:21:01,948 Want a hand? 211 00:21:02,352 --> 00:21:05,471 Forget it, I was fed up anyway. 212 00:21:07,549 --> 00:21:08,891 Weren't you on a diet? 213 00:21:09,011 --> 00:21:11,607 How can I be being so depressed? 214 00:21:14,285 --> 00:21:16,271 You get it, I don't work here. 215 00:21:17,040 --> 00:21:17,789 Yes? 216 00:21:17,957 --> 00:21:22,244 No, Valerie can't attend to you, she no longer works here. Bye. 217 00:21:29,832 --> 00:21:31,114 Yes? 218 00:21:32,521 --> 00:21:33,852 Speaking. 219 00:21:34,106 --> 00:21:36,902 I got furious when I found out they called you. 220 00:21:37,278 --> 00:21:40,235 Thanks for coming, but there's no need. 221 00:21:40,936 --> 00:21:43,412 I got a few days vacation at work. 222 00:21:43,827 --> 00:21:45,536 I'd have come anyway. 223 00:21:45,819 --> 00:21:49,430 Don't look like that, Val. I've no intention of dying so soon. 224 00:21:49,659 --> 00:21:52,365 It was just a slight problem. My heart is holding out. 225 00:21:52,845 --> 00:21:55,932 Doctors always exaggerate. 226 00:21:56,610 --> 00:21:59,544 -What is wrong with you? -Nothing. 227 00:22:00,090 --> 00:22:01,650 Val, I know you well. 228 00:22:01,770 --> 00:22:03,543 Is it over a man? 229 00:22:05,540 --> 00:22:06,630 One? 230 00:22:08,583 --> 00:22:09,881 Over all of them. 231 00:22:10,825 --> 00:22:12,908 Do you know what nymphomania is? 232 00:22:14,467 --> 00:22:16,638 I think that's my problem. 233 00:22:17,889 --> 00:22:19,896 I can't control it. 234 00:22:21,238 --> 00:22:23,016 I need sex. 235 00:22:23,771 --> 00:22:26,449 I see a man and I need him. 236 00:22:27,109 --> 00:22:29,225 But no one understands that. 237 00:22:30,840 --> 00:22:33,294 People stare at me. 238 00:22:36,255 --> 00:22:39,074 It happens with strangers that don't attract me. 239 00:22:39,800 --> 00:22:41,131 I'm scared. 240 00:22:44,002 --> 00:22:46,926 Scared of not being like other women. 241 00:22:50,280 --> 00:22:52,777 Scared of being hurt someday. 242 00:22:54,995 --> 00:22:59,031 Of not being able to live with one man, not having a family. 243 00:22:59,494 --> 00:23:04,026 Nymphomania, a man's invention to make women 244 00:23:04,831 --> 00:23:07,624 feel guilty if they break the rules. 245 00:23:08,519 --> 00:23:10,330 Everyone is the way they are. 246 00:23:11,769 --> 00:23:15,199 Never give up anything you really long for 247 00:23:15,690 --> 00:23:17,512 because you'll regret it. 248 00:23:17,944 --> 00:23:19,068 Believe me. 249 00:23:21,597 --> 00:23:22,721 To me, 250 00:23:23,194 --> 00:23:24,723 I think that you 251 00:23:26,606 --> 00:23:28,450 don't dare to live your life. 252 00:23:30,744 --> 00:23:32,348 Want a piece of advice? 253 00:23:35,397 --> 00:23:36,924 Enjoy life 254 00:23:38,146 --> 00:23:39,597 as much as you can. 255 00:23:43,064 --> 00:23:47,057 And go get my sweater, I want to finish it. 256 00:23:47,808 --> 00:23:50,251 You should rest, grandma. 257 00:23:50,535 --> 00:23:54,270 I've rested enough. Go on and get my knitting. 258 00:24:01,520 --> 00:24:02,426 Go on. 259 00:24:21,310 --> 00:24:22,598 CALL VAL 260 00:26:35,923 --> 00:26:39,054 I've lost the only person who understood me. 261 00:26:39,911 --> 00:26:42,289 I feel absolutely alone. 262 00:26:43,939 --> 00:26:47,790 I'd like to have the company of a man to comfort me, 263 00:26:49,079 --> 00:26:52,155 but I haven't the strength to go looking for him. 264 00:26:52,559 --> 00:26:53,862 I'm exhausted. 265 00:27:04,283 --> 00:27:07,304 Darling I was calling to say good night, 266 00:27:07,523 --> 00:27:09,504 but I guess your out having a good time 267 00:27:09,624 --> 00:27:12,152 You are so right! Enjoy it while you're young. 268 00:27:12,523 --> 00:27:13,898 Bye. A kiss. 269 00:27:15,111 --> 00:27:18,302 Darling I was calling to say good night, 270 00:27:18,422 --> 00:27:20,402 but I guess your out having a good time 271 00:27:20,569 --> 00:27:23,292 You are so right! Enjoy it while you're young. 272 00:27:23,605 --> 00:27:25,032 Bye. A kiss. 273 00:27:26,566 --> 00:27:29,806 Darling I was calling to say good night, 274 00:27:30,076 --> 00:27:32,006 but I guess your out having a good time 275 00:27:32,126 --> 00:27:35,027 You are so right! Enjoy it while you're young. 276 00:27:35,602 --> 00:27:36,966 Bye. A kiss. 277 00:27:50,649 --> 00:27:53,988 I called you a lot. You could at least answer. 278 00:27:54,402 --> 00:27:55,798 What happened? 279 00:27:59,107 --> 00:28:03,678 I know that my sex life is harming me, and that I can't go on like this. 280 00:28:03,798 --> 00:28:07,289 Although I'm sunk, I'm looking for work. 281 00:28:08,580 --> 00:28:12,725 Okay, you're the person I need. You speak English, 282 00:28:12,845 --> 00:28:14,704 you have knowledge of marketing. 283 00:28:15,075 --> 00:28:16,951 We sell a lot to France, 284 00:28:18,512 --> 00:28:21,639 and you'd take care of our communications, 285 00:28:21,759 --> 00:28:24,548 go with me to fairs, and have a ham for Christmas. 286 00:28:24,668 --> 00:28:27,182 -A ham? -I give them to my employees. 287 00:28:27,302 --> 00:28:29,956 you can't say we foreigners don't integrate. 288 00:28:30,481 --> 00:28:31,211 Interested? 289 00:28:31,331 --> 00:28:32,797 I have another interview today. 290 00:28:33,190 --> 00:28:36,954 -I'll let you know this week. -Okay. 291 00:28:45,262 --> 00:28:49,211 I see you're very observant. You see, we're moving. 292 00:28:50,030 --> 00:28:51,742 Why did you quit your last job? 293 00:28:51,862 --> 00:28:55,116 They cut down on personnel, including me, Mr... 294 00:28:55,628 --> 00:28:57,516 Rijas, Jaime Rijas. 295 00:28:57,636 --> 00:28:58,150 What? 296 00:28:58,270 --> 00:29:00,949 Rijas and Associates, General Manager. 297 00:29:02,397 --> 00:29:05,429 You're a graduate in Business administration 298 00:29:05,549 --> 00:29:08,966 and applied foreign languages. A really impressive curriculum. 299 00:29:10,295 --> 00:29:13,415 May I ask you something? -Sure. 300 00:29:13,981 --> 00:29:16,217 -Are you married? -No. 301 00:29:16,708 --> 00:29:17,592 Engaged? 302 00:29:18,152 --> 00:29:20,083 I think that is irrelevant. 303 00:29:20,203 --> 00:29:22,776 Yes, you're right, but in this job 304 00:29:22,896 --> 00:29:25,279 one must travel the world over. 305 00:29:25,890 --> 00:29:28,582 There's no commitment on my part. 306 00:29:28,807 --> 00:29:32,287 Would you like to ask me anything else 307 00:29:32,963 --> 00:29:35,625 on the salary, or whatever? 308 00:29:36,087 --> 00:29:38,629 What perfume do you use? 309 00:29:42,489 --> 00:29:45,402 Well now, you really have 310 00:29:45,784 --> 00:29:48,164 a very, very good sense of smell. 