All language subtitles for Undead.2003.720p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,796 --> 00:01:01,276 Yes, yes, yes, we take care of things here. 2 00:01:25,988 --> 00:01:28,028 Well. 3 00:01:28,931 --> 00:01:30,791 Well, well, well... 4 00:01:32,067 --> 00:01:36,217 your family has left you with a bit of a burden, haven 't they? 5 00:01:36,483 --> 00:01:40,313 A property, left to you. 6 00:01:40,836 --> 00:01:43,546 You haven't got any brothers or sisters, have you? 7 00:01:44,419 --> 00:01:46,749 No, only child, very lucky. 8 00:01:47,299 --> 00:01:51,419 Let me tell you something, life is full of responsibilities... 9 00:01:51,619 --> 00:01:52,899 Miss Chaplin. 10 00:01:53,732 --> 00:01:57,152 When you inherited your parents ' property, their farm... 11 00:01:57,699 --> 00:02:02,589 you inherited their responsibilities, their debts, your debts! 12 00:02:02,787 --> 00:02:05,717 Mate, that chick is a doll. 13 00:02:05,923 --> 00:02:10,713 You know, she is like untouched country. 14 00:02:26,339 --> 00:02:29,979 No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. 15 00:02:30,179 --> 00:02:33,209 I can 't stop apologizing enough, I really can 't. 16 00:02:33,411 --> 00:02:36,311 Let me put you on to her nephew, he 's the other boss. 17 00:02:40,483 --> 00:02:42,393 Phone. 18 00:02:44,675 --> 00:02:47,125 Aggie Whipple 's Charters, Wayne Whipple speaking. 19 00:02:48,995 --> 00:02:50,235 Yeah, mate. 20 00:02:51,203 --> 00:02:54,683 We can fly you out there, it 's dry this time of the year though. 21 00:02:55,587 --> 00:02:59,257 I know the lake you're talking about. What 's wrong with it? 22 00:02:59,460 --> 00:03:02,560 A loony Marion guy reckons he was abducted. 23 00:03:05,763 --> 00:03:08,283 No, that was months ago. 24 00:03:09,828 --> 00:03:13,018 No, mate, I can assure you there 's no aliens up there. 25 00:03:20,867 --> 00:03:24,027 No worries, whenever you want to go, you pay me and I fly you. 26 00:03:26,148 --> 00:03:31,648 No worries, mate. Alright buddy, I 'll talk to you on Wednesday. 27 00:03:34,467 --> 00:03:37,527 Dickhead, don't be drawing on my girl, alright? 28 00:03:41,315 --> 00:03:46,165 We here at the firm we take no pleasure in performing these tasks. 29 00:03:47,235 --> 00:03:50,745 But you knew, you knew! 30 00:03:51,939 --> 00:03:55,039 You knew of our strict policy on failure of payment! 31 00:03:57,220 --> 00:03:58,940 You failed us. 32 00:04:10,627 --> 00:04:13,017 -Thanks. -I 'm sorry, is there anything...? 33 00:04:13,219 --> 00:04:15,809 -He 's the biggest arsehole ever. -Excuse me? 34 00:04:16,003 --> 00:04:19,233 Don 't think because it 's your first day, he 's going to go easy on you. 35 00:04:21,924 --> 00:04:25,224 I would rather go back to working in a bake shop... 36 00:04:25,412 --> 00:04:28,862 than be that thing's partner. 37 00:04:29,059 --> 00:04:32,259 Come on, Constable, let 's go! We haven 't got all fuckin ' day! 38 00:04:32,451 --> 00:04:36,891 There's a prang out on South Road, you can do your fuckin' nails later! 39 00:04:38,948 --> 00:04:40,378 Good luck. 40 00:04:45,987 --> 00:04:47,867 Hi, Gran, it 's me. 41 00:04:49,987 --> 00:04:52,697 Rene, your granddaughter. 42 00:04:55,811 --> 00:04:58,981 I 'll be in the city tomorrow, okay? 43 00:05:00,131 --> 00:05:02,071 All right? 