All language subtitles for Woody.Allen.Small.Time.Crooks.2000.BRRip.XviD.MP3-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,798 --> 00:00:26,569 (music)[Big Band] 2 00:00:32,374 --> 00:00:37,471 (music)[Big Band Continues] 3 00:01:26,762 --> 00:01:31,859 [Male Singer] [Music] Oh, baby, what I couldn't do [music] 4 00:01:31,934 --> 00:01:37,372 [Music] With plenty of money and you [music] 5 00:01:37,439 --> 00:01:41,967 [Music]In spite of the worry that money brings [music] 6 00:01:42,044 --> 00:01:47,107 [Music]Just a little filthy lucre buys a lot of things [music] 7 00:01:47,182 --> 00:01:52,210 [Music]And I could take you to places you'd like to go [music] 8 00:01:52,287 --> 00:01:57,919 [Music]But outside of that I've no use for dough [music] 9 00:01:57,993 --> 00:02:02,692 [Music]It's the root of all evil Of strife and upheaval [music] 10 00:02:02,765 --> 00:02:09,034 [Music]But I'm certain, honey that life could be sunny [music] 11 00:02:09,104 --> 00:02:11,038 - [Music] With plenty of money and you (music) - May I help you? 12 00:02:11,106 --> 00:02:15,736 I'm looking for a box of chocolates. Something fancy, if you have it. 13 00:02:15,811 --> 00:02:19,474 - Is it for a gift? - Yeah. I want something fancy... 14 00:02:19,548 --> 00:02:24,212 and not too rich because she tends to put on a little blubber, the wife. 15 00:02:24,286 --> 00:02:26,220 - Uh-huh. - Around the thighs. 16 00:02:26,288 --> 00:02:29,553 What about this one? It's really nice. It's kind of rich. 17 00:02:29,625 --> 00:02:32,093 - It's from Belgium. - From Belgium? 18 00:02:32,161 --> 00:02:34,095 - It's very pretty. - Yeah. 19 00:02:35,731 --> 00:02:38,859 - Hey, Frenchy, I'm home! - Who's that? 20 00:02:38,934 --> 00:02:40,925 "Who's that?" It's the pope! 21 00:02:41,003 --> 00:02:43,699 - I always wanted to see your apartment. - Shh. 22 00:02:43,772 --> 00:02:47,208 - Who comes home every night? Me. - I'm watching Princess Diana. 23 00:02:47,276 --> 00:02:50,302 Not again! How many times you gonna do that? 24 00:02:50,379 --> 00:02:52,313 Look at those clothes. 25 00:02:52,381 --> 00:02:56,283 I told you time and again, she got all that stuff discount. 26 00:02:56,351 --> 00:03:01,220 You think those kings and queens buy retail? It's a known... 27 00:03:01,290 --> 00:03:05,920 - Here, I got you some chocolates. - Chocolates? 28 00:03:05,994 --> 00:03:08,588 You heard of chocolates? I got you chocolates. 29 00:03:08,664 --> 00:03:11,690 - How come? - What do you mean, "How come?" 30 00:03:11,767 --> 00:03:14,964 These are from Belgium. They're handmade by "Belgiumites." 31 00:03:15,037 --> 00:03:17,904 Tell it to the marines! You're up to something. 32 00:03:17,973 --> 00:03:20,464 You get caught hitting on a waitress? 33 00:03:20,542 --> 00:03:24,478 In 25 years of marriage, have I ever hit on anybody but you? 34 00:03:24,546 --> 00:03:28,209 I don't buy it, Ray. You got a scheme. You got a scheme! 35 00:03:28,283 --> 00:03:31,116 Forget it! Get me dinner. They're not for you. 36 00:03:31,186 --> 00:03:33,677 - I got you nothing. Just get me dinner. - Fine. 37 00:03:33,756 --> 00:03:37,522 I want my dinner right now, and hurry up. 38 00:03:37,593 --> 00:03:40,426 Before you make dinner, I gotta talk to you about something. 39 00:03:40,496 --> 00:03:43,761 What did I tell you? Here comes the commercial. 40 00:03:43,832 --> 00:03:47,495 - Frenchy, I need our 6,000 bucks. - What? 41 00:03:47,569 --> 00:03:51,005 - I gotta have our six G's. - That's our whole savings. 42 00:03:51,073 --> 00:03:55,237 - Don't get dramatic about it. - Ray, six G's. That's all we got, right? 43 00:03:55,310 --> 00:03:58,108 I got a brilliant idea. I'm gonna make us rich. 44 00:03:58,180 --> 00:04:00,774 How you gonna make us rich? Rob a bank? 45 00:04:00,849 --> 00:04:02,339 How'd you know that? How'd you guess that? 46 00:04:02,417 --> 00:04:03,748 What? 47 00:04:03,819 --> 00:04:06,219 First shot out of the box, you got it. 48 00:04:06,288 --> 00:04:09,689 Is that why Tommy Beal's coming over? And Denny? 49 00:04:09,758 --> 00:04:12,488 What would you say if I told you... 50 00:04:12,561 --> 00:04:15,291 that you were married to a very brilliant man? 51 00:04:15,364 --> 00:04:19,698 - I'd say I'd have to be a bigamist. - This is foolproof. 52 00:04:19,768 --> 00:04:21,929 You told me you were finished with that life. 53 00:04:22,004 --> 00:04:24,029 I've been finished with it. But look at me. 54 00:04:24,106 --> 00:04:26,267 I kick around from stupid job to job. 55 00:04:26,341 --> 00:04:29,435 - You like the way we're living? - It beats your former residence. 56 00:04:29,511 --> 00:04:32,241 Think I like spending our anniversary staring at you through glass, 57 00:04:32,314 --> 00:04:34,248 talking over a phone? 58 00:04:34,316 --> 00:04:38,343 Frenchy, you stood by me. Granted, you stood by me. 59 00:04:38,420 --> 00:04:41,912 Two years in the joint I waited for you. And what did I get for it? 60 00:04:41,990 --> 00:04:45,448 You got Belgian chocolates. What's wrong with that? 61 00:04:45,527 --> 00:04:48,985 God, I've got an idea and this is so incredible. 62 00:04:49,064 --> 00:04:54,400 But we need seed money for this plan. We need 18,000 bucks. 63 00:04:54,469 --> 00:04:58,269 Denny's kickin' in six, Tommy's kickin' in six, and I gotta put in my six. 64 00:04:58,340 --> 00:05:01,241 - Where are those bums gonna get that kind of stake? - They're not bums. 65 00:05:01,310 --> 00:05:03,244 - Maybe they didn't go to Harvard. - Harvard? 66 00:05:03,312 --> 00:05:06,304 They never completed kindergarten because they were drafted. 67 00:05:06,381 --> 00:05:08,315 You're such a snob, Frenchy. 68 00:05:08,383 --> 00:05:11,477 For God's sakes! Denny's not stupid 'cause he drives a truck. 69 00:05:11,553 --> 00:05:14,522 No, he's stupid because he has a low I.Q. Come on, out of the way. 70 00:05:14,590 --> 00:05:17,684 - Oh, I'd like to just flatten you once! - Oh, yeah. 71 00:05:17,759 --> 00:05:19,750 Tommy's got street smarts. 72 00:05:19,828 --> 00:05:22,661 - He is street smart. His brain's got potholes. - [Doorbell Buzzing] 73 00:05:22,731 --> 00:05:27,395 You with the wisecracks! She's got an answer for everything. 74 00:05:27,469 --> 00:05:29,733 Forget it! I'm not spending our last few bucks! 75 00:05:29,805 --> 00:05:31,830 I got my end. I told you I could match you. 76 00:05:31,907 --> 00:05:34,603 You overmatched him. He can't get his end. 77 00:05:34,676 --> 00:05:36,769 Frenchy, I've gotta have that money! 78 00:05:36,845 --> 00:05:39,746 For a heist? Pass. Maybe if you needed a quadruple bypass. 79 00:05:39,815 --> 00:05:43,376 - This is a brilliant thing! - No, Ray really is a genius! 80 00:05:43,452 --> 00:05:47,081 - Compared to you this chair is a genius. - This is a plan of a great mind. 81 00:05:47,155 --> 00:05:51,251 This is precise, mathematical. It's hard to believe you're just a dishwasher. 82 00:05:51,326 --> 00:05:53,260 Thank you. 83 00:05:53,328 --> 00:05:56,889 I don't get your "agreeance" on this, I count to three, there's gonna be trouble. 84 00:05:56,965 --> 00:06:01,163 You can count to 53! I did a lot of nails for that money, and it's all we got. 85 00:06:01,236 --> 00:06:04,603 - That's what you want to do all your life? Nails? - Take a hike, okay? 86 00:06:04,673 --> 00:06:07,403 - I'm telling you, I'm countin'. - Oh, yeah? 87 00:06:07,476 --> 00:06:11,276 - If I lose it, you're gone. - Oh, I'm quaking in my panty hose. 88 00:06:11,346 --> 00:06:14,406 - [Doorbell Buzzing] - You're embarrassing me in front of my friends. 89 00:06:14,483 --> 00:06:16,417 - Who said you could have my cookies? - I can't have a cookie? 90 00:06:16,485 --> 00:06:18,953 - [Tommy] What's up? - Did you get your share? 91 00:06:19,021 --> 00:06:21,888 My share of what? Yeah, I got it. I sold some stuff. 92 00:06:21,957 --> 00:06:23,891 - [Denny] What'd you sell? - A rented car. 93 00:06:23,959 --> 00:06:27,395 - He can't get his end. She won't give it to him. - I can get my end! 94 00:06:27,462 --> 00:06:30,192 The candy didn't work? You said you'd have her eatin' out of your hand. 95 00:06:30,265 --> 00:06:32,199 Will you shut up? 96 00:06:32,267 --> 00:06:35,828 All that's missing from this guy is a piece of velvet and a pet mouse. 97 00:06:35,904 --> 00:06:37,997 Frenchy, gimme the money. 98 00:06:38,073 --> 00:06:40,667 I wouldn't invest our last six thou if you had a legit idea... 99 00:06:40,742 --> 00:06:44,075 much less something that's gonna land the three of you jerks back in stir. 100 00:06:44,146 --> 00:06:46,944 You said you called the shots around here. 101 00:06:47,015 --> 00:06:48,949 Will you knock it off! 102 00:06:49,017 --> 00:06:51,645 Frenchy, that money's mine. 103 00:06:51,720 --> 00:06:54,416 It's mine. I earned it, and I'm saving it for an emergency. 104 00:06:54,489 --> 00:06:56,957 - But I'm your husband. - Oh, take a hike. 105 00:06:57,025 --> 00:07:00,153 Frenchy, I'm gonna get violent! 106 00:07:00,228 --> 00:07:02,822 Please! With your hernia? 107 00:07:02,898 --> 00:07:05,696 Fellas, I can't do it. It's over. Forget it. 108 00:07:05,767 --> 00:07:07,701 You said you're the boss. 109 00:07:07,769 --> 00:07:11,136 Stop telling me what I said, for crying out loud! 110 00:07:11,206 --> 00:07:14,937 It's over. Let the bank lay there. Let someone else do it. 111 00:07:15,010 --> 00:07:18,104 - I gotta get some air. I'm going up on the roof. - Don't jump! 112 00:07:18,180 --> 00:07:22,310 - You're too valuable as a dishwasher. - Ah, knock it off! 113 00:07:22,384 --> 00:07:24,409 - Frenchy, can I have another cookie? - No! 114 00:07:24,486 --> 00:07:25,989 I want one. 115 00:07:33,296 --> 00:07:37,995 [Sighs] All right, tell me your idea. 116 00:07:38,067 --> 00:07:40,365 I told you my idea. You shot it down. 117 00:07:40,436 --> 00:07:43,963 - You gonna tell me, or are you gonna have a tantrum? - For God's sakes! 118 00:07:44,040 --> 00:07:47,908 For some reason you're always shooting down my dreams. 119 00:07:47,977 --> 00:07:50,275 Because you get the kind of dreams people get... 120 00:07:50,346 --> 00:07:52,280 after putting opium in their brownies. 121 00:07:52,348 --> 00:07:55,215 Can I for one minute tell you about this bank? 122 00:07:55,284 --> 00:07:57,218 You're not a bank robber. 123 00:07:57,286 --> 00:07:59,277 You got a two-year mandatory vacation that proved that. 124 00:07:59,355 --> 00:08:02,290 What I'm not is a stickup man. That's all we proved. 125 00:08:02,358 --> 00:08:06,124 When I hit that bank that time, we were inexperienced. 126 00:08:06,195 --> 00:08:09,130 The whole group of us put on rubber masks. 127 00:08:09,198 --> 00:08:11,393 They were all Ronald Reagan masks. It was confusing. 128 00:08:11,467 --> 00:08:13,401 I didn't know who was who. 129 00:08:13,469 --> 00:08:15,733 You're lucky your lawyer knew the judge. 130 00:08:15,805 --> 00:08:18,103 Can I please tell you my idea, Frenchy? 131 00:08:18,174 --> 00:08:22,668 [Ray's Voice] I noticed a few weeks ago, a couple doors down from the bank, 132 00:08:22,745 --> 00:08:24,940 there's a pizza joint that folded. 133 00:08:25,014 --> 00:08:29,280 A little hole in the wall. And it's for rent, Frenchy. It's for rent. 134 00:08:29,352 --> 00:08:33,550 Then it hits me. And, believe me, I'm no genius. 135 00:08:33,623 --> 00:08:35,716 You don't have to sell me. 136 00:08:35,792 --> 00:08:38,693 What I figure is, we tunnel under. 137 00:08:38,761 --> 00:08:42,561 We take the pizza joint, tunnel under, we come up under the vault of the bank. 138 00:08:42,632 --> 00:08:46,329 I know the layout 'cause I used to know a guard. I got diagrams! 139 00:08:46,402 --> 00:08:49,098 We clean out the vault, we go to Florida. 140 00:08:49,172 --> 00:08:51,436 Ray, we're poor but we're happy, ain't we? 141 00:08:51,507 --> 00:08:54,237 We're not happy. You're always complaining. 142 00:08:54,310 --> 00:08:58,303 Are you happy doing cuticles? Is that the way you want to spend your life? 143 00:08:58,381 --> 00:09:02,784 My mother told me. She said, " Don't get involved with a guy from the rackets." 144 00:09:02,852 --> 00:09:06,982 What's wrong with you? We had dreams. I don't know what's gotten into you. 145 00:09:07,056 --> 00:09:10,184 - Did we not have dreams when I first met you? - Yeah. 146 00:09:10,259 --> 00:09:13,456 Yes, granted, I was in the rackets. I was running numbers. 147 00:09:13,529 --> 00:09:16,987 You were an exotic dancer. We fell in love, your parents didn't approve. 148 00:09:17,066 --> 00:09:20,433 I tried to go legit. I couldn't make a go of the pet cemetery. 149 00:09:20,503 --> 00:09:22,869 What do you want me to do? But, but... 150 00:09:22,939 --> 00:09:27,000 [Ray's Voice] Frenchy, this pizza place is just waiting for us. 151 00:09:27,076 --> 00:09:32,241 It's gonna look suspicious, a group of guys drilling in an empty store. 152 00:09:32,315 --> 00:09:35,341 That's where you come in. You front the place. 153 00:09:35,418 --> 00:09:38,319 - What? - You front it. You make pizzas. 154 00:09:38,387 --> 00:09:40,321 With what? I can't cook pizzas. 155 00:09:40,389 --> 00:09:42,619 Cook cookies! What's the difference? 156 00:09:42,692 --> 00:09:47,322 Or you tell fortunes. You look like a Gypsy. Or make it a travel agency. 157 00:09:47,396 --> 00:09:51,127 You work there, and we'll tunnel under into the bank. 158 00:09:51,200 --> 00:09:53,600 - God. - Frenchy, come here, come here. 159 00:09:53,669 --> 00:09:55,728 - See this? See how beautiful this is? - Yeah. 160 00:09:55,805 --> 00:09:58,933 See what you're seeing there? It's not just New Jersey. 161 00:09:59,008 --> 00:10:03,468 When we first met, there was a sunset just like this. Remember that? 162 00:10:03,546 --> 00:10:07,744 Yeah. In New Jersey. But in Columbia there was an earthquake. 163 00:10:07,817 --> 00:10:10,945 Sorry, but the location was taken by someone else. 164 00:10:11,020 --> 00:10:12,453 What? 165 00:10:12,522 --> 00:10:16,925 They made a deal yesterday. I told you, if you waited too long... 166 00:10:16,993 --> 00:10:20,360 Who did? Who took the place? 167 00:10:20,429 --> 00:10:22,624 Gimme... You got the name? 168 00:10:22,698 --> 00:10:25,223 Mrs. Nettie Goldberg. 169 00:10:25,301 --> 00:10:27,496 Jesus! For what? 170 00:10:27,570 --> 00:10:29,936 I believe a flower shop. 171 00:10:30,006 --> 00:10:33,908 A flower shop! [Sighs] 172 00:10:33,976 --> 00:10:35,910 It's a little old lady. 173 00:10:35,978 --> 00:10:39,846 Her husband died, and she wants to make the joint into a flower shop. 174 00:10:39,916 --> 00:10:43,215 - That don't make no difference. Somebody's got to get to her. - To get to her and what? 175 00:10:43,286 --> 00:10:45,413 Beg her, con her, trick her. 176 00:10:45,488 --> 00:10:47,922 [Tommy] I'm gonna go to her shop and threaten her. 177 00:10:47,990 --> 00:10:51,426 - You can't threaten her. That's all we need... - Don't do that. 178 00:10:51,494 --> 00:10:54,122 - I gotta figure a way to talk to her. - And say what? 179 00:10:54,197 --> 00:10:56,961 If her husband just died, what are you gonna say? You need a plan. 180 00:10:57,033 --> 00:10:58,466 Right. 181 00:10:58,534 --> 00:11:01,264 I gotta figure something. I'll charm her. 182 00:11:01,337 --> 00:11:05,296 - What are you gonna use for charm? - Knock it off. We're serious. 183 00:11:05,374 --> 00:11:07,706 Some master plan. You don't even have the lease. 184 00:11:07,777 --> 00:11:10,405 I'm gonna get the lease. That's what this is about. 