311 00:29:48,284 --> 00:29:51,631 It's a special lavender perfume. 312 00:30:16,770 --> 00:30:17,370 Yes? 313 00:30:17,490 --> 00:30:18,103 Valerie? 314 00:30:18,685 --> 00:30:19,514 Yes, speaking. 315 00:30:19,634 --> 00:30:21,237 It' Jaime Rijas How are you? 316 00:30:21,357 --> 00:30:22,195 Oh, hello. 317 00:30:22,315 --> 00:30:25,152 I've made a decision but have a problem 318 00:30:25,272 --> 00:30:27,652 and would like to talk to you in person. 319 00:30:27,772 --> 00:30:29,027 What sort of problem? 320 00:30:29,498 --> 00:30:32,902 I think I can speak openly to you. 321 00:30:33,022 --> 00:30:36,100 Would you mind talking about this over a drink? 322 00:30:36,597 --> 00:30:38,818 Can't we do that in your office? 323 00:30:38,986 --> 00:30:41,974 I'd prefer a quieter place My secretary 324 00:30:42,094 --> 00:30:43,874 interrupts constantly. 325 00:31:13,328 --> 00:31:18,365 I'm 39 and have always been a businessman with clear ideas, 326 00:31:18,858 --> 00:31:22,633 but nothing like this had ever happened to me before. 327 00:31:23,156 --> 00:31:27,286 And I thought it was important to talk about it with someone 328 00:31:27,406 --> 00:31:30,177 without prejudice, and you're that person. 329 00:31:30,854 --> 00:31:33,155 Why? We hardly know each other. 330 00:31:33,275 --> 00:31:37,170 Precisely because we don't know each other at all, 331 00:31:38,816 --> 00:31:41,510 your opinion will be more objective. 332 00:31:42,291 --> 00:31:43,906 That all depends. 333 00:31:45,607 --> 00:31:47,717 I met a woman at work and, 334 00:31:48,175 --> 00:31:51,913 due to my status as director general, 335 00:31:52,033 --> 00:31:55,088 I don't know what to do. 336 00:31:56,332 --> 00:31:59,877 I've always controlled my impulses but his thing 337 00:32:00,129 --> 00:32:02,158 -its getting out of hand. 338 00:32:02,278 --> 00:32:04,263 -She works in your company? 339 00:32:05,458 --> 00:32:06,647 Not yet. 340 00:32:09,049 --> 00:32:09,896 Does she know? 341 00:32:10,016 --> 00:32:12,818 She's smart and I think she has realized 342 00:32:12,986 --> 00:32:14,485 there's something more, 343 00:32:14,882 --> 00:32:16,967 but she's made no comment and 344 00:32:17,087 --> 00:32:20,282 I'm afraid she may not feel the same for me. 345 00:32:21,997 --> 00:32:24,288 Sorry. Did I step on you? 346 00:32:25,388 --> 00:32:28,148 -The table's small. -That's okay. 347 00:32:30,417 --> 00:32:35,408 You're beautiful, Valerie. I'd like to buy you a rose, but 348 00:32:35,528 --> 00:32:37,069 I have no money. 349 00:32:39,869 --> 00:32:40,932 Or do I? 350 00:32:59,009 --> 00:33:01,081 I forgot to tell you something. 351 00:33:01,659 --> 00:33:04,037 The job was yours until this evening. 352 00:33:05,128 --> 00:33:08,139 But from now on I don't think I couldn't order you around. 353 00:33:16,922 --> 00:33:19,856 -Good night. -Good night. 354 00:33:22,138 --> 00:33:22,956 Any relatives? 355 00:33:23,076 --> 00:33:26,661 we grown boys, but he's been separated for years. 356 00:33:27,764 --> 00:33:29,019 Isn't he too old for you? 357 00:33:29,139 --> 00:33:31,728 He's the smartest man I've ever met. 358 00:33:32,229 --> 00:33:36,083 He's Intelligent, polite, cultured, caring. He's got it all. 359 00:33:36,465 --> 00:33:38,475 I had never felt like this before. 360 00:33:39,725 --> 00:33:43,969 When I see him my heart leaps and his hands drive me crazy. 361 00:33:44,089 --> 00:33:46,511 Val, you, in love? 362 00:33:46,631 --> 00:33:49,871 As a child I'd let my balloons go. 363 00:33:50,874 --> 00:33:55,100 I liked to watch them rise. It made me feel free. 364 00:33:55,460 --> 00:33:58,013 I don't know if I'm in love, but I like him a lot. 365 00:33:58,689 --> 00:34:01,074 He's different from all the other men. 366 00:34:01,194 --> 00:34:04,254 Maybe you too were born for matrimony. 367 00:34:04,374 --> 00:34:05,647 Not so fast. 368 00:34:06,906 --> 00:34:10,321 I feel a normal woman for the first time in my life, 369 00:34:10,615 --> 00:34:12,943 a feeling that fascinates me, 370 00:34:13,379 --> 00:34:16,521 to be like all other women I meet. 371 00:34:17,668 --> 00:34:20,526 I see Jaime nearly every day. I realize I've discovered something 372 00:34:20,924 --> 00:34:24,895 as important as sex. 373 00:34:27,176 --> 00:34:29,303 The love of a man. 374 00:34:33,887 --> 00:34:37,215 I have fallen madly in love for the first time in my life. 375 00:34:37,335 --> 00:34:40,491 He takes me to the best places, and always picks me up. 376 00:34:40,611 --> 00:34:44,652 In his Jaguar? I'd like that, really. 377 00:34:44,819 --> 00:34:46,610 A boyfriend with a Jaguar. 378 00:34:46,778 --> 00:34:48,818 And how is he in bed? 379 00:34:50,537 --> 00:34:51,934 I don't know yet. 380 00:34:53,306 --> 00:34:54,932 You're in love! 381 00:35:34,356 --> 00:35:37,007 Jaime, you need to use a condom. 382 00:35:37,127 --> 00:35:40,924 Really? I want to feel you. 383 00:35:41,426 --> 00:35:43,662 -Is it necessary? -Yes. 384 00:35:48,004 --> 00:35:49,616 Okay, no problem. 385 00:35:50,393 --> 00:35:51,768 I'll go get one. 386 00:36:02,476 --> 00:36:04,953 And while you're at it, take the cat out. 387 00:36:05,640 --> 00:36:07,669 We should be alone. 388 00:36:39,011 --> 00:36:40,571 Caress me. 389 00:37:45,479 --> 00:37:48,119 Sorry I was so fast, 390 00:37:48,391 --> 00:37:50,769 but I've had a tiring day. 391 00:37:52,558 --> 00:37:55,623 Don't worry. It's okay. 392 00:38:00,234 --> 00:38:02,601 Could you leave the light on? 393 00:38:14,985 --> 00:38:18,152 You should fear nothing now, you have me. 394 00:38:20,196 --> 00:38:23,480 And tomorrow will be a very, very special day. 395 00:38:25,308 --> 00:38:26,835 You'll see. 396 00:38:33,147 --> 00:38:37,271 Today we finally made love. I hardly felt anything, 397 00:38:37,827 --> 00:38:40,222 like the first time with Edouard. 398 00:38:41,378 --> 00:38:43,887 But I love him and he loves me. 399 00:38:44,891 --> 00:38:47,286 That's the most important to me. 400 00:38:56,361 --> 00:38:58,470 -It's marvellous. -Yes. 401 00:39:01,903 --> 00:39:05,143 The office. Don't look, it's all a mess right now. 402 00:39:05,263 --> 00:39:08,304 I'm living a marvellous dream with Jaime 403 00:39:08,664 --> 00:39:11,565 from which I don't want to wake. 404 00:39:16,947 --> 00:39:20,351 A room with a view, wooden floors. Nice? 405 00:39:20,733 --> 00:39:23,943 The corresponding full bathroom, 406 00:39:24,111 --> 00:39:26,527 and here is our bedroom. 407 00:39:26,944 --> 00:39:30,568 Look, and the bathroom... 408 00:39:32,077 --> 00:39:35,262 This closes completely. 409 00:39:35,382 --> 00:39:37,773 Black out, really. 410 00:39:39,846 --> 00:39:42,318 It's the perfect size. 3 bedrooms. 