Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,036 --> 00:00:17,818
There once were three friends
in Saint-Petersburg.
2
00:00:25,354 --> 00:00:28,083
(The song)
3
00:00:54,071 --> 00:00:57,258
One of them died in accident.
4
00:01:02,885 --> 00:01:05,444
The second was hanged.
5
00:01:07,185 --> 00:01:09,428
And the third one...
6
00:01:12,605 --> 00:01:14,492
The Police Dept. Case
7
00:01:15,553 --> 00:01:22,211
Nickname: Maksim. SD. Leninist. Arrested
in 1910. Living in capitals and in
8
00:01:23,926 --> 00:01:30,227
industrial districts: prohibited. Second
arrest: 1912, conducting bolshevik
9
00:01:33,791 --> 00:01:41,481
actions. Escaped. Arrested in Kazan.
Banished to Siberia. March 25 1914:
10
00:01:47,896 --> 00:01:50,211
escaped.
11
00:01:54,108 --> 00:01:57,099
The Return of Maksim
12
00:02:02,788 --> 00:02:04,761
Written and directed by
13
00:02:05,991 --> 00:02:08,912
G. Kozintsev & L. Trauberg
14
00:03:01,336 --> 00:03:05,525
In summer of 1914 Saint-Petersburg lived
its usual life.
15
00:03:45,041 --> 00:03:48,386
This day the State Duma was in session.
16
00:03:53,923 --> 00:04:02,712
...the discussion of donation to the Noble
Bank. According to the report of 1913 we
17
00:04:08,247 --> 00:04:13,103
divide our stock into...
18
00:04:14,790 --> 00:04:16,300
- There's a lady asking for you.
19
00:04:18,306 --> 00:04:22,244
�such parts: Aksharumov - 150 shares,
Paramonov...
20
00:04:26,496 --> 00:04:32,718
Helena! The new "Pravda"?
21
00:04:33,604 --> 00:04:35,106
The new, indeed.
22
00:04:36,811 --> 00:04:40,916
Hello, my dear friend. So you managed
to escape?
23
00:04:41,775 --> 00:04:43,608
Yep.
- Good to see you.
24
00:04:46,151 --> 00:04:48,765
Did it finish?
- It did.
25
00:04:54,320 --> 00:04:59,573
The strike on the Nevsky factory goes on.
Workers demand cancellation of the
26
00:05:00,178 --> 00:05:05,012
order for anchors for mines. Six workers
were fired after their refusal to stay
27
00:05:06,397 --> 00:05:12,033
overtime for this work. The others started
this strike as a manifestation of solidarity.
28
00:05:15,157 --> 00:05:20,017
How's our inquiry?
- We need 33 signatures. But there're only
29
00:05:20,696 --> 00:05:24,282
5 of us. Where do we get the rest?
30
00:05:25,968 --> 00:05:27,070
We need to punish them!
- Yeah, punish!
31
00:05:27,277 --> 00:05:30,315
Punish everybody!!
Punish! Punish! Punish!
32
00:05:30,603 --> 00:05:32,039
By the law, of course.
- But punish?
33
00:05:32,438 --> 00:05:33,181
Sure! Yes!!
34
00:05:33,512 --> 00:05:38,166
Six workers were fired, which led to...
- If we will make inquiries about every six
35
00:05:38,541 --> 00:05:43,617
workers, we will go mad. No, no, and no.
36
00:05:45,696 --> 00:05:54,374
You see, you do not chop mutton, you
slice it� with gristles. And then it's gonna
37
00:05:55,220 --> 00:06:02,408
give sap. And then you make pies with
onions, parsley, greens...
38
00:06:08,749 --> 00:06:10,911
Cancellation of the Navy order...
39
00:06:11,499 --> 00:06:15,218
You're mad! One dosn't cancel the Navy
order!
40
00:06:16,281 --> 00:06:23,186
How can you talk about aviation? Aviation
is fantasy. You can't compare an airplane
41
00:06:23,532 --> 00:06:25,396
to a bicycle. I personally...
42
00:06:26,061 --> 00:06:28,082
The strike of solidarity...
43
00:06:28,437 --> 00:06:33,125
Strike, strike, strike! Nothing but
excitement and fantasies. You're not
44
00:06:33,125 --> 00:06:35,954
gonna make it, gentlemen. Who's
speaking?
45
00:06:36,156 --> 00:06:37,000
Rodichev.
46
00:06:37,000 --> 00:06:38,502
I must hurry.
47
00:06:56,065 --> 00:06:59,101
People representatives!
- Let's go, then.
48
00:07:02,487 --> 00:07:05,725
So they went to an outlying district.
49
00:07:19,129 --> 00:07:21,025
So there will be no inquiry?
- No.
50
00:07:21,617 --> 00:07:23,618
Pity. We'll think of something.
51
00:07:24,410 --> 00:07:27,471
Take your leaflet, Sergei. Print it, it's ok.
- But this order was the military one.
52
00:07:27,900 --> 00:07:30,933
Yeah, probably.
- Why "probably"? Comrades, its our main
53
00:07:31,337 --> 00:07:35,909
task to explain to people, that this was
a military order. We must remember what
54
00:07:36,525 --> 00:07:40,055
Lenin wrote: workers of Saint-Petersburg
should know that they are being pushed
55
00:07:40,442 --> 00:07:44,143
into slaughter so that industrialists and
merchants get their profits. How many
56
00:07:45,504 --> 00:07:47,940
strikes are today?
- Seven.
57
00:07:48,846 --> 00:07:52,003
Good. Where?
- At Yablonsky's, at Kofel's, on Obukhovsky,
58
00:07:52,347 --> 00:07:55,837
on Nevsky...
- This Nevsky strike we'll pick out as
59
00:07:56,050 --> 00:08:00,737
the one connected to the military order.
Publish it in "Pravda".
60
00:08:02,002 --> 00:08:04,878
There's a weak strike committee on the
Nevsky factory. Mensheviks can get
61
00:08:05,147 --> 00:08:07,961
in touch with them.
We should send someone there.
62
00:08:08,368 --> 00:08:10,880
Maybe Artemy?
63
00:08:11,347 --> 00:08:15,847
No, he's changeable, we need some
one tougher.
64
00:08:16,754 --> 00:08:20,065
What about Fyodor?
- What Fyodor?
65
00:08:20,862 --> 00:08:25,965
He came from afar.
- Oh, from afar... I remember! Ok. What
66
00:08:27,363 --> 00:08:30,942
does he need to start?
- Not much: addresses for communication
67
00:08:31,167 --> 00:08:34,972
and a good guitar.
- He's unpretentious. Well, bless him for
68
00:08:36,568 --> 00:08:43,099
this work and give him a good guitar as
party property.
69
00:08:45,195 --> 00:08:48,028
So comrade Fyodor started his work.
70
00:08:52,159 --> 00:08:53,359
(The song)
71
00:10:33,365 --> 00:10:34,132
Room 6.
72
00:10:57,733 --> 00:10:58,700
Missed!
73
00:10:59,277 --> 00:11:04,794
What the hell! I didn't miss for 26 years.
And now they stand behind and prevent
74
00:11:05,118 --> 00:11:10,294
me from the shot. And now he'll get this
straight shot.
75
00:11:12,008 --> 00:11:16,515
I don't get it.
- I missed on purpose. That was turner
76
00:11:17,184 --> 00:11:23,776
Efremov's lesson. 7th in the corner.
77
00:11:30,591 --> 00:11:32,762
Comrades, comrades!
- Silence!
78
00:11:37,384 --> 00:11:40,279
Sit down, comrade.
- Six workers were fired.
79
00:11:41,324 --> 00:11:45,341
This is not about those workers.
