All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.201.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,820 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:03,845 --> 00:00:05,484 Whoever this Josh Chan is, 3 00:00:05,508 --> 00:00:07,140 you are... you're obsessed with him. 4 00:00:07,164 --> 00:00:08,828 So, you're saying that I moved here from New York 5 00:00:08,853 --> 00:00:10,882 and I left behind a job that would have paid me 6 00:00:10,907 --> 00:00:13,045 $545,000 a year for a guy 7 00:00:13,070 --> 00:00:15,406 I dated for two months when I was 16 at a summer camp. 8 00:00:15,431 --> 00:00:17,000 Here's what happened. I was in New York. 9 00:00:17,025 --> 00:00:18,085 I ran into Josh. 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,468 He made me feel warm inside, 11 00:00:19,470 --> 00:00:20,789 like glitter was exploding inside me. 12 00:00:20,814 --> 00:00:23,182 Then I moved here. I did not move here because of Josh 13 00:00:23,207 --> 00:00:25,367 because that would be crazy and I am not crazy. 14 00:00:25,490 --> 00:00:27,824 I'm so happy that you're in town 15 00:00:27,896 --> 00:00:29,529 and I don't think you're crazy at all. 16 00:00:29,680 --> 00:00:31,164 I love him so much. 17 00:00:31,189 --> 00:00:33,125 - Do you love her? - No. 18 00:00:33,350 --> 00:00:34,625 Greg, listen to me. 19 00:00:34,650 --> 00:00:35,949 You're not second choice. 20 00:00:36,072 --> 00:00:37,734 I promise. 21 00:00:37,759 --> 00:00:39,601 He is Josh's best friend, okay, 22 00:00:39,626 --> 00:00:41,159 and if you sleep with Josh's best friend, that ruins 23 00:00:41,184 --> 00:00:43,217 any possibility for when you finally come to your senses 24 00:00:43,242 --> 00:00:44,909 and realize that you are meant for Josh. 25 00:00:44,934 --> 00:00:46,100 You're sleeping with Rebecca? 26 00:00:46,197 --> 00:00:47,162 All the time. A lot. 27 00:00:47,164 --> 00:00:49,031 It's Greg? It's Greg?! 28 00:00:49,033 --> 00:00:50,332 You're sleeping with Greg?! 29 00:00:50,334 --> 00:00:52,401 I care about you... a lot. 30 00:00:52,403 --> 00:00:54,132 We have fun together, but let's not, 31 00:00:54,157 --> 00:00:55,556 like, plan out our future. 32 00:00:55,651 --> 00:00:56,583 Wait, what? 33 00:00:56,640 --> 00:00:58,812 Rebecca, Valencia and I are done. 34 00:00:59,002 --> 00:01:00,134 Come with me. 35 00:01:00,159 --> 00:01:02,293 No matter what I do, I feel you with me. 36 00:01:02,413 --> 00:01:04,039 Can I tell you something? 37 00:01:04,064 --> 00:01:05,764 I moved here for you. 38 00:01:05,883 --> 00:01:08,083 This is our moment, Josh Chan. 39 00:01:08,085 --> 00:01:11,617 I'm so excited that our love story can finally begin. 40 00:01:18,670 --> 00:01:22,023 _ 41 00:01:28,500 --> 00:01:30,080 Did you mean what you said? 42 00:01:31,912 --> 00:01:33,991 You moved here for me? 43 00:01:37,226 --> 00:01:38,714 Okay. 44 00:01:39,500 --> 00:01:40,716 Yes. 45 00:01:41,483 --> 00:01:44,026 Yes, yes, I did and I know it sounds weird, 46 00:01:44,125 --> 00:01:45,992 but... allow me... okay. 47 00:01:46,609 --> 00:01:47,781 You have to understand. 48 00:01:47,806 --> 00:01:52,789 When I ran into you in New York, I was at a very low moment. 49 00:01:52,914 --> 00:01:56,569 And, I mean, I don't know, if I'd run into Reuben Fishwell... 50 00:01:56,571 --> 00:01:58,404 Remember that guy from camp with the chapped lips?... 51 00:01:58,406 --> 00:02:00,974 If I'd run into him, I-I-I don't know, 52 00:02:00,976 --> 00:02:02,375 I might have followed him to Michigan 53 00:02:02,377 --> 00:02:04,406 and-and started a lip balm company. 54 00:02:05,624 --> 00:02:08,437 Okay, but what did you mean when you said, 55 00:02:08,993 --> 00:02:12,078 “Our love story can finally begin”? 56 00:02:14,589 --> 00:02:15,722 Um, our what? 57 00:02:15,724 --> 00:02:17,765 Our... our love story? 58 00:02:18,059 --> 00:02:20,159 I didn't say that, you said that. 59 00:02:20,161 --> 00:02:21,312 Wh-What? 60 00:02:21,337 --> 00:02:23,326 Josh, I think you need to take a moment and figure out 61 00:02:23,351 --> 00:02:25,932 why you're so fixated on every little thing 62 00:02:25,934 --> 00:02:27,033 I supposedly said 63 00:02:27,035 --> 00:02:28,201 'cause it feels like 64 00:02:28,203 --> 00:02:29,335 you're an emotional stenographer 65 00:02:29,337 --> 00:02:30,270 right now. 66 00:02:30,272 --> 00:02:31,871 You definitely said, “Our... ” 67 00:02:31,873 --> 00:02:33,139 Okay, so let's recap the events of tonight. 68 00:02:33,141 --> 00:02:34,607 So, you show up at Jayma's wedding 69 00:02:34,609 --> 00:02:36,676 looking all Danny Zuko in a leather jacket 70 00:02:36,678 --> 00:02:38,878 that literally came out of space, 71 00:02:38,880 --> 00:02:40,813 clutching my old camp letter to your heart, 72 00:02:40,815 --> 00:02:42,317 saying you can't stop thinking about me. 73 00:02:42,342 --> 00:02:43,416 Okay, right, but then... 74 00:02:43,418 --> 00:02:44,617 The more I think about this, actually, 75 00:02:44,619 --> 00:02:46,265 I get more uncomfortable. 76 00:02:46,290 --> 00:02:48,298 So, let's just stop talking about it, okay? 77 00:02:48,323 --> 00:02:49,522 Like, 'cause we've had sex once, 78 00:02:49,524 --> 00:02:50,990 and you're talking about love 79 00:02:50,992 --> 00:02:52,925 and I just think we need to pop the brakes. 80 00:02:54,430 --> 00:02:55,563 Actually, can you take me home? 81 00:02:56,089 --> 00:02:57,687 God, I'm so cold. 82 00:02:57,866 --> 00:02:59,132 O-O-Okay, okay. 83 00:02:59,134 --> 00:03:01,070 I-I-I'm sorry. I'm sorry. 84 00:03:01,095 --> 00:03:02,132 It's okay. 85 00:03:03,505 --> 00:03:05,109 Look, I'll let you off the hook 86 00:03:05,862 --> 00:03:08,108 just because you did me so good back there. 87 00:03:08,410 --> 00:03:09,709 I don't know. 88 00:03:09,711 --> 00:03:10,601 Do you want to get some, like, 89 00:03:10,626 --> 00:03:12,422 fast food and I'll try to forget 90 00:03:12,447 --> 00:03:14,847 about all the crazy stuff you just said, wow. 91 00:03:15,500 --> 00:03:17,950 Uh... yeah... uh... hmm. 92 00:03:17,952 --> 00:03:18,867 Okay. 93 00:03:21,505 --> 00:03:22,757 (exhales) 94 00:03:24,059 --> 00:03:26,626 ♪ I'm just a girl in love ♪ 95 00:03:26,628 --> 00:03:28,294 ♪ La-la-la, lovey-dove ♪ 96 00:03:28,296 --> 00:03:31,092 ♪ I can't be held responsible for my actions ♪ 97 00:03:31,117 --> 00:03:32,532 ♪ She's an ingenue ♪ 98 00:03:32,534 --> 00:03:34,600 ♪ I have no underlying issues to address ♪ 99 00:03:34,602 --> 00:03:37,136 ♪ I'm certifiably cute and adorably obsessed ♪ 100 00:03:37,138 --> 00:03:38,938 ♪ They say love makes you crazy ♪ 101 00:03:38,940 --> 00:03:41,240 ♪ Therefore, you can't call her crazy ♪ 102 00:03:41,242 --> 00:03:43,276 ♪ 'Cause when you call her crazy ♪ 103 00:03:43,278 --> 00:03:45,345 ♪ You're just calling her in love. ♪ 104 00:03:45,347 --> 00:03:47,647 Blam! 105 00:03:49,479 --> 00:03:51,631 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 106 00:03:51,656 --> 00:03:54,487 - Wow, that was awesome. - _ 107 00:03:54,489 --> 00:03:56,055 - Thank you, Rebecca. - Mm-hmm. 108 00:03:56,057 --> 00:03:57,357 You're really good at that. 109 00:03:57,359 --> 00:03:59,359 Oh, you flatter me, my lord. 110 00:03:59,361 --> 00:04:01,398 (both laugh) 111 00:04:01,596 --> 00:04:02,762 Here you go. 112 00:04:02,764 --> 00:04:04,197 Oh, thank you. 113 00:04:04,199 --> 00:04:05,431 (chuckles) 114 00:04:05,433 --> 00:04:06,999 Oh! But, serious, it's my pleasure. 115 00:04:07,001 --> 00:04:08,701 You've had such a rough day. 116 00:04:08,703 --> 00:04:10,570 Inventory's so stressful. 117 00:04:10,572 --> 00:04:12,038 Mm... actually... 118 00:04:12,040 --> 00:04:13,506 mm... it's not that big a deal. 119 00:04:13,508 --> 00:04:15,074 We split it up. We chunk it. 120 00:04:16,277 --> 00:04:18,578 Oh, thanks again for letting me crash here 121 00:04:18,580 --> 00:04:19,779 while I'm in between places. 122 00:04:19,781 --> 00:04:21,317 Oh, my gosh, of course. 123 00:04:21,342 --> 00:04:22,614 It's the least I could do. 124 00:04:22,639 --> 00:04:23,850 You gave up your apartment to Valencia 125 00:04:23,852 --> 00:04:25,985 after you guys broke up like a real gentleman. 126 00:04:25,987 --> 00:04:27,987 (chuckles) 127 00:04:30,139 --> 00:04:34,178 Well, I-I guess it's time to hit the couch. 128 00:04:35,140 --> 00:04:37,173 Oh. Yeah. Uh, yeah. 129 00:04:37,198 --> 00:04:38,357 Right. 130 00:04:38,382 --> 00:04:41,033 Um, hey, but you know what, if-if you just 131 00:04:41,035 --> 00:04:42,602 wanted to snuggle 132 00:04:42,604 --> 00:04:46,139 in the bed and sleep with me tonight, y-you could. 