44 00:05:04,195 --> 00:05:07,675 I need to come and stay with you for awhile. 45 00:05:10,851 --> 00:05:12,891 No, I can 't stay here. 46 00:05:15,203 --> 00:05:18,073 The farm is gone, Gran. 47 00:05:19,203 --> 00:05:22,273 I know Mum and Dad loved the place. 48 00:05:23,364 --> 00:05:24,644 So did l. 49 00:05:29,091 --> 00:05:31,641 Anyway, I 'm getting a ride. 50 00:05:32,227 --> 00:05:36,957 No, he 's from the city. Yeah, that agent guy. 51 00:05:41,923 --> 00:05:45,543 Here she comes. I gotta go, mate. I 'll catch you later. 52 00:05:45,859 --> 00:05:47,929 Rene! 53 00:05:51,651 --> 00:05:54,621 All the way, Rene, all the way. 54 00:05:55,747 --> 00:05:57,977 Get it all sorted out? 55 00:05:58,819 --> 00:06:00,829 OK, let 's hit the road. 56 00:06:26,851 --> 00:06:30,431 -Come on! -Come on, kid! 57 00:06:34,371 --> 00:06:37,791 Come on, kid, you nearly got through me the last time. 58 00:06:40,547 --> 00:06:42,267 By the way, Ruthie... 59 00:06:42,467 --> 00:06:45,017 tell George Earl is taking the boat out on Sunday. 60 00:06:45,220 --> 00:06:48,000 -That 's great. -They might have a nice day. 61 00:06:48,515 --> 00:06:51,415 -I 'll tell him. -Thank you. Bye bye. See you later. 62 00:06:54,468 --> 00:06:58,008 We stay here or we head up to Oneawelly 's Dam. 63 00:06:58,563 --> 00:07:01,213 -lt 'll be just like last year, mate. -Mate. 64 00:07:01,411 --> 00:07:05,471 I can 't go up to Silverwood. Ronnie is at Silverwood. 65 00:07:09,155 --> 00:07:12,535 Ronnie is at Silverwood. Ronnie, who didn 't have the decency... 66 00:07:12,835 --> 00:07:16,025 to return to me my prized mower. 67 00:07:24,836 --> 00:07:25,776 You prick! 68 00:07:33,411 --> 00:07:37,151 -Let 's go and see him. -No, mate, no. 69 00:07:37,347 --> 00:07:39,547 You wanted the mower then? 70 00:07:55,395 --> 00:07:57,695 Are you all right? 71 00:07:59,267 --> 00:08:01,177 Bugger me! 72 00:09:01,283 --> 00:09:03,423 You call this ashortcut? 73 00:09:07,715 --> 00:09:09,565 Stay here. 74 00:09:14,307 --> 00:09:16,447 Can anyone hear me? 75 00:09:18,211 --> 00:09:20,731 Don 't you know how to drive, you wankers? 76 00:09:27,011 --> 00:09:29,561 You drive too close together... 77 00:09:29,763 --> 00:09:31,773 you should always have two car lengths ahead of you. 78 00:10:54,851 --> 00:10:59,131 Just some chick, mate, she is really messed up. 79 00:11:01,283 --> 00:11:03,453 I did what I could. 80 00:11:06,146 --> 00:11:08,086 Is there some other road we can take? 81 00:11:09,155 --> 00:11:11,095 -Shit! -What? 82 00:16:11,395 --> 00:16:13,945 We should have gone right back to the Warren Ridge turn. 83 00:16:14,147 --> 00:16:16,147 No, you should have flown us out, Wayne. 84 00:16:16,355 --> 00:16:20,315 Not with those bloody rocks falling from the sky, Honey. 85 00:16:23,075 --> 00:16:25,725 Everyone's leaving town on Warren Ridge Road. 86 00:16:25,922 --> 00:16:29,852 With all the traffic and congestion, believe me, this way's faster. 87 00:17:13,251 --> 00:17:15,071 Can I use your phone? 88 00:17:15,875 --> 00:17:20,825 Those things you saw out there, that 's only the beginning. 89 00:17:21,987 --> 00:17:23,357 What? 90 00:17:23,875 --> 00:17:26,075 The beginning of the end. 91 00:17:27,682 --> 00:17:29,622 The end of what? 92 00:17:31,202 --> 00:17:35,292 The world, the universe, everything. 