- Comrades, Marx, Karl Marx wrote to
80
00:11:45,837 --> 00:11:51,418
Engels in 1862 that people need time and
possibilities for self-development. You
81
00:11:52,514 --> 00:11:58,170
know Marx badly. I understand, that
you're a strike committee, a bunch of
82
00:11:58,634 --> 00:12:03,807
practitioners, but every practice needs
theoretic basis. So we, people of theory,
83
00:12:04,995 --> 00:12:11,088
came to help. So comrades, let's do some
serious work. We are talking about tactics
84
00:12:12,432 --> 00:12:16,519
of Social Democracy. What are you doing
with my guitar?
85
00:12:17,201 --> 00:12:21,483
I think, comrade would like to talk about
Social Democracy in the other room.
86
00:12:22,172 --> 00:12:28,186
I insist, that such greenhorns with their
stupid guitars wasn't in the way of our
87
00:12:28,683 --> 00:12:31,542
resolution.
- How dare you insult our comrade?!
88
00:12:32,213 --> 00:12:36,854
No offense taken for the guitar. You can
try, it's very good. And about your
89
00:12:37,273 --> 00:12:41,076
resolution� How can someone be in the
way of the resolution?
90
00:12:42,018 --> 00:12:44,018
Correct!
- Absolutely correct! Comrade is
91
00:12:44,558 --> 00:12:46,197
so to say...
- Neophyte.
92
00:12:46,494 --> 00:12:51,456
Yep. He adjoins conscious activities for
the first time, and he get's it. May I read
93
00:12:51,707 --> 00:12:53,580
our resolution?
- Yes, sure.
94
00:13:01,776 --> 00:13:08,168
Resolution. The workers' organizations of
the district consider that the strike on
95
00:13:08,826 --> 00:13:14,312
Nevsky factory, that started in the wrong
time without enough possibilities, should
96
00:13:15,517 --> 00:13:21,854
be finished, and the workers should
return to their duties without any
97
00:13:22,685 --> 00:13:26,341
subtraction from their fees.
- But how's that?
98
00:13:26,997 --> 00:13:35,072
Friends, believe me, now everything is
against us. Our cash desk is empty.
99
00:13:38,282 --> 00:13:44,906
Industrialists are too powerful. The public
opinion is against us. Only time is for us.
100
00:13:46,497 --> 00:13:49,933
Patience is the main thing, comrades.
- Yes.
101
00:13:50,952 --> 00:13:53,840
Well, if there are no other resolutions,
we should vote for this one.
102
00:13:54,809 --> 00:13:59,303
What do you mean, "no other"? There is!
Let me speak. You are the people of
103
00:13:59,799 --> 00:14:02,559
theory, but let me speak for
the practitioners.
104
00:14:02,809 --> 00:14:07,645
Comrades, we lose time!
- You said, that patience is the main thing,
105
00:14:07,987 --> 00:14:12,310
that time is for us. Our strike committee
considers that such strikes are inevitable
106
00:14:13,013 --> 00:14:17,437
due to awful working conditions. Strikes
doom workers to deprivation, but are the
107
00:14:17,955 --> 00:14:21,924
powerful means of protest and
revolutionary education of people.
108
00:14:22,656 --> 00:14:26,420
The Nevsky factory strike is an example of
proletarian's solidarity. We need changes
109
00:14:26,732 --> 00:14:30,332
in the organization of work. Workers of
the Nevsky factory will come back to
110
00:14:30,560 --> 00:14:35,028
work only if their six fired comrades will
be renewed, the military order will be
111
00:14:35,313 --> 00:14:39,249
cancelled, their fees will be 15% higher,
and the 8-hour working day will be
112
00:14:39,644 --> 00:14:42,564
established.
- That's unbelievable. No Social
113
00:14:43,969 --> 00:14:48,688
democrate...
- Sorry, that was our deal.
114
00:14:49,389 --> 00:14:53,968
No deals! We are no rats to squeak in the
underground!
115
00:14:54,584 --> 00:14:58,922
Sure, you're no rats. But I think, that every
resolution must be voted.
116
00:14:59,811 --> 00:15:03,302
Right! Let's vote!
- Let me say! I demand stopping of this
117
00:15:04,250 --> 00:15:08,082
scandalous practice!
Who is for the first resolution? For the
118
00:15:08,554 --> 00:15:12,983
second one? Majority.
- Let me make an amendment.
119
00:15:14,337 --> 00:15:18,296
Please do.
- I offer to delete the paragraph about the
120
00:15:18,678 --> 00:15:23,240
8-hour working day. It's no use, we tried
many times.
121
00:15:24,814 --> 00:15:28,924
And we'll continue trying till they agree.
Who's for the amendment? Minority.
122
00:15:29,679 --> 00:15:34,812
And second of all: let's substitute
"inevitable" for "take place" and add "to
123
00:15:35,249 --> 00:15:36,998
our regret".
- Yep.
124
00:15:37,344 --> 00:15:41,124
"To our regret, strikes take place". There's
no change in meaning, only in attitude.
125
00:15:41,897 --> 00:15:44,649
I'm against! We don't need no sympathy.
We don't sympathize ourselves for making
126
00:15:45,063 --> 00:15:48,595
strikes.
Who's for "to our regret"? Minority.
127
00:15:49,441 --> 00:15:52,782
Excuse me, I have some amendments too.
Because there's a repetition in our
128
00:15:52,782 --> 00:15:54,782
resolution.
- It's a pleonasm.
129
00:15:55,282 --> 00:16:00,817
A pleonasm, a repetition! Here: "Strikes
doom workers to deprivation, but are the
130
00:16:01,797 --> 00:16:05,658
powerful means" Why this "but"? I offer
to leave only the part before
131
00:16:06,095 --> 00:16:08,877
"deprivation".
- Hell with it.
132
00:16:09,969 --> 00:16:16,719
Yes, I'm for that too. Together with
"deprivation". "Strikes are inevitable
133
00:16:18,034 --> 00:16:23,312
because they are a powerful means of
protest and revolutionary education of
134
00:16:24,143 --> 00:16:30,189
people". Short and clear, and without
these.. ehm, pleonasms.
135
00:16:32,127 --> 00:16:37,942
You don't listen to us, we'll leave!
- OK, I vote for the resolution in general.
136
00:16:38,973 --> 00:16:43,378
Excuse me, one last amendment. You
want to be illiteral fanatics. But you must
137
00:16:44,724 --> 00:16:49,377
be logical. What's the use of this "military
order"?
138
00:16:49,813 --> 00:16:52,150
So what?
- What difference does it make? Cut the
139
00:16:53,067 --> 00:16:55,475
word "military" out.
- And you'll stop your amendments?
140
00:16:56,002 --> 00:16:58,037
Yes.
- All right. Let's vote.
141
00:16:58,554 --> 00:17:07,002
I'm against! There is a difference! Can't
you see that it's military? Factories these
142
00:17:07,548 --> 00:17:13,723
days fulfill namely military orders. It
smells like war! And you want to cut this
143
00:17:14,003 --> 00:17:19,690
word out! We'll fight with you not for a
word, but for a single letter!
144
00:17:21,376 --> 00:17:31,275
That's mockery! Suckers! I'm marxist
since 1902, I don't need your lectures!
145
00:17:32,376 --> 00:17:38,316
Marx wrote to Engels that people need
time and possibilities for self-
146
00:17:40,583 --> 00:17:44,534
development. We leave! But we will slam
the door!
147
00:17:45,661 --> 00:17:51,129
So long! By the way, as for that letter. It
was written not by Marx to Engels, but by
148
00:17:51,879 --> 00:17:57,772
Engels to comrade Zorge. And there was
not a period, but a comma, and then goes
149
00:17:58,706 --> 00:18:03,837
this part, that people get those
possibilities only if they move ahead by
150
00:18:04,911 --> 00:18:11,474
themselves. I learned not easy and not
long ago, but I see when you begin to
151
00:18:11,777 --> 00:18:18,350
distort facts. What are you doing with the
guitar? We'll vote alone.