185 00:11:10,479 --> 00:11:14,415 You guys are gonna rob a bank, and some old lady has the joint first. What a hoot. 186 00:11:14,483 --> 00:11:18,715 - That's very funny. [Muttering] - [Laughing] 187 00:11:18,788 --> 00:11:21,655 - I'm gonna slam your head off. Jesus! - Hey! 188 00:11:21,724 --> 00:11:24,659 The bank isn't even next to the pizza joint. 189 00:11:24,727 --> 00:11:27,457 I told you that before. That's what's great about it. 190 00:11:27,530 --> 00:11:28,963 Why? 191 00:11:29,031 --> 00:11:31,898 [Ray] 'Cause there's nothing suspicious. 192 00:11:31,968 --> 00:11:34,402 The only thing suspicious is your sanity. 193 00:11:34,470 --> 00:11:36,836 When did any of you guys dig a tunnel? 194 00:11:36,906 --> 00:11:38,840 It's no big deal. 195 00:11:38,908 --> 00:11:41,342 You really underestimate Ray's personality. 196 00:11:41,410 --> 00:11:44,174 He's one of the most likable dishwashers I've ever met. 197 00:11:44,247 --> 00:11:49,150 Don't pay any attention to her. We're gonna proceed. 198 00:12:27,290 --> 00:12:29,224 - Uh... - Yeah? 199 00:12:29,292 --> 00:12:32,318 I'm lookin' for Nettie Goldberg. 200 00:12:32,395 --> 00:12:35,489 - Who wants her? - Uh, I got something for her. 201 00:12:35,564 --> 00:12:40,501 I want to make her an offer. A big offer. Big dough. Big dough! 202 00:12:42,238 --> 00:12:44,172 Come on in. 203 00:12:50,646 --> 00:12:54,013 - I'm Nettie Goldberg. - I know you. 204 00:12:54,083 --> 00:12:58,383 You're Benny from cell block eight! 205 00:12:58,454 --> 00:13:01,446 - Oh, God, Ray! How are you? - Ray! 206 00:13:01,524 --> 00:13:04,516 - You're lookin' at me like I'm a stranger. - Small world! I'm sorry. 207 00:13:04,593 --> 00:13:06,618 Come in. Small world. 208 00:13:06,696 --> 00:13:09,290 You took the lease on that empty store? 209 00:13:09,365 --> 00:13:11,356 Yeah. I'm gonna open a flower shop. 210 00:13:11,434 --> 00:13:13,527 What're you gonna do with a flower shop? 211 00:13:13,602 --> 00:13:15,035 Burn it down. 212 00:13:15,104 --> 00:13:18,164 Burn it down? You're still burning stuff down for insurance? 213 00:13:18,240 --> 00:13:20,834 I burn everything. That's how I sent two kids through college. 214 00:13:20,910 --> 00:13:23,435 That's crazy. There's no money in that. 215 00:13:23,512 --> 00:13:27,539 Benny, you gotta come in with us. 216 00:13:27,616 --> 00:13:31,347 - Who's "us"? - "Who's us"? What are you so suspicious for? 217 00:13:31,420 --> 00:13:33,354 You don't trust me? It's me, Ray. 218 00:13:33,422 --> 00:13:36,118 - Remember my nickname in the joint? - The Brain? 219 00:13:36,192 --> 00:13:39,127 The Brain. That's what the guys used to call me. I got... 220 00:13:39,195 --> 00:13:41,595 But, Ray, that was sarcastic. 221 00:13:41,664 --> 00:13:44,827 - That wasn't sarcastic, that was real. - No, it was sarcastic. 222 00:13:44,900 --> 00:13:47,368 - There was nothing sarcastic about it! - No, really, it was. 223 00:13:47,436 --> 00:13:51,805 - It was real. I was The Brain. - No, it was sarcastic. 224 00:13:51,874 --> 00:13:54,172 - It wasn't sarcastic. - Oh, my God! 225 00:13:54,243 --> 00:13:57,610 Oh, my God! It was sarcastic! 226 00:13:59,315 --> 00:14:03,684 - Fellas, this is Benny. He's in. - Benny? Looks like a cop to me. 227 00:14:03,753 --> 00:14:05,778 - How you doin'? - Good. Nice to meet you. 228 00:14:05,855 --> 00:14:08,722 - You know you're workin' with a genius? - I told him that. 229 00:14:08,791 --> 00:14:12,249 I mean, we're all smart, but he wears glasses. 230 00:14:13,929 --> 00:14:16,557 - What's good? Pine, right? - [Tommy] Oak. 231 00:14:16,632 --> 00:14:20,762 Redwood is what woodpeckers peck on. It's the strongest. 232 00:14:20,836 --> 00:14:23,031 - That makes good trees, right? - Yeah. 233 00:14:23,105 --> 00:14:25,699 This looks good. This is good stuff. 234 00:14:25,775 --> 00:14:28,175 Look how long it is. We could build a house with this. 235 00:14:28,244 --> 00:14:30,769 - We're just building a tunnel, right? - Whoa, whoa. 236 00:14:30,846 --> 00:14:33,940 - Like a house. This is good stuff. - A house, yeah. 237 00:14:34,016 --> 00:14:36,075 How much is that? 238 00:14:36,152 --> 00:14:39,349 - A thousand bucks. - A thousand bucks a box! Jesus! 239 00:14:39,422 --> 00:14:42,220 - How many sticks in a box? - Fifty. 240 00:14:42,291 --> 00:14:46,751 [Ray] My God, this is robbery. This is unbelievable. 241 00:14:46,829 --> 00:14:49,320 What do we need all this dynamite for? 242 00:14:49,398 --> 00:14:52,299 What do we need the dynamite for? Just be careful... 243 00:15:11,020 --> 00:15:14,148 - Ahh. - Can I have one of these and one of these? 244 00:15:14,223 --> 00:15:17,056 - Uh, okay. One of these? - Mm-hmm. 245 00:15:17,126 --> 00:15:19,924 - One of these. Okay. You want a bag? - No, that's okay. 246 00:15:19,995 --> 00:15:24,132 - I haven't got a bag. You'll take 'em like this? - That's fine. 247 00:15:24,265 --> 00:15:26,165 It's gonna be a lot of work, fellas. 248 00:15:26,234 --> 00:15:29,294 But when it's over, we're gonna be all very well compensated. 249 00:15:29,370 --> 00:15:32,737 - Who's gonna work the drill? - What do you mean? 250 00:15:32,807 --> 00:15:35,935 I don't know how to work a drill like that. 251 00:15:36,010 --> 00:15:38,376 There's nothing to that. 252 00:15:38,446 --> 00:15:40,471 Whoever's gonna work the drill, I'll tell you now, 253 00:15:40,548 --> 00:15:42,482 it's gonna make a lot of noise. 254 00:15:42,550 --> 00:15:45,348 No, no. What do you think this is? 255 00:15:45,419 --> 00:15:48,911 This is why I get the big dough. We wrap this blanket around it, it's fine. 256 00:15:48,990 --> 00:15:51,424 - You gotta know how to work a drill like that. - [Drill Drilling] 257 00:15:51,492 --> 00:15:55,519 Whoa, take it easy. Shut it off. 258 00:15:55,596 --> 00:15:59,327 - [Drilling Noise Continues] - [Men Shouting] 259 00:15:59,400 --> 00:16:03,234 Will you guys shut up? What did you do, tear a wall down? 260 00:16:03,304 --> 00:16:05,534 - We ain't started yet. - What do you mean? 261 00:16:05,606 --> 00:16:08,074 What are you waiting for, the drilling season? 262 00:16:08,142 --> 00:16:10,838 Do me a favor. Go upstairs and bake. 263 00:16:10,912 --> 00:16:14,678 You know, l... I don't need any help. 264 00:16:14,749 --> 00:16:17,718 - [Denny] You got it? - [Ray] No. You better brace me. 265 00:16:17,785 --> 00:16:19,719 [Drilling Noise] 266 00:16:22,023 --> 00:16:24,514 Guys! What are you doing? 267 00:16:29,163 --> 00:16:31,791 Come on, get that thing! Get that thing! 268 00:16:32,700 --> 00:16:36,101 You got it? Okay, hold it. 269 00:16:42,610 --> 00:16:45,841 [Shouting] 270 00:16:48,482 --> 00:16:51,883 Could we have a half dozen of the chocolate cinnamon? 271 00:16:51,953 --> 00:16:54,183 We're closed... for Easter. 272 00:16:54,255 --> 00:16:57,019 - That was three months ago. - Greek Easter. 273 00:16:57,091 --> 00:17:00,219 - Well, that was two months ago. - Chinese Easter! We're closed, okay? 274 00:17:00,294 --> 00:17:03,422 I'd like a cookie for my daughter. Honey, what kind do you want? 275 00:17:03,497 --> 00:17:07,866 All right! Come on, have a cookie. Sure, take a cookie. 276 00:17:07,935 --> 00:17:10,301 - How you doin'? - Oh, hi. 277 00:17:10,371 --> 00:17:13,568 - You still open? - Yeah, yeah, sure. Sure. 278 00:17:13,641 --> 00:17:17,099 - Give me two cherry cinnamon. - Cherry cinnamon, right. 279 00:17:17,178 --> 00:17:19,772 - New here, huh? - Just opened today, yeah. 280 00:17:19,847 --> 00:17:21,974 - [Clanging Sounds] - What's all that noise in the back? 281 00:17:22,049 --> 00:17:25,917 Oh, that's the, uh, cookie press. Needs oil, you know. 282 00:17:25,987 --> 00:17:29,787 - There's a slight leak. - This is our plumber. 283 00:17:29,857 --> 00:17:32,382 - I'm the plumber. There's a tiny leak. - How's it goin'? 284 00:17:32,460 --> 00:17:34,621 - What do I owe you? - Oh, no charge. 285 00:17:34,695 --> 00:17:37,994 - Thanks a lot. Take it easy. - I gotta get some sandbags. 286 00:17:38,065 --> 00:17:41,262 The cookies, they're 85 cents. 287 00:17:41,335 --> 00:17:44,736 - Somebody get the sandbags. - Just relax. You're a perfect fit. 288 00:17:44,805 --> 00:17:48,741 - Where the hell are the sandbags? - Just relax! 289 00:17:49,977 --> 00:17:52,946 Okay, so we got off to a shaky start. 290 00:17:53,014 --> 00:17:54,948 Yeah, I'd say it was shaky. 291 00:17:55,016 --> 00:17:58,645 There's gonna be glitches. No question about it. So what? 292 00:17:58,719 --> 00:18:00,846 Tomorrow bring a bathing suit. 293 00:18:00,921 --> 00:18:04,618 I'm not discouraged 'cause I don't get discouraged. 294 00:18:04,692 --> 00:18:09,061 You know, there was a woman on before. She's got over 200 pairs of shoes. 295 00:18:09,130 --> 00:18:12,327 Don't worry. You're gonna get yours, Frenchy. I promise you. 296 00:18:12,400 --> 00:18:15,699 You're gonna be fine. This time, a month or two, we'll be in Miami. 297 00:18:15,770 --> 00:18:17,704 It'll be great. 298 00:18:17,772 --> 00:18:20,570 A patron of the arts. Doesn't that sound great? 299 00:18:20,641 --> 00:18:22,905 - Frenchy... - Opening night at the opera. 300 00:18:22,977 --> 00:18:25,411 I love you. Can I tell you this? I love you. 301 00:18:25,479 --> 00:18:29,006 You know why? 'Cause you back me all the time, you stand by me. 302 00:18:29,083 --> 00:18:31,244 You know when I first knew I loved you? 303 00:18:31,319 --> 00:18:33,344 This was a long time ago. 304 00:18:33,421 --> 00:18:38,154 Remember I taught you how to open a safe by moving the tumblers? 305 00:18:38,225 --> 00:18:40,159 And you got it. 306 00:18:40,227 --> 00:18:43,958 You're a very romantic man. And I'm a lucky woman... 307 00:18:44,031 --> 00:18:47,091 because not many wives get to see their husbands... 308 00:18:47,168 --> 00:18:49,102 battling a ruptured water main. 309 00:18:49,170 --> 00:18:51,730 - I'm crazy about you. - Crazy about you, darling. 310 00:18:53,307 --> 00:18:56,435 - Here, Benny. - Go ahead, put it in the bag. 311 00:18:56,510 --> 00:18:58,944 - I'll give it to you... - He puts it in the bag! 312 00:18:59,013 --> 00:19:01,982 - Right, so it don't make no noise. - This is efficiency. 313 00:19:02,049 --> 00:19:04,677 What the hell... What are you putting it in his shovel for? 314 00:19:04,752 --> 00:19:07,220 - He puts it in the bag. - It's call efficiency, my friend. 315 00:19:07,288 --> 00:19:10,553 - Teamwork. - It saves energy. 316 00:19:10,624 --> 00:19:13,024 - [Customers Chatting] - I've got chocolate chip here. 317 00:19:13,094 --> 00:19:15,324 I'll take a chocolate chip. 318 00:19:15,396 --> 00:19:18,229 - The little girl was first. What do you want? - Chocolate fudge. 319 00:19:18,299 --> 00:19:20,563 Okay. You can only have two. 320 00:19:20,634 --> 00:19:25,298 - What are you stopping for? - I'm trying to figure this out. 321 00:19:25,373 --> 00:19:28,831 I think, according to this, we're supposed to take a left turn. 322 00:19:28,909 --> 00:19:31,241 That doesn't mean stop. Let's go. 323 00:19:31,312 --> 00:19:34,873 Will you give me... What the hell are you doing? 324 00:19:34,949 --> 00:19:37,816 - What do you mean? - You've got your hat on backwards. 325 00:19:37,885 --> 00:19:39,318 So? 326 00:19:39,387 --> 00:19:42,356 "So?" The flashlight goes in the front. 327 00:19:42,423 --> 00:19:44,357 It looks cooler like this. 328 00:19:44,425 --> 00:19:46,723 Are you a jerk? What do you mean it looks cooler? 329 00:19:46,794 --> 00:19:50,059 It's more stylish than that. Look at that. 330 00:19:50,131 --> 00:19:52,497 - You think so? - Yeah. Turn it around. 331 00:19:52,566 --> 00:19:56,332 This is chic like this. Look at that. That's cool. 332 00:19:56,404 --> 00:19:59,805 - You got a mirror? - I don't got a mirror. That looks good. 333 00:19:59,874 --> 00:20:03,207 - Look at yourself. I'll show you when we get out. - All right. 334 00:20:03,277 --> 00:20:06,303 - Can you keep going? - All right! I'm trying to figure the map out! 335 00:20:06,380 --> 00:20:08,974 One? Two? 336 00:20:09,049 --> 00:20:13,486 Okay, everybody, hold on. That's $1.70. Thank you very much. 337 00:20:13,554 --> 00:20:17,888 - Thank you, thank you. Okay, yeah. - [Customers Chattering] 338 00:20:17,958 --> 00:20:20,290 [Tommy] What are you guys gonna do with your share? 339 00:20:20,361 --> 00:20:22,295 How much is my share? 340 00:20:22,363 --> 00:20:25,924 I figure it's gotta be two million, right? 341 00:20:26,000 --> 00:20:28,195 I'm countin' the jewelry in there too. 342 00:20:28,269 --> 00:20:32,706 Then divided four ways, that's a half million bucks apiece. 343 00:20:32,773 --> 00:20:36,106 - What about Frenchy? - What about Frenchy? She's just a front. 344 00:20:36,177 --> 00:20:38,111 But without Frenchy we're dead. 345 00:20:38,179 --> 00:20:41,273 We can get any broad to sell cookies. Jeez. 346 00:20:41,348 --> 00:20:44,010 I say she gets a share, but not a full share. 347 00:20:44,084 --> 00:20:46,052 I'd go for that. 348 00:20:46,120 --> 00:20:49,556 What if we each get a fourth and she gets like a third? 349 00:20:49,623 --> 00:20:51,989 Are you nuts? Then she'd be getting more than us. 350 00:20:52,059 --> 00:20:55,756 - How do you figure? - Where you gonna get four fourths and a third? 351 00:20:55,830 --> 00:20:58,128 - Can't you add? - I don't do fractions. 352 00:20:58,199 --> 00:21:01,828 Let's not get greedy. Remember that movie with Humphrey Bogart... 353 00:21:01,902 --> 00:21:04,029 when they're diggin' for gold in the mountains? 354 00:21:04,104 --> 00:21:06,436 They find the gold and they all get rich. 355 00:21:06,507 --> 00:21:10,034 Then this guy goes nuts and he turns on his friends. Let's not let that happen here. 356 00:21:10,110 --> 00:21:12,806 Then he gets killed by Hispanics. 357 00:21:12,880 --> 00:21:15,440 - What is it? The Treasure of... - Treasure Island. 358 00:21:15,516 --> 00:21:19,418 - Treasure Island! That's right. That was a good movie. - It was the best. 359 00:21:19,487 --> 00:21:21,421 Okay, folks, here's the deal. 360 00:21:21,489 --> 00:21:24,322 - I'm out of cookies, okay? - [Customers Groaning] 361 00:21:24,391 --> 00:21:26,825 It's gonna be like another two minutes, 362 00:21:26,894 --> 00:21:30,022 so that's the way the cookie crumbles, okay? 363 00:21:30,097 --> 00:21:34,431 I got one cookie left. You know who's gonna eat this? Me. 364 00:21:34,502 --> 00:21:37,335 [Frenchy] I gotta put on help. 365 00:21:37,404 --> 00:21:40,896 - Help? - Yeah. I can't handle the volume. 366 00:21:40,975 --> 00:21:44,138 A second person you wanna put on? 367 00:21:44,211 --> 00:21:47,146 I can't help it, Ray. The cookies are selling. 368 00:21:47,214 --> 00:21:52,880 Gee, I never counted on that. You know, you gotta manage it somehow. 369 00:21:52,953 --> 00:21:55,979 What about my cousin May? We can trust her. 370 00:21:56,056 --> 00:21:59,924 May's a dodo. I'm gonna bring a dodo into a master plan? 371 00:21:59,994 --> 00:22:01,985 She's not a squealer. 372 00:22:02,062 --> 00:22:04,758 She's not a squealer, but then we'd have to cut her in. 373 00:22:04,832 --> 00:22:07,096 Meanwhile, the pot's getting smaller and smaller. 374 00:22:07,167 --> 00:22:10,364 I can't cook and sell at the same time. 375 00:22:10,437 --> 00:22:13,270 It's a madhouse. We'll get caught. 376 00:22:13,340 --> 00:22:16,537 Hey, wait a minute. You know what we could do? 377 00:22:16,610 --> 00:22:20,706 We could hire May and not tell her what we're doin'. 378 00:22:20,781 --> 00:22:25,241 'Cause she'll never catch on. She's got, you know... And, and... 379 00:22:25,319 --> 00:22:29,119 - We're making enough dough from the cookies to pay her. - Absolutely! 