411 00:39:42,645 --> 00:39:46,424 Yes, our room, the office downstairs, 412 00:39:46,871 --> 00:39:48,246 and another for... 413 00:39:48,803 --> 00:39:50,363 Guests. 414 00:39:50,581 --> 00:39:52,392 Yes, and... 415 00:39:55,902 --> 00:39:58,640 the other day you said you wanted children soon, 416 00:39:59,196 --> 00:40:01,029 but don't take that as pressure, please. 417 00:40:04,178 --> 00:40:06,207 The windows are 6 stories tall. 418 00:40:10,273 --> 00:40:13,491 I've always dreamed of a view of the sea, 419 00:40:14,522 --> 00:40:16,562 but it's too expensive, darling. 420 00:40:17,162 --> 00:40:21,398 Don't you worry, okay? 421 00:40:21,681 --> 00:40:24,144 That's up to me, and period. 422 00:40:28,124 --> 00:40:29,509 And how is he in bed? 423 00:40:30,570 --> 00:40:32,795 Truthfully, nothing out of this world. 424 00:40:32,915 --> 00:40:36,280 He comes too fast. He says he works too much. 425 00:40:36,618 --> 00:40:39,497 You always said sex is most important. 426 00:40:39,737 --> 00:40:42,178 Maybe because I wasn't in love. 427 00:40:43,577 --> 00:40:47,755 Val, I think it's a bit soon to go live together. 428 00:40:47,875 --> 00:40:49,446 You haven't been going out long. 429 00:40:50,351 --> 00:40:52,685 You said I should change my life, and I'm doing just that. 430 00:40:52,805 --> 00:40:55,108 Being with him, I feel, 431 00:40:55,228 --> 00:40:57,967 for the first time, no need for anyone else. 432 00:40:59,068 --> 00:41:01,403 Besides, I'm nearly 29. 433 00:41:02,228 --> 00:41:04,508 Maybe I should think about having kids. 434 00:41:04,737 --> 00:41:08,022 -So that's it. -One of many reasons. 435 00:41:08,142 --> 00:41:10,839 man who doesn't like animals worries me. 436 00:41:10,959 --> 00:41:12,732 He's allergic to cat fur. 437 00:41:12,852 --> 00:41:14,902 Okay, pay no mind to me. 438 00:41:15,252 --> 00:41:18,573 I'm going through bad times. 439 00:41:18,868 --> 00:41:20,640 -Will you take him? -Yes. 440 00:41:27,461 --> 00:41:29,807 -Can you zip me up? -Sure. 441 00:41:33,086 --> 00:41:35,932 -What are you looking at? -The icebox. 442 00:41:36,562 --> 00:41:39,497 -What's wrong with it? -I love it. 443 00:41:44,299 --> 00:41:47,092 Do you love me as well? 444 00:41:47,916 --> 00:41:50,599 With that dress on, you look 445 00:41:51,003 --> 00:41:52,366 beautiful. 446 00:41:53,577 --> 00:41:54,686 To you? 447 00:41:56,814 --> 00:41:57,817 Are you okay? 448 00:42:00,012 --> 00:42:03,007 Of course I am, but I feel a bit uncomfortable. 449 00:42:03,127 --> 00:42:04,731 You're paying it all. 450 00:42:05,353 --> 00:42:07,294 You spent fortune on furniture. 451 00:42:07,414 --> 00:42:09,760 What good is money if you can't spend it? 452 00:42:11,252 --> 00:42:13,129 When you find a job, 453 00:42:13,342 --> 00:42:14,727 we'll talk about this again. 454 00:42:21,017 --> 00:42:22,272 See anything? 455 00:42:30,645 --> 00:42:31,998 It's beautiful. 456 00:42:38,949 --> 00:42:42,723 Thanks, Jaime, but you can't pay it all and give me these gifts. 457 00:42:42,843 --> 00:42:44,861 It's to say I love you. 458 00:42:51,264 --> 00:42:55,234 Sorry, did I step on you? The table's small. 459 00:42:57,931 --> 00:43:00,168 What a son of a bitch! 460 00:43:08,506 --> 00:43:09,837 There's no need. 461 00:43:26,055 --> 00:43:29,710 You fuck well. I can tell you've been with many men. 462 00:43:30,587 --> 00:43:33,423 I don't want to think about that now. 463 00:43:35,637 --> 00:43:36,866 You're mine only. 464 00:43:37,273 --> 00:43:38,332 Mine only. 465 00:43:38,793 --> 00:43:39,742 Don't talk. 466 00:43:46,104 --> 00:43:47,915 What are you doing? 467 00:44:24,425 --> 00:44:25,810 Embrace me. 468 00:44:30,573 --> 00:44:31,937 Aren't you afraid? 469 00:44:34,151 --> 00:44:35,711 Not anymore. 470 00:44:43,281 --> 00:44:43,772 Yes? 471 00:44:43,892 --> 00:44:46,114 -Valerie? -Yes, speaking. 472 00:44:46,234 --> 00:44:48,521 -Hi, it's Harry. -Hi, Harry. 473 00:44:48,849 --> 00:44:51,549 Could I see you this morning? 474 00:44:51,822 --> 00:44:54,484 Sure, I'll be there in half an hour. See you. 475 00:45:04,287 --> 00:45:06,621 I hired a girl, but she was a disaster. 476 00:45:06,861 --> 00:45:08,890 She didn't last a week. 477 00:45:09,217 --> 00:45:12,020 If you're willing, you could start right now. 478 00:45:12,140 --> 00:45:13,024 Right now? 479 00:45:13,144 --> 00:45:15,235 Yes, I need someone urgently. 480 00:45:15,403 --> 00:45:19,461 We present the collection in 3 weeks. We're up to here. 481 00:45:19,800 --> 00:45:22,107 We haven't spoken about money yet. 482 00:45:22,544 --> 00:45:25,671 A ham for Christmas. Right, Maite? 483 00:45:26,947 --> 00:45:29,408 -A client is waiting. -I'll be right there. Thanks. 484 00:45:30,307 --> 00:45:33,344 Don't worry about money. We'll reach an agreement. 485 00:45:34,490 --> 00:45:35,319 Coffee? 486 00:45:37,560 --> 00:45:38,760 Hello. 487 00:45:42,591 --> 00:45:44,816 I have very good news. 488 00:45:48,314 --> 00:45:49,787 Where were you? 489 00:45:51,551 --> 00:45:53,646 -I've started to work. -What? 490 00:45:54,017 --> 00:45:56,850 I called your cell phone but it was off. 491 00:45:57,504 --> 00:45:59,795 -Harry wants me to start right... -Harry? 492 00:46:00,024 --> 00:46:02,804 -They're... -Who the fuck is Harry? 493 00:46:03,933 --> 00:46:05,580 The boss, an Italian. 494 00:46:06,094 --> 00:46:07,938 I've been hired by a fashion firm. 495 00:46:08,058 --> 00:46:11,810 An Italian? He hired you just like that? 496 00:46:12,177 --> 00:46:14,752 Not knowing how you work? How weird. 497 00:46:14,872 --> 00:46:16,246 Isn't that weird? 498 00:46:16,508 --> 00:46:19,713 You're still young and have a lot to learn. 499 00:46:43,892 --> 00:46:45,157 What's wrong? 500 00:46:49,358 --> 00:46:51,747 I thought you'd be happy about my job. 501 00:46:54,365 --> 00:46:57,889 And I am. I am happy, but I didn't expect it, 502 00:46:58,208 --> 00:47:00,935 and that's why I reacted that way. 503 00:47:03,782 --> 00:47:04,884 But I am happy. 504 00:47:06,026 --> 00:47:07,553 Forgive me. 505 00:47:08,993 --> 00:47:10,750 Really, forgive me. 506 00:47:47,325 --> 00:47:51,034 That night, that marvellous dream I thought I was living 507 00:47:51,154 --> 00:47:53,140 began to turn into a nightmare. 508 00:47:54,421 --> 00:47:56,657 I just give an account that I did not know 509 00:47:56,777 --> 00:47:58,643 the person of which I had fallen in love. 510 00:48:02,129 --> 00:48:03,929 When the catalogues? 511 00:48:04,376 --> 00:48:07,573 They should be printed tomorrow. You do it, Valerie. 512 00:48:07,693 --> 00:48:11,236 Where is he? I'm losing my patience! 513 00:48:12,163 --> 00:48:15,283 -What's going on? -I'll bust your chops! 