93 00:17:38,371 --> 00:17:41,751 God, I hope no one is hurt. 94 00:17:43,715 --> 00:17:45,275 But someone may be hurt. 95 00:17:45,635 --> 00:17:48,185 -I don 't see anyone. -We have to see if anyone 's hurt! 96 00:17:48,931 --> 00:17:50,821 Stay in the car. 97 00:17:51,715 --> 00:17:52,985 Be careful. 98 00:18:06,115 --> 00:18:09,045 It 's okay, love, don 't move, we 'll get you help, alright? 99 00:18:16,802 --> 00:18:19,292 What the hell are you doing? 100 00:19:01,123 --> 00:19:04,993 Sally? Shit! Shit! 101 00:19:27,842 --> 00:19:29,372 It doesn 't work. 102 00:19:42,594 --> 00:19:45,564 Dry your hair. 103 00:20:02,850 --> 00:20:04,990 My name is Rene. 104 00:20:05,186 --> 00:20:08,566 Miss Catch of the Day. I know who you are. 105 00:20:11,426 --> 00:20:13,876 I 've seen you around town, you know. 106 00:20:18,402 --> 00:20:22,082 Let me in, let me in! 107 00:20:24,130 --> 00:20:27,430 Please let me in! 108 00:20:28,098 --> 00:20:30,108 Help me! 109 00:20:30,434 --> 00:20:33,474 Open the door! 110 00:20:34,978 --> 00:20:37,248 Let me in! 111 00:20:42,306 --> 00:20:44,096 About time! 112 00:20:44,290 --> 00:20:48,150 This mad thing, it killed Aggie, punched a hole through her head. 113 00:20:48,738 --> 00:20:51,108 Are you sure she is dead? 114 00:20:51,810 --> 00:20:54,590 Mate, it punched a hole through her head, what does that tell you? 115 00:20:55,042 --> 00:20:59,452 -Yeah, but is she dead? -What? Are you fuckin ' nuts? 116 00:21:00,290 --> 00:21:02,150 It was eating her brain. 117 00:21:05,538 --> 00:21:08,218 -lt 's that loon Marion, isn 't it? -Yes. Do you have a car? 118 00:21:08,770 --> 00:21:12,890 It 's stopped up on the road. Aggie has the keys, but she doesn 't have a brain! 119 00:21:20,995 --> 00:21:22,265 Police, open the door! 120 00:21:22,690 --> 00:21:25,310 Constable, get out of the way! Move your fuck arse now. 121 00:21:28,290 --> 00:21:32,000 What are you? Dumb and stupid? She said open the fuckin ' door! 122 00:21:32,418 --> 00:21:33,658 Dickhead! 123 00:21:33,858 --> 00:21:38,878 When I was a kid, we respected our parents, we didn 't fuckin ' eat 'em! 124 00:21:46,210 --> 00:21:47,230 Sir! 125 00:21:47,715 --> 00:21:52,495 It 's all that crack marijuana, fuckin ' hippie, surfie, dole bludging pricks! 126 00:21:52,706 --> 00:21:53,746 Sir? 127 00:21:57,858 --> 00:22:00,758 Marion? Marion... 128 00:22:01,730 --> 00:22:03,710 you keep those fuckin ' guns pointed at me, pal... 129 00:22:03,906 --> 00:22:08,536 and I 'll finish you off faster than a birthday cake in a fat chicks ' party! 130 00:22:13,218 --> 00:22:15,838 Drop the guns now, sonny. 131 00:22:16,034 --> 00:22:17,154 Fucking now! 132 00:23:06,402 --> 00:23:07,552 Kill them! 133 00:24:05,186 --> 00:24:07,096 Hon, come on! 134 00:24:10,402 --> 00:24:12,792 Come on! Come on! 135 00:24:39,906 --> 00:24:41,426 Fuck me! 136 00:25:33,698 --> 00:25:35,768 Downstairs, go. 137 00:25:51,458 --> 00:25:52,408 Come on! 138 00:26:27,554 --> 00:26:30,424 Hurry up you bastards, move, they 're right fuckin ' behind us! 139 00:26:30,626 --> 00:26:34,876 Move you fuckin ' poofters, move it! Shut the door, you hairy prick! 140 00:26:35,074 --> 00:26:36,774 Shut it, you wanker! 