380 00:22:29,189 --> 00:22:33,216 We give her a small salary. She'll never figure out or catch wise to anything. 381 00:22:33,294 --> 00:22:35,888 Because if you think Denny and Tommy are slow, 382 00:22:35,963 --> 00:22:41,162 your cousin May is dumb like a horse, or dog or something. 383 00:22:41,235 --> 00:22:43,465 Well, maybe it's not such a great idea. 384 00:22:43,537 --> 00:22:46,607 No, I think we could do it. 385 00:22:46,740 --> 00:22:48,970 - Where are we? Right here? - We're supposed to be here. 386 00:22:49,042 --> 00:22:51,977 [May] Excuse me. Where's the sugar? 387 00:22:52,045 --> 00:22:54,013 Frenchy wants more sugar. 388 00:22:54,081 --> 00:22:58,142 May, stop bothering us. We're busy. 389 00:22:58,218 --> 00:23:00,846 I just don't understand about the drilling. 390 00:23:00,921 --> 00:23:04,982 I told you. Business is good. We're expanding. 391 00:23:05,058 --> 00:23:07,618 We're expanding a little restaurant and tea shop... 392 00:23:07,694 --> 00:23:10,458 so people could eat the cookies and drink tea. 393 00:23:10,530 --> 00:23:14,022 Ah. Where are they gonna drink the tea? In the tunnel? 394 00:23:14,101 --> 00:23:17,696 I'd explain it to you, but you gotta understand engineering. 395 00:23:17,771 --> 00:23:21,036 - What's engineering? - May, do me a favor, will you? 396 00:23:21,108 --> 00:23:23,668 Business is good, we're expanding. That's all you gotta know. 397 00:23:23,744 --> 00:23:26,679 How can you expand? There's a nail shop next door. 398 00:23:26,747 --> 00:23:30,513 - We made a deal with them. - So you're expanding into the nail shop. 399 00:23:30,584 --> 00:23:33,348 May, get your stuff. You want the sugar? 400 00:23:33,420 --> 00:23:37,481 Take a hike. Get the sugar and go. We'll call you. 401 00:23:37,557 --> 00:23:41,015 - [Ray Sighs] - [Tommy] This broad's big trouble. I'm tellin'you. 402 00:23:41,094 --> 00:23:44,928 - You think it's safe having that strange broad here? - Don't worry, she's harmless. 403 00:23:44,998 --> 00:23:47,933 I think we made a wrong turn. I don't think we're still headed to the bank. 404 00:23:48,001 --> 00:23:52,165 - Please. Gimme the map. - What are you talking about? 405 00:23:52,239 --> 00:23:54,730 For God's sakes. 406 00:23:54,808 --> 00:23:57,743 This is fine. I don't know what you're all in a dither about. 407 00:23:57,811 --> 00:24:00,245 You're holding it upside down. 408 00:24:00,313 --> 00:24:02,247 I am? 409 00:24:02,315 --> 00:24:05,307 You were reading this map upside down all along? 410 00:24:05,385 --> 00:24:09,515 Get off my back! Can I help it if they print these things like this? 411 00:24:09,656 --> 00:24:11,783 Okay. Thank you very much. 412 00:24:11,858 --> 00:24:15,123 I gotta get another plate of the cherry... 413 00:24:15,195 --> 00:24:18,494 - Can I help you? Next? - I'm coming right back. 414 00:24:18,565 --> 00:24:21,295 - [Policeman] Can I get two cherry cinnamon? - Two cherry cinnamon. 415 00:24:21,368 --> 00:24:23,768 - How you doin'? - We're doing something right. 416 00:24:23,837 --> 00:24:26,101 - Next. - Sure. Two cherry cinnamon. 417 00:24:26,173 --> 00:24:29,540 - You're new here, huh? - Not really. This is my first day. 418 00:24:29,609 --> 00:24:32,442 Let me tell you something. These are the greatest cookies I ever tasted. 419 00:24:32,512 --> 00:24:36,539 - Really? You know, we're expanding. - No kiddin'? 420 00:24:36,616 --> 00:24:39,346 Yeah. There's some guys in the back working now. 421 00:24:39,419 --> 00:24:42,013 - We got a tunnel under the nail shop. - Really? 422 00:24:42,089 --> 00:24:44,489 - Yeah. - Did you try the pecan fudge? 423 00:24:44,558 --> 00:24:48,050 - We were just talking about what an instant success this place is. - Yes. 424 00:24:48,128 --> 00:24:51,063 - I was telling him about the restaurant. - What restaurant? 425 00:24:51,131 --> 00:24:54,100 The tea room. You know, the guys in the back tunneling for the tea room... 426 00:24:54,167 --> 00:24:57,398 - Under the nail shop? - What are you talking about? 427 00:24:57,471 --> 00:25:00,770 - The tea room in the back. - May, come and serve these people! 428 00:25:00,841 --> 00:25:04,436 We're at the Sunset Bake Shop where the lines wait patiently... 429 00:25:04,511 --> 00:25:07,844 for what some people are calling the most fabulous cookie treat in New York. 430 00:25:07,914 --> 00:25:09,848 What the hell is goin' on here? 431 00:25:09,916 --> 00:25:12,248 And you are the heart and soul of Sunset Cookies. 432 00:25:12,319 --> 00:25:14,947 - Miss, uh... - Frenchy Winkler. 433 00:25:15,021 --> 00:25:17,990 My real name's Frances but everybody calls me Frenchy. 434 00:25:18,058 --> 00:25:20,151 As one stands here, one can inhale the aroma... 435 00:25:20,227 --> 00:25:22,058 My God! [Laughing] 436 00:25:22,129 --> 00:25:26,691 Of hot chocolate, cinnamon, fresh cherries and a dozen other mouthwatering taste treats. 437 00:25:26,767 --> 00:25:31,136 Is it true customers wait on line for half an hour for a single cookie? 438 00:25:31,204 --> 00:25:34,799 - That you've had to ration sales? - Yeah, it happened like once. 439 00:25:34,875 --> 00:25:37,469 But what're you making all the fuss about? 440 00:25:37,544 --> 00:25:40,411 Tell us. Where did you learn the rare secret of your baking? 441 00:25:40,480 --> 00:25:42,778 Well, I don't know. It's the only thing I can cook. 442 00:25:42,849 --> 00:25:45,784 - That and linguini with turkey meatballs. - [Laughing] 443 00:25:45,852 --> 00:25:48,912 Sir, how would you describe your cookie? 444 00:25:48,989 --> 00:25:52,481 Oh, I don't know. It's baked with nutmeg or something. 445 00:25:52,559 --> 00:25:56,859 - I just know it's great. - And I just want to say that we're expanding. 446 00:25:56,930 --> 00:26:00,195 - There are men in the back now tunneling... - No, no, May! Get back... 447 00:26:00,267 --> 00:26:05,330 I can't take this, Frenchy. We don't want this kind of attention. 448 00:26:05,405 --> 00:26:08,897 Don't look at me! I didn't hire a publicity agent. They just showed up! 449 00:26:08,975 --> 00:26:11,671 I know, but it's really putting us in the toilet. 450 00:26:11,745 --> 00:26:15,681 I can't concentrate. There's people up there. Demanding cookies every day. 451 00:26:15,749 --> 00:26:19,651 And today Denny got bit by a rat. We had to give him rabies shots. 452 00:26:19,719 --> 00:26:22,347 - Who, the rat? - Very funny. You should be on TV. 453 00:26:22,422 --> 00:26:24,822 I am! Open your eyes! 454 00:26:24,891 --> 00:26:29,089 - Frenchy, I don't like this. - Come on! You've been digging for weeks! 455 00:26:29,162 --> 00:26:31,653 When you gonna get somewhere? How much longer is it gonna take? 456 00:26:31,731 --> 00:26:34,791 It's complicated! We keep getting lost. 457 00:26:34,868 --> 00:26:37,336 The other day I was deep in the tunnel, my hat went out. 458 00:26:37,404 --> 00:26:39,702 - That stupid coal miner's hat? - That's right. 459 00:26:39,773 --> 00:26:42,298 It's a lifesaver, that hat. That bulb. 460 00:26:42,375 --> 00:26:46,937 We'd have done better just with a cookie store. We're making good dough. 461 00:26:47,013 --> 00:26:50,608 "Making good dough." It's a cookie store, but we're making dough. 462 00:26:50,684 --> 00:26:53,084 That's very... It's a cookie store. We're making dough... 463 00:26:53,153 --> 00:26:55,348 I get it, I get it. 464 00:27:25,652 --> 00:27:28,985 [Benny] I knew we were going the wrong way. I knew it! 465 00:27:29,055 --> 00:27:32,081 - What the hell we doin' in a dress shop? - Your fault, you got the maps. 466 00:27:32,158 --> 00:27:35,059 At least it's a Sunday. We can patch this up and get out of here. 467 00:27:35,128 --> 00:27:37,756 - How we gonna patch it up? - We tile it and we get out. 468 00:27:37,831 --> 00:27:40,026 - Hello! I'm not a tiler. - We don't have any tiles. 469 00:27:40,100 --> 00:27:42,762 Where do you get cement in the middle of a dress shop? 470 00:27:42,836 --> 00:27:47,170 Besides, Brain, how are we going to close the hole and tile it? 471 00:27:47,240 --> 00:27:50,937 We're inside the store. How do we get out? 472 00:27:51,011 --> 00:27:54,640 Well, you tile... He's got a point. You can't tile this from the other side. 473 00:27:54,714 --> 00:27:56,648 - No kidding. - No, you can't. 474 00:27:56,716 --> 00:27:59,241 This is very discouraging, guys. 475 00:27:59,319 --> 00:28:02,584 - I'm ready to pack this in. - Everybody freeze! 476 00:28:04,557 --> 00:28:09,426 Hey, Ray, your wife's cousin talks too much. 477 00:28:09,496 --> 00:28:11,760 Sorry to spoil your expansion plans, fellas. 478 00:28:11,831 --> 00:28:13,765 [Ray] Officer, listen to me. 479 00:28:13,833 --> 00:28:18,236 We didn't do anything yet. Yes, it's true, we were gonna rob the bank. 480 00:28:18,305 --> 00:28:22,241 But we screwed up everything, except for the cookie shop. 481 00:28:22,309 --> 00:28:25,836 The cookie shop's doing great for some reason. You like the cookies. 482 00:28:25,912 --> 00:28:30,645 Let us forget everything we were gonna do and concentrate on the cookie store. 483 00:28:30,717 --> 00:28:34,585 Look, I'm not here trying to ruin anybody's life, okay? 484 00:28:34,654 --> 00:28:36,849 Then give us a break. 485 00:28:36,923 --> 00:28:39,687 Think I could get a little piece of the action? 486 00:28:39,759 --> 00:28:42,592 Yeah. I'm not opposed to paying off the cops. 487 00:28:42,662 --> 00:28:44,653 It's a standard business expense. 488 00:28:44,731 --> 00:28:47,894 That's the thing. I don't want you to think of it as a payoff. 489 00:28:47,968 --> 00:28:50,698 I think I'm qualified to make what I believe... 490 00:28:50,770 --> 00:28:53,398 is a major contribution to this enterprise. 491 00:28:53,473 --> 00:28:55,668 My brother-in-law majored in business. 492 00:28:55,742 --> 00:28:57,937 Let us hear this contribution, all right? 493 00:28:58,011 --> 00:29:02,209 - One word. - Yeah? And that word is? 494 00:29:03,483 --> 00:29:05,417 Franchise. 495 00:29:13,125 --> 00:29:15,116 [Ray] We got about 600 trucks. 496 00:29:15,194 --> 00:29:20,530 And, you know, we're all over the country, and Canada. 497 00:29:20,599 --> 00:29:24,660 We make a lot of different cookies. Whatever you want. We got pistachio, pretzels. 498 00:29:24,737 --> 00:29:28,833 We make chicken chip cookies, tuna mint. 499 00:29:28,907 --> 00:29:31,808 [TV Newsman] Virtually overnight, the Winklers and their associates... 500 00:29:31,877 --> 00:29:35,779 have gone from a small, modest mom and pop cookie shop... 501 00:29:35,848 --> 00:29:38,476 to something approaching a baking empire. 502 00:29:38,550 --> 00:29:41,519 This is where we package everything. 503 00:29:41,587 --> 00:29:44,249 And what we do is... 504 00:29:44,323 --> 00:29:47,690 The cookies have a wonderful smell, a fresh smell. 505 00:29:47,760 --> 00:29:51,491 And that's all put on with a chemical spray. We do that over here. 506 00:29:51,563 --> 00:29:54,589 There's no denying that he's refreshingly down to Earth... 507 00:29:54,666 --> 00:29:56,725 for a corporate executive. 508 00:29:56,802 --> 00:29:58,929 So offbeat, in fact, that Sunset Farms... 509 00:29:59,004 --> 00:30:02,633 has captured the imagination of the public and the industry. 510 00:30:02,708 --> 00:30:05,142 We wanted to find out what the competition thinks. 511 00:30:05,210 --> 00:30:08,543 So we went to Paul Milton of American Cookies. 512 00:30:08,614 --> 00:30:11,549 The bottom line is, they make a really great product. 513 00:30:11,617 --> 00:30:15,610 You have what the public wants, and everything else takes care of itself. 514 00:30:15,687 --> 00:30:19,453 - This is your office? - This is pretty much where I operate. 515 00:30:19,525 --> 00:30:22,050 Frenchy decorated this place. You can tell. 516 00:30:22,127 --> 00:30:24,857 She's got, uh, all her stuff here. 517 00:30:24,930 --> 00:30:28,058 This is an antique, you know. 518 00:30:28,133 --> 00:30:32,502 She says it's, like, Louis XIV or Louis XV. 519 00:30:32,571 --> 00:30:36,063 It's, uh... I don't know how high the Louises go, actually. 520 00:30:36,141 --> 00:30:39,133 But it's a top Louis. It's one of the... 521 00:30:39,211 --> 00:30:43,773 Frenchy stuck a TV in it, you know, because she's got a creative... 522 00:30:43,849 --> 00:30:46,409 - She's a creative decorator. - It's very original. 523 00:30:46,485 --> 00:30:50,546 - Um, how much are you worth? - Oh, plenty, plenty. 524 00:30:50,622 --> 00:30:53,386 - I mean, how much? Just between you and me. - A lot. 525 00:30:53,459 --> 00:30:56,758 We're worth a lot of dough. Whatever you see is antiques. 526 00:30:56,829 --> 00:30:59,297 This thing here. This if from... 527 00:30:59,364 --> 00:31:03,027 I don't remember exactly. It think it's the Renaissance or the Magna Carta or something. 528 00:31:03,102 --> 00:31:05,036 But that's where it's from. 529 00:31:05,104 --> 00:31:08,232 Why did you decide to go into baking so late in life? 530 00:31:08,307 --> 00:31:11,606 Well, Frenchy, we found out, can make cookies. 531 00:31:11,677 --> 00:31:13,611 [Newsman] The Frenchy they're talking about, 532 00:31:13,679 --> 00:31:16,307 - and reigning culinary genius of Sunset, - Hello. 533 00:31:16,381 --> 00:31:20,147 Is Frances Fox, who happens to be the wife of the C.E.O. 534 00:31:20,219 --> 00:31:22,153 So you made cookies your whole life, 535 00:31:22,221 --> 00:31:24,587 and everybody told you how delicious they were. 536 00:31:24,656 --> 00:31:27,352 - Yeah. I thought they were "B.S. Ing" me, you know? - Really? 537 00:31:27,426 --> 00:31:31,226 Yeah. Somebody gives you something they cooked, you always say you enjoyed it... 538 00:31:31,296 --> 00:31:35,528 even if it makes you throw up afterwards, so, you know... 539 00:31:35,601 --> 00:31:39,162 In a day and age where everyone seems to have public relations handlers, 540 00:31:39,238 --> 00:31:41,502 it's hard to imagine a corporate brain trust... 541 00:31:41,573 --> 00:31:45,839 that is more direct and less image conscious than the group here at Sunset Farms. 542 00:31:45,911 --> 00:31:49,847 In fact, each person we met seemed to be more eccentric than the last. 543 00:31:49,915 --> 00:31:52,042 Like Tommy Walker, the chairman of the board. 544 00:31:52,117 --> 00:31:56,019 Frenchy makes the best cookies in the world. We're very proud of her cookies. 545 00:31:56,088 --> 00:31:58,716 What are your duties as chairman of the board? 546 00:31:58,790 --> 00:32:03,227 The board meets once or twice a week, and we take up important issues. 547 00:32:03,295 --> 00:32:05,456 - Issues? - Yeah. Facts, problems. 548 00:32:05,531 --> 00:32:07,465 Things like that. Normal stuff. 549 00:32:07,533 --> 00:32:11,196 What kind of problems does an overnight success like Sunset Farms face? 550 00:32:11,270 --> 00:32:15,206 What kind of problems? Last week the toilet on the fourth floor wouldn't flush. 551 00:32:15,274 --> 00:32:18,334 It flushed, but the water kept coming to the top. 552 00:32:18,410 --> 00:32:21,243 So the board voted on getting a plumber. 553 00:32:21,313 --> 00:32:25,682 One of the architects of Sunset Farms's unorthodox marketing strategy... 554 00:32:25,751 --> 00:32:29,812 is the head of advertising, Denny Doyle, a former truck driver. 555 00:32:29,888 --> 00:32:32,857 Was it you who came up with the idea to advertise baked goods... 556 00:32:32,925 --> 00:32:35,325 in Playboy, Penthouse and Hustler Magazine? 557 00:32:35,394 --> 00:32:38,795 I figured if a guy's staring at a naked piece of tail, 558 00:32:38,864 --> 00:32:42,095 and he sees the breasts and legs, he's gonna start to salivate. 