133 00:04:46,408 --> 00:04:48,107 Uh, I think this is best. 134 00:04:48,109 --> 00:04:50,209 Keeps things simpler between us, you know? 135 00:04:50,897 --> 00:04:52,979 - Yeah. Yeah, yeah, you're right. - Yeah. 136 00:04:52,981 --> 00:04:55,114 Okay. 137 00:04:55,116 --> 00:04:56,949 Yeah. 138 00:04:56,951 --> 00:04:59,852 (groans) 139 00:04:59,854 --> 00:05:01,921 He's still sleeping on the couch?! 140 00:05:01,923 --> 00:05:03,122 It's been three weeks! 141 00:05:03,124 --> 00:05:04,490 Well, exactly, our relationship is new. 142 00:05:04,492 --> 00:05:06,325 Yeah, okay, but he's not sleeping in your bed 143 00:05:06,327 --> 00:05:07,760 and he's-he's not telling anyone you're together. 144 00:05:07,762 --> 00:05:09,162 Of course he's not telling anyone. 145 00:05:09,164 --> 00:05:10,263 I'm not telling anyone we're together. 146 00:05:10,265 --> 00:05:11,264 Bah-bah-bah-bah, cookie. 147 00:05:11,266 --> 00:05:13,232 Okay, you-you have to admit it. 148 00:05:13,234 --> 00:05:14,801 I mean, you just, you really screwed 149 00:05:14,803 --> 00:05:16,102 things up with Josh. 150 00:05:16,104 --> 00:05:17,603 I mean, the second that you told him 151 00:05:17,605 --> 00:05:18,871 you moved here for him, I mean, you know... 152 00:05:18,873 --> 00:05:20,673 Game over. 153 00:05:20,675 --> 00:05:23,176 No, no, no, no. You keep saying that, but I fixed it that night. 154 00:05:23,178 --> 00:05:25,344 I fixed it on the way home with Josh, remember? 155 00:05:25,346 --> 00:05:26,813 Can you take me home? 156 00:05:26,815 --> 00:05:28,264 God, I'm so cold. 157 00:05:28,450 --> 00:05:29,682 O-O-Okay, okay. 158 00:05:29,684 --> 00:05:31,717 I-I-I'm sorry. I'm sorry. 159 00:05:31,719 --> 00:05:32,919 You see what I did there? 160 00:05:32,921 --> 00:05:34,220 I made Josh 161 00:05:34,222 --> 00:05:35,988 feel like he was the one 162 00:05:35,990 --> 00:05:37,623 pushing me into a commitment. 163 00:05:37,625 --> 00:05:39,192 I mean, it was a brilliant argument. 164 00:05:39,194 --> 00:05:40,159 It was better than 165 00:05:40,161 --> 00:05:41,260 Sullivan v. the State 166 00:05:41,262 --> 00:05:42,459 of New York City, in which 167 00:05:42,484 --> 00:05:45,786 I proved that black mold actually raises SAT scores. 168 00:05:46,318 --> 00:05:50,131 Brilliant rhetoric, but if it had actually worked, 169 00:05:50,238 --> 00:05:52,840 he'd be sleeping in your bed right now and he's not. 170 00:05:52,865 --> 00:05:54,340 Honey, he's just there for the sex. 171 00:05:54,342 --> 00:05:55,475 He's exploiting you. 172 00:05:55,477 --> 00:05:57,343 He's... he's effsploiting you. 173 00:05:57,345 --> 00:05:58,478 (gasps) 174 00:05:58,480 --> 00:05:59,979 He's effsplo... oh, that's real... 175 00:05:59,981 --> 00:06:01,214 that's really good. I just came up with that. 176 00:06:01,216 --> 00:06:02,982 I should monetize that. Should I buy an “url”? 177 00:06:02,984 --> 00:06:04,183 No, it's “U-R-L.” 178 00:06:04,185 --> 00:06:06,052 - And is it jif or gif? - Nobody knows. 179 00:06:06,054 --> 00:06:08,254 And, Paula, he's not effsploiting me. 180 00:06:08,256 --> 00:06:11,657 If anything, he's, um... respeffing me. 181 00:06:11,659 --> 00:06:13,993 Yes. He's respeffing the hell out of me. 182 00:06:13,995 --> 00:06:14,961 Face it, Rebecca. 183 00:06:14,963 --> 00:06:16,116 What you've got with Josh 184 00:06:16,141 --> 00:06:17,440 is an Airbnb with benefits. 185 00:06:17,465 --> 00:06:18,898 You are so wrong. You don't even know 186 00:06:18,900 --> 00:06:20,566 what happened this morning. Okay, so... 187 00:06:20,568 --> 00:06:21,734 I was getting dressed. 188 00:06:21,736 --> 00:06:23,436 Joshy walks in. Hey, babe. 189 00:06:23,438 --> 00:06:25,905 Hey, Ba... duh... there. 190 00:06:25,907 --> 00:06:28,574 Uh, um, got to hustle or I'll be late for work. 191 00:06:29,490 --> 00:06:30,606 You seen my socks? 192 00:06:30,631 --> 00:06:32,845 The-the good ones that wick moisture? 193 00:06:32,990 --> 00:06:34,881 I have not. 194 00:06:34,883 --> 00:06:36,022 Ugh! 195 00:06:36,279 --> 00:06:39,385 I don't want to put my gi in with my dirty clothes. 196 00:06:39,387 --> 00:06:42,084 It's disrespectful to the practice. 197 00:06:42,109 --> 00:06:45,134 Hey, um... this just popped into my nogs... 198 00:06:45,159 --> 00:06:47,660 Why don't you leave a few things here? 199 00:06:47,662 --> 00:06:49,462 You shouldn't have to keep everything in your car 200 00:06:49,464 --> 00:06:50,451 like a vagrant. 201 00:06:50,476 --> 00:06:52,723 And I live two blocks from the dojo. 202 00:06:52,748 --> 00:06:54,100 Just... at least keep your karate stuff here. 203 00:06:54,102 --> 00:06:55,167 It just makes sense. 204 00:06:55,169 --> 00:06:56,602 You're already doing a lot. 205 00:06:57,482 --> 00:06:58,905 I... I don't want to take up any space. 206 00:06:58,907 --> 00:07:00,273 I mean... are you sure? 207 00:07:00,275 --> 00:07:01,507 You will not take up space. 208 00:07:01,509 --> 00:07:02,708 I have plenty of room. 209 00:07:02,710 --> 00:07:04,577 Just put it in one of my drawers. 210 00:07:04,881 --> 00:07:07,013 - Come on. - Okay, cool. 211 00:07:07,015 --> 00:07:08,936 Yeah. 212 00:07:12,253 --> 00:07:14,647 Is that Greg's sweatshirt? 213 00:07:15,709 --> 00:07:18,291 Greg said he wanted to go to Emory, right? 214 00:07:18,293 --> 00:07:20,493 No... no, no, no, that's not Greg's. 215 00:07:20,495 --> 00:07:22,695 That's... that's my friend Emory's. 216 00:07:22,912 --> 00:07:24,348 It's funny. It's a joke. 217 00:07:24,373 --> 00:07:26,311 She has a sweatshirt that says Rebecca on it. 218 00:07:27,467 --> 00:07:29,001 Okay, yeah, that's Greg's, 219 00:07:29,026 --> 00:07:30,914 but it's fine, forget Greg. 220 00:07:30,939 --> 00:07:32,238 Man, Greg. 221 00:07:32,240 --> 00:07:35,041 I haven't seen him since you and I started... 222 00:07:35,043 --> 00:07:36,576 you know, it's like... 223 00:07:36,578 --> 00:07:39,278 Uh, mm, I know... you know what? 224 00:07:39,280 --> 00:07:40,446 - (sighs) - (chuckles) 225 00:07:40,448 --> 00:07:41,547 Greg's doing great. 226 00:07:41,549 --> 00:07:43,382 I've barely heard from him. 227 00:07:43,384 --> 00:07:46,248 So... he is fine. 228 00:07:46,273 --> 00:07:48,331 Uh... Greg is not fine. 229 00:07:48,356 --> 00:07:50,823 Oh, yes, he is. I showed you the one text 230 00:07:50,825 --> 00:07:52,358 I've gotten from him in, what, a month. 231 00:07:52,360 --> 00:07:53,426 - No, please, no. - Let's read it. 232 00:07:53,428 --> 00:07:54,460 Not again. 233 00:07:54,462 --> 00:07:56,062 “Hey, Bunch, sorry about Jayma's wedding. 234 00:07:56,064 --> 00:07:57,296 “I ducked up. 235 00:07:57,298 --> 00:07:58,270 “This morning 236 00:07:58,295 --> 00:07:59,265 “I found out my mom 237 00:07:59,267 --> 00:08:00,533 “had some bad plastic surgery, 238 00:08:00,535 --> 00:08:02,234 “so I got to go to L.A. for a few weeks 239 00:08:02,236 --> 00:08:03,869 “and help her take care of the kids. 240 00:08:03,871 --> 00:08:05,471 See you when I get back.” 241 00:08:05,982 --> 00:08:07,073 And that's it. 242 00:08:07,075 --> 00:08:08,441 Radio silence 243 00:08:08,443 --> 00:08:10,076 for the rest of the month. So, you and Josh 244 00:08:10,078 --> 00:08:11,644 needn't worry about Greg. 245 00:08:11,646 --> 00:08:13,848 I am clearly out of his life and that's cool. 246 00:08:13,873 --> 00:08:14,714 I'm over it. 247 00:08:14,716 --> 00:08:16,282 Yeah, are you? Are you really? 248 00:08:16,284 --> 00:08:17,817 Because when you went to the wedding with Greg, 249 00:08:17,819 --> 00:08:19,485 you were, like, in love with him. 250 00:08:19,487 --> 00:08:21,287 I mean, was I? I don't think I was in love with him. 251 00:08:21,289 --> 00:08:23,556 - You are ping - ponging around. - No, I'm not. 252 00:08:23,558 --> 00:08:26,692 Yes, you are, and it is not good for you... or me. 253 00:08:26,967 --> 00:08:28,361 I mean, do you remember when I found out 254 00:08:28,363 --> 00:08:29,829 you were sleeping with Greg, in the hospital? 255 00:08:29,831 --> 00:08:31,263 I screamed at you so hard, 256 00:08:31,265 --> 00:08:32,431 I strained my groin. 257 00:08:33,678 --> 00:08:34,867 Do you not want the plain hummus? 258 00:08:34,869 --> 00:08:36,135 - Ugh, no. - Who eats plain hummus? 259 00:08:36,137 --> 00:08:37,403 - All right, look... - What's wrong, Paula? 260 00:08:37,405 --> 00:08:38,404 It's like you don't even 261 00:08:38,406 --> 00:08:39,646 believe in me and Josh anymore. 