141 00:26:37,410 --> 00:26:38,820 Shut it! 142 00:26:40,354 --> 00:26:42,744 Jesus Christ! 143 00:26:42,946 --> 00:26:44,316 Fuck! 144 00:26:44,898 --> 00:26:48,278 What the hell were those things? How can they get back up again? 145 00:26:50,050 --> 00:26:53,430 What is this place? 146 00:26:53,634 --> 00:26:56,734 -The only safe place. -lt 's like a morgue in here! 147 00:26:56,930 --> 00:27:00,790 The only safe place? Can I have a cup of teawith this fruit cake? 148 00:27:00,994 --> 00:27:02,944 -Everyone try and stay calm! -Can anyone tell me? 149 00:27:03,138 --> 00:27:05,508 We 're all going to die. 150 00:27:05,698 --> 00:27:08,508 -We 're stuck in this tin can now. -No one is going to die. 151 00:27:09,026 --> 00:27:12,766 Alright, fuck it, just fucking listen up! 152 00:27:12,961 --> 00:27:15,261 No one is going to die, not today. 153 00:27:15,938 --> 00:27:18,078 Not on my fuckin' watch! 154 00:27:18,977 --> 00:27:21,937 What about all those dead pricks dying outside? 155 00:27:22,146 --> 00:27:25,936 Hey, don 't you fuckin ' mess with me boy, fuckin ' wanker! 156 00:27:27,554 --> 00:27:32,164 Constable, what 's this Dickhead got your fuckin ' weapon for? 157 00:27:36,386 --> 00:27:37,906 Marion! 158 00:27:39,266 --> 00:27:43,286 -Still got a license, big boy? -lt 's upstairs, want to get it? 159 00:27:45,154 --> 00:27:49,434 Molly, you tell this boy what 's gonna be. 160 00:27:51,394 --> 00:27:52,704 Well... 161 00:27:52,898 --> 00:27:55,168 We haven 't got all fuckin ' day! 162 00:27:55,362 --> 00:27:58,012 Well, until you provide us with a license for a category H weapon... 163 00:27:58,210 --> 00:28:00,540 a firearm, including an air pistol and a blank-fire firearm... 164 00:28:00,738 --> 00:28:04,348 under 75 cm in length and a registered gun club membership... 165 00:28:04,546 --> 00:28:06,936 that complies with the amended Weapons Act regulations of 1997... 166 00:28:07,138 --> 00:28:09,988 and is signed by a member of the body of the certifying club... 167 00:28:10,178 --> 00:28:12,548 I will have to confiscate the guns from you. 168 00:28:14,082 --> 00:28:18,272 Give me a fuckin' reason. I 'm fuckin ' beggin ' you. Boy! 169 00:28:19,713 --> 00:28:21,183 Good boy. Good boy. 170 00:28:21,377 --> 00:28:23,767 Good boy. 171 00:28:26,402 --> 00:28:32,572 Alright, I 'm the law here, so you fuckin ' listen to what I say... 172 00:28:32,770 --> 00:28:35,670 when I say it and we get through this OK. 173 00:28:35,874 --> 00:28:37,954 We got help on the way, we got help on the way! 174 00:28:38,146 --> 00:28:41,016 So you listen to what I say, when I fuckin' say it... 175 00:28:41,218 --> 00:28:45,238 and we'll all be eating Mrs. Welman's BBQ snags by tomorrow morning. 176 00:28:45,442 --> 00:28:49,372 Mrs. Welman was eaten out on the road half an hour ago. 177 00:28:51,362 --> 00:28:53,662 You keep fuckin ' messing with me, boy... 178 00:28:53,858 --> 00:28:58,298 and I 'll straighten you out faster than a poofter in a fuckin ' rodeo. 179 00:28:59,106 --> 00:29:00,476 Prick! 180 00:29:00,674 --> 00:29:02,654 The phone doesn 't work. 181 00:29:04,225 --> 00:29:05,785 Give it to me! 182 00:29:07,746 --> 00:29:09,116 Come in, Base. 183 00:29:09,314 --> 00:29:11,654 -Base, please come in -lt doesn 't work! 184 00:29:11,842 --> 00:29:13,882 -Tracy, do you hear me? -lt doesn 't work! 185 00:29:14,081 --> 00:29:18,871 -Shut up! Don 't go... -lt was the storm... 