152
00:18:19,588 --> 00:18:20,557
Let's vote!
153
00:18:21,526 --> 00:18:24,944
Majority. So, comrades, the strike will go
on. This order for anchors will not be
154
00:18:25,599 --> 00:18:27,943
fulfilled on the Nevsky factory.
- That's right.
155
00:18:28,588 --> 00:18:30,696
Semyon? What happened?
156
00:18:32,041 --> 00:18:35,634
All details for anchors were taken out
somewhere from the Nevsky factory.
157
00:18:41,228 --> 00:18:46,731
That's bad. That means the order will be
fulfilled, and we will just strike.
158
00:18:49,261 --> 00:18:53,416
Well, there's no point in talking, then.
159
00:18:54,667 --> 00:18:58,031
If only we could find out, which factory
will fulfill this order. Then we could start
160
00:18:58,480 --> 00:19:02,385
another strike there.
- "If only!" Only owners know that.
161
00:19:03,187 --> 00:19:06,757
There's one man who knows. There he is,
son of a bitch, beating everyone in
162
00:19:06,757 --> 00:19:11,728
billiards. But he won't tell.
- Show me.
163
00:19:13,245 --> 00:19:16,512
Look, there he is, near the desk. Office
scum.
164
00:19:17,762 --> 00:19:21,560
Swine. We can't touch him.
- Can't we?
165
00:19:22,235 --> 00:19:27,010
No.
- What kind of man is he?
166
00:19:37,171 --> 00:19:38,371
(the song)
167
00:19:45,104 --> 00:19:50,486
You're losing.
- We'll see who's gonna laugh last.
168
00:20:08,314 --> 00:20:12,827
(the song) Fumbler!
- Who's fumbler? Look.
169
00:20:35,139 --> 00:20:42,419
Game.
- I'm not used to such billiards.
170
00:20:44,710 --> 00:20:49,606
Go sit under the table and get used.
- I know him for 26 years and he's still
171
00:20:50,044 --> 00:20:54,208
joking.
- I'm serious, you'll have to sit there.
172
00:20:55,517 --> 00:21:02,372
Go, go.
- Can I give 3 rubles instead? I'm a
173
00:21:04,279 --> 00:21:13,762
hereditary turner, it's a shame.
- What? (laughs and mocks him) Turner! I
174
00:21:16,374 --> 00:21:25,470
know you people. You're all strikers! Go
under the table.
175
00:21:27,802 --> 00:21:31,131
(the song continues)
176
00:21:52,587 --> 00:21:56,851
You're such a player!
- You have money?
177
00:21:57,774 --> 00:22:03,462
I do.
- Show me. Your money will be mine. Give
178
00:22:04,242 --> 00:22:11,594
me three rubles and go under the table.
- What is he doing? It's a shame!
179
00:23:09,493 --> 00:23:14,525
Let me look how you decide his destiny?
180
00:23:23,737 --> 00:23:25,487
(the song continues) No more rates.
181
00:23:55,087 --> 00:23:57,568
How do you hold the cue? Hell, it's not a rifle.
182
00:24:01,987 --> 00:24:03,934
Politicians!
183
00:24:10,128 --> 00:24:15,713
So, if I roll two balls, and win I'll have
your 3 rubles and the old man gets from
184
00:24:15,925 --> 00:24:17,847
under the table.
- Okay.
185
00:24:19,956 --> 00:24:28,084
And if roll 8 balls?
- 8? Well, then I'll sit there!
186
00:25:24,582 --> 00:25:29,114
Game, you scum!
187
00:25:35,113 --> 00:25:38,173
You want to cheat?
188
00:25:41,756 --> 00:25:47,124
No, no cheating! I'd not dare! It's an
accident.
189
00:25:47,986 --> 00:25:58,895
I don't care, you can't talk to people. Give
me my three rubles and go under the
190
00:25:59,923 --> 00:26:06,047
table. You'll know how to mock
workers.
191
00:26:10,008 --> 00:26:17,110
How dare you shout at my best friend?
- He's mocking the workers.
192
00:26:17,611 --> 00:26:23,376
He jokes! You said he's a joker!
- I did? Well, he's not that kind of a joker.
193
00:26:25,223 --> 00:26:31,946
So are you! You're a joker too?
- I am.
194
00:26:34,028 --> 00:26:36,363
You see? The game goes on!
195
00:28:01,204 --> 00:28:04,425
Vaska, bring us a dozen of bears!
196
00:28:04,710 --> 00:28:05,529
I pay!
- I pay!
197
00:28:05,808 --> 00:28:06,950
I pay!
- I pay!
198
00:28:07,405 --> 00:28:08,772
I pay!
- Let's split it!
199
00:28:08,772 --> 00:28:11,501
Split it!
200
00:28:35,915 --> 00:28:41,343
To Platon! The king of Saint-Petersburg's
billiards! Hooray!
201
00:28:48,630 --> 00:28:52,789
Thanks, kids. You're good people, though
you strike and protest against our
202
00:28:54,685 --> 00:28:58,255
director.
- He's a shitty director! If you were
203
00:28:59,478 --> 00:29:01,447
a director...
204
00:29:04,069 --> 00:29:10,053
He doesn't need to, he's more important.
All orders go through him.
205
00:29:11,508 --> 00:29:12,796
Yep, through me.
206
00:29:13,493 --> 00:29:18,105
Who runs the main book? He does!
- Yep, I run the main book!
207
00:29:18,610 --> 00:29:20,292
For instance, why does your factory
strike?
208
00:29:20,841 --> 00:29:25,809
Because of the anchors for mines.
- See, because of the anchors. Let's drink!
209
00:29:26,281 --> 00:29:27,040
Let's drink!
210
00:29:32,170 --> 00:29:39,527
Who wrote that order? He did!
Yep, I did!
211
00:29:40,461 --> 00:29:44,710
Who made a consignment note? He did!
Who runs everything?
212
00:29:45,227 --> 00:29:50,821
I do! You're a clever man, here's to you!
213
00:29:52,170 --> 00:29:56,320
And still, only the director knows, where
did the order go!
214
00:29:56,664 --> 00:30:06,509
Lie! I know, too. But it's a secret.
- Right.
215
00:30:07,509 --> 00:30:10,993
He doesn't know, that's why it's a secret.
- There're no secrets from me on
216
00:30:10,993 --> 00:30:17,570
the factory. I know, but I won't tell. I must
keep the secret. You won't find out!
217
00:30:22,279 --> 00:30:25,525
Right! Let's drink!
- Let's drink, yeah.
218
00:30:29,043 --> 00:30:32,132
If you'd want to tell don't tell me. I'm not
interested.
219
00:30:33,387 --> 00:30:41,496
Well, I wouldn't tell him, but you...
- To hell with it, I'm not listening.
220
00:30:43,418 --> 00:30:48,033
You'll have to listen, since I want to tell you.
- Hell with it, I say!
221
00:30:49,875 --> 00:30:57,775
Come here! You fool!
- Let's drink!
222
00:30:59,140 --> 00:31:00,580
Let's drink!
223
00:31:22,636 --> 00:31:27,408
On Severnoye.
- You lie! They never made mines there.
224
00:31:28,353 --> 00:31:32,325
So, go and check!
- It's not enough just to check. All workers
225
00:31:32,765 --> 00:31:37,532
on Severnoye must know.
- How will they know?
226
00:31:39,828 --> 00:31:43,079
That's how.
227
00:31:43,752 --> 00:31:49,169
That's why we made this dear, golden,
lovely paper.
228
00:31:49,655 --> 00:31:54,015
Are you talking about girls? Here's to your
lady friend!