559 00:32:42,167 --> 00:32:44,692 It's human nature. So if he's salivating, 560 00:32:44,770 --> 00:32:46,931 he turns the page and comes across a picture of, say, 561 00:32:47,005 --> 00:32:48,939 our pistachio cream cookies. 562 00:32:49,007 --> 00:32:52,135 He thinks maybe that's why he's drooling. You understand? 563 00:32:52,211 --> 00:32:54,145 It's psychology. It's science. 564 00:32:54,213 --> 00:32:58,377 It's like Pablo's Theory, you know, with the dog when he feeds him? 565 00:32:58,450 --> 00:33:01,078 - Pablo? - Pablo, with the dogs. 566 00:33:01,153 --> 00:33:03,747 [Newsman] Then there's ex-police officer Ken Deloach, 567 00:33:03,822 --> 00:33:06,620 vice president in charge of distribution. 568 00:33:06,692 --> 00:33:10,719 And Benjamin Borkowski, vice president in charge of plant safety. 569 00:33:10,796 --> 00:33:13,890 First thing I did was make sure the building was fireproof. 570 00:33:13,966 --> 00:33:17,402 [Newsman] And lest they be accused of being a mostly male club, 571 00:33:17,469 --> 00:33:21,906 May Sloan is in charge of public relations and also physical therapy. 572 00:33:21,974 --> 00:33:24,374 I understand public relations. 573 00:33:24,443 --> 00:33:26,741 But physical therapy? 574 00:33:26,812 --> 00:33:29,838 All the chocolate chips are put in the cookies by hand. 575 00:33:29,915 --> 00:33:35,251 And that's really hard on the back and leg muscles. I do deep massage. 576 00:33:35,320 --> 00:33:38,414 By the way, she's also a vice president. 577 00:33:38,490 --> 00:33:41,357 So there you have it. A brief glimpse into a corporate culture... 578 00:33:41,426 --> 00:33:44,884 that has industry leaders and management analysts all over the country... 579 00:33:44,963 --> 00:33:49,900 scratching their heads, trying to figure out what Sunset Farms might try next. 580 00:33:49,968 --> 00:33:54,701 It may be as simple as what Paul Milton, the Winklers' chief competitor said: 581 00:33:54,773 --> 00:33:57,469 "If you've got something the American public wants, 582 00:33:57,542 --> 00:33:59,669 everything else falls into place." 583 00:33:59,745 --> 00:34:02,009 Or as we in television might say, 584 00:34:02,080 --> 00:34:04,640 "There's no accounting for the public's taste." 585 00:34:11,256 --> 00:34:14,054 Okay, keep coming through with this stuff. 586 00:34:14,126 --> 00:34:16,060 It's better the way I had it. 587 00:34:16,128 --> 00:34:18,756 Darling, could you put the doll by the ceramic zebra? 588 00:34:18,830 --> 00:34:20,764 - [Man] Mrs. Winkler? Excuse me. - Yes? 589 00:34:20,832 --> 00:34:22,766 - You wanted to check the menu. - Right. 590 00:34:22,834 --> 00:34:25,860 Stevens, could you bring that piece downstairs that Mr. Winkler hates? 591 00:34:25,937 --> 00:34:28,167 Try it again next to the fireplace. 592 00:34:28,240 --> 00:34:30,674 I want a lot of nuts and "crude-ites." 593 00:34:30,742 --> 00:34:33,540 What did we say for openers? Oh, yes. Snails. 594 00:34:33,612 --> 00:34:36,547 Escargots, yes. Then the potato and truffle salad. 595 00:34:36,615 --> 00:34:39,675 Yes. Truffles, by all means. But I hate those thin pieces. 596 00:34:39,751 --> 00:34:42,720 When you shave it, go, go. Lay it on big time. 597 00:34:42,788 --> 00:34:45,655 Truffles are always shaved really finely. 598 00:34:45,724 --> 00:34:48,716 - Naturally, I didn't mean to suggest anything overdone. - Right. 599 00:34:48,794 --> 00:34:51,627 [Chef] Then we have poached sea bass in phyllo. 600 00:34:51,697 --> 00:34:55,394 And spinach souffl�, and salad, and dessert. 601 00:34:55,467 --> 00:34:59,403 - Oh, and finger bowls. - There's nothing being served that requires finger bowls. 602 00:34:59,471 --> 00:35:03,134 Well have 'em, 'cause you can never predict whose fingers will need a washing. Okay? 603 00:35:03,208 --> 00:35:06,837 - Did you rearrange this place again? - All right, hold your water. 604 00:35:06,912 --> 00:35:08,846 Don't tell me to hold my water. 605 00:35:08,914 --> 00:35:11,075 Every night it's like walking into a strange house. 606 00:35:11,149 --> 00:35:13,674 What is this thing? Did I tell you to get rid of this? 607 00:35:13,752 --> 00:35:16,243 It's a harp. You got no flair, Ray. 608 00:35:16,321 --> 00:35:19,154 Don't tell me I got no flair. Nobody plays the harp. 609 00:35:19,224 --> 00:35:21,556 What's it doing in the middle of the living room? 610 00:35:21,626 --> 00:35:23,958 I like the visual sweep. 611 00:35:24,029 --> 00:35:27,055 I don't know what's gotten into your head. 612 00:35:27,132 --> 00:35:29,066 You're so hoity-toity all of a sudden. 613 00:35:29,134 --> 00:35:33,036 My cookies pay for this, so turn it off. 614 00:35:33,105 --> 00:35:35,039 What's for dinner? 615 00:35:35,107 --> 00:35:38,372 And don't tell me it's sparrows on a bed of lettuce again. 616 00:35:38,443 --> 00:35:41,241 'Cause I wouldn't care if I had anything on a bed of lettuce anymore. 617 00:35:41,313 --> 00:35:44,714 - They're pheasants, and you ate 'em last week. - And I got BB's. 618 00:35:44,783 --> 00:35:47,616 Remember I got BB's in the mouth? I almost choked on a BB. 619 00:35:47,686 --> 00:35:50,382 Can I get a cheeseburger? Is that possible? 620 00:35:50,455 --> 00:35:52,389 It's the dinner party tonight! 621 00:35:52,457 --> 00:35:55,187 Oh! Great! 622 00:35:55,260 --> 00:35:58,396 - Just when I got a lot on my mind. - Your mind don't hold a lot. 623 00:35:58,529 --> 00:36:01,020 Get dressed. And don't forget, it's tuxedo. 624 00:36:01,098 --> 00:36:05,057 - I'm hungry. I don't wanna get dressed now. - You want a snail? 625 00:36:05,136 --> 00:36:07,502 You nuts? I'm gonna have a snail? 626 00:36:07,571 --> 00:36:09,539 Come on! You eat steamers. 627 00:36:09,607 --> 00:36:13,543 A snail leaves a trail of scum in the yard when it walks. 628 00:36:13,611 --> 00:36:16,171 - Not in France they don't. - Oh, Jesus. 629 00:36:16,247 --> 00:36:20,411 What happened to the turkey meatballs and spaghetti? That's what I like. 630 00:36:20,484 --> 00:36:24,614 Have a potato and truffle thing. That'll hold you till the company comes. 631 00:36:24,688 --> 00:36:27,680 I don't want truffles. Truffles got no flavor! 632 00:36:27,758 --> 00:36:31,159 They're subtle. Only pigs can find them. 633 00:36:31,228 --> 00:36:34,391 You're thinking of pearls. They come in oysters. That's what that is. 634 00:36:34,465 --> 00:36:36,399 Take a hike. 635 00:36:36,467 --> 00:36:39,436 You're such an ignoramus. That's what I love about you. 636 00:36:39,503 --> 00:36:43,132 - Pearls come in oysters. - Ray, Ray, Ray. 637 00:36:43,207 --> 00:36:47,405 - Please, don't spoil my big night. - What's so big about tonight? 638 00:36:47,478 --> 00:36:49,412 There's important people coming from the arts, 639 00:36:49,480 --> 00:36:51,175 and I want to get on some of those boards. 640 00:36:51,248 --> 00:36:54,115 Hey, we donate, you'll be on the boards. 641 00:36:54,185 --> 00:36:58,144 - But I wanna be a patron. - What you wanna be is a socialite. 642 00:36:58,222 --> 00:37:00,622 So what? Is that so terrible? 643 00:37:00,691 --> 00:37:03,888 You know, when we talked about making it, we were gonna hit it big, 644 00:37:03,961 --> 00:37:07,727 move to Florida, we were gonna swim, eat stone crabs. 645 00:37:07,798 --> 00:37:10,198 Well, we can get a place at Palm Beach. 646 00:37:10,267 --> 00:37:13,828 Palm Beach is ritzy. I wanna go to Miami. 647 00:37:13,904 --> 00:37:16,338 I wanna be at the dog track every day. 648 00:37:16,407 --> 00:37:19,604 I just know I wanna be as far away from Frenchy Fox, 649 00:37:19,677 --> 00:37:21,872 the topless wonder, as I can be. 650 00:37:21,946 --> 00:37:25,177 Hey, you were beautiful as Frenchy Fox. 651 00:37:25,249 --> 00:37:27,683 You'd come out. Remember "Night Train"? 652 00:37:27,751 --> 00:37:31,380 - You'd give it a little of this, a little of that. - Those days are over, Ray. 653 00:37:31,455 --> 00:37:35,050 Our accountants want us to expand. We're gonna be twice as big next year. 654 00:37:35,125 --> 00:37:39,459 What good is being twice as big if I can't get a cheeseburger? What's it all mean? 655 00:37:39,530 --> 00:37:42,090 Ray, please, be charming tonight. 656 00:37:42,166 --> 00:37:46,364 I've seen you when you want to turn on the charm. You sparkle. 657 00:37:46,437 --> 00:37:48,928 All right? [Chuckles] 658 00:37:49,006 --> 00:37:50,530 I gotta go take a shower. 659 00:37:51,141 --> 00:37:54,702 (music)[Classical] 660 00:38:03,254 --> 00:38:07,384 Good evening. Good evening. Welcome to our humble abode. 661 00:38:07,458 --> 00:38:11,451 - Charles Bailey. This is my wife Emily. - How you doin'? 662 00:38:11,529 --> 00:38:14,555 - David Perret. - Linda Rhinelander. 663 00:38:14,632 --> 00:38:18,728 - Can I get you drinks? - Just some Evian. Unless you have Perrier? 664 00:38:18,802 --> 00:38:21,293 - Certainly. - We got anything you want. Whatever you want, you can have. 665 00:38:21,372 --> 00:38:25,035 I usually take tap water 'cause the fluoride keeps your teeth from rotting. 666 00:38:25,109 --> 00:38:28,909 Otherwise, they'll drop right out on you, honey. Hey, look at this! 667 00:38:28,979 --> 00:38:30,913 Hello! 668 00:38:30,981 --> 00:38:34,280 So glad you could attend our humble abode. 669 00:38:34,351 --> 00:38:37,616 We just got back from Caneel Bay. Didn't want to miss the new Traviata. 670 00:38:37,688 --> 00:38:40,316 - Have you seen it? - No, not yet. 671 00:38:40,391 --> 00:38:42,859 Nor have I. Exactly what is it? 672 00:38:42,927 --> 00:38:46,021 Ray, why are we standing around in the hallway? 673 00:38:46,096 --> 00:38:49,930 Please, let's retire to the living room. 674 00:38:50,000 --> 00:38:53,527 I gather you're a big fan of the ballet, Mrs. Winkler. 675 00:38:53,604 --> 00:38:56,164 - Her? Are you kiddin'? - I used to be a dancer. 676 00:38:56,240 --> 00:39:00,472 Please, call me French... Uh, Frances. Frances Fox Winkler. 677 00:39:00,544 --> 00:39:02,478 The Foxes from Saratoga? 678 00:39:02,546 --> 00:39:04,844 I don't know. I never checked my pedigree. 679 00:39:04,915 --> 00:39:08,715 - [Laughing] - Can we change the music, please? 680 00:39:08,786 --> 00:39:12,347 - I feel like I should be wearing a wig. - You will in a couple years. 681 00:39:12,423 --> 00:39:14,357 Did you do the place yourself? 682 00:39:14,425 --> 00:39:17,087 Yes. They say I have a flair for decorating. 683 00:39:17,161 --> 00:39:19,721 - You know, this rug lights up? - It lights? 684 00:39:19,797 --> 00:39:22,595 Yeah. It's made of what? The fiber optics. 685 00:39:22,666 --> 00:39:24,600 I'll turn it on later. 686 00:39:24,668 --> 00:39:27,796 - Stevens, what's with the snails? - [Doorbells Rings] 687 00:39:27,871 --> 00:39:31,034 Oh, why don't I get the, the... 688 00:39:31,108 --> 00:39:33,633 And you show them your collection of leather pigs. 689 00:39:33,711 --> 00:39:35,645 Right. Go. 690 00:39:35,713 --> 00:39:39,911 - Do you play the harp, Frances? - Oh, no. It's a visual, honey. 691 00:39:39,984 --> 00:39:43,078 The sweep kills me. Oh, finally. Girls. 692 00:39:45,255 --> 00:39:47,689 Hey, how you doin'? Come on in. 693 00:39:47,758 --> 00:39:50,158 Hold it. Right there. All the action... Hey, honey. 694 00:39:50,227 --> 00:39:53,526 Toots, in there. Hey, shake it. They're in the other room. 695 00:39:53,597 --> 00:39:55,531 - How you doin'? - Garth Steinway. 696 00:39:55,599 --> 00:39:58,033 - What? - Garth Steinway. 697 00:39:58,102 --> 00:40:00,935 - I'm Anthony Gwynne. - On, no kidding? 698 00:40:01,005 --> 00:40:04,532 Tony Gwynne, the outfielder with the Padres? 699 00:40:04,608 --> 00:40:07,543 Our goal is to raise $2 million by April. 700 00:40:07,611 --> 00:40:09,909 Then the company can tour the West Coast and include the new opera, 701 00:40:09,980 --> 00:40:12,608 - which has gotten such good notices. - Right. 702 00:40:12,683 --> 00:40:15,914 Count me in. I love serious music. 703 00:40:15,986 --> 00:40:19,581 Ray, on the other hand, opera freaks him. [Laughs] 704 00:40:19,657 --> 00:40:22,285 Have you tried your finger bowl? 705 00:40:22,359 --> 00:40:25,920 The guy says to him, "What do you do for a living?" 706 00:40:25,996 --> 00:40:28,260 He says, "I'm a momback." 707 00:40:28,332 --> 00:40:30,493 "What's a momback?" 708 00:40:30,567 --> 00:40:35,766 He says, "I stand behind a truck. I say, momback, momback." 709 00:40:35,839 --> 00:40:40,037 He stands behind the truck and goes, "Momback, momback." 710 00:40:41,979 --> 00:40:45,244 He says... I think it's too fast for her. 711 00:40:45,315 --> 00:40:48,079 "Momback." He says, "Momback." 712 00:40:48,152 --> 00:40:51,747 I'm afraid I do think they overpaid for the Picasso. 713 00:40:51,822 --> 00:40:55,383 For me it was unusually mediocre, don't you think? 714 00:40:55,459 --> 00:40:57,393 - I agree completely. - Banal. 715 00:40:57,461 --> 00:41:00,453 Excuse me. I have to find my wife. 716 00:41:00,531 --> 00:41:06,026 I saw a beautiful painting of fruit at the, uh, Met or the Whitney. 717 00:41:06,103 --> 00:41:08,333 It might have been the Holocaust. 718 00:41:08,405 --> 00:41:12,603 - Are you affiliated with any of the museums? - No, I'm a private dealer. 719 00:41:12,676 --> 00:41:14,871 Oh. We have one or two paintings, 720 00:41:14,945 --> 00:41:19,041 but I haven't really gotten around to building a collection yet. 721 00:41:19,116 --> 00:41:22,882 Uh-huh. So what are you interested in? What's your... 722 00:41:22,953 --> 00:41:27,083 Rembrandt. Picasso. Michelangelo. 723 00:41:27,157 --> 00:41:30,217 - You know, the boys. - Yeah, yeah. 724 00:41:30,294 --> 00:41:32,956 I might be out of Michelangelos at the moment. 725 00:41:33,030 --> 00:41:37,433 But I did recently come into possession of an incredible Damon Dexter... 726 00:41:37,501 --> 00:41:39,799 that someone's trying to sell. 727 00:41:39,870 --> 00:41:42,031 I don't think I'm aware of him. 728 00:41:42,106 --> 00:41:45,337 No. Well, he's new, you know. 729 00:41:45,409 --> 00:41:50,142 I have to say, your wine is absolutely delicious. Really. 730 00:41:50,214 --> 00:41:53,149 It was chosen by the same chef who did the finger bowls. 731 00:41:53,217 --> 00:41:55,242 Have you rinsed? 732 00:41:55,319 --> 00:41:58,777 David used to be part owner of a vineyard, so he's a tough audience. 733 00:42:00,991 --> 00:42:03,425 Did you study art at school? 734 00:42:03,494 --> 00:42:08,693 No, I didn't. I often think I should have. I studied literature. 735 00:42:08,766 --> 00:42:12,167 Then inevitably wound up as a stockbroker. 736 00:42:12,236 --> 00:42:16,195 Then I dropped out, went to Japan, became a Buddhist, blah, blah, blah. 737 00:42:16,273 --> 00:42:19,709 And then, yeah, I did teach art at Amherst for a bit. 738 00:42:19,777 --> 00:42:21,802 And then the vineyard. 739 00:42:21,879 --> 00:42:25,246 [Laughs] My God, what a life! And you're still so young. 740 00:42:25,315 --> 00:42:27,510 Yes, well... Don't let the face fool you. 741 00:42:27,584 --> 00:42:30,644 Somewhere in a closet there's a portrait of me aging. 742 00:42:30,721 --> 00:42:34,657 In the closet? Why would it be in... 743 00:42:34,725 --> 00:42:39,162 Oh! How droll. [Laughs] 744 00:42:39,229 --> 00:42:41,595 You hear about the Polish car pool? 745 00:42:41,665 --> 00:42:44,190 Every day they'd meet at work. 746 00:42:45,568 --> 00:42:47,627 - I can't believe this room. - I don't know... 747 00:42:47,703 --> 00:42:50,194 This takes bad taste to new heights. 748 00:42:50,273 --> 00:42:53,709 - [Emily] This is excruciating. - [Charles Mumbling] 749 00:42:53,776 --> 00:42:56,836 [Charles] Can you believe the two of them? I can't keep a straight face. 750 00:42:56,913 --> 00:42:59,381 [Garth] And what she's done with this apartment? 