186 00:29:19,074 --> 00:29:21,824 ...stopped it all. Mobiles too. -Constable, calm down. 187 00:29:22,018 --> 00:29:24,508 -Where are the rest of the police? -They 're on patrol. 188 00:29:24,706 --> 00:29:27,576 They 're all dead, eaten alive. 189 00:29:27,778 --> 00:29:30,778 -I 've never seen anything like this. -I have. 190 00:29:30,978 --> 00:29:35,388 -What the hell is happening here? -lt 's an invasion. 191 00:29:36,482 --> 00:29:39,482 You have to be fuckin ' kiddin ' me. 192 00:29:39,906 --> 00:29:43,676 The end of life as we know it. We are the chosen ones. 193 00:29:43,874 --> 00:29:45,954 The ones who will stand and fight. 194 00:29:46,146 --> 00:29:48,666 It 's getting better, you've got shits for brains. 195 00:29:48,866 --> 00:29:51,196 -You 're a fuckin ' loonie! -You have all been sent to me... 196 00:29:51,394 --> 00:29:55,324 ...for a reason. -Will you just shut your fuckin ' mouth? 197 00:29:55,522 --> 00:29:58,302 You dead shit fuckin ' monkey bag fucker! 198 00:29:58,914 --> 00:30:02,114 These things are brain eating zombies. 199 00:30:02,306 --> 00:30:05,536 There's no such things as zombies. 200 00:30:19,809 --> 00:30:22,199 So how does it feel, Rene? 201 00:30:24,161 --> 00:30:28,541 How does it feel to be trapped in this town with the rest of us? 202 00:30:29,346 --> 00:30:31,226 Just leave me alone. 203 00:30:31,458 --> 00:30:34,388 You don 't even look at me when I speak to you. 204 00:30:34,690 --> 00:30:39,030 That title was mine again. I won that competition fair and square. 205 00:30:40,290 --> 00:30:44,630 Roping two pigs together isn't a talent fit for winning Miss Catch of the Day. 206 00:30:44,833 --> 00:30:46,463 No bloody way! 207 00:30:46,945 --> 00:30:50,715 She looked alright, though, in that outfit she was wearing. 208 00:30:50,914 --> 00:30:54,214 Maybe I don't look as good as you in a bikini right now... 209 00:30:54,402 --> 00:30:56,672 with Wayne Junior on the way, but... 210 00:30:56,866 --> 00:31:00,886 but I've got asinging voice like an angel and if you hadn 't cheated... 211 00:31:01,089 --> 00:31:04,469 Come on, Sallyanne, I was broke! That was the only reason I entered. 212 00:31:04,674 --> 00:31:08,424 ...and forget all about your duties as queen. 213 00:31:08,610 --> 00:31:12,670 You are to preserve the best interest of the town. That 's your No 1 priority. 214 00:31:12,865 --> 00:31:16,885 Ladies, you need to shut up with the girlie talk and calm down. 215 00:31:17,409 --> 00:31:19,999 -The situation is under control. -Help will be here soon. 216 00:31:20,322 --> 00:31:23,712 If you feel scared, just think of a happy place. 217 00:31:24,289 --> 00:31:26,709 Your folks ' farm always seemed to make you happy. 218 00:31:26,913 --> 00:31:29,913 -I 'm having a turd of a day. -Remember when we were kids... 219 00:31:30,114 --> 00:31:34,344 your dad used to swing us on that tyre he hung from that tree? 220 00:31:34,978 --> 00:31:38,588 We were happy then, there was room to swing... 221 00:31:38,785 --> 00:31:41,265 but you couldn 't swing a cat in here! 222 00:31:44,322 --> 00:31:45,822 Thanks, Molly. 223 00:31:53,634 --> 00:31:56,834 I don 't get this, how do they know where we were? 224 00:31:57,025 --> 00:31:59,285 -They can smell us. -Great! 