229
00:31:54,904 --> 00:31:57,390
To my lady friend!
230
00:32:28,319 --> 00:32:31,076
"V. Berezin's Partnership
"Art Publications""
231
00:32:40,648 --> 00:32:42,679
"The Way of Truth. Worker's paper"
232
00:32:48,219 --> 00:32:48,939
May I?
233
00:33:37,046 --> 00:33:39,246
Hello, Natasha. It's me, Maksim.
Remember me?
234
00:33:55,814 --> 00:34:05,515
It's been a long time. But I remember
everything.
235
00:34:14,898 --> 00:34:18,628
Your article won't go, comrade. There's no
236
00:34:20,436 --> 00:34:25,609
free space.
- Why am I suffering so?!
237
00:34:26,687 --> 00:34:28,189
Pssst!
- I want to expiate my sin!!
238
00:34:28,998 --> 00:34:34,785
Are you mad? Do you have a heart? This
woman hasn't slept for 5 nights, and you shout.
239
00:34:35,210 --> 00:34:42,127
I'll wash away my shame! I will! I won't be
a blackleg anymore!
240
00:34:44,391 --> 00:34:47,409
Go pray on the square!
- Why don't they publish me?
241
00:34:48,503 --> 00:34:52,127
Silence!
- They publish metallists and turners, when
242
00:34:52,959 --> 00:34:59,646
they repent, why not the railway
workers? Look, I wrote it myself!
243
00:35:04,427 --> 00:35:09,847
Don't be mad, there's no space left.
You lie! There is for textile workers, why
244
00:35:10,537 --> 00:35:18,179
not for us?! Wake her up! Let her publish!
- You son of a bitch! Give me that, we'll do it
245
00:35:18,974 --> 00:35:20,820
without her.
- Thank you, my friend.
246
00:35:41,926 --> 00:35:44,848
So you're now on the railways?
- Well, I am there sometimes.
247
00:35:47,662 --> 00:35:51,557
Look, comrade Elena, I made verses!
Are you crazy? This woman hasn't slept
248
00:35:51,950 --> 00:35:53,513
for a week!
- What do you want?
249
00:35:53,761 --> 00:35:56,412
Verses, I made... Let go off me, I need to
talk to her!
250
00:35:56,883 --> 00:35:58,666
Psst!
- There's a slight problem with the rhyme.
251
00:35:59,308 --> 00:36:02,434
Pssst! Give him, he'll help you.
- Yep, I will.
252
00:36:05,708 --> 00:36:10,165
But it's a verse!
I wrote verses too. Give me that.
253
00:36:11,177 --> 00:36:12,209
He will.
254
00:36:15,710 --> 00:36:20,961
Hey, lady! Lady!
- Pssst!
255
00:36:22,476 --> 00:36:23,990
What do you want?
- I need to talk to the lady!
256
00:36:24,634 --> 00:36:28,038
He's the lady.
- You are the lady?!
257
00:36:28,679 --> 00:36:31,497
I am. Are you a newsboy?
- Yes.
258
00:36:32,509 --> 00:36:35,967
Such a short one.
- Still, I can cry very loud: "Pravda"!
259
00:36:36,399 --> 00:36:39,995
Worker's paper "Pravda"!
- What's your name?
260
00:36:40,353 --> 00:36:43,587
Foma.
- Do you have "The New Time"?
261
00:36:44,593 --> 00:36:48,478
No.
- You need to have different papers.
262
00:36:49,120 --> 00:36:51,303
Which ones?
- "Two-headed Eagle", "Speech" etc.
263
00:36:51,966 --> 00:36:56,010
For cover.
- Cool.
264
00:36:57,374 --> 00:36:59,978
Now go, and don't wake her.
She hasn't slept for 10 days.
265
00:37:00,758 --> 00:37:04,272
I say, stop these disgraceful practices!
Pssst!
266
00:37:05,337 --> 00:37:10,166
It's a shame! I...
- Pssst! Shut up!
267
00:37:10,400 --> 00:37:14,320
I'm not a magician, there are seven
columns in the paper, and you give me
268
00:37:14,542 --> 00:37:19,623
articles for twenty! What should I throw
out? How do I make the international
269
00:37:20,072 --> 00:37:26,212
page, with brevier?
- No, you can't make the international page
270
00:37:26,478 --> 00:37:30,884
with brevier.
- Shit, you woke her up!
271
00:37:32,681 --> 00:37:38,853
Thank him, comrade Elena, for your sleep.
Are you acquainted?
272
00:37:39,277 --> 00:37:44,889
No, I don't know him.
- He's from the railways.
273
00:37:46,325 --> 00:37:51,980
He writes verses.
- I have an urgent article.
274
00:37:55,502 --> 00:37:57,635
One more article?
- And verses.
275
00:37:58,263 --> 00:38:04,651
Hell, what verses?
- And a letter. I won't be a strikebreaker
276
00:38:05,124 --> 00:38:07,086
anymore.
277
00:38:23,166 --> 00:38:26,696
Maksim!
- Natasha!
278
00:38:45,730 --> 00:38:47,586
They come!
279
00:39:12,336 --> 00:39:20,947
On behalf of the director of publications I
confiscate today's issue of "Pravda".
280
00:39:21,608 --> 00:39:25,138
The paper is closed from now on.
- But we///
281
00:39:25,586 --> 00:39:26,852
You can make complaints.
- We have a permission.
282
00:39:27,574 --> 00:39:33,366
I said you can make complaints. Begin.
- It's illegal!
283
00:39:34,195 --> 00:39:40,272
Complain.
- We will! They won't let us breath.
284
00:39:41,212 --> 00:39:54,618
What do you want? Mister deputy, don't
interfere. You are a stranger in the paper,
285
00:39:58,171 --> 00:40:03,308
it's not your business.
- It is my business, I'm a worker's deputy,
286
00:40:04,134 --> 00:40:06,369
and this is a workers' paper. We do the
same.
287
00:40:07,187 --> 00:40:10,093
And I have directions.
- Show me.
288
00:40:52,049 --> 00:40:54,271
This won't do.
- How's that?
289
00:40:55,562 --> 00:40:59,798
This is about "Pravda", and we publish
"The Way of Truth".
290
00:41:00,262 --> 00:41:02,167
You can complain.
- And we will.
291
00:41:28,313 --> 00:41:32,873
The worker's paper comes out every
working day except Monday. What day
292
00:41:34,122 --> 00:41:36,561
is it?
- Tuesday.
293
00:41:37,328 --> 00:41:44,687
Strange. The number must have come out,
and disappeared. Totally confiscated.
294
00:41:47,063 --> 00:41:48,213
Only three copies left.
295
00:41:59,328 --> 00:42:01,062
Our business goes on, comrades.
296
00:42:02,705 --> 00:42:09,077
We need a new editor. And a new title.
- "The Voice of Truth"?
297
00:42:10,655 --> 00:42:13,802
"The Worker's Truth"
- No.
298
00:42:15,255 --> 00:42:17,192
"Labour Truth"?
- That's good.
299
00:42:17,990 --> 00:42:20,780
Worker's paper "Pravda"! Worker's paper
"Pravda"!
300
00:42:37,442 --> 00:42:46,437
To strike. Have you asked Erofeyev?
- We need to discuss, to wait.
301
00:42:47,828 --> 00:42:53,530
Wait for what? Maybe you need director's
permission for the strike?
302
00:42:56,281 --> 00:43:00,873
What do you know about strikes?
- I'm good at strikes. 44 strikes and 7
303
00:43:01,625 --> 00:43:07,280
lockouts. I was fired from 16 factories.
And now from the 17th.
304
00:43:07,816 --> 00:43:09,860
Because you're stupid.
- Nah, stupid.
305
00:43:10,405 --> 00:43:14,327
You're a what? A foundry worker.