514 00:48:15,785 --> 00:48:17,040 What are you doing here? 515 00:48:19,711 --> 00:48:22,002 So you're the one who wants to fuck my wife? 516 00:48:23,126 --> 00:48:25,177 Why is she here so late? 517 00:48:25,613 --> 00:48:28,033 You think I don't know what's going on? 518 00:48:28,557 --> 00:48:30,477 You think I don't know? 519 00:48:32,113 --> 00:48:33,117 Jaime, 520 00:48:33,848 --> 00:48:38,940 Go home. I'll be there soon. Right away, darling. Wait for me. 521 00:48:49,403 --> 00:48:50,735 I'll wait outside. 522 00:49:19,505 --> 00:49:22,592 Get up. Come on, get up. 523 00:49:23,362 --> 00:49:25,009 How are you? 524 00:49:30,115 --> 00:49:31,402 Did you sleep well? 525 00:49:32,117 --> 00:49:35,314 Darling, you know what I've thought? 526 00:49:36,154 --> 00:49:38,750 That we could both use a trip. 527 00:49:41,551 --> 00:49:43,215 Forgive me, my love. 528 00:49:43,711 --> 00:49:47,173 Forgive me. Truthfully, I am very stressed. 529 00:49:47,293 --> 00:49:49,452 I can't forget my problems. 530 00:49:49,572 --> 00:49:52,725 We'll go on vacation, and we'll be fine. 531 00:49:52,845 --> 00:49:54,252 Don't touch me! 532 00:49:55,234 --> 00:49:57,208 It would be best for us to separate. 533 00:50:03,223 --> 00:50:05,001 Separate? 534 00:50:06,365 --> 00:50:09,649 My darling, we can't separate. 535 00:50:10,637 --> 00:50:12,491 I can't live without you. 536 00:50:12,906 --> 00:50:15,403 If you leave me, I can't bear it. 537 00:50:15,895 --> 00:50:19,343 My darling, my little love, 538 00:50:20,074 --> 00:50:23,226 Please. You have to understand me. 539 00:50:24,398 --> 00:50:27,147 Give me a chance, I'm in bad shape. 540 00:50:27,267 --> 00:50:29,293 Jaime, you're not well. 541 00:50:30,701 --> 00:50:32,959 You're a compulsive liar, 542 00:50:34,071 --> 00:50:36,158 your moods are unpredictable. 543 00:50:36,787 --> 00:50:40,529 You're aggressive, you come to work and show me up. 544 00:50:45,773 --> 00:50:48,445 You're not acting in a normal way. 545 00:50:51,394 --> 00:50:55,371 -You need to see a doctor. -I'll do as you wish. 546 00:50:55,589 --> 00:50:57,824 Whatever you want, but don't leave me. 547 00:50:57,944 --> 00:51:01,768 Please, you can't leave me. 548 00:51:02,925 --> 00:51:04,637 I need you. 549 00:51:29,808 --> 00:51:32,273 -When did you get here? -Today. 550 00:51:39,019 --> 00:51:40,470 You're unrecognizable. 551 00:51:44,702 --> 00:51:48,814 You know what I'm thinking about? Kuhaylan. Remember? 552 00:51:48,934 --> 00:51:53,934 The first Arabian horse. I think than man learned to tame it. 553 00:51:55,277 --> 00:52:00,525 Honestly, you're unrecognizable, Valerie. You need to be alone. 554 00:52:02,360 --> 00:52:03,593 Look at me. 555 00:52:08,171 --> 00:52:10,386 You know you can always count on me. 556 00:52:34,261 --> 00:52:39,061 People don't change, but I had hopes of doing so with Jaime. 557 00:52:39,323 --> 00:52:42,528 Sonia was right. I'm blind 558 00:52:43,074 --> 00:52:45,485 and, what's worse, I still love him. 559 00:52:46,663 --> 00:52:51,223 I can't go on. All I want to do is lose consciousness, 560 00:52:51,561 --> 00:52:53,240 disappear from this world. 561 00:52:57,058 --> 00:52:58,858 Oh, Val, Val! 562 00:53:00,844 --> 00:53:03,004 Why don't you take a vacation? 563 00:53:03,816 --> 00:53:05,278 It would do you well. 564 00:53:07,238 --> 00:53:11,329 I appreciate it. You're right, I can't work like this. 565 00:53:11,876 --> 00:53:13,654 I can't concentrate. 566 00:53:13,774 --> 00:53:15,937 And don't forget to take the ham. 567 00:53:16,411 --> 00:53:19,716 Hit him with it and make it look like an accident. 568 00:53:21,626 --> 00:53:24,495 Were you not gay, you and I would be together. 569 00:53:24,615 --> 00:53:26,164 Oh, Madonna! 570 00:53:49,616 --> 00:53:53,662 Yes, yes, that's it. Do it. Don't stop. 571 00:53:54,175 --> 00:53:57,611 Darling, look, I have a Christmas present for you. 572 00:53:57,731 --> 00:53:59,987 -What's your name? -Vane. 573 00:54:00,107 --> 00:54:05,345 Vane, this is Val. Val, this is Vane. 574 00:54:07,114 --> 00:54:09,089 We make up a perfect team. 575 00:54:10,835 --> 00:54:14,020 Come here, my love. Come here, love, come here. 576 00:54:15,237 --> 00:54:17,157 Please, come here. 577 00:54:17,277 --> 00:54:19,533 We could have a great time. 578 00:54:19,653 --> 00:54:21,735 -What's your name? -Vane. 579 00:54:22,689 --> 00:54:25,122 Come, come on, my love, 580 00:54:26,322 --> 00:54:29,006 come, come, come here. 581 00:54:29,791 --> 00:54:31,177 Come, my darling. 582 00:54:34,889 --> 00:54:36,133 What tits, huh? 583 00:54:36,602 --> 00:54:37,735 What tits! 584 00:54:38,522 --> 00:54:41,061 The biggest thing you've got, bitch. 585 00:54:41,181 --> 00:54:43,472 You've got a piercing, huh? 586 00:54:45,469 --> 00:54:48,203 That's enough. Get off, off, off! 587 00:55:02,978 --> 00:55:04,443 Where's my money? 588 00:55:05,149 --> 00:55:07,014 I have no cash, you know? 589 00:55:08,422 --> 00:55:10,964 -Where are my 100 euros? -I don't know. 590 00:55:12,636 --> 00:55:13,858 I have no idea. 591 00:55:31,536 --> 00:55:35,158 Jaime, we're expecting a baby. 592 00:55:36,251 --> 00:55:37,287 What? 593 00:55:38,890 --> 00:55:40,941 We're expecting a baby. 594 00:55:41,851 --> 00:55:43,640 That's impossible. 595 00:55:46,227 --> 00:55:47,908 Why is it impossible? 596 00:55:48,522 --> 00:55:52,263 I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. 597 00:55:54,639 --> 00:55:56,384 How can you say that? 598 00:55:56,649 --> 00:55:58,533 You know why I doubt it? 599 00:55:59,114 --> 00:56:02,856 Because I'm sterile for many years now. 600 00:56:03,448 --> 00:56:06,535 You laid someone else and want to dump it on me. 601 00:56:07,194 --> 00:56:08,994 You're a monster. 602 00:56:10,012 --> 00:56:13,088 And you are a hysterical piece of shit. 603 00:56:13,208 --> 00:56:16,710 I've always wanted to tell you this. You're a whore! 604 00:56:16,830 --> 00:56:19,475 You lie all the time, like all whores! 605 00:56:20,511 --> 00:56:22,954 I don't know how I stood you so long. 606 00:56:24,263 --> 00:56:26,631 And that's it, the conversation is over. 607 00:56:27,525 --> 00:56:30,121 Don't cry, you pig. 608 00:56:30,241 --> 00:56:32,303 Don't cry, pig. 609 00:56:40,544 --> 00:56:43,359 A baby is what I most wanted in this world. 610 00:56:44,378 --> 00:56:48,829 You did right, Val. You're still young for having kids. 611 00:56:50,440 --> 00:56:52,426 I don't know what to do now. 612 00:56:54,084 --> 00:56:56,648 I quit my job, spent my savings and, 613 00:56:56,768 --> 00:56:59,538 thanks to him, I'm in deep debt. 614 00:57:00,509 --> 00:57:02,615 I paid the rent for months. 