262 00:08:41,740 --> 00:08:43,242 Whoa, whoa, whoa, wait. You don't? 263 00:08:43,795 --> 00:08:47,387 I used to think that you two had destiny on your side. 264 00:08:47,412 --> 00:08:48,381 I really did. 265 00:08:48,383 --> 00:08:49,682 - Paula! - I mean, I hate to say it, 266 00:08:49,684 --> 00:08:51,183 but I just... I don't think 267 00:08:51,185 --> 00:08:52,218 Josh cares about you 268 00:08:52,220 --> 00:08:53,352 the way you want him to. 269 00:08:53,354 --> 00:08:55,154 I thought you were a great romance 270 00:08:55,156 --> 00:08:57,156 and, you know what, maybe I was wrong. 271 00:08:57,158 --> 00:08:58,124 What?! Paula! 272 00:08:58,126 --> 00:08:59,158 - Okay. - I... can't... ! 273 00:08:59,160 --> 00:09:00,292 How can you say that?! 274 00:09:00,294 --> 00:09:01,360 - Oh... Okay. I... - How can you say that?! 275 00:09:01,362 --> 00:09:02,428 - Just... - No, he loves me! 276 00:09:02,430 --> 00:09:03,663 He loves me! 277 00:09:03,850 --> 00:09:05,064 Listen. 278 00:09:05,066 --> 00:09:06,298 Let me tell you something, 279 00:09:06,300 --> 00:09:08,300 when we make love... the way he looks 280 00:09:08,302 --> 00:09:10,136 into my eyes without blinking, 281 00:09:10,138 --> 00:09:12,505 the way he-he holds me in his arms. 282 00:09:12,507 --> 00:09:13,639 I know it. 283 00:09:13,641 --> 00:09:15,074 I know he feels the same way. 284 00:09:15,076 --> 00:09:16,342 And, hello, this morning 285 00:09:16,344 --> 00:09:18,744 he-he made a massive commitment to me. 286 00:09:18,746 --> 00:09:20,146 Oh! What? 287 00:09:20,148 --> 00:09:21,580 It's the drawer, Paula, the drawer. 288 00:09:21,582 --> 00:09:24,150 I mean, don't you see what the drawer means? 289 00:09:24,152 --> 00:09:25,361 Yes. I do. 290 00:09:25,670 --> 00:09:27,443 It means you're ducking a homeless man. 291 00:09:28,662 --> 00:09:29,755 No. You're wrong. 292 00:09:29,936 --> 00:09:31,257 Because he loves me. 293 00:09:31,259 --> 00:09:32,792 How do you know? I mean, besides the sex. 294 00:09:32,794 --> 00:09:36,232 What evidence do you have that he cares? 295 00:09:40,896 --> 00:09:42,451 How do I know he loves me? 296 00:09:43,537 --> 00:09:44,904 It's the little things. 297 00:09:45,306 --> 00:09:46,939 Little compliments here and there 298 00:09:46,941 --> 00:09:49,141 that I secretly stockpile in my woman brain. 299 00:09:49,795 --> 00:09:51,777 I can live for days off a single... 300 00:09:51,779 --> 00:09:52,990 You really listen to me. 301 00:09:54,545 --> 00:09:56,684 I'm like a sexy fashion cactus, 302 00:09:56,709 --> 00:09:59,618 living from compliment to compliment, hint to hint, 303 00:10:00,146 --> 00:10:02,787 storing them in my body through long periods of drought. 304 00:10:03,693 --> 00:10:06,392 I may look dry, but if you cut me open, 305 00:10:06,764 --> 00:10:08,761 you'll find only water inside. 306 00:10:09,670 --> 00:10:11,430 Incidentally, that's also a useful fact 307 00:10:11,432 --> 00:10:13,084 for how to survive in the desert. 308 00:10:13,913 --> 00:10:15,888 But how do I know he loves me? 309 00:10:16,701 --> 00:10:18,648 I guess the only way to prove it... 310 00:10:19,162 --> 00:10:20,998 is with abstract symbolism. 311 00:10:28,483 --> 00:10:30,816 Those jeans are cute. Want some of my smoothie? 312 00:10:30,818 --> 00:10:34,153 Wait, you should put this pillow under your knees first. 313 00:10:34,155 --> 00:10:37,990 ♪ He gives me love kernels ♪ 314 00:10:37,992 --> 00:10:41,127 ♪ Each little crumb another tasty clue ♪ 315 00:10:41,129 --> 00:10:43,325 ♪ Love kernels ♪ 316 00:10:43,350 --> 00:10:45,831 ♪ 'Cause if you read between the lines, he's saying ♪ 317 00:10:45,833 --> 00:10:47,800 ♪ I love you ♪ 318 00:10:47,802 --> 00:10:50,369 ♪ Love kernels ♪ 319 00:10:50,371 --> 00:10:51,871 ♪ Save those kernels up ♪ 320 00:10:51,873 --> 00:10:54,206 ♪ To make a bowl of popcorn ♪ 321 00:10:54,208 --> 00:10:57,243 ♪ Love kernels ♪ 322 00:10:57,245 --> 00:11:00,404 ♪ A handful is the proper serving anyway ♪ 323 00:11:01,215 --> 00:11:02,882 ♪ I know when you say ♪ 324 00:11:02,884 --> 00:11:04,383 I want to go to Colorado sometime. 325 00:11:04,385 --> 00:11:05,618 ♪ It means you're thinking 'bout ♪ 326 00:11:05,620 --> 00:11:06,986 ♪ The future with me ♪ 327 00:11:06,988 --> 00:11:09,488 ♪ I know a 3:00 a.m. text means ♪ 328 00:11:09,490 --> 00:11:10,890 ♪ I was in your dreams ♪ 329 00:11:10,892 --> 00:11:13,225 ♪ Before you woke up to pee ♪ 330 00:11:13,227 --> 00:11:15,561 ♪ It's a 3:00 a.m. subtext ♪ 331 00:11:15,563 --> 00:11:17,163 ♪ And I know you care ♪ 332 00:11:17,165 --> 00:11:19,431 ♪ When you say “I'm going to a movie tonight ♪ 333 00:11:19,433 --> 00:11:21,867 ♪ My friend bailed, wanna come?” ♪ 334 00:11:21,869 --> 00:11:25,271 ♪ It means I'm the most important person in his life ♪ 335 00:11:25,273 --> 00:11:27,940 ♪ Next to his friend ♪ 336 00:11:27,942 --> 00:11:29,508 But he's been his friend since he was, like, five, 337 00:11:29,510 --> 00:11:30,816 so that's saying a lot. 338 00:11:33,129 --> 00:11:34,213 Okay, rude. 339 00:11:34,215 --> 00:11:35,815 ♪ I'd do anything for those ♪ 340 00:11:35,817 --> 00:11:38,043 ♪ Love droplets ♪ 341 00:11:38,653 --> 00:11:40,686 ♪ Like a hamster in a cage ♪ 342 00:11:40,688 --> 00:11:41,954 ♪ Slurp, slurp ♪ 343 00:11:41,956 --> 00:11:44,757 ♪ Love droplets ♪ 344 00:11:44,759 --> 00:11:48,227 ♪ Each a letter on a page in the novel of our love ♪ 345 00:11:48,229 --> 00:11:51,497 ♪ Love droplets ♪ 346 00:11:51,499 --> 00:11:53,232 ♪ Falling down from the sky ♪ 347 00:11:53,234 --> 00:11:57,781 ♪ And when I mix it in with the tears I cry ♪ 348 00:11:57,806 --> 00:12:00,973 ♪ It makes a full glass of water ♪ 349 00:12:00,975 --> 00:12:04,176 ♪ God, I'm thirsty after all that popcorn ♪ 350 00:12:05,413 --> 00:12:07,079 ♪ I'll be patient ♪ 351 00:12:07,081 --> 00:12:09,014 ♪ Until the droplets become ♪ 352 00:12:09,284 --> 00:12:11,952 ♪ A river that needs a dam ♪ 353 00:12:11,977 --> 00:12:13,719 ♪ I'll be patient ♪ 354 00:12:13,721 --> 00:12:15,554 ♪ Until the kernels rain down ♪ 355 00:12:15,556 --> 00:12:17,957 ♪ Like candy on Shaquille O'Neal ♪ 356 00:12:17,959 --> 00:12:19,592 ♪ In the movie Kazaam ♪ 357 00:12:19,594 --> 00:12:22,661 ♪ Whatever you got, baby, I'll take it, baby ♪ 358 00:12:22,663 --> 00:12:25,698 - What are you up to today? - ♪ I'll take it ♪ 359 00:12:25,700 --> 00:12:27,633 Your house smells like lemon. 360 00:12:27,635 --> 00:12:29,235 ♪ I'll take it ♪ 361 00:12:29,237 --> 00:12:30,769 Where's my phone? 362 00:12:30,771 --> 00:12:31,871 ♪ It's a stretch ♪ 363 00:12:31,873 --> 00:12:32,972 But I'll take that, too. 364 00:12:32,974 --> 00:12:36,909 ♪ I'll take all your love kernels ♪ 365 00:12:36,911 --> 00:12:39,979 ♪ This video ate up our production budget ♪ 366 00:12:39,981 --> 00:12:43,415 ♪ Love kernels ♪ 367 00:12:43,417 --> 00:12:46,485 ♪ We used up literally every cent ♪ 368 00:12:46,487 --> 00:12:49,251 ♪ Love kernels ♪ 369 00:12:50,091 --> 00:12:52,691 ♪ Darryl is now played by a broom on a stand ♪ 370 00:12:52,693 --> 00:12:56,395 ♪ But like your love kernels ♪ 371 00:12:56,397 --> 00:12:59,548 ♪ We'll do our best with what we have. ♪ 372 00:13:00,301 --> 00:13:01,901 Oh! 373 00:13:01,903 --> 00:13:03,903 Ow! 374 00:13:18,337 --> 00:13:19,770 I mean, you should see 375 00:13:19,772 --> 00:13:21,134 how Rebecca has messed everything up. 376 00:13:21,159 --> 00:13:23,492 Yeah. “I moved here for you.” 377 00:13:23,517 --> 00:13:25,184 There's no recovering from that. 378 00:13:25,209 --> 00:13:28,622 That's what I said. But, you know, she's a child, 379 00:13:28,647 --> 00:13:31,148 and, I mean, it is obvious she has no idea 380 00:13:31,150 --> 00:13:32,449 - what she's doing without me. - Hmm. 381 00:13:32,451 --> 00:13:34,051 I mean, he's sleeping on her couch! 382 00:13:34,053 --> 00:13:36,820 You mean the one she sold for $35 to a stranger 383 00:13:36,822 --> 00:13:38,126 who defiled it with his seed? 384 00:13:38,151 --> 00:13:41,291 Yes. And ironically, it's a pull-out. 385 00:13:41,293 --> 00:13:42,993 Which she's not telling him, because she wants him 386 00:13:42,995 --> 00:13:44,928 to sleep in her bed... Oh, my God, what am I doing? 387 00:13:44,930 --> 00:13:46,212 Why are we talking about this again? 388 00:13:46,237 --> 00:13:48,365 You know I am trying to wean myself 389 00:13:48,367 --> 00:13:50,009 off of the Rebecca madness. 390 00:13:50,102 --> 00:13:51,329 And you're doing great. 391 00:13:51,354 --> 00:13:54,021 No, I'm not. It's like I need a harness. 392 00:13:54,306 --> 00:13:56,048 Oh, by the way, that came in the mail today. 393 00:13:56,301 --> 00:13:57,801 God, I love Amazon Prime. 