You don't need brains. Just listen
306
00:43:15,253 --> 00:43:22,031
to the turners. Turner knows everything.
We won't have a strike, we have no
307
00:43:22,905 --> 00:43:25,221
reasons.
- What about "Pravda"?
308
00:43:25,704 --> 00:43:28,628
There's everything in it.
- It's not the paper who lies, it's somebody
309
00:43:29,142 --> 00:43:38,595
lied to the paper. "The order was moved
to the Severnoye factory". I'm here for 26
310
00:43:39,362 --> 00:43:45,252
years, I know every single place here, and
where are the models for the order?
311
00:43:46,500 --> 00:43:50,281
I don't see them.
- You don't? Let's go, then.
312
00:44:09,189 --> 00:44:13,760
These? It's not written on them, that they
are for that order.
313
00:44:14,223 --> 00:44:17,055
You want these models to have
a certification?
314
00:44:18,159 --> 00:44:23,134
It would be okay.
- Hell, why are you here?
315
00:44:24,159 --> 00:44:29,678
Strikers sent me. It's the same order.
They removed the stamp, but we have
316
00:44:30,658 --> 00:44:33,931
the drafts.
- Let me see.
317
00:44:42,500 --> 00:44:44,067
It's the same.
- The same.
318
00:44:44,333 --> 00:44:46,221
The same!
- Quiet!
319
00:44:46,883 --> 00:44:50,589
No, we're positive.
- What did I tell you? To wait. To wait
320
00:44:51,596 --> 00:44:56,798
for him.
- Tell us freely. We are used to strikes.
321
00:44:57,651 --> 00:45:00,193
Only he...
- No, no! So, we must strike?
322
00:45:00,868 --> 00:45:07,408
Yes. But it must be a special strike. We
must gather all factories of Saint-
323
00:45:08,846 --> 00:45:14,115
Petersburg, all workers. Banks payed
10 000 rubles to the Navy to get this
324
00:45:15,423 --> 00:45:22,222
order. They will get hundreds of thousands
in return. They need profit, and we have
325
00:45:23,267 --> 00:45:27,866
to work 13 hours a day, have to be fired if
we're dissatisfied, and be fooled so they
326
00:45:29,159 --> 00:45:34,809
can move the order to the other factory!
- They won't fool us!
327
00:45:36,175 --> 00:45:41,153
They arranged this for each other, and so
can we. Six men start a strike, and then
328
00:45:41,972 --> 00:45:46,909
thousands join. This will be the cursed
order, and no worker will touch it.
329
00:45:47,974 --> 00:45:50,746
Don't worry about the turners, they are
the most conscious.
330
00:45:51,151 --> 00:45:56,056
No, it's we, the foundry workers! You
must be nuts!
331
00:45:57,494 --> 00:46:02,122
Maybe, I am!
- OK, it will be done. We'll visit every single
332
00:46:03,129 --> 00:46:07,348
workshop, and begin tomorrow morning.
333
00:46:12,786 --> 00:46:21,137
The main task is to win people's confidence.
After every governmental meeting
334
00:46:22,972 --> 00:46:30,224
or some serious discussion we must go here.
- That's right.
335
00:46:33,449 --> 00:46:37,971
To find out what a usual worker thinks.
336
00:46:40,536 --> 00:46:53,925
How can you be fired, Platon? You're the "king".
- Yes, Vaska, they fired me! Without
337
00:46:54,850 --> 00:47:02,261
payment. They said, the newspapers will pay
me. If only I found that journalist! If
338
00:47:04,055 --> 00:47:15,744
someone helped me.
- I will help you. Let's have an intimate talk
339
00:47:17,192 --> 00:47:24,431
and discuss your hopes.
Vaska! Beer to my best friend! To you, doctor!
340
00:47:32,115 --> 00:47:40,083
They try to understand ordinary people...
- Smugs!
341
00:47:41,150 --> 00:47:48,263
I understand you. Do you like to read?
Haven't you ever wanted to read a real
342
00:47:49,843 --> 00:47:55,306
worker's paper? Take me, I'm an old
journalist...
343
00:47:55,678 --> 00:47:59,929
A journalist?!
- Yes, I ask you: have you ever read
344
00:48:01,703 --> 00:48:05,240
a worker's paper "The Ray"?
- So, you're a journalist?!
345
00:48:05,761 --> 00:48:10,619
And so, you as a conscious worker...
- The worker? Who is the worker? If I got
346
00:48:12,494 --> 00:48:19,791
fired, you think you can insult me? I'm the
king of the Saint-Peterburg's billiards!
347
00:48:27,849 --> 00:48:29,888
Hell knows what's going on!
- I'll kill you!
348
00:48:30,521 --> 00:48:34,303
Comrade, you're wrong!
- "Comrade"? Oh, you scum!
349
00:48:34,761 --> 00:48:39,981
Comrade, you're the rabble of the working class!
- I'll kill you!
350
00:48:41,007 --> 00:48:43,272
Let them associate with you, them who
play billiards!
351
00:48:46,978 --> 00:49:04,187
Billiards? Billiards. If a man called
himself my friend, and led me to
352
00:49:06,650 --> 00:49:15,025
discharge, if I find that man, wait for him,
get him...
353
00:49:16,586 --> 00:49:26,960
To the police?
- Police? No, without police! Vaska, beer!
354
00:49:32,897 --> 00:49:35,836
So, he'll walk here?
- Sure, Platon. Rumor has it,
355
00:49:36,058 --> 00:49:39,226
that they will finish work today, and he's
an agitator.
356
00:49:39,662 --> 00:49:42,387
An agitator? He'll agitate dead men
on the cemetery!
358
00:51:13,282 --> 00:51:23,070
Worker's paper "Pravda"!
359
00:51:36,535 --> 00:51:39,640
Tell me, who did it to you?
360
00:51:40,389 --> 00:51:49,106
They want to kill our strike! Run, tell
them to strike!
361
00:51:50,049 --> 00:51:52,325
Fyodor! Fyodor!
362
00:52:08,120 --> 00:52:09,030
Mister! They killed...
363
00:52:09,308 --> 00:52:11,671
Killed who?
- The one who sold papers!
364
00:52:11,671 --> 00:52:14,056
Fyodor?!
- He's in the side street, lying dead.
365
00:52:14,853 --> 00:52:17,015
Maybe not dead?
- What do you mean, not dead?
366
00:52:17,245 --> 00:52:23,658
Maybe in a drunk fight?
- Drunk? No, Erofeev the turner has been
367
00:52:24,390 --> 00:52:31,534
working on the factory for 26 years, he
knows who did it! It's a mystery! I knew
368
00:52:33,244 --> 00:52:40,902
him, he didn't drink. You have my word.
369
00:52:44,984 --> 00:52:53,138
So, comrades, they wanted to give us that
order, they removed stamps, and wanted
370
00:52:54,483 --> 00:52:56,137
to fool us!
- Right!
371
00:52:56,798 --> 00:53:05,528
I propose to take our hats off for
Fyodor, killed so young. I don't know his
372
00:53:08,278 --> 00:53:18,216
last name. And secondly, if they won't
agree with our terms we will strike!
373
00:53:22,942 --> 00:53:25,250
Hello.
- Hello, Natasha.
374
00:53:28,404 --> 00:53:32,050
Good, good. But remove the word
"republic", the censors will pick it on.
375
00:53:32,652 --> 00:53:34,718
Write the uncensored slogans.
- Okay.
376
00:53:36,622 --> 00:53:38,905
Hello. You brought another verses?
- Yes.
377
00:53:40,029 --> 00:53:42,309
Any good?
- I don't know, it's about my comrade's
378
00:53:42,309 --> 00:53:46,576
death.
- What comrade? Here, it's your railway
379
00:53:47,092 --> 00:53:53,574
article. So, your friend died? Pity. Read,
then.