615 00:57:02,735 --> 00:57:04,312 Well, don't worry. 616 00:57:09,836 --> 00:57:12,749 What, what is going on here? 617 00:57:12,869 --> 00:57:15,541 Can't you see? She is leaving. 618 00:57:23,520 --> 00:57:25,451 What, you're clearing off? 619 00:57:27,368 --> 00:57:28,616 My love, 620 00:57:29,408 --> 00:57:32,015 -I beg you, baby. -Leave her alone. 621 00:57:34,913 --> 00:57:38,950 If you walk out that door, I swear I'll kill you. Understand? 622 00:57:39,070 --> 00:57:40,954 I'll kill you, you hear? 623 00:57:41,184 --> 00:57:44,100 I am going to destroy you, bitch! 624 00:57:44,220 --> 00:57:47,307 -You hear? -I'll call the cops. 625 00:58:05,377 --> 00:58:07,177 This is fuckin' shit! 626 00:58:07,297 --> 00:58:10,057 Let's go, Val, we're out of here. 627 00:58:10,177 --> 00:58:11,558 I beg you. 628 00:58:12,692 --> 00:58:15,604 I beg you, please. 629 00:58:15,724 --> 00:58:18,702 I swear I'll change, my love. 630 00:58:20,927 --> 00:58:23,442 Forgive me, my love. 631 00:58:26,878 --> 00:58:29,125 You can't go, my love. 632 00:58:30,551 --> 00:58:33,300 You won't get away from me, you hear? 633 00:58:33,584 --> 00:58:34,860 Whore! 634 00:58:35,351 --> 00:58:37,457 No one leaves me, you know? 635 00:58:37,577 --> 00:58:40,288 No one leaves me, you bitch! 636 00:58:50,384 --> 00:58:51,627 You're coming to my place 637 00:58:51,747 --> 00:58:54,769 until you get over that son of a bitch bastard. 638 00:58:58,768 --> 00:58:59,750 Val? 639 00:59:02,772 --> 00:59:04,103 Hello. 640 01:01:53,528 --> 01:01:54,527 Val. 641 01:02:01,149 --> 01:02:03,920 Val, you can't go on like this. 642 01:02:04,280 --> 01:02:06,331 Val, you have to react. 643 01:02:07,488 --> 01:02:09,768 You look terrible. 644 01:02:12,041 --> 01:02:13,918 How long have you been here? 645 01:02:15,920 --> 01:02:17,196 Oh, my baby... 646 01:02:18,338 --> 01:02:20,127 I'll help you clean all this up. 647 01:02:20,247 --> 01:02:21,665 Look, I've brought food. Come on. 648 01:03:37,444 --> 01:03:40,651 Breaking off with Jaime nearly cost me my life. 649 01:03:40,771 --> 01:03:43,751 Seeing the depths of the pit, I want out 650 01:03:44,013 --> 01:03:46,020 and to see the light again. 651 01:03:46,883 --> 01:03:49,326 After several months without an orgasm 652 01:03:49,446 --> 01:03:51,879 my body was beginning to rouse. 653 01:03:52,873 --> 01:03:56,659 It was like waking from a long, eternal lethargy. 654 01:03:57,679 --> 01:03:59,195 I'm starving. 655 01:04:59,513 --> 01:05:03,102 I know what I will do to quench my appetite again. 656 01:05:09,571 --> 01:05:11,408 -Hi. -Hi. 657 01:05:12,297 --> 01:05:14,943 -I think I made a mistake. -No, it's here. Come in. 658 01:05:15,063 --> 01:05:15,968 Come in. 659 01:05:18,199 --> 01:05:19,955 -You're Val, right? -Yes. 660 01:05:20,075 --> 01:05:21,581 You called for the interview. 661 01:05:22,515 --> 01:05:26,148 -I'm Cindy. One of the girls. -It's a pleasure. 662 01:05:28,049 --> 01:05:29,772 You'll be attended to right away. 663 01:05:30,231 --> 01:05:31,660 -Cristina. -Val, Valerie. 664 01:05:31,780 --> 01:05:36,674 Valerie? A nice name. Let me have a look, please. Thanks. 665 01:05:45,541 --> 01:05:46,981 Have a seat, Val. 666 01:05:49,244 --> 01:05:51,927 -Where have you worked? -In this? 667 01:05:52,189 --> 01:05:53,084 Yes, of course. 668 01:05:53,204 --> 01:05:54,993 This is my first time. 669 01:05:55,113 --> 01:05:57,589 Interesting. What can you do? 670 01:05:57,818 --> 01:06:00,541 Everything, as long as it's with a condom. 671 01:06:00,661 --> 01:06:01,828 That's fine. 672 01:06:03,624 --> 01:06:05,009 Go with Cindy. 673 01:06:10,076 --> 01:06:11,712 Use more make-up. 674 01:06:12,949 --> 01:06:15,469 Clients don't pay for what they have at home. 675 01:06:16,215 --> 01:06:19,127 -I think I found a job. -Tell me about it. 676 01:06:19,247 --> 01:06:20,533 For what company? 677 01:06:21,243 --> 01:06:22,705 In a brothel. 678 01:06:22,825 --> 01:06:25,323 Come on, Val, that's not funny. 679 01:06:26,382 --> 01:06:27,942 I will start tomorrow. 680 01:06:30,060 --> 01:06:32,831 -Are you serious? -Yes. 681 01:06:34,070 --> 01:06:35,204 Look, 682 01:06:36,526 --> 01:06:39,002 we spend most of the time waiting. 683 01:06:39,933 --> 01:06:42,082 Want to see the man of my life? 684 01:06:42,779 --> 01:06:44,329 His name is Migue. 685 01:06:44,612 --> 01:06:46,693 He lives with my mother near Rio. 686 01:06:47,557 --> 01:06:50,851 sent him there because his father is a bastard. 687 01:06:53,116 --> 01:06:56,552 I take all this for him, but I can't go on. 688 01:06:58,615 --> 01:07:01,222 I must whisper. These walls have ears. 689 01:07:01,342 --> 01:07:03,960 Come on, girls, let's dance. 690 01:07:08,435 --> 01:07:10,245 Are you going to behave? 691 01:07:18,724 --> 01:07:20,011 Cindy. 692 01:07:32,966 --> 01:07:34,417 I'm Mar. 693 01:07:37,859 --> 01:07:39,703 I'm Stephanie. 694 01:07:42,998 --> 01:07:45,616 -What's your name, child? -Laura. 695 01:07:55,946 --> 01:07:57,396 I'm Val. 696 01:08:19,537 --> 01:08:21,413 Val, I want you. 697 01:08:21,912 --> 01:08:24,803 -What do I have to do? -That's up to you, 698 01:08:25,355 --> 01:08:27,188 but he's always high. 699 01:08:27,308 --> 01:08:29,886 He cannot have full sex. 700 01:08:30,425 --> 01:08:32,454 A good hand job will make him happy. 701 01:08:32,574 --> 01:08:35,059 A two-hour hand job? 702 01:08:36,298 --> 01:08:38,927 You know, you play a little, massages... 703 01:08:39,047 --> 01:08:40,991 This is no school, Val. 704 01:08:41,111 --> 01:08:44,068 The client isn't going to gobble you up. 705 01:08:44,878 --> 01:08:46,525 You look beautiful. 706 01:09:10,332 --> 01:09:11,510 Hi. 707 01:09:12,526 --> 01:09:13,927 You're new, aren't you? 708 01:09:14,839 --> 01:09:17,522 Come on, get in the water with me. 709 01:09:30,143 --> 01:09:31,540 Come here. 710 01:09:34,961 --> 01:09:37,459 -You have a special smell. -Really? 711 01:09:37,732 --> 01:09:39,068 You like it? 712 01:09:40,505 --> 01:09:43,952 -Let's go to bed. -No. Let's stay here. 713 01:09:44,386 --> 01:09:46,414 Fucking doesn't turn me on. 714 01:09:47,854 --> 01:09:51,247 Okay, relax, we'll see what can be done. 715 01:10:07,161 --> 01:10:09,125 Well, I'm from Seville. 716 01:10:10,445 --> 01:10:14,176 I work for a machine company that sells throughout Europe. 717 01:10:14,700 --> 01:10:16,271 Fuck! 718 01:10:17,787 --> 01:10:20,383 Stop, girl, or I'll go crazy. 719 01:10:21,865 --> 01:10:23,501 Why the fuck did you stop? 720 01:10:23,621 --> 01:10:25,214 Because you told me to. 721 01:10:25,334 --> 01:10:27,761 You pay no attention to me. 722 01:10:27,881 --> 01:10:29,757 Keep going, shit! 723 01:10:29,877 --> 01:10:32,311 No one's ever done this to me before. 