394 00:13:57,951 --> 00:13:59,417 You know, it's like I-I want to give up 395 00:13:59,442 --> 00:14:00,975 on Rebecca's scheming, I do... 396 00:14:01,000 --> 00:14:02,599 but it's just, it... every morning 397 00:14:02,681 --> 00:14:06,696 I still wake up with an emptiness and a longing, 398 00:14:06,852 --> 00:14:08,652 and... I mean, at first I thought it was because 399 00:14:08,654 --> 00:14:09,946 you and I weren't boning, but... 400 00:14:10,058 --> 00:14:12,158 - we bone all the time now. - Yeah, 401 00:14:12,183 --> 00:14:14,383 and we just got that harness, so... 402 00:14:14,526 --> 00:14:15,798 things are going up a level... 403 00:14:15,823 --> 00:14:17,504 Oh, yes, Daddy! 404 00:14:17,529 --> 00:14:19,863 Oh! I just... 405 00:14:19,865 --> 00:14:21,907 You know, there's just still something missing in my life. 406 00:14:22,091 --> 00:14:23,958 I just... and I don't know what it is. 407 00:14:23,983 --> 00:14:25,949 Brendan's been gone for three days. 408 00:14:25,974 --> 00:14:27,541 Maybe it's that. 409 00:14:27,740 --> 00:14:29,940 I'm back, Mom! 410 00:14:29,942 --> 00:14:32,142 No. No, definitely not that. 411 00:14:40,753 --> 00:14:42,953 Dude, Rebecca and I are keeping things casual. 412 00:14:42,955 --> 00:14:44,187 I swear it. 413 00:14:44,189 --> 00:14:45,204 - Really? - Yes. 414 00:14:45,229 --> 00:14:47,062 Do you leave stuff at her house? 415 00:14:47,226 --> 00:14:48,692 - Dude. - Okay, I... 416 00:14:48,694 --> 00:14:50,399 I leave just, like, one thing. 417 00:14:50,424 --> 00:14:52,267 She lives very close to the dojo. 418 00:14:52,398 --> 00:14:54,464 Oh, man, she's trapping you. I mean, stuff is weird 419 00:14:54,466 --> 00:14:56,009 with this girl. She was just with Greg. 420 00:14:56,034 --> 00:14:58,234 - Yeah, but that's over. - Does he know that? 421 00:14:58,899 --> 00:15:00,170 Not yet. 422 00:15:00,172 --> 00:15:03,360 Dude, okay. It'll be fine. I'll tell Greg, I promise 423 00:15:03,385 --> 00:15:05,532 Look, I have to live somewhere. 424 00:15:05,711 --> 00:15:08,278 I can't afford a brand-new apartment. I have to save up. 425 00:15:08,280 --> 00:15:09,746 I-I can't go back 426 00:15:09,748 --> 00:15:11,720 and live with my mom like I'm a little kid. 427 00:15:11,745 --> 00:15:13,001 Hmm. 428 00:15:13,384 --> 00:15:15,399 Oh, sorry, you live with your mom. 429 00:15:15,424 --> 00:15:17,868 No, I don't live with my mom. I live with my best friend. 430 00:15:19,158 --> 00:15:20,624 Yeah... 431 00:15:20,626 --> 00:15:21,758 So, is Rebecca 432 00:15:21,760 --> 00:15:23,157 like your girlfriend? 433 00:15:23,182 --> 00:15:25,349 No! I don't know. 434 00:15:25,374 --> 00:15:27,807 I care about her. We're close. 435 00:15:28,657 --> 00:15:31,168 I can talk to her in a way I can't talk to other people... 436 00:15:31,170 --> 00:15:32,235 Hmm. 437 00:15:32,237 --> 00:15:35,274 But... she is a little... 438 00:15:35,299 --> 00:15:38,067 - Crazy. - I don't know if I would say that. 439 00:15:38,092 --> 00:15:39,458 You want to sleep with crazy, that's fine. 440 00:15:39,483 --> 00:15:40,649 Sex with crazy's great... 441 00:15:40,674 --> 00:15:42,607 Is it great, by the way? How great? 442 00:15:44,431 --> 00:15:45,782 It's unbelievable. 443 00:15:45,784 --> 00:15:47,451 Yeah? 444 00:15:47,453 --> 00:15:48,743 Like, what kind of stuff? 445 00:15:48,906 --> 00:15:50,272 Like off the menu? 446 00:15:50,665 --> 00:15:53,751 You ever hear of a Mississippi Love Slide? 447 00:15:53,776 --> 00:15:54,808 No. 448 00:15:55,327 --> 00:15:56,760 What's that? 449 00:15:56,762 --> 00:15:58,495 Okay, you're gross. You need to grow up. 450 00:15:58,497 --> 00:16:00,056 What? You're the one that needs to grow up. 451 00:16:00,081 --> 00:16:03,290 You grow up! Your mom makes lunches for you, like, every day. 452 00:16:03,315 --> 00:16:05,282 That's only because they don't sell crust-less bread 453 00:16:05,307 --> 00:16:06,639 at the supermarket, bitch. 454 00:16:06,671 --> 00:16:08,071 Look, I heard what you said, 455 00:16:08,096 --> 00:16:09,996 but Rebecca and I know what we're doing. 456 00:16:10,021 --> 00:16:11,120 We're adults. 457 00:16:11,145 --> 00:16:13,470 And she's definitely not crazy. 458 00:16:13,690 --> 00:16:15,757 So, I went shopping for... just a few accessories 459 00:16:15,782 --> 00:16:17,329 for your drawer. 460 00:16:17,354 --> 00:16:19,220 Um... Are you ready? 461 00:16:19,328 --> 00:16:22,463 - Are you ready? - Okay. Yeah... 462 00:16:23,881 --> 00:16:25,814 (”The Entertainer” plays softly) (squeals) 463 00:16:28,393 --> 00:16:30,694 I know. It's a lot. Okay. Let me give you the grand tour. 464 00:16:30,696 --> 00:16:31,862 Okay. So, over here, you can charge 465 00:16:31,864 --> 00:16:33,363 all of your devices. We got 466 00:16:33,365 --> 00:16:36,032 HDMI, USB, and this is a personal safe. Now, 467 00:16:36,034 --> 00:16:37,467 you set the code. I don't know the code. 468 00:16:37,469 --> 00:16:38,535 So you have complete privacy. Wa-Wait. Wait... 469 00:16:38,537 --> 00:16:40,688 What's that song? 470 00:16:41,135 --> 00:16:42,399 Do you like it? 471 00:16:43,118 --> 00:16:44,040 Oh, it's, uh... 472 00:16:44,042 --> 00:16:45,813 it's Scott Joplin's “The Entertainer.” 473 00:16:46,040 --> 00:16:48,111 Wait. It's like, 474 00:16:48,113 --> 00:16:49,780 ♪ Where can I put my clothes ♪ 475 00:16:49,782 --> 00:16:52,716 ♪ They're in my own special drawer ♪ 476 00:16:52,718 --> 00:16:53,884 ♪ Now I can ♪ 477 00:16:53,886 --> 00:16:56,079 ♪ Stay at Rebecca's house ♪ 478 00:16:56,104 --> 00:16:58,972 ♪ And still have all of my stuff neatly folded ♪ 479 00:16:59,091 --> 00:17:01,558 ♪ Socks, underwear and more... ♪ 480 00:17:01,560 --> 00:17:03,827 Th-That's great. That... yeah. That... That-that's great. 481 00:17:03,829 --> 00:17:05,629 Yeah? Um, and-and you're going to do this 482 00:17:05,631 --> 00:17:07,946 to... all the drawers? 483 00:17:07,973 --> 00:17:09,539 Uh, yes. Yes, yes. 484 00:17:09,588 --> 00:17:11,588 This was, uh... this gave me the idea. 485 00:17:11,613 --> 00:17:14,281 So I'm gonna put Scott Joplin in... every drawer. 486 00:17:14,306 --> 00:17:15,472 Uh, in fact, 487 00:17:15,474 --> 00:17:16,907 this drawer is gonna be... 488 00:17:16,909 --> 00:17:18,173 “Maple Leaf Rag.” 489 00:17:18,796 --> 00:17:20,163 It's like, um... 490 00:17:20,188 --> 00:17:23,180 ♪ Here are the bras that got too small ♪ 491 00:17:23,182 --> 00:17:25,749 ♪ I went on a bad birth control ♪ 492 00:17:25,751 --> 00:17:27,317 ♪ My boobs got so big ♪ 493 00:17:27,319 --> 00:17:29,286 ♪ I'm waiting for someone with smaller boobs ♪ 494 00:17:29,288 --> 00:17:31,822 ♪ To show up, so I can give them all my old bras ♪ 495 00:17:31,824 --> 00:17:33,824 ♪ Ah, Ba-Ba-Ba, da-da-da-da. ♪ 496 00:17:33,826 --> 00:17:36,681 So... are you, like, nuts about your drawer, or what? 497 00:17:36,774 --> 00:17:38,739 Oh... It's great! Uh, you know, 498 00:17:38,788 --> 00:17:41,524 it-it's just when I said drawer, I-I pictured... 499 00:17:42,037 --> 00:17:43,970 just a drawer. 500 00:17:44,464 --> 00:17:45,860 Right. 501 00:17:46,805 --> 00:17:48,338 But... 502 00:17:48,340 --> 00:17:52,075 would “just a drawer” have... this? 503 00:17:53,478 --> 00:17:56,017 Oh, man, you got them? 504 00:17:56,751 --> 00:17:59,349 Yeah. It's, um... 505 00:17:59,351 --> 00:18:01,306 It's Amazon Prime, two-day delivery. 506 00:18:01,453 --> 00:18:04,120 (handcuffs land on bed) 507 00:18:05,557 --> 00:18:07,357 (groans) 508 00:18:07,359 --> 00:18:08,892 Whee! 509 00:18:08,894 --> 00:18:11,161 Yay! 510 00:18:11,163 --> 00:18:13,813 (sighing) 511 00:18:34,329 --> 00:18:35,886 Hey, dickweed. 512 00:18:35,888 --> 00:18:37,235 Aah! 513 00:18:39,774 --> 00:18:41,691 Greg? What... ? 514 00:18:41,693 --> 00:18:44,032 What are you doing here? 515 00:18:44,057 --> 00:18:45,323 Visiting my girlfriend. 516 00:18:46,001 --> 00:18:47,497 Girlfriend? 517 00:18:47,499 --> 00:18:50,767 Dude, Rebecca and I never broke up, you know that. 518 00:18:50,769 --> 00:18:52,435 Well, if anyone else had to screw her, 519 00:18:52,437 --> 00:18:54,204 it might as well be my best friend. 520 00:18:54,206 --> 00:18:57,040 Okay, I-I'm sorry, I'm so sorry. 521 00:18:57,042 --> 00:19:00,462 She... she said you guys were over and it was okay. 522 00:19:00,487 --> 00:19:01,845 Shh. 523 00:19:01,847 --> 00:19:03,470 She... she says so many things. 524 00:19:03,495 --> 00:19:05,661 She-she has me so confused. 525 00:19:05,686 --> 00:19:07,953 Whatever. You're dead to me. 526 00:19:08,392 --> 00:19:10,287 Tell Rebecca's friend Emory 527 00:19:10,289 --> 00:19:11,860 she's never getting her sweatshirt back. 528 00:19:12,224 --> 00:19:13,259 Where are you going? 