751 00:42:59,449 --> 00:43:01,383 The sheer flawless vulgarity of it all! 752 00:43:01,451 --> 00:43:03,749 - [Emily] She must've been frightened by a leopard. - [Charles] Don't knock it. 753 00:43:03,820 --> 00:43:07,381 They plan on being very generous, and for that we must be thankful. 754 00:43:07,457 --> 00:43:09,391 [Garth] Really? And what about the harp? 755 00:43:09,459 --> 00:43:12,826 - Not to mention the way she wears her clothes. - The definition of bad taste. 756 00:43:12,895 --> 00:43:15,056 [Emily] Oh, I'd say so. 757 00:43:16,966 --> 00:43:19,332 [Ray] I never saw so much jewelry. 758 00:43:19,402 --> 00:43:24,362 It makes me sad, Frenchy, that I don't have to steal anymore. Really. 759 00:43:24,440 --> 00:43:27,000 What's the matter? You've been quiet all night. 760 00:43:27,076 --> 00:43:29,010 What is bothering you? 761 00:43:29,078 --> 00:43:32,275 What's bothering me is we got no class. 762 00:43:32,348 --> 00:43:34,976 Speak for yourself. I was very charming tonight. 763 00:43:35,051 --> 00:43:37,178 I was killin' them with jokes. 764 00:43:37,253 --> 00:43:40,620 I got a little drunk from the wine, so I went to sit down in the bar. 765 00:43:40,690 --> 00:43:42,920 Some of them were in there talking about us. 766 00:43:42,992 --> 00:43:45,859 You should've heard 'em. And they were right. 767 00:43:45,928 --> 00:43:48,829 Stop it! We got more dough than all of'em put together. 768 00:43:48,898 --> 00:43:52,425 Well, it ain't dough. It's knowing the finer things. 769 00:43:52,502 --> 00:43:54,436 Like what? Opera? 770 00:43:54,504 --> 00:43:57,200 Like food and wine, and painting, and books. 771 00:43:57,273 --> 00:44:00,071 Stop it, will ya? I'm unimpressed. 772 00:44:00,142 --> 00:44:03,407 All my life I've been ignorant. I could never afford to learn anything. 773 00:44:03,479 --> 00:44:07,074 There was always some emergency, and I was a good student. 774 00:44:07,149 --> 00:44:11,313 I was a lousy student and I always hated school. And I don't care about it. 775 00:44:11,387 --> 00:44:13,912 If I could find my school principal today, now that I got some dough, 776 00:44:13,990 --> 00:44:16,288 I'd put a contract out on her. 777 00:44:16,359 --> 00:44:19,692 Class is something you can't fake and you can't buy. 778 00:44:19,762 --> 00:44:23,061 I got more class in my little finger than they all got combined. 779 00:44:23,132 --> 00:44:27,068 No. We came into a couple of bucks, but we're phonies. 780 00:44:27,136 --> 00:44:29,366 - We're trying to act like big shots. - Not me! 781 00:44:29,438 --> 00:44:31,770 Well, me. But it's over. 782 00:44:31,841 --> 00:44:35,072 The time has come to use our dough to amount to something. 783 00:44:35,144 --> 00:44:38,545 - Like what? - To change our lives. 784 00:44:38,614 --> 00:44:41,378 I'm too busy to change my life. 785 00:44:41,450 --> 00:44:43,918 Doin' what? Playing pinball? 786 00:44:43,986 --> 00:44:46,580 I don't wanna wear a tux anymore. I don't like it. 787 00:44:46,656 --> 00:44:50,148 - I wanna go to Florida and swim. - I wanna be the real thing! 788 00:44:50,226 --> 00:44:53,593 And you better wise up, 'cause if I grow and you stay as stupid as you are, 789 00:44:53,663 --> 00:44:56,996 we're gonna have big problems, Ray. 790 00:45:06,375 --> 00:45:09,538 - Smarten you up. Is that what you said? - Yeah. 791 00:45:09,612 --> 00:45:14,549 You said you were a teacher. You know art, opera, books, wine. 792 00:45:14,617 --> 00:45:17,381 We wanna learn it all, don't we, Ray? 793 00:45:17,453 --> 00:45:20,752 I'm incredibly flattered that you'd think I was capable of... 794 00:45:20,823 --> 00:45:24,384 Turning two slugs like us into classy items? [Laughing] 795 00:45:24,460 --> 00:45:27,190 No homework. I'm not doing any. I never did homework when I was young. 796 00:45:27,263 --> 00:45:31,199 I'm not doing anything that's got homework to it. 797 00:45:31,267 --> 00:45:34,998 Naturally, we would make it very worth your while, David. 798 00:45:35,071 --> 00:45:39,132 No, it's absolutely not about money. I suppose it's just... 799 00:45:39,208 --> 00:45:42,234 I don't know. I've never been asked to do anything like this before, 800 00:45:42,311 --> 00:45:44,541 and I'm not sure I'd know where to start. 801 00:45:44,614 --> 00:45:47,845 I know I gotta get a better vocabulary. 802 00:45:47,917 --> 00:45:50,351 Have you ever thought about enrolling in college? 803 00:45:50,419 --> 00:45:51,977 College? 804 00:45:52,054 --> 00:45:55,512 I didn't go to high school. What the hell am I gonna go to college for? 805 00:45:55,591 --> 00:45:59,049 That takes four years. We want a private crash course. 806 00:45:59,128 --> 00:46:01,926 - Lessons in life. Right, Ray? - Am I crazy? 807 00:46:01,998 --> 00:46:04,796 She's nuts. Tell her she's nuts. 808 00:46:04,867 --> 00:46:08,303 What? I'm gonna learn about life suddenly? 809 00:46:08,371 --> 00:46:11,772 I must say, Frenchy, Ray has a point. 810 00:46:11,841 --> 00:46:17,245 He could probably teach me a lot more about life than I could ever teach you. 811 00:46:17,313 --> 00:46:20,476 What the hell is he gonna teach you? I can figure the point spread. 812 00:46:20,549 --> 00:46:24,212 - I know how to count cards at a blackjack table. - Would you close your bazoo? 813 00:46:24,286 --> 00:46:26,516 - I can count four jacks... - Close your bazoo! 814 00:46:26,589 --> 00:46:29,990 I don't want to be discouraging because what you're proposing is admirable. 815 00:46:30,059 --> 00:46:31,993 It's amazing. 816 00:46:32,061 --> 00:46:35,462 The one thing I would like. I would like to learn how to spell Connecticut. 817 00:46:35,531 --> 00:46:38,967 Don't ask me why. I never knew how to spell Connecticut. 818 00:46:39,035 --> 00:46:43,096 - Fair enough. Great! You could teach him that, right? - Yeah. 819 00:46:43,172 --> 00:46:46,664 I heard you telling somebody this is a very slow period in the art market. 820 00:46:46,742 --> 00:46:48,972 And we would take very good care of you, right? 821 00:46:49,045 --> 00:46:50,979 Like I say, 822 00:46:51,047 --> 00:46:54,847 I absolutely don't want to discourage you. 823 00:46:54,917 --> 00:46:57,579 I suppose I just have to think about it a bit. I haven't... 824 00:46:57,653 --> 00:47:01,089 If I could envisage a plan, some kind of starting point... 825 00:47:01,157 --> 00:47:04,718 We could start by building our art collection. 826 00:47:04,794 --> 00:47:08,594 That way you'd make a few bucks, and we can learn something. 827 00:47:08,664 --> 00:47:11,224 But no museums. I'm not goin' to museums. 828 00:47:11,300 --> 00:47:13,734 The pictures... spook me out. 829 00:47:13,803 --> 00:47:17,899 - The virgins... - [Laughing] 830 00:47:17,973 --> 00:47:20,771 - What are you laughin' at? - Spooked by the virgins. 831 00:47:20,843 --> 00:47:22,868 [Laughing] I'm sorry. 832 00:47:22,945 --> 00:47:25,971 Work on the laugh, Frenchy. 833 00:47:26,048 --> 00:47:29,449 [David] So, you can see the difference between this Tintoretto... 834 00:47:29,518 --> 00:47:34,387 and the earlier Byzantine painting we looked at. 835 00:47:34,457 --> 00:47:38,587 What would you say is the most significant difference? 836 00:47:38,661 --> 00:47:43,030 Me? I would say that the frame's bigger here. 837 00:47:43,099 --> 00:47:45,966 Mm-hmm. Well, it is bigger. 838 00:47:46,035 --> 00:47:50,472 But there's also a difference in the paintings themselves, isn't there? 839 00:47:50,539 --> 00:47:53,508 And it's an important difference because it characterizes... 840 00:47:53,576 --> 00:47:58,513 the great technical leap from the ancient into the modern world. 841 00:47:58,581 --> 00:48:02,244 You remember how those saints had very flat faces... 842 00:48:02,318 --> 00:48:05,082 and the background was on the same plane as the foreground? 843 00:48:05,154 --> 00:48:08,612 - Perspective. - Right, perspective. That's it. 844 00:48:08,691 --> 00:48:13,628 Let me show you another very good example of that. 845 00:48:15,564 --> 00:48:19,591 "The frame on this one is bigger"? Boy, you are a dummy. 846 00:48:19,668 --> 00:48:24,298 Don't give me "perspective." Take a hike. Take a hike. 847 00:48:24,373 --> 00:48:27,069 [Female Announcer #1] Twenty-eight. 848 00:48:27,143 --> 00:48:31,375 - Four. Fifty-one. - [Female Announcer #2] Levoxyl. 849 00:48:31,447 --> 00:48:34,280 [Announcer #2] U-ni-ty con. 850 00:48:34,350 --> 00:48:36,875 - [Announcer #1] Eighty-seven. - [Screeching Sound] 851 00:48:36,952 --> 00:48:40,718 - Ninety... four. - Darvocet. 852 00:48:40,790 --> 00:48:45,454 [Announcer #2] Red-du-tem-puh. 853 00:48:45,528 --> 00:48:47,689 [Screeching Sounds] 854 00:48:47,763 --> 00:48:51,392 [Screeching Sounds Continue] 855 00:48:54,170 --> 00:48:56,798 - [Ray] I'm hungry. Can we get outta here? - You're always hungry. 856 00:48:56,872 --> 00:48:59,670 - Why don't you try and learn something? - There's nothing to learn. 857 00:48:59,742 --> 00:49:03,143 - Interesting fact. This is where Henry James lived. - Who? 858 00:49:03,212 --> 00:49:07,945 - The bandleader, stupid. - Married to Betty Grable? I knew that. 859 00:49:08,017 --> 00:49:10,383 No, you're thinking of Harry James the trumpeter. 860 00:49:10,452 --> 00:49:12,386 Henry James married to Grable. 861 00:49:12,454 --> 00:49:15,150 - Henry James, the author. Yeah? - Oh. 862 00:49:15,224 --> 00:49:18,751 This is where he lived and where he worked, and... 863 00:49:18,828 --> 00:49:21,729 Where did he eat? I'm hungry. I don't care where he lived. 864 00:49:21,797 --> 00:49:25,233 I remember. The Hair-ess, right? 865 00:49:25,301 --> 00:49:29,005 - The "H" is silent. - Oh, did he write that too? 866 00:49:32,641 --> 00:49:36,133 Oh, gee. Frenchy, I'm still sick. 867 00:49:36,212 --> 00:49:39,238 I'm weak. I'm weak. I can't go. 868 00:49:39,315 --> 00:49:42,876 You're gonna miss a very interesting "Great Books" discussion. 869 00:49:42,952 --> 00:49:45,648 I know. It kills me. It just kills me. 870 00:49:45,721 --> 00:49:49,782 But I'm just gonna lay here. I'll see you when you come back. 871 00:50:05,441 --> 00:50:08,274 - How are you? - Hello. 872 00:50:08,344 --> 00:50:10,904 Ray's got a cold. 873 00:50:12,715 --> 00:50:14,979 - I bet 500. - Five hundred? 874 00:50:15,051 --> 00:50:18,646 - See your five, raise you 500. - I'm outta here. 875 00:50:18,721 --> 00:50:21,815 I see the five... and a thou. 876 00:50:21,891 --> 00:50:24,086 What'd you think of the book? 877 00:50:24,160 --> 00:50:27,891 Well, I thought it was very romantic. 878 00:50:27,963 --> 00:50:32,525 I mean, he loved her but their backgrounds were so different. 879 00:50:32,601 --> 00:50:37,163 Right. So, what? You thought he was doomed from the start? 880 00:50:37,239 --> 00:50:39,264 I guess, 'cause he wound up dead. 881 00:50:39,341 --> 00:50:44,973 But, uh, I think that two people from different backgrounds can make it... 882 00:50:45,047 --> 00:50:48,915 if, uh, the juice is there. 883 00:50:48,984 --> 00:50:53,614 - Right. Sorry. Juice is... - You know, the hots. 884 00:50:53,689 --> 00:50:56,351 Right. 885 00:50:56,425 --> 00:50:58,359 Wine. Would you like some wine? 886 00:50:58,427 --> 00:51:01,726 I brought over a bottle of Chateau Margaux. 887 00:51:01,797 --> 00:51:04,960 Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche... 888 00:51:05,034 --> 00:51:08,492 and you can see the difference between a Bordeaux and a Burgundy. 889 00:51:08,571 --> 00:51:11,472 I've got two other Burgundies of the same vintage... 890 00:51:11,540 --> 00:51:14,008 that I thought might be fun for us to try. 891 00:51:14,076 --> 00:51:17,239 I'll see your five and raise you a thou. 892 00:51:18,647 --> 00:51:22,014 I'll see it and raise you a thousand more. 893 00:51:23,419 --> 00:51:26,183 And a thousand. 894 00:51:26,255 --> 00:51:28,689 - And a thousand. - Okay. Call. 895 00:51:28,757 --> 00:51:31,351 Read 'em and weep. A pair of threes. 896 00:51:31,427 --> 00:51:34,624 Oh, good. I thought you were bluffing. 897 00:51:34,697 --> 00:51:36,858 What do you want to play now? 898 00:51:36,932 --> 00:51:39,628 What about Indian poker? 899 00:51:39,702 --> 00:51:42,262 Seven cards. You hold your cards over your head. 900 00:51:42,338 --> 00:51:45,068 Nobody sees their hand. We bet on each other's hand. 901 00:51:45,141 --> 00:51:48,474 High-low, maybe some wild cards. All the reds. 902 00:51:48,544 --> 00:51:50,478 Wanna sit down, May? 903 00:51:50,546 --> 00:51:53,515 [Benny] How about Old Maid? Do you play Old Maid? 904 00:51:53,582 --> 00:51:57,040 So, um... try this one. 905 00:51:57,119 --> 00:51:59,053 Okay. 906 00:52:00,823 --> 00:52:04,384 [Sniffs] Nice nose. 907 00:52:04,460 --> 00:52:06,519 Yeah. The bouquet is very special. 908 00:52:06,595 --> 00:52:10,053 No, no. I mean you got a nice nose. 909 00:52:10,132 --> 00:52:13,101 - Me? - [Giggling] Yeah. 910 00:52:13,169 --> 00:52:16,400 I don't know how to describe it. It's like, kinda... 911 00:52:16,472 --> 00:52:20,101 - It's just any old nose, I think. - Aquiline. 912 00:52:20,176 --> 00:52:24,875 Um, talking of which, how is your vocabulary coming along? 913 00:52:24,947 --> 00:52:29,111 Oh, very good. I'm almost through all the "A" words in the dictionary. 914 00:52:29,185 --> 00:52:33,246 Right, right. The thing is, I'm not 100 percent convinced... 915 00:52:33,322 --> 00:52:37,759 that memorizing the dictionary is the best way to improve your vocabulary. 916 00:52:37,826 --> 00:52:39,851 Hmm. 917 00:52:41,897 --> 00:52:45,333 [Man] I can't believe you found a buyer for the Damon Dexter so fast. 918 00:52:45,401 --> 00:52:49,098 And at such a good price. It'll really take a bite out of our debts. 919 00:52:49,171 --> 00:52:54,040 Oliver, it's dawning on me that the opportunity has arisen... 920 00:52:54,109 --> 00:52:57,738 for me to become quite obscenely rich. 921 00:52:57,813 --> 00:52:59,872 How serious are they about building an art collection? 922 00:52:59,949 --> 00:53:01,883 That would be peanuts. 923 00:53:01,951 --> 00:53:04,317 What, then? 924 00:53:04,386 --> 00:53:06,911 Well, I think that she might be falling for me. 925 00:53:06,989 --> 00:53:08,923 Frenchy Winkler? 926 00:53:08,991 --> 00:53:12,119 How much do you think she's worth, roughly? 927 00:53:12,194 --> 00:53:15,288 - Her husband you mean. - No, it's all in her name. 928 00:53:15,364 --> 00:53:17,798 She's the cookie mogul. 929 00:53:17,866 --> 00:53:22,360 - What are you saying? - I don't know. I suppose I'm saying... 930 00:53:22,438 --> 00:53:25,965 people grow and marriages sadly break up. 931 00:53:26,041 --> 00:53:28,839 And women remarry, you know? 932 00:53:28,911 --> 00:53:32,870 Fortunes, they change hands. 933 00:53:32,948 --> 00:53:37,578 - What is this? - It's a Damon Dexter, a discovery of David's. 934 00:53:37,653 --> 00:53:39,621 I say it's depressing. 935 00:53:39,688 --> 00:53:43,124 Knock it off. You wouldn't know a masterpiece if it bit you in the ass. 936 00:53:43,192 --> 00:53:46,753 - I refuse to look at this, Frenchy. - What is that supposed to mean? 937 00:53:46,829 --> 00:53:50,560 It means as long as this is on that wall, I don't look at that wall. 938 00:53:50,633 --> 00:53:53,864 - You're a head case! - I'll bet David made a big profit on this. 939 00:53:53,936 --> 00:53:56,530 Hey, whose cookies pay the rent, huh? 940 00:53:56,605 --> 00:53:59,403 I think he's making a fool outta you. Stevens, come here. 941 00:53:59,475 --> 00:54:02,569 Tell me what time it is. I no longer look at this wall. 942 00:54:02,645 --> 00:54:05,512 - 11:00 a.m., sir. - Thank you very much. 943 00:54:17,793 --> 00:54:23,129 - David, what's this? - Oh, well, that's a citrine necklace. 