724 01:10:35,474 --> 01:10:37,983 -Did you go to the April fair? -No. 725 01:10:39,325 --> 01:10:42,260 You know what's happened to me all of a sudden? 726 01:10:42,632 --> 01:10:45,741 -I've fallen in love with you. -But we just met. 727 01:10:45,861 --> 01:10:48,420 That's right, love at first sight. 728 01:10:49,613 --> 01:10:51,608 Why don't we get into bed? 729 01:10:52,339 --> 01:10:55,295 Okay, but just because I love you. 730 01:11:03,974 --> 01:11:06,003 What a nice ass you've got! 731 01:11:08,048 --> 01:11:10,120 I'm sorry if I hurt you. 732 01:11:11,846 --> 01:11:13,318 Slap me again. 733 01:11:17,434 --> 01:11:20,357 At that moment I felt a strange feeling. 734 01:11:22,351 --> 01:11:25,242 The same as at 15, with Eduard. 735 01:11:25,362 --> 01:11:27,097 I needed to know more, 736 01:11:27,669 --> 01:11:30,604 to learn from this world I just entered. 737 01:11:36,435 --> 01:11:37,875 What are you doing? 738 01:11:38,470 --> 01:11:40,693 The first time is tough, I know. 739 01:11:41,589 --> 01:11:43,476 We have all cried the first time. 740 01:11:44,087 --> 01:11:47,449 But you get used to it, it becomes an exercise. 741 01:11:47,720 --> 01:11:50,043 -Are you okay? -Of course I am. 742 01:11:55,335 --> 01:11:57,443 -Where's my money? -Here you are. 743 01:11:58,797 --> 01:12:02,310 -How did it go? -Fine, but a bit of a pain. 744 01:12:03,845 --> 01:12:06,518 You expected a cultured, interesting man 745 01:12:06,638 --> 01:12:08,527 with a pleasant conversation? 746 01:12:09,987 --> 01:12:12,169 I remind you you're a whore. 747 01:12:14,972 --> 01:12:16,609 You look tired. 748 01:12:17,325 --> 01:12:19,528 Not at all, I'm delighted. 749 01:12:20,052 --> 01:12:21,387 What do clients like? 750 01:12:21,507 --> 01:12:22,767 A bit of everything. 751 01:12:22,985 --> 01:12:26,713 Some want to tie you up, others stick things in you. 752 01:12:28,164 --> 01:12:30,018 You just gave me an idea. 753 01:12:40,391 --> 01:12:41,853 That handsome is he.. 754 01:12:41,973 --> 01:12:43,827 His name is Giovanni. He's Italian. 755 01:12:44,173 --> 01:12:45,646 The other one's a pig. 756 01:12:46,022 --> 01:12:48,979 They come to Barcelona often. They're good clients. 757 01:12:54,482 --> 01:12:55,693 I'll be right out. 758 01:12:56,588 --> 01:12:59,610 Come on, you look divine. 759 01:13:41,128 --> 01:13:43,387 It was a pleasure to meet you. 760 01:13:43,968 --> 01:13:45,747 I hope you enjoyed it. 761 01:13:47,208 --> 01:13:48,888 What an intense life. 762 01:13:49,008 --> 01:13:51,250 I would like mine to be that way too. 763 01:13:53,421 --> 01:13:54,599 What's your name? 764 01:13:54,959 --> 01:13:56,013 Valerie. 765 01:14:38,285 --> 01:14:40,631 I have a strange feeling 766 01:14:41,125 --> 01:14:43,514 that here, somehow, time stands still. 767 01:14:44,761 --> 01:14:47,292 You're just learning to be who you are. 768 01:14:48,706 --> 01:14:49,840 What about you? 769 01:14:52,357 --> 01:14:54,818 You are the future of my past. 770 01:14:55,418 --> 01:14:58,402 And me, perhaps, the memory of your future. 771 01:15:11,811 --> 01:15:14,953 It's not a difficult job, just different. 772 01:15:15,204 --> 01:15:16,540 How can you say that? 773 01:15:16,829 --> 01:15:19,077 I like to do it free, you know that. 774 01:15:19,906 --> 01:15:22,126 And I get paid, what else could I want? 775 01:15:25,569 --> 01:15:28,230 -Have you ever been spanked? -What? 776 01:15:28,350 --> 01:15:30,753 Try it. You'd be surprised. 777 01:15:31,042 --> 01:15:33,061 We have too many preconceptions. 778 01:15:33,181 --> 01:15:33,937 And those flowers? 779 01:15:34,057 --> 01:15:36,118 A present from Pedro, a client. 780 01:15:36,857 --> 01:15:38,689 -They're pretty. -Yes. 781 01:15:39,600 --> 01:15:40,920 Still thinking of Jaime? 782 01:15:41,040 --> 01:15:41,948 Not at all. 783 01:15:44,871 --> 01:15:47,511 I have an Italian client I like a lot. 784 01:15:47,631 --> 01:15:48,791 Be careful, Val. 785 01:15:48,911 --> 01:15:50,872 I've seen that look before. 786 01:15:52,640 --> 01:15:54,211 -Keep it. -No. 787 01:15:54,451 --> 01:15:55,740 Don't be silly. 788 01:15:58,543 --> 01:15:59,841 Yes, Cristina? 789 01:16:00,710 --> 01:16:03,186 Okay, I'm on my way. 790 01:16:05,305 --> 01:16:06,691 It's Giovanni. 791 01:16:11,343 --> 01:16:14,824 Giovanni is different from all other clients I've met. 792 01:16:15,587 --> 01:16:18,172 I shivers when he touches me. 793 01:16:18,934 --> 01:16:22,241 He makes me go to the cosmos, see stars. 794 01:16:22,747 --> 01:16:25,137 I think I'm in love with him. 795 01:16:32,755 --> 01:16:33,735 Thank you. 796 01:16:41,990 --> 01:16:45,088 I live in Calabria because mama lives there. 797 01:16:45,208 --> 01:16:47,737 I spend most of the year travelling. 798 01:16:49,685 --> 01:16:51,300 -What? -Your left eyebrow. 799 01:16:51,420 --> 01:16:54,194 -What's wrong with it? -I like it. 800 01:16:54,991 --> 01:16:57,342 That uncombed hair. 801 01:16:58,364 --> 01:16:59,291 You know? 802 01:16:59,411 --> 01:17:02,496 I communicate better with my body than with words. 803 01:17:03,794 --> 01:17:06,975 With a caress I describe things that make me feel alive. 804 01:17:09,502 --> 01:17:12,633 I'm scared, Giovanni, I like you too much. 805 01:17:15,594 --> 01:17:17,121 Your smell is irresistible. 806 01:17:17,241 --> 01:17:18,370 -What smell? 807 01:17:18,490 --> 01:17:19,996 -The Mediterranean, 808 01:17:20,269 --> 01:17:21,294 freshness, 809 01:17:22,156 --> 01:17:23,018 life. 810 01:17:23,138 --> 01:17:24,916 I like you too much too. 811 01:17:26,451 --> 01:17:29,255 -Give me your phone number. -I can't. 812 01:17:29,375 --> 01:17:32,925 -My boss would kill me. -Your boss should pay you more. 813 01:17:34,158 --> 01:17:36,068 Will you call me again this week? 814 01:17:36,877 --> 01:17:38,610 Do you want to know the answer? 815 01:17:44,332 --> 01:17:45,031 Look, 816 01:17:46,647 --> 01:17:48,943 this proves that I will call you again. 817 01:17:49,996 --> 01:17:53,214 Save it for me, and take good care of it. 818 01:17:56,162 --> 01:17:58,922 I have to go. Your time's up. 819 01:18:00,055 --> 01:18:01,877 Although I'd like to sleep with you... 820 01:18:03,352 --> 01:18:04,771 What did you say? 821 01:18:05,268 --> 01:18:06,577 Nothing, forget it. 822 01:18:10,549 --> 01:18:11,804 What about the money? 823 01:18:13,759 --> 01:18:15,123 I'm a disaster. 824 01:18:19,158 --> 01:18:21,132 What if I pay you another hour? 825 01:18:24,722 --> 01:18:26,042 This one is on me. 826 01:18:29,501 --> 01:18:30,516 Val, 827 01:18:31,449 --> 01:18:32,949 be very careful. 