529 00:19:13,284 --> 00:19:15,084 Back to my tree branch. 530 00:19:15,673 --> 00:19:16,923 Your what? 531 00:19:16,948 --> 00:19:18,540 You heard me. 532 00:19:19,958 --> 00:19:22,192 Ca-caw! 533 00:19:22,701 --> 00:19:24,501 (”The Entertainer” playing) 534 00:19:24,503 --> 00:19:26,829 Josh, it was just a dream. Greg's not a falcon. 535 00:19:26,862 --> 00:19:28,061 Okay. How do you know? 536 00:19:28,294 --> 00:19:30,427 You haven't seen him in a month. 537 00:19:30,843 --> 00:19:33,571 - What? - I can't see you anymore, Rebecca. 538 00:19:34,331 --> 00:19:36,598 - I can't even look at you. - Josh, Josh, um, 539 00:19:36,649 --> 00:19:38,648 I'm sorry, are you sure you're freaking out about Greg? 540 00:19:38,650 --> 00:19:40,337 'Cause it seems like you're just freaking out about us. 541 00:19:40,362 --> 00:19:42,629 No. It's about what's right and what's wrong. 542 00:19:42,654 --> 00:19:44,888 It's about ethics and morals and Jesus 543 00:19:44,890 --> 00:19:45,977 and birds of prey. 544 00:19:46,092 --> 00:19:48,563 Can't you see? Until this is cleared up with Greg... 545 00:19:48,746 --> 00:19:49,745 (closes drawer, music stops) 546 00:19:50,028 --> 00:19:52,032 ... you and I are on pause. 547 00:19:52,455 --> 00:19:53,751 What? No. Josh, come... no! 548 00:19:53,776 --> 00:19:56,944 Wait, Josh! Greg! 549 00:19:57,845 --> 00:20:00,036 Hi, so sorry to bother you... 550 00:20:00,038 --> 00:20:02,767 But is this Greg Serrano's mom, Shauna? 551 00:20:03,041 --> 00:20:04,708 Listen, I know this is a difficult time, 552 00:20:04,710 --> 00:20:06,176 you're probably still recovering, 553 00:20:06,178 --> 00:20:07,844 and your face is... just a mess, 554 00:20:07,846 --> 00:20:10,415 but I need to speak to your son Greg... 555 00:20:10,440 --> 00:20:12,540 I'm sorry... Your face is fine? 556 00:20:13,841 --> 00:20:15,368 You haven't seen Greg in how long? 557 00:20:16,388 --> 00:20:17,634 Oh. Who the hell am I? 558 00:20:18,023 --> 00:20:19,756 Okay, well, I've had sex with your son, 559 00:20:19,758 --> 00:20:21,602 and I really need to tell him that I'm dating a... 560 00:20:21,627 --> 00:20:23,071 Hello? Hello? 561 00:20:23,929 --> 00:20:25,845 That's not a nice word to say to someone. 562 00:20:26,098 --> 00:20:27,649 Okay. 563 00:20:27,674 --> 00:20:29,206 I know you know where Greg is. 564 00:20:29,362 --> 00:20:31,262 And if you don't tell me right now, 565 00:20:31,342 --> 00:20:32,875 I will physically harm you. 566 00:20:32,900 --> 00:20:34,352 Without a moment's hesitation. 567 00:20:34,911 --> 00:20:36,110 Just so you know, 568 00:20:36,135 --> 00:20:37,829 I got all that on voice memo. 569 00:20:38,138 --> 00:20:40,470 I record all conversations with adults. 570 00:20:40,495 --> 00:20:42,028 Oh. Very smart. 571 00:20:42,206 --> 00:20:43,572 Come on, Chris. 572 00:20:43,715 --> 00:20:46,082 I know how tight you and Greg are. 573 00:20:46,084 --> 00:20:47,884 I mean, you set up that fake Tinder profile 574 00:20:47,886 --> 00:20:48,767 just to mess with people. 575 00:20:48,792 --> 00:20:51,292 Oh, yeah. Sheila Boobson. 576 00:20:51,317 --> 00:20:52,602 - Yeah. Ew. - Listen... 577 00:20:52,627 --> 00:20:53,859 I don't know where he is. 578 00:20:54,074 --> 00:20:55,307 But even if I did, 579 00:20:55,332 --> 00:20:56,865 I can't spill my boy's secrets. 580 00:20:56,890 --> 00:20:59,868 He's part of my squad, my crew, my wolf pack. 581 00:20:59,976 --> 00:21:02,943 He's my boy, my peeps, my ride-or-die bitch. 582 00:21:03,101 --> 00:21:05,635 Wow. Greg has some weird friendships. 583 00:21:05,637 --> 00:21:06,770 Kevin... 584 00:21:06,772 --> 00:21:08,505 So, here's the thing. 585 00:21:08,507 --> 00:21:09,852 I really need to find him. 586 00:21:10,074 --> 00:21:11,473 It's really important, 587 00:21:11,498 --> 00:21:13,532 so please just tell me where he is? 588 00:21:13,557 --> 00:21:15,090 Look, I can't tell you where he is, 589 00:21:15,115 --> 00:21:17,017 but I can say he's fine. 590 00:21:17,042 --> 00:21:18,704 He's fine? What does that mean? 591 00:21:19,430 --> 00:21:22,665 You know what? You're clearly no help, so, yeah. 592 00:21:22,972 --> 00:21:24,405 Patrons can't be back here. 593 00:21:24,430 --> 00:21:26,196 It's, like, a health code violation. 594 00:21:26,221 --> 00:21:28,788 You're painting your toenails on top of potatoes. 595 00:21:29,868 --> 00:21:32,595 Yeah, they're gonna be peeled. 596 00:21:33,821 --> 00:21:35,681 Okay, Heather, 597 00:21:35,706 --> 00:21:37,272 I need to find Greg. 598 00:21:37,297 --> 00:21:39,197 And I know you know where he is. 599 00:21:39,222 --> 00:21:40,688 Oh, I really don't. 600 00:21:40,713 --> 00:21:42,280 All I know is it's awesome he's not around 601 00:21:42,305 --> 00:21:43,571 'cause I get all his shifts 602 00:21:43,596 --> 00:21:45,485 and now I can finally buy that kayak. 603 00:21:46,566 --> 00:21:48,032 What? I'm outdoorsy. 604 00:21:48,318 --> 00:21:50,283 Oh, God, you're useless, too. 605 00:21:51,519 --> 00:21:53,026 (groans) 606 00:21:53,051 --> 00:21:55,618 God, I really didn't want to have to do this. 607 00:21:55,620 --> 00:21:57,042 (knocks on door) 608 00:21:57,873 --> 00:22:00,106 Buon giorno, Marco, come stai? 609 00:22:00,358 --> 00:22:02,325 Oh, man, this crazy bitch. 610 00:22:02,327 --> 00:22:04,682 Wow, that was barely under your breath. 611 00:22:05,059 --> 00:22:07,274 Um, I brought you some hummus. 612 00:22:07,276 --> 00:22:08,508 Oh. 613 00:22:08,682 --> 00:22:11,010 It's plain. Who eats plain hummus? 614 00:22:11,035 --> 00:22:13,237 Okay, look, Marco, I know you don't know me that well... 615 00:22:13,262 --> 00:22:15,268 But I know your type. You mess with people's lives 616 00:22:15,293 --> 00:22:17,260 and then pass it off as quirky. 617 00:22:17,709 --> 00:22:19,709 Excuse me, I do not do... whoa! 618 00:22:19,711 --> 00:22:22,331 Silly me. 619 00:22:22,747 --> 00:22:25,299 Listen, I am looking for Greg. 620 00:22:25,324 --> 00:22:27,940 Uh, we had... a thing 621 00:22:27,965 --> 00:22:29,503 and I haven't heard back from him. 622 00:22:29,528 --> 00:22:30,694 What does that tell you? 623 00:22:30,719 --> 00:22:31,884 Maybe he needs a little break from you 624 00:22:31,909 --> 00:22:33,542 and your woo-woo-woo. 625 00:22:33,917 --> 00:22:36,245 Okay. 626 00:22:36,270 --> 00:22:38,604 I can see I'm not gonna get anywhere with you. 627 00:22:38,797 --> 00:22:40,130 No, no, you're not. 628 00:22:40,674 --> 00:22:42,499 - Okay, good day, sir. - Okay. 629 00:22:42,501 --> 00:22:45,869 - Hey, hey. I'll take that back. - You said you didn't like plain. 630 00:22:45,871 --> 00:22:48,260 - No, I'll add red peppers myself. - That's weird. 631 00:22:52,741 --> 00:22:53,831 Ay. 632 00:22:54,646 --> 00:22:56,312 Yeah. 633 00:22:57,088 --> 00:22:59,049 Thanks for covering for me, Dad. 634 00:22:59,159 --> 00:23:01,193 Oh, hey, look, any time. 635 00:23:03,355 --> 00:23:05,155 You know, sometime soon you're gonna have to 636 00:23:05,157 --> 00:23:06,167 tell everyone the truth. 637 00:23:06,192 --> 00:23:08,588 Even this, uh, crazy chick. 638 00:23:10,378 --> 00:23:11,660 I know. 639 00:23:26,636 --> 00:23:27,853 (door opens and shuts) 640 00:23:28,964 --> 00:23:31,131 (whistling) 641 00:23:32,792 --> 00:23:34,792 (popping) 642 00:23:34,817 --> 00:23:36,783 The-the safe is under the desk. 643 00:23:36,808 --> 00:23:38,500 The code is 2738. 644 00:23:38,525 --> 00:23:39,591 What? 645 00:23:39,954 --> 00:23:41,920 (rustling) 646 00:23:41,945 --> 00:23:43,121 What the... 647 00:23:43,350 --> 00:23:45,840 Dude, what the hell? 648 00:23:46,130 --> 00:23:47,362 You scared the crap out of me. 649 00:23:47,364 --> 00:23:48,668 What are you doing in here? 650 00:23:48,693 --> 00:23:51,160 Um, I kind of slept here. 651 00:23:51,713 --> 00:23:53,846 Or at least I tried to. 652 00:23:53,871 --> 00:23:55,618 I don't have a place to live. 653 00:23:56,238 --> 00:23:58,171 Is it cool if I crash here for a few days? 654 00:23:58,313 --> 00:24:00,301 You always say how Aloha's a chill place. 655 00:24:00,395 --> 00:24:02,094 Bro, this is your workplace. 656 00:24:02,096 --> 00:24:04,518 It's just so unprofesh. 657 00:24:04,544 --> 00:24:06,043 You got to get your life together, okay? 658 00:24:06,045 --> 00:24:08,779 - Grow up. - Dude, I'm grown up. 659 00:24:08,781 --> 00:24:10,481 (popping, Josh chuckles) 660 00:24:10,483 --> 00:24:13,629 Sorry, one of those was a fart. 661 00:24:13,786 --> 00:24:16,401 Dude, I'm, like, a year younger than you, 662 00:24:16,426 --> 00:24:19,213 and I've got a house and two kids, 663 00:24:19,238 --> 00:24:21,158 and you're sleeping on packing materials. 