944 00:54:23,198 --> 00:54:25,132 - You know about citrines? - No. 945 00:54:25,200 --> 00:54:27,464 They're not one of the precious stones. 946 00:54:27,536 --> 00:54:30,528 But the luster's always been considered very special and unique. 947 00:54:30,606 --> 00:54:33,404 - And that? Look! - Ah, yeah. 948 00:54:33,475 --> 00:54:35,807 Well, if we're talking about luster, 949 00:54:35,878 --> 00:54:40,338 this is something very special and I'd imagine very, very expensive. 950 00:54:40,416 --> 00:54:44,352 It's a cigarette case encrusted with diamonds that belonged to the Duke of Windsor. 951 00:54:44,420 --> 00:54:47,514 - I know the Duke of Windsor! - Yeah? 952 00:54:47,589 --> 00:54:50,820 He also married beneath his station, right? 953 00:54:50,893 --> 00:54:53,828 - He did, like our friend Henry Higgins. - Yeah, yeah. 954 00:54:53,896 --> 00:54:55,955 Oh, my God, the Duke and Duchess. 955 00:54:56,031 --> 00:54:58,795 It was such a romantic story. I saw it on television. 956 00:54:58,867 --> 00:55:00,300 Uh-huh? 957 00:55:12,815 --> 00:55:15,648 Ray? Ray! 958 00:55:15,718 --> 00:55:18,016 What are you doin' here? 959 00:55:18,087 --> 00:55:22,888 I'm havin' Chinese food. That's what they serve in a Chinese restaurant. 960 00:55:22,958 --> 00:55:24,949 You want some company? 961 00:55:25,027 --> 00:55:26,460 Who? 962 00:55:26,528 --> 00:55:29,258 What do you mean? Me. Who's talkin' to you? 963 00:55:29,331 --> 00:55:31,265 Well, where's Frenchy? 964 00:55:31,333 --> 00:55:34,166 Frenchy's at some piano concert with a guy. 965 00:55:34,236 --> 00:55:36,761 Oh. Well, they... 966 00:55:36,839 --> 00:55:40,275 They have takeout here, but I don't think they'll deliver to a concert. 967 00:55:40,342 --> 00:55:42,333 Don't worry about it, May. Frenchy'll eat. 968 00:55:42,411 --> 00:55:46,006 (music) [Classical Piano] 969 00:55:57,692 --> 00:56:00,217 [Ray] Dinner was so great! You know? 970 00:56:00,295 --> 00:56:04,925 All that M.S.G. And the grease. It was... What a treat! 971 00:56:04,999 --> 00:56:08,491 I'm so sick of continental food every night. 972 00:56:08,570 --> 00:56:11,198 Frenchy eats frogs' legs! 973 00:56:11,272 --> 00:56:14,366 - It's supposed to taste like chicken. - Rabbit. 974 00:56:14,442 --> 00:56:18,811 - Rabbit tastes like frogs' legs? - No. Forget it. 975 00:56:18,880 --> 00:56:21,576 Are you happy being rich? 976 00:56:21,649 --> 00:56:26,416 It's okay. I got a lot of charge accounts and a really nice apartment. 977 00:56:26,487 --> 00:56:29,684 I got a maid. I'm still a little lonely, though. 978 00:56:29,757 --> 00:56:31,691 Yeah? How come? 979 00:56:31,759 --> 00:56:33,693 That guy I was seeing left me... 980 00:56:33,761 --> 00:56:36,491 because he just was so embarrassed about being poor. 981 00:56:36,564 --> 00:56:38,691 And he hated that I'd pay for everything. 982 00:56:38,766 --> 00:56:42,532 So then I stopped paying. And actually, that's when he left me. 983 00:56:42,604 --> 00:56:46,904 - I can understand your... - You enjoy being rich? 984 00:56:46,975 --> 00:56:48,909 - I hate it! - You're kidding? 985 00:56:48,977 --> 00:56:51,844 No, I hate it. I'm telling you. I hate the life. 986 00:56:51,913 --> 00:56:55,314 - And it's causin' me to lose Frenchy. - What do you mean? 987 00:56:55,383 --> 00:56:58,477 I mean, she's outgrowing me. That's just what she said. 988 00:56:58,553 --> 00:57:00,612 She's like a different person now. 989 00:57:00,688 --> 00:57:03,589 I think she's developing a crush on her teacher David. 990 00:57:03,658 --> 00:57:06,525 Yeah. Well, you know, he's very good-looking, 991 00:57:06,594 --> 00:57:10,360 and he's bright and very charming and very elegant. 992 00:57:10,431 --> 00:57:12,922 Okay, May, I got the picture. It's all right. 993 00:57:13,001 --> 00:57:15,993 You know, my God, you really know how to make a guy feel good. 994 00:57:16,070 --> 00:57:20,029 - Well, when you're right, you're right. - Thank you. 995 00:57:20,108 --> 00:57:22,235 [David] What did you think of her playing? 996 00:57:22,310 --> 00:57:26,110 I just gotta tell ya, I thought the whole evening was apocalyptic. 997 00:57:26,180 --> 00:57:29,672 - Apocalyptic? Really? - Yes! I really was agog. 998 00:57:29,751 --> 00:57:31,810 Well, me too. I mean, she's fabulous. 999 00:57:31,886 --> 00:57:37,222 She's fabulous and I have to asseverate, she deserves accolades. 1000 00:57:37,291 --> 00:57:40,749 - Frances, you've been memorizing the dictionary. - Yeah, I got the "A's." 1001 00:57:40,828 --> 00:57:42,762 Next week the "B's." Right? 1002 00:57:42,830 --> 00:57:45,196 How do I look? 1003 00:57:45,266 --> 00:57:49,100 I have to say that that dress is just... gorgeous on you. 1004 00:57:49,170 --> 00:57:52,367 See? Your influence. Low key, right? 1005 00:57:52,440 --> 00:57:55,136 That's a very flattering thing to say. 1006 00:57:55,209 --> 00:57:59,077 - Ray thinks it's dullsville. - [Woman] David? 1007 00:57:59,147 --> 00:58:02,116 - Page! - Wasn't her choice of the Rachmaninoff inspired? 1008 00:58:02,183 --> 00:58:06,017 - Wasn't it? We loved it. - At first I thought it might incur my animadversion. 1009 00:58:06,087 --> 00:58:11,115 - But soon I realized it was apposite. - Aha, I think I see drinks. 1010 00:58:11,192 --> 00:58:14,389 - Good to see you, David. - Nice meeting you. 1011 00:58:14,462 --> 00:58:17,022 - [David] Thank you very much. - I love your friends, David. 1012 00:58:17,098 --> 00:58:21,125 They're so bright and cultured and refined. It's another world. 1013 00:58:21,202 --> 00:58:24,330 Well, it's a world I know you'd love to belong to. 1014 00:58:24,405 --> 00:58:27,397 - Ah, this looks a lot more civilized. - Beautiful. 1015 00:58:27,475 --> 00:58:30,069 Let's take a seat over here. 1016 00:58:30,144 --> 00:58:34,171 Anything we get, Cody's in for his full share. 1017 00:58:34,248 --> 00:58:36,341 That's how it is. 1018 00:58:36,417 --> 00:58:39,818 - [May] You know why I respect CodyJarrett? - Why? 1019 00:58:39,887 --> 00:58:43,789 - Because he loves his mother. - I can understand that, May. 1020 00:58:43,858 --> 00:58:47,225 Because even though he's a vicious, cold-blooded, psychopathic killer, 1021 00:58:47,295 --> 00:58:50,196 and she encourages him, still it's sweet. 1022 00:58:50,264 --> 00:58:52,596 Yeah, has a sweetness. I wish I had a mother like that. 1023 00:58:52,667 --> 00:58:55,135 - More Pepsi? - Yeah, please. 1024 00:58:55,203 --> 00:58:59,537 And this is the best part, isn't it? I love this part. 1025 00:58:59,607 --> 00:59:02,269 Will you pass me the CrackerJack? 1026 00:59:05,146 --> 00:59:07,671 What is it? What are you looking at? 1027 00:59:07,749 --> 00:59:11,412 I happen to be noticing you. I was looking at you a couple of times tonight, 1028 00:59:11,486 --> 00:59:14,080 'cause for the first time I had the thought... 1029 00:59:14,155 --> 00:59:19,354 that in a very strange way, you got a sweet face. 1030 00:59:19,427 --> 00:59:23,193 It's offbeat, you know, in a kind of bizarre, you know... 1031 00:59:23,264 --> 00:59:28,292 It's... I don't know how to explain it exactly, but it's right up there. 1032 00:59:28,369 --> 00:59:30,303 What do you mean? 1033 00:59:30,371 --> 00:59:33,340 I mean it as a compliment. I'm sayin' a nice thing to you. 1034 00:59:33,407 --> 00:59:35,739 'Cause you being a relative of Frenchy, 1035 00:59:35,810 --> 00:59:40,679 I never before classified you as a, you know, a human-type female, so... 1036 00:59:40,748 --> 00:59:42,682 I was married. 1037 00:59:42,750 --> 00:59:44,775 I know, I know. This was a long time ago, right? 1038 00:59:44,852 --> 00:59:47,013 It was a really tragic story. 1039 00:59:47,088 --> 00:59:49,454 My husband, Otto, was dyslexic, 1040 00:59:49,524 --> 00:59:52,391 and the only thing he could spell correctly was his name. 1041 00:59:52,460 --> 00:59:55,520 Oh! That is... That's... 1042 00:59:57,865 --> 01:00:00,595 There's no doubt about it. The Burgundy really goes to my head. 1043 01:00:00,668 --> 01:00:03,865 - [Chuckles] Yeah. - What did you want to talk to me about? 1044 01:00:05,506 --> 01:00:10,170 I've, um, I've got a little present for you. 1045 01:00:10,244 --> 01:00:12,610 - For me? - Yeah. Here. 1046 01:00:12,680 --> 01:00:17,447 Ohh! Pretty! I love leather books. 1047 01:00:17,518 --> 01:00:21,352 Oh, Pygmalion! I love that story, David. 1048 01:00:21,422 --> 01:00:23,652 There's, um... You see a little inscription there? 1049 01:00:23,724 --> 01:00:27,785 "To my favorite Eliza, from your Professor Higgins. Love, David." 1050 01:00:27,862 --> 01:00:31,025 - Gee, I got a confession to make. - What? 1051 01:00:31,098 --> 01:00:32,998 I got you a present too. 1052 01:00:33,067 --> 01:00:35,399 Oh, no. Oh, no. No, you didn't have to do that. 1053 01:00:35,469 --> 01:00:38,905 It's in appreciation of all the stuff you've been doin' for me, 1054 01:00:38,973 --> 01:00:41,840 - 'cause I know it's a hard job. - Oh, my God! 1055 01:00:41,909 --> 01:00:44,639 Oh, my God! Frenchy! This is... 1056 01:00:44,712 --> 01:00:48,148 - Frances! - Frances, this is... 1057 01:00:48,216 --> 01:00:51,515 It must've cost you a fortune. 1058 01:00:51,586 --> 01:00:54,521 What good's having dough unless you spend it, huh? 1059 01:00:54,589 --> 01:00:58,218 Well, I know, but this is so extravagant. 1060 01:00:58,292 --> 01:01:00,385 I'm embarrassed. 1061 01:01:00,461 --> 01:01:02,986 I'm not suggesting you take up smoking, but I figured, you know, 1062 01:01:03,064 --> 01:01:06,124 what's good enough for the Duke of Windsor, right? 1063 01:01:06,200 --> 01:01:08,361 Well, I'm really overwhelmed. 1064 01:01:08,436 --> 01:01:10,904 And I feel, you know, my little pathetic Bernard Shaw... 1065 01:01:10,972 --> 01:01:13,873 - is so insignificant by comparison to this. - No! 1066 01:01:13,941 --> 01:01:17,604 But you see, I just wanted you to know... 1067 01:01:17,678 --> 01:01:21,170 - how unbelievably proud I am of you. - This is not insignificant. 1068 01:01:21,249 --> 01:01:25,845 Maybe I'm talking out of turn here, but... 1069 01:01:25,920 --> 01:01:31,119 you've just developed so much, and I just feel, you know, 1070 01:01:31,192 --> 01:01:35,253 you belong in a world of society and high culture now. 1071 01:01:35,329 --> 01:01:38,457 It's frustrating, because you should continue growing, you know. 1072 01:01:38,532 --> 01:01:41,228 You should be branching out, you should be traveling. 1073 01:01:41,302 --> 01:01:45,705 There's Paris and Rome and the great opera houses and the museums, you know. 1074 01:01:45,773 --> 01:01:50,107 You should be in a position to cultivate the right kinds of friends. 1075 01:01:50,177 --> 01:01:52,975 Anyway, I'm, you know, bif. 1076 01:01:53,047 --> 01:01:55,607 It's hard, you know, 'cause Ray's not like that. 1077 01:01:55,683 --> 01:01:59,585 He likes to watch TV in his underwear, suckin' a Bud. 1078 01:01:59,654 --> 01:02:04,785 Yeah. Well, that... I don't know what to say. I can't comment on that. 1079 01:02:06,427 --> 01:02:10,261 - Can I be frank, David? - Mm-hmm. 1080 01:02:10,331 --> 01:02:14,062 [Sighs] Sometimes I think I've outgrown him. 1081 01:02:29,150 --> 01:02:32,847 - Pretty late. - Yeah, you too. What did you do? 1082 01:02:32,920 --> 01:02:35,821 I, you know, I worked late... 1083 01:02:35,890 --> 01:02:39,348 and then May and me had some Chinese food. 1084 01:02:39,427 --> 01:02:42,191 You and May! What'd you talk about over dinner? Cartoons? 1085 01:02:42,263 --> 01:02:44,891 Are you kiddin'? We went up to her apartment. 1086 01:02:44,966 --> 01:02:47,628 - We watched White Heat on television. - Till 3:00 a.m.? 1087 01:02:47,702 --> 01:02:50,068 No. Then we went out and we got a pizza. 1088 01:02:50,137 --> 01:02:52,298 Chinese food and a pizza? 1089 01:02:52,373 --> 01:02:54,307 With your stomach, I'm surprised you weren't shot... 1090 01:02:54,375 --> 01:02:56,400 breaking into the Pepto-Bismol factory. 1091 01:02:56,477 --> 01:03:00,504 No, Frenchy, I had fun. It was the first time in a long time I had a good time. 1092 01:03:02,283 --> 01:03:05,150 - I want to talk to you, Ray. - Now? 1093 01:03:05,219 --> 01:03:07,244 David's going over to Europe for a month. 1094 01:03:07,321 --> 01:03:10,484 I thought we might go along, see some sights. 1095 01:03:10,558 --> 01:03:12,492 What kind of sights? 1096 01:03:12,560 --> 01:03:15,996 You know, churches, opera houses, ruins. 1097 01:03:16,063 --> 01:03:17,997 What are you, a stroke victim? 1098 01:03:18,065 --> 01:03:20,898 I'm gonna fly 3,000 miles to see opera houses and ruins? 1099 01:03:20,968 --> 01:03:23,698 - Well, I wanna go. - What do you mean, you wanna go? 1100 01:03:23,771 --> 01:03:26,968 - It's part of my cultural development. - Will you knock it off? 1101 01:03:27,041 --> 01:03:29,976 You're Frenchy Fox from New Jersey. Stop puttin' on airs. 1102 01:03:30,044 --> 01:03:32,308 David thinks that it would be good for me to travel through Europe. 1103 01:03:32,380 --> 01:03:34,314 I get a bad vibe about this guy. 1104 01:03:34,382 --> 01:03:36,850 Because you're a crook, so you think everybody is. 1105 01:03:36,917 --> 01:03:40,216 I wish I still was a crook, then I'd feel like an actual person again. 1106 01:03:40,287 --> 01:03:43,279 I warned you that this would happen if you didn't grow along with me. 1107 01:03:43,357 --> 01:03:47,589 The only thing that's grown about you is your rear end from too much French food. 1108 01:03:47,661 --> 01:03:50,027 I'm sorry, Ray, but I wanna go to Europe. 1109 01:03:50,097 --> 01:03:53,931 What do you mean? We're married. You can't just go to Europe with David. 1110 01:03:54,001 --> 01:03:55,935 I asked you to come. 1111 01:03:56,003 --> 01:03:58,665 'Cause you knew I'd say no. That's why you asked me. 1112 01:03:58,739 --> 01:04:03,073 My idea of fun is not goin' to operas and ruins. I get enough sleep at home. 1113 01:04:03,144 --> 01:04:05,169 I never thought I'd be saying this to you, Ray, 1114 01:04:05,246 --> 01:04:08,807 but maybe the time has come to reevaluate our marriage. 1115 01:04:08,883 --> 01:04:10,817 If you go to Europe with David, 1116 01:04:10,885 --> 01:04:12,853 you're gonna have to reevaluate it big time. 1117 01:04:12,920 --> 01:04:15,252 I'm going! I won't be held back mentally... 1118 01:04:15,322 --> 01:04:17,483 by some overaged juvenile delinquent. 1119 01:04:17,558 --> 01:04:21,392 - Then you better go get yourself a lawyer. - We don't need lawyers. 1120 01:04:21,462 --> 01:04:24,761 I'll go fifty-fifty with you even though it's all in my name. 1121 01:04:24,832 --> 01:04:27,562 You're right. We don't need lawyers. Exactly right, because... 1122 01:04:27,635 --> 01:04:29,694 You don't have to go fifty-fifty. I don't want anything. 1123 01:04:29,770 --> 01:04:33,706 You can have the house, the business, custody of all the chocolate chips. 1124 01:04:33,774 --> 01:04:36,077 I just want out. 1125 01:05:11,145 --> 01:05:15,172 [Ray] You know, May, it was on a boat that I first proposed to Frenchy. 1126 01:05:15,249 --> 01:05:17,183 [May] Yeah, I know. 1127 01:05:17,251 --> 01:05:20,914 All of a sudden, I'm not her type after all these years. 1128 01:05:20,988 --> 01:05:25,516 - May I tell you something? - What? 1129 01:05:25,593 --> 01:05:27,959 You're not my type either. 1130 01:05:28,028 --> 01:05:31,088 What does that mean? What the hell does that mean? 1131 01:05:31,165 --> 01:05:33,326 It means that maybe Frenchy... 