828 01:18:33,986 --> 01:18:37,812 Don't fall in love with him. It's sheer logic. 829 01:18:38,063 --> 01:18:40,589 It's impossible for a man who goes with whores 830 01:18:40,861 --> 01:18:43,038 to be loyal. Believe me. 831 01:18:47,462 --> 01:18:51,215 Valerie, you're beautiful. Your new job suits you. 832 01:18:51,455 --> 01:18:53,390 Although I'm jealous of the other men. 833 01:18:54,011 --> 01:18:55,211 When does your plane leave? 834 01:18:55,331 --> 01:18:58,439 -In 3 hours. -Why, why don't you stay? 835 01:18:58,559 --> 01:19:00,152 I have to go to Madrid. 836 01:19:00,272 --> 01:19:04,082 We could order a Coca-Cola and go to the bathroom. 837 01:19:05,554 --> 01:19:07,322 I thought you dropped that. 838 01:19:08,080 --> 01:19:09,777 I'm thirsty again. 839 01:19:17,645 --> 01:19:20,241 I guess you'll give me a good discount. 840 01:19:20,611 --> 01:19:23,718 A Coca-Cola and an opener, please. 841 01:19:40,806 --> 01:19:42,399 Don't you like it? 842 01:19:42,846 --> 01:19:44,678 Of course I like this suite 843 01:19:44,798 --> 01:19:46,943 but I don't want to be your fiance, Pedro. 844 01:19:53,057 --> 01:19:54,595 Val, listen to me. 845 01:19:54,715 --> 01:19:57,262 I'll do whatever you want for you to love me. 846 01:19:57,775 --> 01:20:00,590 And I won't say a word while we're fucking. 847 01:20:01,070 --> 01:20:03,143 What I want is for you to marry me. 848 01:20:03,599 --> 01:20:04,242 Look, 849 01:20:06,364 --> 01:20:07,379 this is for you. 850 01:20:07,815 --> 01:20:09,342 Fuckin' look at it. 851 01:20:12,571 --> 01:20:14,199 -You don't like it? -No. 852 01:20:15,043 --> 01:20:18,567 I was given a similar one once. I can't accept it. 853 01:20:19,805 --> 01:20:21,528 Don't give me anything. 854 01:20:21,823 --> 01:20:23,828 And no flowers, I hate flowers. 855 01:20:23,948 --> 01:20:25,769 Pedro, you're pressing me. 856 01:20:26,086 --> 01:20:27,886 Go see some other girls. 857 01:20:28,006 --> 01:20:29,487 What are you saying? 858 01:20:29,702 --> 01:20:31,862 I don't want others, I want you! 859 01:20:32,941 --> 01:20:34,556 You're hurting me. 860 01:20:35,407 --> 01:20:37,108 I won't marry you. 861 01:20:37,512 --> 01:20:38,684 You're drunk. 862 01:20:40,210 --> 01:20:43,602 -I'd better go. -Go, go? 863 01:20:43,722 --> 01:20:45,942 You know what this room costs me? 864 01:20:46,062 --> 01:20:48,288 Do you know what this room costs me? 865 01:20:50,094 --> 01:20:53,658 I pay you, and you'll do as I say. You understand me? 866 01:20:54,320 --> 01:20:56,305 Here's your fuckin' money. 867 01:20:57,707 --> 01:20:58,808 Pick it up. 868 01:20:59,027 --> 01:21:00,991 Pick it the fuck up! 869 01:21:04,040 --> 01:21:06,647 Stay there on all fours. 870 01:21:06,909 --> 01:21:09,964 Stay there on all fours. Yeah. 871 01:21:10,084 --> 01:21:12,767 -You're hurting me? -Do you like it? 872 01:21:13,400 --> 01:21:16,552 Now you'll ask me to spank you, like you've always done. 873 01:21:17,671 --> 01:21:18,685 You like that? 874 01:21:19,597 --> 01:21:21,812 Bitch, you're a real bitch. 875 01:21:23,054 --> 01:21:25,116 You're hurting me. Please, Pedro. 876 01:21:25,334 --> 01:21:28,159 What are you complaining about? What? 877 01:21:28,279 --> 01:21:30,513 You chose to be a whore. 878 01:21:31,368 --> 01:21:33,245 You'll do as I say, 879 01:21:33,781 --> 01:21:35,592 in one way or another. 880 01:21:38,765 --> 01:21:40,554 Tell me you like this. 881 01:21:45,750 --> 01:21:47,354 No, please! 882 01:21:49,197 --> 01:21:50,768 You like this? 883 01:22:06,474 --> 01:22:08,154 I love you, Val. 884 01:22:37,493 --> 01:22:39,184 And you, what a view? 885 01:22:48,891 --> 01:22:50,547 That night I understood, what grandma said, 886 01:22:50,667 --> 01:22:53,626 prostitution and marriage aren't that different. 887 01:22:54,193 --> 01:22:57,139 You become the property of someone else. 888 01:22:57,924 --> 01:23:00,880 And when they're like Jaime or Pedro, 889 01:23:01,185 --> 01:23:03,350 your life has no value any longer. 890 01:23:35,385 --> 01:23:37,632 I thought he would kill me. 891 01:23:37,752 --> 01:23:39,585 There are many Pedros in this. 892 01:23:41,010 --> 01:23:43,388 Go, you're still in time. 893 01:23:43,979 --> 01:23:45,975 After, it's difficult to drop it. 894 01:23:46,711 --> 01:23:50,704 You could go to Rio and give my son an enormous kiss. 895 01:23:52,490 --> 01:23:55,424 Now go home. You look tired. 896 01:23:56,565 --> 01:23:58,376 I don't want to be alone. 897 01:24:00,201 --> 01:24:01,095 Hi, 898 01:24:02,653 --> 01:24:06,613 you've got a client, and there aren't that many Pedros. 899 01:24:08,809 --> 01:24:12,190 I'm sorry, I can't go. I haven't slept for nights. 900 01:24:13,050 --> 01:24:15,308 -And I have a date. -I'll go. 901 01:24:15,428 --> 01:24:17,953 You're going nowhere. Who's the date with? 902 01:24:18,073 --> 01:24:20,116 You're committed to me. 903 01:24:20,837 --> 01:24:22,096 I'd go if I were you. 904 01:24:23,695 --> 01:24:25,441 It's the Italian, your friend. 905 01:24:27,129 --> 01:24:29,409 -Giovanni? -Yes, and his friend. 906 01:24:31,209 --> 01:24:34,732 Mae and you will go right now. Cheers! 907 01:25:19,961 --> 01:25:22,318 -Hi. -Hi, darling. 908 01:25:29,874 --> 01:25:31,521 Come on, princess. 909 01:25:32,699 --> 01:25:35,497 I've finally convinced Giovanni, the 'macaroni', 910 01:25:35,617 --> 01:25:37,668 that you'd be mine tonight. 911 01:25:42,278 --> 01:25:45,878 Come here, beautiful. Come here. 912 01:25:53,979 --> 01:25:56,030 You've said nothing since you're here. 913 01:26:01,944 --> 01:26:04,606 What a pain of a whore! 914 01:26:06,864 --> 01:26:09,351 I couldn't stop thinking about Giovanni. 915 01:26:09,471 --> 01:26:11,904 I couldn't believe he didn't pick me. 916 01:26:12,275 --> 01:26:15,207 I felt disgust while Alejandro fucked me. 917 01:26:15,698 --> 01:26:19,408 Cindy was right saying I should quit prostitution. 918 01:26:19,866 --> 01:26:21,616 I could still do that. 919 01:26:22,324 --> 01:26:24,418 But Cindy was trapped. 920 01:26:25,103 --> 01:26:28,954 She owed Cris a lot of money, and she was infatuated with her. 921 01:26:30,273 --> 01:26:32,889 She couldn't stand not having her son. 922 01:26:55,583 --> 01:26:56,674 What happened? 923 01:26:57,830 --> 01:26:58,910 Cindy. 924 01:27:03,361 --> 01:27:06,851 She fell out the window. A suicide, we think. 925 01:27:06,971 --> 01:27:10,591 She got a call. Seems like her husband took the boy, 926 01:27:10,896 --> 01:27:12,675 but we know nothing more. 927 01:27:13,596 --> 01:27:15,843 Cindy would never leave her son. 928 01:27:29,068 --> 01:27:31,184 We buried her the next day, 929 01:27:31,763 --> 01:27:33,836 just the girls from the brothel. 