225 00:32:00,130 --> 00:32:04,510 -They want to feed off us. -We 're like spam in a fuckin ' can... 226 00:32:04,705 --> 00:32:07,035 -Good job! -Are we safe in here? 227 00:32:07,681 --> 00:32:10,461 No food, too many people. 228 00:32:12,545 --> 00:32:16,915 -And water, where 's your taps? -No taps down here. 229 00:32:17,122 --> 00:32:19,942 The bottled water is upstairs. 230 00:32:20,129 --> 00:32:22,499 You don 't want to drink the tap water. 231 00:32:23,234 --> 00:32:24,794 Why? 232 00:32:24,994 --> 00:32:27,384 Tap water is tank water... 233 00:32:27,586 --> 00:32:32,156 tank water is rain water, the rain is all part of this attack. 234 00:32:32,866 --> 00:32:34,076 What? 235 00:32:34,273 --> 00:32:36,893 And there was this light coming down from the clouds... 236 00:32:37,089 --> 00:32:39,329 and it was sucking up bugs and stuff. 237 00:32:39,521 --> 00:32:44,671 Well that explains it, a light coming down sucking up bugs. Bullshit! 238 00:32:46,018 --> 00:32:50,328 Well, people hallucinate some times when they panic, I know I do. 239 00:32:50,754 --> 00:32:53,894 It 's probably just the sunlight coming through the clouds. 240 00:32:54,081 --> 00:32:55,541 That's what it was. 241 00:32:55,745 --> 00:33:00,595 -That was no sunlight. -And the meteorites falling? I saw that. 242 00:33:00,801 --> 00:33:02,711 The whole town saw that. 243 00:33:02,913 --> 00:33:05,123 Well, I am no weather girl... 244 00:33:06,145 --> 00:33:09,005 but I am sure this kind of thing happens all the time. 245 00:34:26,881 --> 00:34:29,341 You're a fisherman. 246 00:34:33,378 --> 00:34:36,248 We used to sell these in my store. 247 00:34:37,089 --> 00:34:40,089 Damn things sold better than the guns ever did. 248 00:34:43,361 --> 00:34:46,261 It brings me good luck. 249 00:34:46,945 --> 00:34:49,365 And you call this good luck? 250 00:34:54,658 --> 00:34:57,278 I'm still breathing. 251 00:36:42,305 --> 00:36:45,165 -She's one of them! -No, she's having a baby! 252 00:36:45,377 --> 00:36:49,017 -What baby? -Get me to the hospital. 253 00:36:49,793 --> 00:36:52,703 -We have to leave. -No one leaves until I say so. 254 00:36:52,898 --> 00:36:55,868 -We have to get her out of here. -We 've got two cops here. 255 00:36:56,065 --> 00:36:59,705 -They know how to deliver a baby. -That 's right, we do. 256 00:36:59,905 --> 00:37:01,755 -There you go. -I 'm sure you do, Molly. 257 00:37:01,953 --> 00:37:06,743 See if the cervix is dilated and, Sergeant, you mop up her water. 258 00:37:07,169 --> 00:37:11,029 We 're out of here! Molly, get her ready now, do it now! 259 00:37:11,234 --> 00:37:14,504 Alright, we 're leaving, let 's go. 260 00:37:15,713 --> 00:37:17,403 -We must prepare. -They 're leaving. 261 00:37:17,602 --> 00:37:21,382 -They 'll die, we must stick together. -We have to take her to the hospital. 262 00:37:21,761 --> 00:37:23,041 That 's a girl. 263 00:37:23,618 --> 00:37:25,208 I 'm staying here. 264 00:37:27,393 --> 00:37:30,393 -We 're leaving. -Come, slowly. 265 00:37:31,809 --> 00:37:33,499 Come on! 266 00:37:34,081 --> 00:37:35,871 Come on! 267 00:37:37,666 --> 00:37:39,936 We gotta get her going! 