380
00:54:04,153 --> 00:54:08,799
(Reads pompous verses)
381
00:54:41,383 --> 00:54:48,428
Good. He must have been a good man.
- Didn't you know him?
382
00:54:49,329 --> 00:54:53,564
No, I didn't.
- So you'll publish it?
383
00:54:54,468 --> 00:54:57,905
Yes. So who died, when?
- Today he headed to our factory,
384
00:54:58,591 --> 00:54:59,990
they killed him near it.
- In the morning?
385
00:55:00,343 --> 00:55:03,811
At dawn. And we didn't find the body.
Apparently yardmen took it to the
386
00:55:04,094 --> 00:55:08,300
morgue. The factory is on strike
due to Fyodor.
387
00:55:12,279 --> 00:55:13,584
Fyodor?!
388
00:55:16,970 --> 00:55:21,906
Sit down, you're tired. Sit.
389
00:55:31,984 --> 00:55:34,406
So, you strike?
- Yes.
390
00:55:35,429 --> 00:55:37,238
Support the Nevsky factory?
- Sure.
391
00:55:38,491 --> 00:55:41,273
Tell your comrades to hope for Putilov's
followers coming.
392
00:55:43,510 --> 00:55:46,886
Finished!
- Don't touch her!
393
00:55:50,857 --> 00:55:55,300
"It was the 20th day of the Severny factory
strike"
394
00:56:09,032 --> 00:56:13,573
Vassily Kuzmitch, where's your jacket?
- You sold it?
395
00:56:14,684 --> 00:56:17,762
It's warm.
396
00:56:20,171 --> 00:56:23,879
All my friends sell what they have.
And my daughter is ill.
397
00:56:36,667 --> 00:56:41,101
Take it.
- What for?
398
00:56:41,694 --> 00:56:45,928
I owe to you husband. For billiards.
- You lost?
399
00:56:46,775 --> 00:56:58,446
Fool, I haven't lost for 26 years! I won.
But that was our game: who wins pays.
400
00:56:59,210 --> 00:57:01,026
Oh.
- Yes.
401
00:57:05,916 --> 00:57:08,587
Thank you, Vassily Kuzmitch.
402
00:57:27,205 --> 00:57:29,789
(Kids sing)
Pssst!
403
00:57:38,111 --> 00:57:43,822
Uncle, have you got any food?
- Yes, I brought sausage. First-rate,
404
00:57:45,449 --> 00:57:51,683
the best!
- Oh, he sold something.
405
00:57:52,637 --> 00:58:01,901
Why have you sold your jacket?
- Lie! "Sold". In England they don't wear
406
00:58:02,527 --> 00:58:08,509
jackets anymore. It's unfashionable.
- Our uncle is the big man, there's a letter to him
407
00:58:09,204 --> 00:58:11,027
from the factory!
- You lie!
408
00:58:11,027 --> 00:58:12,966
I haven't lied for 26 years.
409
00:58:20,273 --> 00:58:24,669
What can it be? "To Erofeev".
410
00:58:32,312 --> 00:58:33,872
Is he asleep?
411
00:58:43,552 --> 00:58:47,315
Yes. Maybe, we call a doctor?
- Doctors are swindlers.
412
00:58:48,256 --> 00:58:53,616
Maybe, call his mother or whoever?
- Silence! Can't you see I'm reading. You
413
00:58:54,439 --> 00:59:02,027
can't call, it's a secret. It's the first time
he got a letter with a seal. They must want him
414
00:59:04,188 --> 00:59:13,960
back.
- It would be great. We could afford
415
00:59:14,739 --> 00:59:20,033
chicken. And soup.
- Your soup is gone!
416
00:59:22,556 --> 00:59:30,586
Why's that?
We won't have soup, and we won't even
417
00:59:31,096 --> 00:59:37,470
have a cooker. We have been living here
for 26 years. I have been killing
418
00:59:40,411 --> 00:59:51,112
cockroaches for the same 26 years. And
still they will live here, and we will live
419
00:59:52,789 --> 00:59:59,879
on street. It's all because of the strike.
- Oh my God!
420
01:00:01,129 --> 01:00:05,666
God won't help you. He loves strikers.
421
01:00:07,675 --> 01:00:12,863
Uncle, you have a visitor.
- It's no good. Show him in.
422
01:00:17,301 --> 01:00:23,426
Hello.
- It's a girl, and I have no jacket on. Please.
423
01:00:23,693 --> 01:00:31,536
It's ok, I'm from "Pravda" Our deputy
asked to give you the ticket to the State
424
01:00:32,082 --> 01:00:36,473
Duma meeting. He'll speak about you. And
also they asked me to give you money
425
01:00:37,473 --> 01:00:43,823
from different cities that support you.
Here is your share.
426
01:00:51,593 --> 01:01:00,872
You hear? And you said they won't help.
They cannot but help Erofeev. Give them
427
01:01:07,670 --> 01:01:09,220
all our gratitude.
- Sure, I will.
428
01:01:22,923 --> 01:01:26,410
I wanted to ask you one more question.
- Yes?
429
01:01:28,756 --> 01:01:41,361
I heard, that you were the last one to see the body
of our comrade Fyodor. Maybe you know,
430
01:01:44,140 --> 01:01:50,858
where it was taken to?
- What body? I'm no undertaker's.
431
01:01:57,799 --> 01:02:01,602
So, you don't know�
- Tell her!
432
01:02:02,455 --> 01:02:15,283
Psst, I can't tell you, it's a secret.
- Sorry. I was told that you shared this
433
01:02:16,375 --> 01:02:21,300
information.
- Don't blame an innocent man! I haven't
434
01:02:21,782 --> 01:02:23,580
told anyone, they ordered me to keep
silent.
435
01:02:23,799 --> 01:02:26,485
Who?
- They told me! Go away!
436
01:02:26,986 --> 01:02:33,079
No, tell me! Tell me what you know.
- I can't!
437
01:02:33,650 --> 01:02:37,787
You can tell me!
- You can tell her, how you took my body
438
01:02:38,080 --> 01:02:46,884
to your place, how you saved my life.
- Women! I can't stand this anymore! You
439
01:02:48,068 --> 01:02:57,989
just won't shut up. Listen, comrade
Fyodor� Where is he? You see? What
440
01:03:01,571 --> 01:03:06,486
a man. A billiard player, a drunkard and a
womanizer.
441
01:03:12,158 --> 01:03:16,800
I'm sorry, I couldn't let you know.
- I don't care. You had instructions but preferred
442
01:03:17,731 --> 01:03:19,697
to pretend dead.
- I won't die anymore. And I will complete
443
01:03:20,553 --> 01:03:22,707
my instructions today.
- They will kill you if we let you alone.
444
01:03:23,542 --> 01:03:27,417
Don't let me, then. Vassily Kuzmitch,
we need a room.
445
01:03:30,807 --> 01:03:36,393
Turn around! Stop staring at them! You
filthy woman!
446
01:03:39,131 --> 01:03:40,364
Heard that?
- What?
447
01:03:40,768 --> 01:03:41,924
They provide searches all around.
448
01:03:48,958 --> 01:03:51,852
Police!
- Give me your jacket! Get dressed! Move! Your cap!
449
01:03:56,099 --> 01:03:58,379
Hold on, comrades!
- So long!
450
01:04:41,475 --> 01:04:47,345
Stop crying! Look, look and remember this.
451
01:04:56,829 --> 01:05:03,175
The number of strikes suspiciously rises.
And why should the working class want
452
01:05:05,658 --> 01:05:11,474
to strike. Workers are replete, dressed,
shod. Factory directors have full
453
01:05:12,113 --> 01:05:17,362
responsibility for their workers. Workers
live happier than we do, gentlemen. I can
454
01:05:18,803 --> 01:05:25,909
say that I�d like to be a worker.