664 00:24:21,332 --> 00:24:23,651 Well, I was staying on a friend's couch, 665 00:24:23,676 --> 00:24:25,129 but I can't do that anymore. 666 00:24:25,131 --> 00:24:26,864 Hector lives with his mom, 667 00:24:26,866 --> 00:24:29,167 White Josh is with his boyfriend all the time, 668 00:24:29,192 --> 00:24:31,569 - Beans' house was condemned. - I don't know who those people are. 669 00:24:31,571 --> 00:24:34,988 So my only choices are staying here or living with my parents. 670 00:24:35,013 --> 00:24:38,620 Dude, you got to figure it out because you can't stay here. 671 00:24:38,645 --> 00:24:40,692 (sighs) 672 00:24:46,653 --> 00:24:49,020 I don't know what to do because, if I don't find Greg, 673 00:24:49,022 --> 00:24:50,354 I won't be able to confess everything 674 00:24:50,356 --> 00:24:52,056 about me and Josh and get his unconditional blessing, 675 00:24:52,058 --> 00:24:53,925 and then I'm-I'm just gonna lose everything. 676 00:24:53,927 --> 00:24:55,493 Including the Scott Joplin drawer. 677 00:24:56,098 --> 00:24:57,872 The what? 678 00:24:58,099 --> 00:25:00,268 ♪ It's the drawer that I gave to Josh. ♪ 679 00:25:00,293 --> 00:25:01,999 Never mind. Paula, okay, 680 00:25:02,001 --> 00:25:04,101 I need your help because I need to find Greg 681 00:25:04,103 --> 00:25:05,269 and I don't know how, 682 00:25:05,271 --> 00:25:06,671 but I know you do. 683 00:25:08,541 --> 00:25:10,107 Please, please, please, please. 684 00:25:10,109 --> 00:25:11,709 You're so good at this stuff. 685 00:25:11,874 --> 00:25:13,863 You're so good at it. 686 00:25:14,643 --> 00:25:16,348 It would be so easy for you. 687 00:25:19,018 --> 00:25:21,934 Uh, is your foot on my crotch? 688 00:25:22,004 --> 00:25:24,088 I'm sorry, I forgot what I was trying to do here. 689 00:25:24,090 --> 00:25:25,379 Paula, um... 690 00:25:26,020 --> 00:25:28,292 I'm desperate, okay? 691 00:25:28,294 --> 00:25:31,228 Really, I-I need, I need to find Greg. 692 00:25:31,230 --> 00:25:34,298 Oh, honey, honey, honey, honey, I told you... 693 00:25:35,598 --> 00:25:37,134 Oh, my God, this is a workplace. 694 00:25:37,136 --> 00:25:39,136 Okay? No sleeves, no service. 695 00:25:39,393 --> 00:25:40,321 Shh! 696 00:25:40,346 --> 00:25:41,739 Thank you for bringing me lunch, Joshua. 697 00:25:41,741 --> 00:25:45,604 And before you leave, I've got a little something for you. 698 00:25:46,136 --> 00:25:47,745 - Oh. - Boom. 699 00:25:48,011 --> 00:25:49,657 That's great. It'll make things easier. 700 00:25:49,682 --> 00:25:50,658 Mm-hmm. 701 00:25:51,151 --> 00:25:53,484 Sorry, you're giving him a key to your apartment? What? 702 00:25:53,486 --> 00:25:56,230 That's right, I gave this man the key to my heart, 703 00:25:56,620 --> 00:26:00,142 and now I'm giving him the key to my “ap-heart-ment”" 704 00:26:00,167 --> 00:26:01,803 Mmm. 705 00:26:01,828 --> 00:26:03,094 (continues laughing) 706 00:26:03,096 --> 00:26:05,329 But he doesn't have a drawer, right? 707 00:26:05,573 --> 00:26:08,165 What, a drawer? No, because he's got a dresser. 708 00:26:08,167 --> 00:26:09,967 Just for the essentials. 709 00:26:09,969 --> 00:26:12,503 - Protein powder, glutamine, socks. - Mm-hmm. 710 00:26:13,035 --> 00:26:15,142 - I want that. - You want broccoli? 711 00:26:15,167 --> 00:26:18,209 No, no, I want, I want a, I want a key. 712 00:26:18,464 --> 00:26:19,610 I want a dresser. 713 00:26:20,128 --> 00:26:21,412 And I can have it all, Paula. 714 00:26:21,414 --> 00:26:23,917 All I need to do is just find Greg. 715 00:26:24,717 --> 00:26:26,117 Don't do those... 716 00:26:26,119 --> 00:26:28,786 No Bambi eyes, you know I can't. I can't. 717 00:26:29,057 --> 00:26:31,622 Not... no, stop it. 718 00:26:31,624 --> 00:26:33,657 Oh, God, it's so tempting, it's like a box full of donuts 719 00:26:33,659 --> 00:26:35,192 under my face. 720 00:26:35,194 --> 00:26:37,862 Eat the donut, Paula. 721 00:26:37,864 --> 00:26:39,030 Eat it. Eat it. I... 722 00:26:39,032 --> 00:26:40,998 - No. No. No. - Eat it. Eat it. 723 00:26:41,000 --> 00:26:42,833 - Eat it. Eat it. - No. No. 724 00:26:42,835 --> 00:26:45,292 - Eat it. - Maybe. 725 00:26:51,307 --> 00:26:54,259 Paula, thank you so much for helping me find Greg. 726 00:26:54,284 --> 00:26:56,217 I know it makes you feel dirty and hate yourself, 727 00:26:56,219 --> 00:26:57,852 but I really need it. 728 00:26:57,854 --> 00:26:59,654 Mmm. Yeah-huh. Yeah. 729 00:26:59,656 --> 00:27:01,456 All right. Yay. 730 00:27:01,458 --> 00:27:04,159 All we have to do is take the IP address of his phone, 731 00:27:04,161 --> 00:27:05,831 which I have, 732 00:27:06,329 --> 00:27:08,062 and then I triangulate the cell tower records, 733 00:27:08,064 --> 00:27:11,299 which are way easier to access than they should be. 734 00:27:11,301 --> 00:27:13,201 Yeah, I mean, Snowden was a hero. 735 00:27:13,487 --> 00:27:15,870 And voila. 736 00:27:15,872 --> 00:27:18,206 All of Greg's comings and goings for the last month. 737 00:27:18,208 --> 00:27:19,503 Wow. 738 00:27:20,362 --> 00:27:23,144 - This is insane, you're so good. - Thank you. 739 00:27:23,146 --> 00:27:25,280 - You're so good. - I know. 740 00:27:25,282 --> 00:27:26,815 Mmm. 741 00:27:26,817 --> 00:27:28,316 It's really sexy. Okay. 742 00:27:28,318 --> 00:27:30,151 Uh, let's see, so it looks like Greg has been going 743 00:27:30,153 --> 00:27:32,954 from his house to a location on East Cameron every day. 744 00:27:32,956 --> 00:27:34,189 Yeah. 745 00:27:34,191 --> 00:27:35,857 Okay, hold on, it is... 746 00:27:35,859 --> 00:27:37,192 locking down on a place. 747 00:27:37,194 --> 00:27:38,793 What could that be? What's on East Cameron? 748 00:27:38,795 --> 00:27:41,162 - Okay, like, literally everything. - Oh. 749 00:27:41,164 --> 00:27:42,923 There it is. Hey. 750 00:27:42,948 --> 00:27:44,332 - Okay. Got it? - All right. Okay. All right. 751 00:27:44,334 --> 00:27:46,367 - Come on. Let's go. - No. Nope. 752 00:27:46,369 --> 00:27:48,136 I... you know, oh, I have so much work to do, 753 00:27:48,138 --> 00:27:50,004 - and I just, I don't know... - Hey, Paula? 754 00:27:50,006 --> 00:27:52,378 You're cervix deep in this now, let's go. 755 00:28:00,536 --> 00:28:02,196 I'm so glad we didn't change your room 756 00:28:02,221 --> 00:28:04,452 - so it's ready for you. - Yeah. 757 00:28:04,477 --> 00:28:06,845 Your father wanted to make your room 758 00:28:06,870 --> 00:28:09,123 into an indoor sauna, 759 00:28:09,125 --> 00:28:10,725 but I said, “What if he comes back?” 760 00:28:10,870 --> 00:28:12,736 It's just temporary, Mom. 761 00:28:12,761 --> 00:28:14,395 I just need time to save up some money. 762 00:28:14,397 --> 00:28:18,099 A few months, a few years. 763 00:28:18,101 --> 00:28:21,001 I'm just happy you're coming home. 764 00:28:21,026 --> 00:28:22,587 I can make those 765 00:28:22,612 --> 00:28:25,189 grilled cheese sandwiches you like with the crusts cut off. 766 00:28:25,214 --> 00:28:26,370 I'm an adult. 767 00:28:26,395 --> 00:28:28,062 I eat crusts now. 768 00:28:28,087 --> 00:28:30,795 Of course you do, sweetie. 769 00:28:30,820 --> 00:28:32,820 Oh! 770 00:28:40,346 --> 00:28:42,495 - Where are we? What is this place? - Uh-oh. 771 00:28:42,520 --> 00:28:44,831 I smell cigarettes and burnt coffee. 772 00:28:44,856 --> 00:28:46,128 You know what that means. 773 00:28:47,311 --> 00:28:48,844 Alcoholics. 774 00:28:49,541 --> 00:28:50,643 But... 775 00:28:50,668 --> 00:28:52,128 Greg's not an alcoholic. 776 00:28:54,331 --> 00:28:55,397 I drink anywhere. 777 00:28:55,399 --> 00:28:57,098 Tacos and tequila. 778 00:28:57,100 --> 00:28:59,751 But I do my study drinking... here. 779 00:28:59,776 --> 00:29:01,784 We're way too sober for this wedding. How about I get us some shots? 780 00:29:01,809 --> 00:29:04,206 Oh, I don't leave when there's whiskey left. 781 00:29:04,208 --> 00:29:05,941 I need to take... I need to take a nap. 782 00:29:05,943 --> 00:29:07,075 Ah, yes, 783 00:29:07,077 --> 00:29:09,244 the classic Serrano pass-out. 784 00:29:09,246 --> 00:29:10,645 Oh. 785 00:29:10,647 --> 00:29:12,247 Yeah, I called that one. 786 00:29:12,845 --> 00:29:14,446 Look, there he is, there he is. 787 00:29:14,628 --> 00:29:15,951 Hi, I'm Greg. 788 00:29:15,953 --> 00:29:17,252 Oh. 789 00:29:17,254 --> 00:29:18,453 He's gonna say something. 790 00:29:18,634 --> 00:29:21,549 So I'm here because one night 791 00:29:21,901 --> 00:29:24,206 I had ten cocktails at a wedding. 