268 00:37:42,753 --> 00:37:45,793 God! Let 's get out of here! 269 00:37:46,817 --> 00:37:50,487 You gotta be fuckin' kiddin' me, pal! Put it down! 270 00:37:51,169 --> 00:37:53,239 Put the bag down, get your hands away! 271 00:37:53,441 --> 00:37:56,701 Get your hands away. Get up, up, up! 272 00:37:56,897 --> 00:37:59,127 -Where is the car? -Garage. 273 00:37:59,329 --> 00:38:01,049 -How do we get there? -Through the kitchen. 274 00:38:01,601 --> 00:38:03,711 -Where are the car keys? -ln the hallway. 275 00:38:04,065 --> 00:38:08,255 -Can we get to them easily? -Depends on what 's still up there. 276 00:38:16,705 --> 00:38:19,565 Remember, I 'm in charge. 277 00:38:29,057 --> 00:38:31,417 You go first, big guy. 278 00:39:00,737 --> 00:39:02,257 Empty. 279 00:40:00,801 --> 00:40:02,941 They 're all gone. 280 00:40:12,033 --> 00:40:13,763 Bingo! 281 00:40:17,345 --> 00:40:19,195 The contractions have stopped. 282 00:41:03,937 --> 00:41:06,237 Fuck a dead duck, you little fuckin'... fuck! 283 00:41:56,481 --> 00:41:59,781 These crazy fuckin ' pimply faced fuckin ' gang banger! 284 00:41:59,969 --> 00:42:03,739 fuckin ' come into your fuckin ' house, fuckin ' unin-fuckin '-vited! 285 00:42:20,609 --> 00:42:21,849 Come on! 286 00:42:27,233 --> 00:42:30,713 What 's wrong with fuckin ' youth fellowship? What 's wrong with it? 287 00:42:30,913 --> 00:42:33,023 Fuck ya, fuckin ' fuckin ', fucker! 288 00:42:36,929 --> 00:42:38,819 All the way, Rene. 289 00:42:40,609 --> 00:42:43,129 Fuckin ' hell, you fuckin ' piece of shit! 290 00:42:57,665 --> 00:42:58,605 Fuck! 291 00:42:59,073 --> 00:43:01,663 Die, you fuckin ' headless fuckin ' mother fuckin ' piece of shit! 292 00:43:07,649 --> 00:43:09,949 Take the fuckin ' guns, Constable! 293 00:43:54,561 --> 00:43:57,381 See you on the other side, sunshine. 294 00:44:04,961 --> 00:44:06,751 Upstairs to the bathroom now! 295 00:44:07,105 --> 00:44:09,685 Get fucked, prick, we're heading to the car! 296 00:44:15,297 --> 00:44:18,397 Crap, everyone upstairs now! 297 00:44:46,113 --> 00:44:47,643 Follow me! Follow me! 298 00:44:52,993 --> 00:44:54,823 Backing up! Backing up! 299 00:44:59,361 --> 00:45:00,771 Fuck! 300 00:45:07,489 --> 00:45:09,659 There 's so many of them. 301 00:45:15,073 --> 00:45:18,173 These things won 't die. I 've never seen anything like it. 302 00:45:18,465 --> 00:45:20,245 Shoot 'em in the brain. 303 00:45:20,800 --> 00:45:22,870 They won 't get back up again. 304 00:45:35,169 --> 00:45:37,819 Garage is down there. 305 00:45:42,145 --> 00:45:47,355 We're still the law here. Nobody goes down until I've checked it out. 306 00:45:48,577 --> 00:45:51,127 On your bike, Constable. 307 00:45:56,097 --> 00:45:58,777 Go on, get down. 308 00:46:38,433 --> 00:46:40,673 What is it, Constable? 309 00:46:43,041 --> 00:46:45,431 What is it, Constable? 310 00:46:52,225 --> 00:46:53,595 It's clear! 311 00:46:56,993 --> 00:46:58,553 Come on down. 312 00:47:42,176 --> 00:47:44,146 Are you okay? 313 00:47:44,352 --> 00:47:46,462 Are you sure? 314 00:48:00,577 --> 00:48:03,287 Shift your arse, pal, I 'm driving this shitbox. 