455
01:05:37,486 --> 01:05:41,475
The true reason of strikes is that
revolutionaries,
456
01:05:43,768 --> 01:05:52,579
students and Jews incite the trustful
worker to strike. And some of these
457
01:05:53,940 --> 01:06:00,952
instigators sit here, between us,
gentlemen. They are so-called workers
458
01:06:03,586 --> 01:06:10,954
deputies. Fooled electors honored them
by their trust.
459
01:06:17,736 --> 01:06:21,111
Away! Exclude him!
- Don't like it?
460
01:06:22,144 --> 01:06:25,814
Calm him down!
- Get the veterinarian!
461
01:06:31,259 --> 01:06:38,302
They were chosen to go to the meetings.
They visit factories, incite workers,
462
01:06:39,440 --> 01:06:46,697
publish proclamations and newspapers.
Trustful workers go crazy, they listen to
463
01:06:53,364 --> 01:06:58,285
these traitors of tzar and Motherland, and
this way walk to the gallows. Strikes
464
01:06:59,502 --> 01:07:10,723
spread. The best way to avoid strikes is to
cut the payments. They can't strike
465
01:07:13,174 --> 01:07:23,582
hungry. As this crime threatens the state
order these gentlemen should be treated
466
01:07:27,332 --> 01:07:31,613
as state criminals and hanged.
467
01:07:59,989 --> 01:08:04,081
Deputy Turaev, it is time for your
speech.
468
01:08:50,399 --> 01:08:56,888
Gentlemen of the State Duma. You heard
the speech of the right wing deputy about
469
01:08:57,713 --> 01:09:05,388
workers being replete. Having his hand
on the shirtfront he claimed his wish of
470
01:09:07,305 --> 01:09:11,793
being a worker. I doubt that workers will
accept him.
471
01:09:14,335 --> 01:09:18,053
They won't ask you!
- Workers see the difference between their
472
01:09:19,264 --> 01:09:26,805
workers deputies and you. You are the
majority here, and your way is to the
473
01:09:28,523 --> 01:09:35,851
ministry position. We are the minority,
and our way is to Siberia!
474
01:09:38,367 --> 01:09:41,119
That's the time!
475
01:09:50,463 --> 01:09:53,091
Let me describe to you the life of a Saint-
476
01:09:53,994 --> 01:09:59,674
Petersburg worker. 12-hour working day.
- Not enough!
477
01:10:00,666 --> 01:10:03,403
Fines everywhere and for everything.
- That's fair.
478
01:10:04,299 --> 01:10:14,611
Workers can't work in such backbreaking
conditions.
479
01:10:56,395 --> 01:11:07,154
I see, it's meaningless to talk about
worker's life in this Black-Hundred
480
01:11:09,217 --> 01:11:14,137
landowner's Duma.
481
01:11:33,060 --> 01:11:37,399
Deputy Turaev, I call you to order.
482
01:11:38,827 --> 01:11:44,727
I'm a worker myself. If I tell you how
workers suffer it's because I want to show
483
01:11:46,087 --> 01:11:55,540
all proletarians this exploitating system,
to kill their naive hope of reconciliation
484
01:11:57,323 --> 01:12:01,417
with the government, arbitrary rules and
violence.
485
01:12:18,503 --> 01:12:23,098
Deputy Turaev, be careful with your words!
486
01:12:24,566 --> 01:12:30,939
I don't ask for your grace, gentlemen! We
are two camps against each other: the
487
01:12:31,928 --> 01:12:41,149
bourgeoisie and the proletarians. With their
names I challenge the government with
488
01:12:43,955 --> 01:12:52,473
our inquiry about the strikes. I have no
doubts that you'll fail it, but thus you'll
489
01:12:54,911 --> 01:13:00,924
show everyone that the majority of the
State Duma found its way here because of
490
01:13:02,227 --> 01:13:06,378
the ugly election right!
491
01:13:14,376 --> 01:13:21,642
Deputy Turaev, if you continue insulting other
deputies, I will deprive you of your word.
492
01:13:22,563 --> 01:13:28,297
The striking workers cry for the abolition
of this serfdom! Down with this
493
01:13:29,085 --> 01:13:39,941
systematic killings of the working
people! We will answer the violence with
494
01:13:42,471 --> 01:13:44,766
violence!
495
01:13:52,605 --> 01:13:57,787
Deputy Turaev, I deprive you of your word!
496
01:13:59,192 --> 01:14:09,132
We wait nothing from you! Working class
can improve its life only with its own hands!
497
01:14:29,337 --> 01:14:32,460
You're deprived of your word, deputy!
498
01:14:33,210 --> 01:14:41,069
You can deprive me, but you can't shut
the working class up!
499
01:14:43,825 --> 01:14:45,260
Officer! Officer!
500
01:14:52,634 --> 01:14:59,370
The working class will hear me!
- We hear! We hear!
501
01:15:19,123 --> 01:15:29,034
I propose to exclude deputy Turaev from
the State Duma for 15 days.
502
01:15:36,702 --> 01:15:40,386
The "Pravda" paper! The worker's
"Pravda"! Today's "Pravda"!
503
01:16:04,452 --> 01:16:06,808
The main colony should go through
the Sampsonievsky street.
504
01:16:07,607 --> 01:16:12,151
What to write?
- Write "tzar's assassins". We should wait
505
01:16:15,696 --> 01:16:17,680
for kosacs...
- From the Finlandsky station?
506
01:16:18,098 --> 01:16:23,156
Right. It's important that "Metal" and
"Russian diesel" factories go too. What
507
01:16:24,282 --> 01:16:25,636
about the first one?
- They go.
508
01:16:26,307 --> 01:16:29,470
And Diesel?
- It's closed. Mensheviks dissuade them.
509
01:16:32,129 --> 01:16:36,502
Fyodor, go bring those workers. How's
- your leaflet?
510
01:16:37,074 --> 01:16:41,232
Done.
- Well? Good.
511
01:16:56,543 --> 01:17:01,531
The "Pravda" paper! The worker's
"Pravda"! Today's "Pravda"!
512
01:17:04,190 --> 01:17:06,239
Hooray!
513
01:17:32,902 --> 01:17:34,919
They call you with their false leaflets, with
514
01:17:36,981 --> 01:17:46,278
the name of Social-Democratic party. I'm
the old SD, I tell you it's all lies. They
515
01:17:47,591 --> 01:17:53,508
provoke you! With their accidental
demonstrations you spend the power of
516
01:17:55,368 --> 01:18:02,163
the working class! Were there discharges
after the strikes? There were. Were
517
01:18:04,217 --> 01:18:14,859
there arrests? There were too. You see the
results of this evil agitation? You'll all die
518
01:18:16,731 --> 01:18:29,557
instead of improvement. You'll die one by one.
519
01:18:32,667 --> 01:18:35,285
Am I right?
- You are!
520
01:18:37,108 --> 01:18:39,972
Listen to what this worker says.
521
01:18:40,777 --> 01:18:47,824
We will die one by one! But this
gentleman lies. We're not alone, all
522
01:18:48,793 --> 01:18:53,574
workers of Saint-Petersburg are on
streets! You're the only ones who hide.
523
01:18:55,168 --> 01:19:04,732
They will suppress you. Who will help you
then? Go on streets, comrades! There's
524
01:19:06,379 --> 01:19:10,981
your place!
525
01:19:13,959 --> 01:19:15,315
Get him!
526
01:19:16,019 --> 01:19:23,904
Go on streets, comrades! That's your
place! We will die one by one, but we will
527
01:19:24,656 --> 01:19:26,031
win together!
528
01:19:32,771 --> 01:19:42,373
Stand! Fall in! Ladies first! Move!
529
01:19:48,040 --> 01:19:50,070
Hooray!