1132 01:05:33,400 --> 01:05:35,925 wasn't so wrong to try and make something out of herself. 1133 01:05:36,003 --> 01:05:39,734 - Frenchy was nuts! Frenchy overdid everything. - You underdo everything! 1134 01:05:39,807 --> 01:05:44,073 You know, there's more to life than turkey meatballs. 1135 01:05:44,145 --> 01:05:47,945 I don't know what to say, May. I get a bad vibe about this guy, David. 1136 01:05:48,015 --> 01:05:51,246 It's my street instinct, but I just don't trust him. 1137 01:05:51,318 --> 01:05:53,252 Yeah, I know why. 1138 01:05:53,320 --> 01:05:56,346 Because he's younger than you are, handsomer than you are, 1139 01:05:56,423 --> 01:06:00,018 he's much taller than you are, he's smarter than you are, 1140 01:06:00,094 --> 01:06:02,028 he's much more exciting than you are... 1141 01:06:02,096 --> 01:06:06,430 May, don't feel obligated to pull any punches with me. I can take it. 1142 01:06:06,500 --> 01:06:11,904 You know, women like a little elegance. It's more romantic. 1143 01:06:11,972 --> 01:06:15,499 So if I had it to do over again, I would do some things differently. 1144 01:06:15,576 --> 01:06:18,807 Maybe I'd sit through a couple of more operas with Frenchy, 1145 01:06:18,879 --> 01:06:22,371 especially now since they got the new Sony Walkmans. 1146 01:06:22,449 --> 01:06:26,180 Now that you split up with Frenchy, you don't even work. 1147 01:06:26,253 --> 01:06:30,690 No, I don't work, May, but I got an idea for something, 1148 01:06:30,758 --> 01:06:33,226 and I wanna talk to you about it. 1149 01:06:33,294 --> 01:06:35,626 Really? 1150 01:06:46,040 --> 01:06:48,235 [May] Wow! What a place! 1151 01:06:48,309 --> 01:06:50,641 That's the home of Chi Chi Potter, the socialite. 1152 01:06:50,711 --> 01:06:52,872 Chi Chi Valezquez Potter. 1153 01:06:52,947 --> 01:06:55,108 Now, Chi Chi's got a necklace. 1154 01:06:55,182 --> 01:06:59,118 It's all emeralds with diamonds around it. It's a very famous necklace. 1155 01:06:59,186 --> 01:07:01,882 Maybe you saw it in a magazine. They photograph it all the time. 1156 01:07:01,956 --> 01:07:05,619 - Would it have been on television? - L-I don't know. 1157 01:07:05,693 --> 01:07:09,151 But it's been in magazines. It's a famous necklace. I wanna go in there. 1158 01:07:09,230 --> 01:07:12,961 I could live off that necklace if I fence it for the rest of my life. 1159 01:07:13,033 --> 01:07:16,025 But you gotta remember what happened when you tunneled into the bank. 1160 01:07:16,103 --> 01:07:19,402 But that's the beauty part. We don't have to tunnel anymore. 1161 01:07:19,473 --> 01:07:22,499 Now, Frenchy and I, we're patrons of the arts. 1162 01:07:22,576 --> 01:07:25,704 So Chi Chi invited us to a big party there in a couple of weeks. 1163 01:07:25,779 --> 01:07:29,647 Frenchy's out of town. You come with me, we get the necklace. 1164 01:07:29,717 --> 01:07:32,550 Oh, uh, see, I never heisted anything before. 1165 01:07:32,620 --> 01:07:34,815 There's nothing to it. I know where the safe is. 1166 01:07:34,888 --> 01:07:37,049 [Ray's Voice] Because this has been on my mind for a while. 1167 01:07:37,124 --> 01:07:39,786 I had dinner over there one night, and I excused myself. 1168 01:07:39,860 --> 01:07:43,261 I was very crafty. I went upstairs, and I checked out the place. 1169 01:07:43,330 --> 01:07:45,924 I scoped it all out, and I found the safe. 1170 01:07:46,000 --> 01:07:51,495 I got the whole layout in my mind up there, so I know we can do this. 1171 01:08:14,161 --> 01:08:18,063 I don't wanna wind up in jail. If this is... Wait. If this is such a big item, 1172 01:08:18,132 --> 01:08:21,431 then they're gonna be turning the town upside down looking for it. 1173 01:08:21,502 --> 01:08:24,835 No. That's why you're dealing with a particularly shrewd mentality. 1174 01:08:24,905 --> 01:08:26,896 I got a connection in Chinatown. 1175 01:08:26,974 --> 01:08:30,535 I bring in a picture that I got from a magazine of the necklace. 1176 01:08:30,611 --> 01:08:33,478 He makes me an exact duplicate. I switch. 1177 01:08:33,547 --> 01:08:35,515 She never knows what happened. She's, you know... 1178 01:08:35,582 --> 01:08:39,712 Chi Chi's a dumb, flighty society dame. She's crazy. 1179 01:08:39,787 --> 01:08:43,746 By the time she figures out there's a switch, two years from now or something, 1180 01:08:43,824 --> 01:08:46,292 I'll be in Florida or The Cayman Islands. 1181 01:08:46,360 --> 01:08:48,794 (music)[Cello] 1182 01:08:59,773 --> 01:09:02,071 [Cell Phone Ringing] 1183 01:09:03,711 --> 01:09:07,238 [Ringing Continues] 1184 01:09:07,314 --> 01:09:10,306 Hello? What? 1185 01:09:10,384 --> 01:09:13,012 - I can't hear you. What? - Shh. 1186 01:09:13,087 --> 01:09:15,521 - I'm in a crypt! I can't... - Please. 1187 01:09:15,589 --> 01:09:18,786 What do you mean? What are you talking about? 1188 01:09:18,859 --> 01:09:21,225 How? Would you gimme a break, Sister? Okay? 1189 01:09:21,295 --> 01:09:24,128 What? Today? 1190 01:09:24,198 --> 01:09:28,259 Look, what do you mean it's an emergency? 1191 01:09:36,577 --> 01:09:38,841 - Oh, hi. - [Man] Mrs. Winkler? 1192 01:09:38,912 --> 01:09:41,745 We're so sorry to bring you back from your vacation. 1193 01:09:41,815 --> 01:09:45,444 - What the hell's goin' on, fellas? - I have terrible news. 1194 01:09:45,519 --> 01:09:49,285 - Something's happened to Ray? - Sunset Enterprises is bankrupt. 1195 01:09:49,356 --> 01:09:52,086 - How? - Fraud. 1196 01:09:52,159 --> 01:09:55,322 - Fraud? Who? - Your accountants. 1197 01:09:55,396 --> 01:09:58,695 My accountants. I don't even know who they are. What? 1198 01:09:58,766 --> 01:10:00,757 You should've looked. 1199 01:10:00,834 --> 01:10:03,428 We let them handle everything. 1200 01:10:03,504 --> 01:10:06,064 What the hell do I know about running a corporation? 1201 01:10:06,140 --> 01:10:09,041 Did you ever read anything you signed? 1202 01:10:09,109 --> 01:10:12,044 No, but they assured us everything was okay. 1203 01:10:12,112 --> 01:10:14,376 May I get you a drink? 1204 01:10:14,448 --> 01:10:17,645 I'd like a 1961 Romanee St. Vivant if we have it. 1205 01:10:17,718 --> 01:10:20,949 I'd have a whiskey if I were you. 1206 01:10:21,021 --> 01:10:23,285 Well, I don't understand. 1207 01:10:23,357 --> 01:10:27,555 I mean, Sunset's gone? Can't we do anything? 1208 01:10:27,628 --> 01:10:31,928 You might be able to put a few people in jail if we could find them. 1209 01:10:31,999 --> 01:10:34,900 Oh! This is the worst news. 1210 01:10:34,968 --> 01:10:37,027 Oh, no, no. Mrs. Winkler, it's not. 1211 01:10:37,104 --> 01:10:39,038 No? Well, it is to me! 1212 01:10:39,106 --> 01:10:42,132 No, no, no. The worst news is coming up. 1213 01:10:43,243 --> 01:10:47,373 Oh. All right. All right. 1214 01:10:47,448 --> 01:10:49,643 You better tell me. Let me sit down. 1215 01:10:49,716 --> 01:10:52,310 They spoke to you about expanding Sunset. 1216 01:10:52,386 --> 01:10:54,445 That's right. We've been planning it for months. Yeah. 1217 01:10:54,521 --> 01:10:58,082 In order to do that, you needed a bank loan. Are you aware of that? 1218 01:10:58,158 --> 01:11:01,787 - Quite a substantial loan. - Get to the point. 1219 01:11:01,862 --> 01:11:05,195 They asked you to sign a promissory note to the bank. 1220 01:11:05,265 --> 01:11:09,429 You're speaking to the wrong person. This is what I got accountants for. 1221 01:11:09,503 --> 01:11:12,836 Yes, but unfortunately your accountants are in Venezuela. 1222 01:11:12,906 --> 01:11:15,966 Wh... This is all so confusing. 1223 01:11:16,043 --> 01:11:20,980 Frances, you put up your home and savings as a note for a monster loan. 1224 01:11:23,016 --> 01:11:27,180 Could you put a touch of cyanide in here? It needs to be stronger. 1225 01:11:27,254 --> 01:11:29,188 You've lost it all, Frenchy. 1226 01:11:29,256 --> 01:11:32,623 Or should I say, you've been swindled out of it all? 1227 01:11:32,693 --> 01:11:34,661 - You mean, I got... - Nothing. 1228 01:11:34,728 --> 01:11:39,358 Mrs. Winkler, you have nothing. No house, no bank account. 1229 01:11:39,433 --> 01:11:42,425 Just a couple of large, outstanding loans... 1230 01:11:42,503 --> 01:11:46,496 which we feel you can best deal with by filing for bankruptcy. 1231 01:11:46,573 --> 01:11:48,507 Bankruptcy? Bankruptcy? 1232 01:11:48,575 --> 01:11:51,738 - I'm not up to the "B" words yet. - Sorry. 1233 01:11:51,812 --> 01:11:53,746 Does Ray know about this? 1234 01:11:53,814 --> 01:11:56,715 What difference does it make to Ray? He's gone. 1235 01:12:16,569 --> 01:12:19,470 What did you say? 1236 01:12:19,539 --> 01:12:23,566 I'm bankrupt. Sunset's gone. Worse. 1237 01:12:23,643 --> 01:12:27,909 All my personal dough is gone. The whole ride's over. 1238 01:12:28,882 --> 01:12:31,316 Well, how... 1239 01:12:31,384 --> 01:12:35,980 - I mean, how could that possibly happen? - Fraud. My accountants. 1240 01:12:36,055 --> 01:12:40,515 Oh, Ray said not to trust them because the whole firm had mustaches. 1241 01:12:42,128 --> 01:12:46,030 I'm, I'm gonna get myself a little Valium. 1242 01:12:46,099 --> 01:12:49,694 David, I'm not gonna be able to give you that loan I promised you. 1243 01:12:49,769 --> 01:12:51,703 What did you say? 1244 01:12:51,771 --> 01:12:54,035 Suddenly it turns out I got people I owe. 1245 01:12:54,107 --> 01:12:56,940 I know, but you did say that I could borrow $400,000. 1246 01:12:57,010 --> 01:12:59,877 - I was using it to cement a deal. - I know, and it kills me! 1247 01:12:59,946 --> 01:13:04,246 It kills me to cop out on you like this, but I'm busted. I'm flat. 1248 01:13:04,317 --> 01:13:06,979 - What an idiot. - I guess I am. Yeah. 1249 01:13:07,053 --> 01:13:10,989 How could you be so stupid and irresponsible... 1250 01:13:11,057 --> 01:13:15,391 as to allow some patently cheap, thieving accountants... 1251 01:13:15,462 --> 01:13:17,521 to defraud you out of a future? 1252 01:13:17,597 --> 01:13:20,065 I just don't understand how anyone could be that stupid. 1253 01:13:20,133 --> 01:13:22,158 Aren't you a little out of line? 1254 01:13:22,235 --> 01:13:26,035 Well, you know I've made plans. I've made commitments to people. 1255 01:13:26,105 --> 01:13:28,369 Wow. 1256 01:13:28,441 --> 01:13:32,377 You've got a strange look in your eye like the guy from the book. 1257 01:13:32,445 --> 01:13:36,541 Dr. Jekyll or Mr. Hyde or Ted Bundy. I can never remember. 1258 01:13:36,616 --> 01:13:40,643 Think of the time I've put in nurturing an idea that's not gonna happen. 1259 01:13:40,720 --> 01:13:43,416 Is that what it was? The money? 1260 01:13:43,490 --> 01:13:46,948 I, I need... I need my prescription. I need my little blue pills. 1261 01:13:47,026 --> 01:13:49,927 So I'm gonna go and get them, 1262 01:13:49,996 --> 01:13:53,557 and I would very, very much appreciate it if when I came back, you were gone. 1263 01:13:53,633 --> 01:13:55,794 Thank you. 1264 01:13:55,869 --> 01:13:58,667 David, if you wouldn't mind, 1265 01:13:58,738 --> 01:14:03,198 - I'd like the cigarette case back. - I don't think so, my love. 1266 01:14:04,544 --> 01:14:06,944 Wow. 1267 01:14:07,013 --> 01:14:09,743 I asked you for lessons in life. 1268 01:14:09,816 --> 01:14:12,614 I guess I really got one, right? 1269 01:14:29,969 --> 01:14:32,904 Oh, we're so glad you could come! 1270 01:14:32,972 --> 01:14:35,440 - How are you? - Good. 1271 01:14:35,508 --> 01:14:40,844 Langston wants to talk to you about a theater project in Aspen. 1272 01:14:40,914 --> 01:14:44,008 - Do you ski? - Me? No, never. Never. 1273 01:14:44,083 --> 01:14:48,679 - Do either of you play miniature golf? - Oh, there's Binky! 1274 01:14:48,755 --> 01:14:52,054 - Oh, hello! - Oh, for heaven's sake. 1275 01:14:52,125 --> 01:14:54,889 Mingle. 1276 01:14:54,961 --> 01:14:58,226 I don't think you should speak. I don't think you should say anything. 1277 01:14:58,298 --> 01:15:00,858 But you said make conversation. I was just making it. 1278 01:15:00,934 --> 01:15:05,598 I know. Make conversation, but don't talk. Don't bring up anything. 1279 01:15:05,672 --> 01:15:08,903 Maybe about the weather or something, but don't... You know. 1280 01:15:08,975 --> 01:15:13,378 Now, I'm gonna get in the flow of things here and then I'm gonna glide upstairs. 1281 01:15:13,446 --> 01:15:16,574 - Should I glide with you? - No, no. I'll contact you. 1282 01:15:16,649 --> 01:15:20,517 - Can I get you some champagne? - Sure. 1283 01:15:36,903 --> 01:15:39,064 [Woman] Ray? 1284 01:15:40,673 --> 01:15:42,937 I was ju... I was gonna make a phone call. 1285 01:15:43,009 --> 01:15:45,773 - Have you seen Edgar? - Edgar? 1286 01:15:45,845 --> 01:15:49,406 - Where that man gets off to! - I was gonna make a phone... 1287 01:15:49,482 --> 01:15:52,383 I've looked back here, and downstairs. 1288 01:15:52,452 --> 01:15:55,114 - Try back there. - I'll try that. Thank you. 1289 01:16:10,870 --> 01:16:12,804 [Adams] Oh, Winkler? 1290 01:16:12,872 --> 01:16:15,636 - Do you play golf? - Golf? No. 1291 01:16:15,708 --> 01:16:17,903 I was just gonna make a phone call upstairs. 1292 01:16:17,977 --> 01:16:23,210 - I guess I was misdirected. - Yes, well, I was gonna use the phone. 1293 01:16:23,282 --> 01:16:27,082 I'm sorry. I wanted a match on Sunday, but I'll get somebody else. 1294 01:16:27,153 --> 01:16:29,383 I would've looked forward to it. 1295 01:17:56,175 --> 01:18:00,134 There'll be rain over the tristate area and increasing fog. 1296 01:18:00,213 --> 01:18:04,149 Temperatures will hover in the low 60s till Tuesday. 1297 01:18:04,217 --> 01:18:08,483 [Chuckling] I must say, you are most amusing. 1298 01:18:08,554 --> 01:18:11,216 Would you like a canap�? Those are shrimp. 1299 01:18:11,290 --> 01:18:14,054 These are quail eggs. 1300 01:18:14,127 --> 01:18:16,061 I don't have any idea what they are. 1301 01:18:16,129 --> 01:18:20,691 Thank you. I hate anything with a toothpick. They lodge in your throat. 1302 01:18:20,767 --> 01:18:25,204 I'm George Blint, mutual funds. And you? 1303 01:18:25,271 --> 01:18:28,604 May Sloan. I'm a lookout. 1304 01:18:28,674 --> 01:18:33,134 I noticed the way you walked and carried yourself from across the room. 1305 01:18:33,212 --> 01:18:37,148 You remind me of my wonderful, departed wife. 1306 01:18:37,216 --> 01:18:42,449 You can't carry yourself across the room. That's physically impossible. 1307 01:18:42,522 --> 01:18:45,616 [Laughing] You're charming. 1308 01:18:45,691 --> 01:18:49,923 You're the first woman I've met since Helen died that I could say that about. 1309 01:18:49,996 --> 01:18:53,363 Was Helen your wife, or just a woman who died? 1310 01:19:00,373 --> 01:19:03,399 Hi. Where's Mr. Winkler? I want to talk to him. 1311 01:19:03,476 --> 01:19:05,808 Oh, he's around mingling. 1312 01:19:05,878 --> 01:19:10,281 Cloudy today, wasn't it? With a chance of light sprinkles followed by sunshine. 1313 01:19:10,349 --> 01:19:13,682 Right. Chi Chi, would you get those photographs from the bedroom? 1314 01:19:13,753 --> 01:19:17,018 I wanna show Mr. Winkler the property in Aspen where we're gonna build the theater. 1315 01:19:17,089 --> 01:19:19,387 Yes. I just wanna talk to Dr. Henske. 1316 01:19:19,458 --> 01:19:23,121 He would be perfect to do Beth Kramer's face work... 1317 01:19:23,196 --> 01:19:27,565 after the unbelievable job he did on Mrs. Morton's buttocks. 1318 01:19:27,633 --> 01:19:33,005 Oh, I'm gonna be right back. Will you just... 1319 01:19:38,076 --> 01:19:40,874 [Door Opens] 1320 01:19:45,083 --> 01:19:47,017 [Whispering] Ray? 1321 01:19:47,085 --> 01:19:50,748 Jesus! You scared me. For God's sakes! 