792 00:29:25,034 --> 00:29:26,394 As one does. 793 00:29:26,822 --> 00:29:29,361 And then I passed out in my own vomit. 794 00:29:30,198 --> 00:29:31,596 As one does. 795 00:29:32,401 --> 00:29:35,403 The next morning I got in my car and a cop stopped me, 796 00:29:35,636 --> 00:29:37,305 uh, as they do, when you're weaving. 797 00:29:37,393 --> 00:29:38,924 And, um... 798 00:29:39,870 --> 00:29:43,111 Turns out, I was still legally drunk from the night before 799 00:29:43,315 --> 00:29:45,180 and I got arrested, as, 800 00:29:45,182 --> 00:29:48,706 again, one does, um... 801 00:29:49,706 --> 00:29:53,659 The judge sentenced me to come here every day for a month. 802 00:29:54,862 --> 00:29:57,259 My plan was to knock out these meetings, 803 00:29:57,261 --> 00:29:59,040 get my court card signed, 804 00:29:59,065 --> 00:30:00,908 and go back to being as angry as I could 805 00:30:00,933 --> 00:30:02,699 with just about anyone I could think of. 806 00:30:02,701 --> 00:30:05,745 My mom, my dad, my job, West Covina, 807 00:30:05,967 --> 00:30:08,768 - men who wear skinny jeans. - Yeah! 808 00:30:08,880 --> 00:30:10,046 Thank you, Frank. 809 00:30:10,142 --> 00:30:11,708 But that whole time, 810 00:30:11,710 --> 00:30:14,261 there was one person I was really angry at. 811 00:30:14,286 --> 00:30:16,253 That's me, it's me, he's talking about me. 812 00:30:16,870 --> 00:30:17,800 Myself. 813 00:30:17,895 --> 00:30:19,511 Oh, it's him, it's him, that's better, it's him. 814 00:30:19,536 --> 00:30:21,323 - Yeah, way better. - I'm responsible 815 00:30:21,348 --> 00:30:22,747 for not only what happened that night, 816 00:30:22,772 --> 00:30:24,872 but for the whole mess that was my life 817 00:30:24,897 --> 00:30:26,190 up to that night. 818 00:30:27,342 --> 00:30:28,815 And now I see... 819 00:30:30,409 --> 00:30:32,839 I needed to face something that I'd always known. 820 00:30:34,627 --> 00:30:36,227 That I'm an alcoholic. 821 00:30:38,409 --> 00:30:39,569 And I've known that 822 00:30:39,571 --> 00:30:42,120 since I had my first drink. My first sip felt like I... 823 00:30:42,145 --> 00:30:45,480 I don't know, like glitter was exploding inside of me. 824 00:30:46,636 --> 00:30:47,721 (Greg sighs) 825 00:30:47,746 --> 00:30:50,128 That's how alcohol affects me. 826 00:30:51,301 --> 00:30:53,368 So here I am, facing that reality. 827 00:30:53,730 --> 00:30:55,946 And, uh, now that I have, the funny thing is, 828 00:30:55,971 --> 00:30:57,440 I'm not as angry anymore. 829 00:30:58,439 --> 00:31:01,323 At anyone, really, including myself. 830 00:31:02,055 --> 00:31:03,955 I mean, the guys who still wear the skinny jeans... 831 00:31:03,980 --> 00:31:05,279 I mean, enough already. 832 00:31:05,304 --> 00:31:06,737 - Yeah! - Yeah, amen, Frank. 833 00:31:06,762 --> 00:31:09,262 Um, anyway, thank you all for listening. 834 00:31:09,529 --> 00:31:12,190 And thanks for putting up with me these past few weeks. 835 00:31:12,215 --> 00:31:15,249 When I just thought you were a bunch of sad losers. 836 00:31:15,274 --> 00:31:17,607 But now I know that I am... uh.. We're not... 837 00:31:17,609 --> 00:31:18,878 you know what I'm saying. 838 00:31:18,903 --> 00:31:22,386 Also, I am so sorry for the glitter metaphor. 839 00:31:22,411 --> 00:31:24,712 I don't know where that came from. 840 00:31:24,737 --> 00:31:26,403 Uh, but it felt right. 841 00:31:26,963 --> 00:31:28,550 So... 842 00:31:30,886 --> 00:31:32,159 So... 843 00:31:32,554 --> 00:31:36,088 is now a bad time to tell him about Josh? 844 00:31:40,936 --> 00:31:43,105 - I don't know. - Really? 845 00:31:48,019 --> 00:31:52,166 God, I felt so bad at that meeting tonight. 846 00:31:52,191 --> 00:31:54,191 Yeah, tough break for Greg. 847 00:31:54,193 --> 00:31:55,559 I don't care about that guy. 848 00:31:55,561 --> 00:31:56,994 I always knew he was a boozer. 849 00:31:56,996 --> 00:31:59,530 No, I feel bad because I realized something. 850 00:31:59,902 --> 00:32:01,815 That glitter feeling? I know that feeling. 851 00:32:01,840 --> 00:32:04,933 I feel it every time I do those bad things 852 00:32:04,958 --> 00:32:06,324 to help Rebecca. 853 00:32:09,077 --> 00:32:10,620 Oh, it's like my drug. 854 00:32:11,146 --> 00:32:13,013 It's like I-I swear it off, and then tonight 855 00:32:13,015 --> 00:32:15,348 she just... pulls me back in. 856 00:32:15,350 --> 00:32:18,118 It's like I did another fistful of blow. 857 00:32:18,120 --> 00:32:20,221 I'm addicted to her life. 858 00:32:20,721 --> 00:32:23,857 It's like the high I get from those vampire novels, 859 00:32:23,859 --> 00:32:25,292 or The Bachelor, 860 00:32:25,317 --> 00:32:28,128 or when I write a really great legal brief at work. 861 00:32:28,130 --> 00:32:29,529 So why don't you do more of those? 862 00:32:29,675 --> 00:32:32,499 Fill the void with something you're good at and like. 863 00:32:32,737 --> 00:32:34,534 Write more briefs or something. 864 00:32:34,536 --> 00:32:36,167 Well... I mean, that's... 865 00:32:36,192 --> 00:32:37,743 that's not how it works, Scott. 866 00:32:37,768 --> 00:32:39,290 I mean, I can't just, you know, 867 00:32:39,315 --> 00:32:42,042 go around writing random legal papers for fun. 868 00:32:42,044 --> 00:32:43,276 All right. 869 00:32:44,786 --> 00:32:46,419 You'll figure something out. 870 00:32:50,939 --> 00:32:51,878 Paula... 871 00:32:52,261 --> 00:32:54,654 Paula, come back to me. I need you. 872 00:32:54,656 --> 00:32:55,889 I don't know what to do. 873 00:32:55,891 --> 00:32:57,991 'Cause I can't tell Greg about me and Josh because... 874 00:32:57,993 --> 00:32:59,726 poor guy, that's the last thing he needs. 875 00:32:59,728 --> 00:33:00,961 He'll probably start drinking again. 876 00:33:00,963 --> 00:33:02,662 But I was thinking what if there's a way 877 00:33:02,664 --> 00:33:04,264 for Greg to find out about me and Josh, 878 00:33:04,266 --> 00:33:06,099 without me being the bad guy and having to tell him. 879 00:33:06,101 --> 00:33:07,601 - Rebecca... - Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 880 00:33:07,603 --> 00:33:08,802 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait. 881 00:33:08,804 --> 00:33:10,670 Okay, so I have an idea. Now, this is the bad pitch. 882 00:33:10,672 --> 00:33:13,073 Something like this. It's fine, don't worry about it. 883 00:33:13,075 --> 00:33:16,276 So, we arrange, somehow, maybe through the radio, 884 00:33:16,278 --> 00:33:17,944 for Josh and Greg to win a sweepstakes. 885 00:33:17,946 --> 00:33:20,447 Maybe they win, like, $10,000 and a trip to Belize. 886 00:33:20,449 --> 00:33:23,126 So they're on the beach, and a skywriter plane 887 00:33:23,151 --> 00:33:24,642 flies over them, and it spells out 888 00:33:24,667 --> 00:33:26,052 “Josh and Rebecca are in love.” 889 00:33:26,054 --> 00:33:28,054 Now, by this point, let's say it's, like, ten days in, 890 00:33:28,056 --> 00:33:29,756 Josh and Greg are in great moods. 891 00:33:29,758 --> 00:33:31,329 They've been playing with monkeys, 892 00:33:31,354 --> 00:33:32,926 going to cat hotels, drinking Mai tais... 893 00:33:32,928 --> 00:33:33,994 Greg can't drink Mai tais. 894 00:33:33,996 --> 00:33:35,161 Drinking virgin Mai tais. 895 00:33:35,163 --> 00:33:36,529 And Greg is gonna see the banner 896 00:33:36,531 --> 00:33:38,431 with tears in his eyes, turn to Josh and say, 897 00:33:38,433 --> 00:33:40,901 “Oh, my gosh, I suddenly know your truth, 898 00:33:40,903 --> 00:33:42,669 and you know mine... Embrace me, brother.” 899 00:33:42,671 --> 00:33:44,437 Now, as they're hugging, I come down on a parachute 900 00:33:44,439 --> 00:33:46,142 and I go, “What are you guys doing here? 901 00:33:46,167 --> 00:33:48,362 Did you win a contest? I won a contest! 902 00:33:48,710 --> 00:33:50,643 First draft. All thoughts are welcome. 903 00:33:51,948 --> 00:33:53,480 Perfect. 904 00:33:53,482 --> 00:33:54,781 Do it. 905 00:33:57,480 --> 00:33:59,167 No, you're joking. What? 906 00:33:59,893 --> 00:34:01,655 I've given this a lot of thought, 907 00:34:01,875 --> 00:34:03,875 and I have made a decision. 908 00:34:05,526 --> 00:34:08,361 I can give advice and I can listen, 909 00:34:08,363 --> 00:34:11,642 but I cannot do any more immoral or illegal things. 910 00:34:11,667 --> 00:34:13,733 No more schemes. It is not good for me. 911 00:34:13,758 --> 00:34:15,479 And if you are really my friend, 912 00:34:15,504 --> 00:34:17,932 then you will accept it. 913 00:34:18,473 --> 00:34:19,940 Wow, um... 914 00:34:21,439 --> 00:34:22,870 okay. 915 00:34:24,346 --> 00:34:25,545 So you agree? 