530
01:20:25,523 --> 01:20:26,431
Where're you going?
531
01:20:28,264 --> 01:20:29,729
My boots hurt!
532
01:20:31,102 --> 01:20:32,540
Link arms!
533
01:21:03,919 --> 01:21:05,665
There's a fight on Sampsonievsky!
534
01:23:08,372 --> 01:23:13,327
You can't throw it!
Don't teach me! I've 26 years of throwing
535
01:23:13,640 --> 01:23:14,687
behind!
536
01:23:23,391 --> 01:23:30,218
They ran! Afraid of Erofeev!
- Don't brag! They'll be back.
537
01:23:31,155 --> 01:23:34,590
You think I'm afraid? I won't leave
the street.
538
01:23:35,279 --> 01:23:41,647
Right! I used not to let kosacs in Moscow
in 1905, and I won't let those here.
539
01:23:42,362 --> 01:23:43,437
You won't?
- I won't!
540
01:23:43,776 --> 01:23:46,118
Well, comrades?
- Fight! Fight!
541
01:23:54,584 --> 01:23:57,948
Bring the poles down! Make
the barricade!
542
01:24:13,490 --> 01:24:15,647
Well, our family life seems to get better,
Natasha.
543
01:24:16,084 --> 01:24:19,460
Yes, it seems so.
- I always wanted to live a good life. Cozy,
544
01:24:20,532 --> 01:24:21,615
with samovar and kids.
545
01:25:13,107 --> 01:25:21,275
I order you to go away!
546
01:25:25,002 --> 01:25:30,281
Clean the street immediately!
547
01:25:30,549 --> 01:25:35,455
Move away! Or we'll shoot.
548
01:25:37,426 --> 01:25:43,038
(Strikers sing a patriotic song)
549
01:25:58,600 --> 01:26:03,600
Stop singing! Silence!
550
01:26:06,444 --> 01:26:09,371
(the song continues)
551
01:26:46,932 --> 01:26:52,944
You want to frighten the worker of Saint-
Petersburg? Me, turner Erofeev?
552
01:27:00,271 --> 01:27:04,473
For 26 years I used to...
553
01:28:58,898 --> 01:29:00,525
Move, move, take the wounded.
554
01:30:09,090 --> 01:30:14,369
"The last barricades on the Vyborg side
were disassembled on July 22 1914."
555
01:30:17,589 --> 01:30:21,138
"Russia entered the World war on
August 1."
556
01:30:22,762 --> 01:30:27,872
Hooray! Hooray!!!
557
01:31:23,215 --> 01:31:28,103
Considering that this mutiny threatens
with numerous miseries to the throne,
558
01:31:29,277 --> 01:31:38,303
and that articles 126, 129, 130, 131 are
not enough for such outrageous crime,
559
01:31:39,319 --> 01:31:45,033
I require the death penalty for all accused.
560
01:31:50,224 --> 01:31:54,728
Accused Artemieva, your last word.
561
01:31:58,838 --> 01:32:06,450
It will be short. You don't judge us. It's not a
court, it's a reprisal. You didn't make
562
01:32:08,856 --> 01:32:12,149
this process public, you're afraid that your
words will be used against you. You hope
563
01:32:13,320 --> 01:32:18,430
to depress the working class. You won't
succeed! The upcoming revolution will
564
01:32:20,977 --> 01:32:24,101
not be stopped with our deaths or your
courts!
565
01:32:33,313 --> 01:32:41,045
There will be other people to continue our actions!
- That's right, comrade!
566
01:32:41,447 --> 01:32:43,856
Pass your sentence! She said
for everybody.
567
01:32:44,368 --> 01:32:48,519
Finish your trial!
- Silence!
568
01:32:49,325 --> 01:32:51,213
Hooray!
569
01:32:51,984 --> 01:32:58,526
According to part I article of law #102
Natalia Artemieva is sentenced to
570
01:33:00,399 --> 01:33:04,729
deprivation of civil rights and to
banishment to Siberia.
571
01:33:21,338 --> 01:33:23,650
That's the third time they threaten
to hang me.
572
01:33:36,980 --> 01:33:39,964
What's that?
- They play about.
573
01:33:42,703 --> 01:33:44,236
He's there?
- Yes.
574
01:33:50,275 --> 01:33:59,732
Hello, Maksim. Why so sad?
- Today was the trial. Natasha, Mishenko,
575
01:34:00,463 --> 01:34:03,137
Pavel. Apparently, Siberia.
576
01:34:04,934 --> 01:34:10,891
See you some day. My inviolability
of a deputy is over too.
577
01:34:15,651 --> 01:34:22,754
Well, it's our way. We go to Siberia,
on barricades, and Mensheviks go
578
01:34:23,966 --> 01:34:33,293
to the ministry. Maksim, what if you had
to risk your life on barricades?
579
01:34:34,825 --> 01:34:36,561
I would go, even only with stones
and sticks.
580
01:34:37,317 --> 01:34:42,702
Sticks and stones were yesterday. Now
we've got a million guns. There is a directive
581
01:34:44,155 --> 01:34:48,064
of the Central Committee. "Imperialistic
war turns into civil war."
582
01:34:49,810 --> 01:34:53,276
Sit down, Maksim, tell me.
- I made a committee.
583
01:34:53,717 --> 01:34:54,811
How many?
- Seven people.
584
01:34:55,122 --> 01:34:57,941
Who?
- New ones, but responsible. And also
585
01:34:58,309 --> 01:35:01,360
in case of arrest, or banishment, there
are four in back-up.
586
01:35:01,654 --> 01:35:02,652
Who's in touch?
- Egorov.
587
01:35:03,155 --> 01:35:08,717
Okay. How's the font?
- As you asked. The big italic one, so that
588
01:35:09,647 --> 01:35:13,170
the most distant village could read.
- Good, very good. You made
589
01:35:15,122 --> 01:35:16,865
the replacement for him?
- Anton.
590
01:35:19,922 --> 01:35:31,639
So, let's start working. Pity to part with
you, but we have to. The party entrusts
591
01:35:32,343 --> 01:35:35,764
you with the new, responsible job.
592
01:35:37,293 --> 01:35:40,576
"So Maksim went to do his new job."
593
01:36:21,529 --> 01:36:26,885
Here's the soldier who will guide Russia
to the new pass.
594
01:36:31,699 --> 01:36:35,823
Will you?
- I will, your honour.
595
01:36:43,121 --> 01:36:45,418
Well done!
- Thank you, your honour!
596
01:36:48,370 --> 01:36:51,640
He's a great soldier.
597
01:37:27,195 --> 01:37:35,975
So long, my dear Saint-Petersburg.
Who knows, if I'll be back.
598
01:37:37,159 --> 01:37:42,851
Doubtful.
- Why not? People even come back from
599
01:37:44,597 --> 01:37:49,926
the other world. We'll see. Let's smoke,
bros. Anyone got a piece of paper?
600
01:37:55,771 --> 01:37:57,869
Where did that come from?
- I have it too.
601
01:38:01,427 --> 01:38:09,154
"Down with the war�"
- Keep reading. And we will listen.
602
01:38:12,174 --> 01:38:17,769
And sing. Come on, bros!
603
01:38:22,596 --> 01:38:27,020
(The song)
604
01:38:29,467 --> 01:38:40,520
"Soldiers, you're summoned to kill in the
name of the tzar, who shots poor hungry
605
01:38:41,563 --> 01:38:50,393
peasants, who puts workers into prisons.
Let him know, that soldiers' guns will turn
606
01:38:52,676 --> 01:38:55,795
against the tzar and the government.
607
01:38:56,624 --> 01:39:01,627
Comrades, keep your weapon, the time
will come."
608
01:39:08,783 --> 01:39:12,328
The End
55702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.