1322 01:19:50,822 --> 01:19:55,282 I came to warn you. Mrs. Potter's gonna come up here... 1323 01:19:55,360 --> 01:19:57,726 to get some pictures that Mr. Potter wants you to see. 1324 01:19:57,796 --> 01:20:00,822 - She's lookin' for you. - Now, I closed the safe! 1325 01:20:00,899 --> 01:20:04,266 This is a tough safe! I'm outta practice. I can't... 1326 01:20:04,336 --> 01:20:08,568 - Did they see you come up here? - I, I don't think so. 1327 01:20:08,640 --> 01:20:10,938 Get out there and stand watch. 1328 01:20:11,009 --> 01:20:14,137 I'm gonna do this again. 1329 01:20:14,212 --> 01:20:16,146 Are you okay? 1330 01:20:16,214 --> 01:20:18,478 I'm fine, I'm fine. Get out! Get out! 1331 01:20:18,550 --> 01:20:23,078 If you could fit it into your schedule, it would mean so much to Beth. 1332 01:20:23,155 --> 01:20:25,953 She's been so down since the divorce. 1333 01:20:26,024 --> 01:20:30,552 And don't you think... he got custody of the polo ponies. 1334 01:20:30,629 --> 01:20:33,257 Chi Chi, don't forget those photographs for Mr. Winkler. 1335 01:20:33,331 --> 01:20:35,629 - Where'd he go? - I'll get them. 1336 01:20:35,700 --> 01:20:38,396 - So, you will try? - I'll do my best. 1337 01:20:38,470 --> 01:20:41,997 Kiss, kiss. Whoops! 1338 01:20:53,552 --> 01:20:55,918 Mrs. Potter is coming. 1339 01:21:15,841 --> 01:21:18,332 - She's gone. - [Whispering] Shh, not so loud. 1340 01:21:18,410 --> 01:21:20,970 [Whispering] But she's gone. She's gone. 1341 01:21:21,046 --> 01:21:23,981 Thank you, dear. I want to show those to Mr. Winkler. 1342 01:21:24,049 --> 01:21:27,576 - He wouldn't leave without saying good-bye, would he? - I don't know, he's not upstairs. 1343 01:21:27,652 --> 01:21:31,748 - Jesus. - I met a wonderful man downstairs. 1344 01:21:31,823 --> 01:21:36,453 He seemed to like me. He said I reminded him of his wife who's dead. 1345 01:21:36,528 --> 01:21:39,656 But I assume he meant when she was alive. 1346 01:21:39,731 --> 01:21:43,827 May, can you stop talking to me while I'm doing this? 1347 01:21:43,902 --> 01:21:48,168 Little short fellow. Bright yellow shirt, unbelievable tie. 1348 01:21:48,240 --> 01:21:50,834 Oh, yes. I think I know the gentleman you mean. 1349 01:21:50,909 --> 01:21:53,776 He was going up the stairs before. 1350 01:21:53,845 --> 01:21:57,440 - Are you sure? - Yes. Mr. Winkler. 1351 01:22:06,424 --> 01:22:08,892 Ray, I hear something. 1352 01:22:11,429 --> 01:22:12,862 Oh! 1353 01:22:12,931 --> 01:22:15,058 She's not feeling well. I took her up here. 1354 01:22:15,133 --> 01:22:18,398 - Yes, she's had one of her spells. - Spells? 1355 01:22:18,470 --> 01:22:21,200 - Yes, she gets spells. - How extraordinary. We have a doctor right here. 1356 01:22:21,273 --> 01:22:24,834 - No, not necessary. She gets these spells. - I'm a hemophiliac. 1357 01:22:24,910 --> 01:22:28,038 - Oh, dear God! Are you bleeding? - Why would I be bleeding? 1358 01:22:28,113 --> 01:22:30,240 No, she... Her neck. Wasn't your neck... 1359 01:22:30,315 --> 01:22:33,182 It is, but my nasal passages are clearing up now. 1360 01:22:33,251 --> 01:22:36,084 I handle all this. On weekends, I do this for a little hobby. 1361 01:22:36,154 --> 01:22:39,646 - She had champagne. - Poor darling. I'll go get Dr. Henske. 1362 01:22:39,724 --> 01:22:43,592 Really, I'm... Ray, you have my cortisone pills. 1363 01:22:43,662 --> 01:22:45,596 - Me? - My medication? 1364 01:22:45,664 --> 01:22:48,997 I will feel a whole lot better if I let Dr. Henske take a look at her. 1365 01:22:49,067 --> 01:22:53,970 No, no, you just relax, put your feet up, and I'll go get Dr. Henske. 1366 01:22:54,039 --> 01:22:57,998 A hemophiliac? Cortisone? Where did you come up with these things? 1367 01:22:58,076 --> 01:23:01,842 - It's on TV. - The weather's on TV. I said stay with the weather. 1368 01:23:01,913 --> 01:23:03,972 I thought I did some really quick thinking. 1369 01:23:04,049 --> 01:23:06,574 Yes, very quick. Meanwhile, you're gonna be examined now. 1370 01:23:06,651 --> 01:23:08,846 Why? I just had a checkup. 1371 01:23:08,920 --> 01:23:13,983 Jesus! I got no time to work here. They'll be back in seconds. 1372 01:23:20,465 --> 01:23:22,524 I can't tell the difference between these. 1373 01:23:22,601 --> 01:23:24,967 God! Then you better take 'em both. 1374 01:23:25,036 --> 01:23:28,665 I can't take 'em both. If they come back and don't find any necklace here, 1375 01:23:28,740 --> 01:23:31,174 we've been suspiciously seen in the bedroom. 1376 01:23:31,243 --> 01:23:35,009 - I'll go right to jail. - Especially with your D.N.A. 1377 01:23:35,080 --> 01:23:38,174 What does my D.N.A. Got to do with it? 1378 01:23:38,250 --> 01:23:41,481 You better make a choice, 'cause they're gonna be back any minute. 1379 01:23:54,766 --> 01:23:57,360 Ray, let's go! 1380 01:24:03,541 --> 01:24:07,068 All I know is what I told you, Doctor. 1381 01:24:07,145 --> 01:24:09,875 She's right in here. Come along. 1382 01:24:09,948 --> 01:24:12,246 Here's Dr. Henske. 1383 01:24:12,317 --> 01:24:14,308 Now, what seems to be the trouble? 1384 01:24:14,386 --> 01:24:16,786 False alarm. It was a hot flash. 1385 01:24:16,855 --> 01:24:20,154 I think it was a menopausal thing. I've seen it before. 1386 01:24:20,225 --> 01:24:23,353 - I'm given to occasional spells. - Spells? 1387 01:24:23,428 --> 01:24:26,056 Well, not spells, but, you know, she was drinkin' booze... 1388 01:24:26,131 --> 01:24:30,625 No, no, sometimes for no good reason I get hot and cold flashes. 1389 01:24:30,702 --> 01:24:36,334 The room will begin to spin, then spots before my eyes, a ringing in my ears. 1390 01:24:36,408 --> 01:24:39,536 You're making too much of it. We should go. 1391 01:24:39,611 --> 01:24:43,547 Little pinpoints of light and my tongue turns black, and I can't swallow. 1392 01:24:43,615 --> 01:24:46,675 - Really? - They diagnosed it as Parkinson's. 1393 01:24:46,751 --> 01:24:50,050 But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease. 1394 01:24:50,121 --> 01:24:53,454 We gotta get her out of here because, you know, it's a false positive. 1395 01:24:53,525 --> 01:24:55,755 Come, sweetheart, we're due, we're due. 1396 01:24:55,827 --> 01:24:57,795 I do hope you feel better. 1397 01:24:57,862 --> 01:25:01,992 And not to worry, Mr. Winkler, the theater in Aspen will just have to wait. 1398 01:25:02,067 --> 01:25:05,002 The Ebola virus or Mad Cow. 1399 01:25:05,070 --> 01:25:08,870 - I just said the first thing that came into my mouth. - Great. 1400 01:25:08,940 --> 01:25:10,874 - I tried to do my best... - Hello again! 1401 01:25:10,942 --> 01:25:15,140 George! Do I still remind you of your wife? 1402 01:25:15,213 --> 01:25:17,147 You kill me. You're great. 1403 01:25:17,215 --> 01:25:21,447 You're not feeling well. I'm taking her home. She's not feeling well. 1404 01:25:21,519 --> 01:25:24,682 I'm in the book. May Sloan. I'll, I'll be better. 1405 01:25:24,756 --> 01:25:27,156 Oh! Well, I'll call you. 1406 01:25:34,766 --> 01:25:38,668 - Ray, I just got the news about Frenchy. - Frenchy? 1407 01:25:38,737 --> 01:25:40,932 Didn't you hear? Sunset's gone under. 1408 01:25:41,005 --> 01:25:43,769 She was defrauded out of every penny she owns and then some. 1409 01:25:43,842 --> 01:25:46,970 And I know you're out of there, but I figured you'd know. 1410 01:25:47,045 --> 01:25:50,503 Yeah, sure, I do know. I, I, l... 1411 01:26:03,395 --> 01:26:06,523 [Ray] I came as soon as I heard. 1412 01:26:07,932 --> 01:26:10,901 I got exactly what I deserved. 1413 01:26:11,034 --> 01:26:13,559 I really missed you, Frenchy. 1414 01:26:13,637 --> 01:26:16,765 I'm sorry I blew our cookie company, 1415 01:26:16,840 --> 01:26:20,139 but I'm even more sorry I blew our marriage, Ray. 1416 01:26:20,210 --> 01:26:23,702 What do you do? Everybody makes mistakes, you know what I mean? 1417 01:26:23,780 --> 01:26:26,476 The important thing is I still love you. 1418 01:26:26,549 --> 01:26:29,245 I don't deserve it. I behaved badly. 1419 01:26:29,319 --> 01:26:33,153 You behaved like an ass, but that's one of those "A" words you used to practice. 1420 01:26:33,223 --> 01:26:34,781 Ass. 1421 01:26:34,858 --> 01:26:39,420 But I'm not the easiest guy to get along with. I'm not Mr. Sensitive. 1422 01:26:39,496 --> 01:26:43,626 There's a lot of things I could've done differently, maybe. 1423 01:26:43,700 --> 01:26:48,000 We stayed in separate rooms the whole trip, Ray. That's the truth. 1424 01:26:48,071 --> 01:26:50,938 So where's David now? 1425 01:26:51,007 --> 01:26:54,738 - He split the second I went bust. - No! I don't believe it. 1426 01:26:54,811 --> 01:26:58,269 - He was hustling me for the dough. Sure. - Oh, jeez. 1427 01:26:58,348 --> 01:27:01,078 So now we gotta all begin again, you know. 1428 01:27:01,151 --> 01:27:04,086 And in more ways than one. 1429 01:27:04,154 --> 01:27:07,055 - You still want me? - Still want you? I'm... 1430 01:27:07,123 --> 01:27:10,388 Frenchy, you gotta ask a question like that? I'm crazy about you. 1431 01:27:10,460 --> 01:27:12,394 I'm crazy about you too. 1432 01:27:12,462 --> 01:27:14,555 You're a goddess to me. I'm nuts for you. 1433 01:27:14,631 --> 01:27:16,690 You got... Of course I want you. 1434 01:27:16,766 --> 01:27:18,961 But we're broke, you know. We haven't got a dime. 1435 01:27:19,035 --> 01:27:22,198 We don't even own a stick of this furniture we're sittin' on. 1436 01:27:22,272 --> 01:27:25,537 Can I show you something? Will you sit here? May I show you one thing? 1437 01:27:25,608 --> 01:27:28,076 - Can I show you... Just let me show you something. - Okay. 1438 01:27:30,513 --> 01:27:33,038 I think you're gonna be very, very proud of me. 1439 01:27:33,116 --> 01:27:35,050 What? 1440 01:27:35,118 --> 01:27:40,181 - That's Chi Chi Potter's. - Was. Was Chi Chi... Was. 1441 01:27:40,256 --> 01:27:43,987 Keyword. Was. I'm tellin' you, I never felt so great. 1442 01:27:44,060 --> 01:27:46,961 I was back in action again. I felt alive, you know. 1443 01:27:47,030 --> 01:27:49,590 'Cause I always felt that you were keeping me with this whole cookie thing. 1444 01:27:49,666 --> 01:27:53,500 - Hey, this is glass. - What are you talking about, glass? How's it glass? 1445 01:27:53,570 --> 01:27:57,131 - It's fake. - What do you mean, fake? How the hell would you know? 1446 01:27:57,207 --> 01:27:59,937 I can tell fake from real. This ain't even good fake. 1447 01:28:00,010 --> 01:28:02,808 What are you talking about? What do you mean, it's fake? 1448 01:28:02,879 --> 01:28:06,713 You know, it might fool some idiot with no eye or no brains, 1449 01:28:06,783 --> 01:28:09,775 but it'd never pass with a normal person. 1450 01:28:09,853 --> 01:28:12,583 What are you... You're telling me that I got the phony one? 1451 01:28:12,655 --> 01:28:16,455 - I came away with the wrong thing? - That sounds like your M.O. 1452 01:28:16,526 --> 01:28:19,586 - You're nuts! I was in the room. - Yeah. 1453 01:28:19,662 --> 01:28:23,098 And I was gonna substitute the glass one for the real one. 1454 01:28:23,166 --> 01:28:25,100 Then everything got confusing. 1455 01:28:25,168 --> 01:28:28,194 It's good to see you got the same great instincts. 1456 01:28:28,271 --> 01:28:30,865 - You're so wrong. - It really is. 1457 01:28:30,940 --> 01:28:34,432 - You take all those lessons, you think you got taste. - Wait a minute. 1458 01:28:34,511 --> 01:28:36,479 I'm gonna show you something. 1459 01:28:36,546 --> 01:28:40,710 You think you learn class and taste, but you know nothing about jewelry. 1460 01:28:40,784 --> 01:28:44,720 We take this and fence it. We go to Florida. It's the goods. 1461 01:28:44,788 --> 01:28:48,747 That ain't gonna get us on the subway, much less to Florida. 1462 01:28:48,825 --> 01:28:50,918 What? You know, you're such a know-everything. 1463 01:28:50,994 --> 01:28:55,192 You don't have to be a rocket scientist to spot a clinker like this. 1464 01:28:55,265 --> 01:28:58,166 Whoever made it for you, you overpaid. 1465 01:28:58,234 --> 01:29:00,634 What can I do if you're wrong? What can I do? 1466 01:29:00,703 --> 01:29:03,866 Can I take your nose and twist it till you turn blue? 1467 01:29:03,940 --> 01:29:07,068 Sure. 1468 01:29:15,819 --> 01:29:19,915 Gee, you broke it. 1469 01:29:19,989 --> 01:29:22,719 It's glass, Ray. 1470 01:29:22,792 --> 01:29:26,626 I know, but it's... 1471 01:29:26,696 --> 01:29:29,130 Well, Frenchy, I'm not cleaning it up. 1472 01:29:29,199 --> 01:29:32,191 You broke it. You got glass over everything. 1473 01:29:32,268 --> 01:29:36,170 It's dangerous. You... Jesus, I'm... 1474 01:29:36,239 --> 01:29:38,707 I don't know what you see in me. I'm such a screw-up. 1475 01:29:38,775 --> 01:29:41,767 It's glass! Don't you understand? I got the glass one. 1476 01:29:41,845 --> 01:29:44,245 All that matters is that we have each other. 1477 01:29:44,314 --> 01:29:49,445 We didn't there for a while and it made me realize how much I need you. 1478 01:29:49,519 --> 01:29:52,420 - Yeah, but you're married to such a loser, Frenchy. - No. 1479 01:29:52,489 --> 01:29:55,049 - It's glass! - I'm the luckiest woman in the world. 1480 01:29:55,125 --> 01:29:58,322 And the brokest. I'm topped out. We got nothing. 1481 01:29:58,394 --> 01:30:01,022 As usual, I come up empty. 1482 01:30:01,097 --> 01:30:03,190 We could pawn this. 1483 01:30:03,266 --> 01:30:05,200 What is this? 1484 01:30:05,268 --> 01:30:08,931 What is this thing? Who? Who-Who? 1485 01:30:09,005 --> 01:30:10,996 I don't understand. Who's the Duke of Windsor? 1486 01:30:11,074 --> 01:30:13,269 Actually, we could probably auction it. 1487 01:30:13,343 --> 01:30:16,039 - Where'd you get this? It looks... - From David. 1488 01:30:16,112 --> 01:30:19,673 - David gave you this? - Well, he doesn't know it yet. 1489 01:30:19,749 --> 01:30:21,876 I don't get it. What do you mean? 1490 01:30:21,951 --> 01:30:26,285 Hey, it was you who taught me how to open a safe. 1491 01:30:26,356 --> 01:30:31,760 L... That was one of my fondest memories of our time together. 1492 01:30:31,828 --> 01:30:34,820 What are you saying? You boosted this from David's safe? 1493 01:30:34,898 --> 01:30:37,366 That... Frenchy, that's stealing. 1494 01:30:37,433 --> 01:30:40,960 Not exactly. Look, it's a long story, Ray. 1495 01:30:41,037 --> 01:30:44,973 Let's sell it, and I'll fill you in on the flight to Miami. 1496 01:30:51,047 --> 01:30:55,780 - Sweetheart, you are the greatest. - Yeah. 1497 01:30:58,721 --> 01:31:02,026 [Male Singer] [Music] Oh, baby, what I couldn't do [music] 1498 01:31:02,026 --> 01:31:03,926 [Male Singer] [Music] Oh, baby, what I couldn't do [music] 1499 01:31:03,994 --> 01:31:09,398 [Music] With plenty of money and you [music] 1500 01:31:09,466 --> 01:31:13,903 [Music]In spite of the worry that money brings [music] 1501 01:31:13,971 --> 01:31:19,068 [Music]Just a little filthy lucre buys a lot of things [music] 1502 01:31:19,143 --> 01:31:24,809 [Music]And I could take you to places you'd like to go [music] 1503 01:31:24,882 --> 01:31:29,615 [Music]But outside of that I've no use for dough [music] 1504 01:31:29,686 --> 01:31:34,885 [Music]It's the root of all evil Of strife and upheaval [music] 1505 01:31:34,958 --> 01:31:40,157 [Music]But I'm certain, honey that life could be sunny [music] 1506 01:31:40,230 --> 01:31:44,530 [Music] With plenty of money and you (music) 1507 01:33:50,027 --> 01:33:51,961 [Music] Tequila [music] 1508 01:34:20,027 --> 01:34:21,961 5@y3 125895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.