930 01:27:34,894 --> 01:27:36,312 I was devastated. 931 01:27:38,927 --> 01:27:41,611 I can't stop thinking about Cindy. 932 01:27:42,505 --> 01:27:44,491 We're all sorry about Cindy, 933 01:27:46,558 --> 01:27:48,107 but life goes on, 934 01:27:48,707 --> 01:27:51,347 and the job that feeds you as well. 935 01:27:54,978 --> 01:27:56,036 I'm not going. 936 01:27:57,434 --> 01:27:59,005 Yes you are, darling. 937 01:28:06,287 --> 01:28:07,280 Hello? 938 01:28:12,159 --> 01:28:13,108 Hello. 939 01:28:17,433 --> 01:28:19,451 -Hi. -Hi. 940 01:28:20,892 --> 01:28:24,001 -I see they didn't tell you. -That's okay. 941 01:28:24,121 --> 01:28:26,061 -What's your name? -Valerie. 942 01:28:26,181 --> 01:28:28,170 I'm Inigo. Delighted. 943 01:28:32,699 --> 01:28:36,354 Could you pick me up and put me on the bed? 944 01:28:37,762 --> 01:28:39,289 I could do that 945 01:28:39,616 --> 01:28:41,755 but it takes me a great effort. 946 01:28:50,890 --> 01:28:54,141 Have no fear. I feel absolutely nothing. 947 01:29:07,694 --> 01:29:10,199 No, you don't need to undress me. 948 01:29:11,091 --> 01:29:14,158 The only place I feel anything is my neck. 949 01:29:14,925 --> 01:29:16,376 And my hands a bit. 950 01:29:49,957 --> 01:29:53,939 -You smell nice. -What do I smell of? 951 01:29:54,727 --> 01:29:57,694 -Chocolate. -Chocolate? 952 01:30:44,087 --> 01:30:45,658 Could you do me a favour? 953 01:30:46,285 --> 01:30:49,132 Love your fingers. Come on, Valerie, 954 01:30:49,569 --> 01:30:51,468 Love the fingers of your hand. 955 01:30:52,766 --> 01:30:54,305 For you it's easy. 956 01:30:58,214 --> 01:31:00,074 I am incapable of moving a single finger. 957 01:31:00,194 --> 01:31:03,856 You don't know how many times, suddenly, 958 01:31:03,976 --> 01:31:06,606 I imagine my hands and my fingers 959 01:31:07,218 --> 01:31:08,473 start to move, and 960 01:31:09,030 --> 01:31:10,907 get up off the chair 961 01:31:11,238 --> 01:31:12,809 and I start to run. 962 01:31:13,616 --> 01:31:14,979 I can touch the flowers, 963 01:31:15,482 --> 01:31:17,949 feel the velvet, 964 01:31:18,509 --> 01:31:21,902 and caress a woman as beautiful as you. 965 01:31:24,383 --> 01:31:28,245 We should love ourselves more, Valerie. 966 01:31:29,944 --> 01:31:32,606 Go, you're still in time. 967 01:31:33,331 --> 01:31:35,579 After, it's difficult to drop it. 968 01:31:42,274 --> 01:31:45,658 Never give up on anything you really long for 969 01:31:46,550 --> 01:31:48,292 because you'll regret it. 970 01:31:48,947 --> 01:31:50,027 Believe me. 971 01:31:54,487 --> 01:31:57,258 I know where you live. I'll go get you. 972 01:32:00,583 --> 01:32:03,125 Where are you going? Where, huh? 973 01:32:03,245 --> 01:32:05,099 I don't care what you say, I'm gone. 974 01:32:05,219 --> 01:32:07,669 I do care about what i said. 975 01:32:08,258 --> 01:32:12,775 Clear out! Give me the bag! You whore! 976 01:32:12,989 --> 01:32:16,193 Go on, get out of my sight! 977 01:32:17,424 --> 01:32:18,749 You're unbearable! 978 01:32:31,105 --> 01:32:34,923 We always realize things when it's too late. 979 01:32:35,043 --> 01:32:36,471 Since the accident, 980 01:32:37,116 --> 01:32:40,061 whenever I see anyone, I give them advice. 981 01:32:40,181 --> 01:32:41,174 What advice? 982 01:32:41,398 --> 01:32:46,667 To take advantage of their life every day, but truly. 983 01:32:48,713 --> 01:32:49,608 Valerie. 984 01:32:51,015 --> 01:32:52,084 Live. 985 01:32:53,775 --> 01:32:55,684 You need to be alone. 986 01:32:58,223 --> 01:32:59,608 Enjoy life, 987 01:33:00,656 --> 01:33:02,543 as much as you can. 988 01:33:17,104 --> 01:33:18,991 And I can touch grass, 989 01:33:19,242 --> 01:33:21,042 feel velvet. 990 01:33:21,966 --> 01:33:24,660 I slowly started to caress my body. 991 01:33:25,630 --> 01:33:28,837 I had finally discovered what road to follow. 992 01:33:30,273 --> 01:33:32,029 That of being myself. 993 01:33:58,245 --> 01:34:01,845 Although it was pouring rain, I decided to go out. 994 01:34:03,152 --> 01:34:07,265 I wanted to share that moment with who'd always been by my side. 995 01:34:27,520 --> 01:34:28,971 What are you doing here? 996 01:34:29,541 --> 01:34:31,636 I know I'm unpresentable. 997 01:34:33,404 --> 01:34:34,824 Congratulations! 998 01:34:34,944 --> 01:34:37,449 -Are you okay? -Better than ever. 999 01:34:38,447 --> 01:34:40,258 I wanted to thank you. 1000 01:34:40,968 --> 01:34:42,146 For what? 1001 01:34:42,402 --> 01:34:46,114 For being my friend, for your advice. 1002 01:34:47,232 --> 01:34:49,791 I always follow your advice. 1003 01:34:50,112 --> 01:34:52,821 I've decided to leave the brothel. 1004 01:34:52,941 --> 01:34:54,294 I'm so happy. 1005 01:34:54,414 --> 01:34:57,225 I'll spend some time with Hassan. 1006 01:34:59,488 --> 01:35:01,445 Won't you open your present? 1007 01:35:04,768 --> 01:35:06,165 It's beautiful! 1008 01:35:06,285 --> 01:35:07,867 It has no zipper. 1009 01:35:08,587 --> 01:35:11,205 Now I don't have that problem. He helps me. 1010 01:35:11,849 --> 01:35:14,451 This is Marcos. We met through an ad. 1011 01:35:14,571 --> 01:35:16,230 -Hi, Marcos. -Hi. 1012 01:35:16,448 --> 01:35:19,262 -I'm glad for you. -Come in and change. 1013 01:35:20,080 --> 01:35:23,461 -No, I have to go. -What will you do now? 1014 01:35:25,364 --> 01:35:26,379 Live. 1015 01:35:26,946 --> 01:35:29,052 I'm a promiscuous woman, yes, 1016 01:35:29,367 --> 01:35:31,554 because I want to use sex as a means to find 1017 01:35:31,674 --> 01:35:35,613 what everyone is looking for. Recognition, 1018 01:35:35,733 --> 01:35:39,797 pleasure, self-esteem and, in short, love and affection. 1019 01:35:40,223 --> 01:35:42,438 What's pathological about that? 1020 01:35:43,216 --> 01:35:45,474 If you want to give me a name, go on, 1021 01:35:45,854 --> 01:35:47,174 I don't mind. 1022 01:35:47,882 --> 01:35:51,776 But you must know I'm really a mermaid, 1023 01:35:52,793 --> 01:35:54,003 a dryad, 1024 01:35:54,450 --> 01:35:55,509 simply a nymph. 1025 01:36:53,294 --> 01:36:56,513 -Hi. -Hi. 1026 01:37:01,023 --> 01:37:02,146 What? 1027 01:37:04,257 --> 01:37:05,751 Got home? 1028 01:37:06,591 --> 01:37:08,391 I want to fuck with you. 1029 01:37:14,862 --> 01:37:16,814 but, I have no money. 1030 01:37:20,995 --> 01:37:23,951 It doesn't matter. It's free. 1031 01:41:12,504 --> 01:41:17,064 It's impossible for a man who goes with whores 1032 01:41:17,353 --> 01:41:18,498 to be loyal. 1033 01:41:18,618 --> 01:41:19,561 Valerie... 1034 01:41:20,823 --> 01:41:21,652 Live. 72725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.