916 00:34:25,547 --> 00:34:28,682 Uh... yeah. I mean, I guess I agree. 917 00:34:29,307 --> 00:34:31,728 Great! Okay! 918 00:34:31,753 --> 00:34:33,453 Uh, I just need you to sign something. 919 00:34:33,455 --> 00:34:35,488 - Mrs. H? - Oh, hello. 920 00:34:36,496 --> 00:34:37,728 - What's this? - Okay, 921 00:34:37,753 --> 00:34:39,659 this is just a simple contract 922 00:34:39,661 --> 00:34:40,860 laying out the terms of our friendship. 923 00:34:40,862 --> 00:34:42,095 It stipulates that my services 924 00:34:42,097 --> 00:34:43,229 as a friend are limited 925 00:34:43,231 --> 00:34:44,264 to consultation and support, 926 00:34:44,266 --> 00:34:45,298 and excludes shenanigans. 927 00:34:45,300 --> 00:34:46,299 So you just need to sign 928 00:34:46,301 --> 00:34:49,134 here, here, and... here. 929 00:34:49,159 --> 00:34:51,440 Initial there, there, and there. 930 00:34:52,759 --> 00:34:53,991 Paula, this isn't fair. This is not what 931 00:34:54,016 --> 00:34:55,282 best friends do to each other. 932 00:34:55,307 --> 00:34:57,298 They don't make each other sign 933 00:34:57,323 --> 00:34:58,970 legally binding contracts. 934 00:34:58,995 --> 00:35:01,065 Do... do you not trust me? 935 00:35:01,550 --> 00:35:04,011 Honey, of course I trust you. 936 00:35:05,406 --> 00:35:07,330 I don't trust myself. 937 00:35:17,909 --> 00:35:20,214 Wow, this is really well done. 938 00:35:20,729 --> 00:35:22,302 I did it myself. You like it? 939 00:35:22,304 --> 00:35:24,637 I mean, no, I hate it, but... 940 00:35:24,747 --> 00:35:26,547 Paula, it's excellent work. 941 00:35:28,269 --> 00:35:29,802 Are you sure you want me to sign this? 942 00:35:33,815 --> 00:35:34,979 (sighs) 943 00:35:35,004 --> 00:35:36,776 For friendship. 944 00:35:42,858 --> 00:35:44,324 Whew! 945 00:35:47,927 --> 00:35:49,526 Thank you. 946 00:36:00,089 --> 00:36:02,609 Dude, you are gonna love living with your parents. 947 00:36:02,611 --> 00:36:04,544 I mean, everyone says the best part 948 00:36:04,546 --> 00:36:06,246 is the laundry, but I don't care about that. 949 00:36:06,248 --> 00:36:08,948 Real talk, if I have a nightmare, 950 00:36:09,082 --> 00:36:10,448 I don't have to tough it out. 951 00:36:10,612 --> 00:36:11,618 You hear what I'm saying? 952 00:36:12,003 --> 00:36:13,136 Sounds great. 953 00:36:14,289 --> 00:36:15,555 You're doing the right thing, man. 954 00:36:16,237 --> 00:36:18,380 Maybe one of these nights we can both take our moms out. 955 00:36:18,405 --> 00:36:20,080 Double date! 956 00:36:29,764 --> 00:36:31,797 (sighs) 957 00:36:33,442 --> 00:36:36,443 (”The Entertainer” playing) 958 00:36:36,956 --> 00:36:40,613 ♪ When your fella no longer wants a drawer ♪ 959 00:36:40,615 --> 00:36:44,384 ♪ And you don't want to hurt your alcoholic friend ♪ 960 00:36:44,565 --> 00:36:47,761 ♪ God it's so hard to sing a sad song ♪ 961 00:36:48,023 --> 00:36:51,758 ♪ With a melody that makes you want to Charleston. ♪ 962 00:36:53,969 --> 00:36:56,269 (doorbell rings) 963 00:37:01,112 --> 00:37:02,612 Hi. 964 00:37:09,650 --> 00:37:11,317 Uh, what are you doing here? 965 00:37:12,009 --> 00:37:14,852 I am looking for those socks. 966 00:37:15,923 --> 00:37:17,452 They're... pricey. 967 00:37:17,477 --> 00:37:19,058 The ones that wick moisture. 968 00:37:20,087 --> 00:37:22,930 Right. Right. 'Cause your feet are sweaty. 969 00:37:22,955 --> 00:37:24,821 - Yeah. - Um... 970 00:37:25,214 --> 00:37:26,280 Yeah, let's look for 'em. 971 00:37:27,000 --> 00:37:28,800 Great, great. 972 00:37:29,736 --> 00:37:31,369 Actually, I'm really glad you're here. 973 00:37:31,394 --> 00:37:34,028 I've been wanting to talk to you about something. 974 00:37:34,287 --> 00:37:35,787 About socks? 975 00:37:35,812 --> 00:37:36,454 No. 976 00:37:36,565 --> 00:37:37,876 Um... 977 00:37:39,290 --> 00:37:41,557 I think you were right about the Greg thing. 978 00:37:41,559 --> 00:37:43,649 It's just, I have this, um... 979 00:37:44,129 --> 00:37:48,464 intuition that he's not in a good place right now. 980 00:37:49,179 --> 00:37:50,742 So I agree with you. 981 00:37:50,902 --> 00:37:52,635 You're, um, very smart and wise, 982 00:37:52,637 --> 00:37:54,548 as usual. 983 00:37:56,408 --> 00:37:59,075 Until we make things okay with Greg, 984 00:37:59,077 --> 00:38:01,177 I do not think we should interact 985 00:38:01,179 --> 00:38:02,774 in a romantic way. 986 00:38:03,877 --> 00:38:05,510 Oh, God, I am so glad I came over 987 00:38:05,535 --> 00:38:07,251 and we are on the same page. 988 00:38:07,945 --> 00:38:09,860 I feel the exact same way. 989 00:38:10,438 --> 00:38:12,070 I'm so relieved. 990 00:38:12,095 --> 00:38:14,624 I mean, this is the best I've felt in a long time. 991 00:38:14,626 --> 00:38:17,727 Yeah, I'm-I'm glad that we're practicing self-control. 992 00:38:17,729 --> 00:38:19,395 Me, too. We're super mature. 993 00:38:19,397 --> 00:38:20,930 - Yeah. - Yeah! 994 00:38:20,932 --> 00:38:23,266 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 995 00:38:23,268 --> 00:38:24,867 - Yeah. - Yeah. 996 00:38:24,869 --> 00:38:26,869 - Yeah. - Yeah... 997 00:38:33,978 --> 00:38:36,279 ♪ We should definitely not have sex right now ♪ 998 00:38:36,281 --> 00:38:39,115 ♪ We should definitely not have sex right now ♪ 999 00:38:39,117 --> 00:38:44,020 ♪ It would complicate the situation ♪ 1000 00:38:44,022 --> 00:38:46,422 ♪ It's the adult thing to not have sex right now ♪ 1001 00:38:46,424 --> 00:38:49,258 ♪ We have the common sense not to have sex right now ♪ 1002 00:38:49,260 --> 00:38:50,693 ♪ I need time to reflect ♪ 1003 00:38:50,695 --> 00:38:53,463 ♪ And I'm in a really weird place ♪ 1004 00:38:59,070 --> 00:39:02,038 ♪ It feels so good to be having sex right now ♪ 1005 00:39:02,040 --> 00:39:04,574 ♪ It's so good to be having sex right now ♪ 1006 00:39:04,576 --> 00:39:06,943 ♪ What makes it so good is we just said ♪ 1007 00:39:06,945 --> 00:39:09,712 ♪ We shouldn't be having sex right now ♪ 1008 00:39:09,714 --> 00:39:12,014 ♪ But now we can't stop having sex right now ♪ 1009 00:39:12,016 --> 00:39:15,184 ♪ I mean, it would be weirder to stop having sex ♪ 1010 00:39:15,186 --> 00:39:18,988 ♪ Such a good point, we might as well just finish ♪ 1011 00:39:29,601 --> 00:39:32,401 ♪ We should definitely not have sex again ♪ 1012 00:39:32,403 --> 00:39:35,538 ♪ We should definitely not have sex again ♪ 1013 00:39:35,540 --> 00:39:39,709 ♪ What are we, bonobos in a tree? ♪ 1014 00:39:39,711 --> 00:39:42,812 ♪ There's no reason to have sex again ♪ 1015 00:39:42,814 --> 00:39:45,448 ♪ But I'll be ready to go again in ten ♪ 1016 00:39:45,450 --> 00:39:48,184 ♪ Okay, what if we say this is the last sex night? ♪ 1017 00:39:48,186 --> 00:39:50,820 ♪ It's like in movies when robbers do one last heist ♪ 1018 00:39:50,822 --> 00:39:53,189 ♪ Tonight will be our last sex heist ♪ 1019 00:39:53,191 --> 00:39:58,761 ♪ But then again, those movies always get a sequel. ♪ 1020 00:39:58,763 --> 00:40:00,930 (song ends) 1021 00:40:01,483 --> 00:40:03,199 - Yeah, I don't... - I don't... 1022 00:40:03,201 --> 00:40:05,768 (both moaning) 1023 00:40:06,534 --> 00:40:09,616 _ 1024 00:40:40,605 --> 00:40:42,905 (speaking indistinctly) 1025 00:40:56,688 --> 00:40:58,888 - This? - Yeah, this. 1026 00:41:21,940 --> 00:41:24,068 _ 1027 00:41:30,396 --> 00:41:33,553 _ 1028 00:41:41,889 --> 00:41:42,921 And cut! 1029 00:41:42,923 --> 00:41:44,089 Great job! 1030 00:41:44,091 --> 00:41:46,925 Everyone, so good. Great take. 1031 00:41:46,927 --> 00:41:49,595 So, what's this for again? Is it for TV, film? 1032 00:41:49,597 --> 00:41:51,762 Oh. No, no, this is just in my head. 1033 00:41:51,787 --> 00:41:52,931 What do you mean, in your head? 1034 00:41:52,933 --> 00:41:55,434 This is all fake. Yeah, this is, um... 1035 00:41:55,436 --> 00:41:58,139 It's like an emotional thesis statement for myself. 1036 00:41:58,164 --> 00:41:59,631 None of you exist. 1037 00:42:00,107 --> 00:42:01,173 But that can't be true. 1038 00:42:01,175 --> 00:42:02,775 I have feelings, I have memories. 1039 00:42:03,131 --> 00:42:05,511 No, you don't. I just have an active fantasy life. 1040 00:42:05,513 --> 00:42:07,613 I created you, and I can destroy you. 1041 00:42:07,904 --> 00:42:09,403 Okay, let's run it again. 1042 00:42:09,428 --> 00:42:11,628 Do I exist? 1043 00:42:12,685 --> 00:42:14,086 Anyone else have any questions? 1044 00:42:14,392 --> 00:42:17,493 Okay, from the top. Thanks. Bye. 1045 00:42:17,517 --> 00:42:22,318 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 74402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.