315 00:48:03,488 --> 00:48:05,938 Nobody is driving this shitbox but me. 316 00:48:16,353 --> 00:48:18,973 -Take me to Boongabby Hospital. -lt 's too far. 317 00:48:20,097 --> 00:48:21,757 I don 't want to go back into town. 318 00:48:23,296 --> 00:48:25,176 Hurry up! Let's go! 319 00:48:26,080 --> 00:48:27,710 What are you waiting for? 320 00:48:28,737 --> 00:48:30,167 What are you waiting for? 321 00:48:31,873 --> 00:48:33,343 Just get us out of here! 322 00:49:30,048 --> 00:49:32,668 We 're nearly out of Berkeley now. 323 00:49:32,865 --> 00:49:35,095 Shift your arse, princess. 324 00:49:52,801 --> 00:49:55,101 I 'm watching you. 325 00:49:59,808 --> 00:50:02,328 I feel like I 'm going to throw up. 326 00:50:04,064 --> 00:50:05,854 Me too. 327 00:50:09,504 --> 00:50:11,454 My God. 328 00:51:08,449 --> 00:51:10,819 This can 't be real. 329 00:51:24,192 --> 00:51:26,132 It 's metal. 330 00:51:26,337 --> 00:51:28,407 You know, I don 't get this. 331 00:51:28,609 --> 00:51:32,059 It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... 332 00:51:32,257 --> 00:51:34,747 yet they can knock this up in a couple of days. 333 00:51:34,944 --> 00:51:36,854 This ain 't no council job, Waynie. 334 00:51:38,432 --> 00:51:40,802 Maybe those things built it. 335 00:51:41,089 --> 00:51:42,039 No. 336 00:51:42,976 --> 00:51:45,076 What do you reckon built it then? 337 00:51:46,241 --> 00:51:48,511 I 've never seen anything like this before. 338 00:51:49,312 --> 00:51:53,922 I saw a pineapple twice the size of awatermelon, but nothing like this. 339 00:51:54,112 --> 00:51:55,292 Aliens. 340 00:51:55,745 --> 00:51:58,905 Here we go again with your crazy-arse alien story. The whole town... 341 00:51:59,104 --> 00:52:01,414 ...is sick of it! -They 're not aliens... 342 00:52:01,728 --> 00:52:04,308 they 're zomies, okay? Happy? 343 00:52:07,617 --> 00:52:09,887 We should go back in the van. 344 00:52:11,584 --> 00:52:13,564 That 's really gonna help, Wayne. 345 00:52:14,208 --> 00:52:17,268 -Well, what do you reckon? -We just gotta think calmly. 346 00:52:17,473 --> 00:52:19,263 My God. We 're trapped. 347 00:52:19,456 --> 00:52:21,396 We 're all gonna die! We 're all gonna die! 348 00:52:21,792 --> 00:52:24,692 Nobody is dying today, not on my watch! 349 00:52:31,456 --> 00:52:32,796 We 're okay. 350 00:52:40,576 --> 00:52:42,326 I 'm gonna fuckin ' climb it. 351 00:52:43,264 --> 00:52:48,484 -What? You don 't even know how it is. -This is not in discussion! 352 00:53:01,472 --> 00:53:03,842 No way are we going back. 353 00:53:05,025 --> 00:53:07,675 Maybe there 's an opening further down. 354 00:53:09,088 --> 00:53:11,028 We 're all fenced in. 355 00:53:12,416 --> 00:53:14,066 Dead set? 356 00:53:15,585 --> 00:53:17,845 Can I have a look? 357 00:53:29,920 --> 00:53:32,950 Doesn 't matter, I climb the poofter here. 358 00:53:34,400 --> 00:53:39,190 Sir, do you think that 's such a good idea? You don 't look real well. 359 00:53:40,352 --> 00:53:44,212 -Who the fuck is in charge here? -You don 't know what 's inside it. 360 00:53:44,833 --> 00:53:48,583 And what about that help you said was coming? 361 00:53:49,728 --> 00:53:53,948 Constable, collect all their weapons and hold on to them... 362 00:53:54,912 --> 00:53:56,952 till my return. 363 00:54:04,000 --> 00:54:05,690 Good luck, mate. 364 00:54:20,768 --> 00:54:23,518 I need you to relinquish your weapons. 365 00:55:51,008 --> 00:55:54,038 Jesus Christ, you 're taking your sweet time, aren 't you? 366 00:56:01,760 --> 00:56:02,710 The Storm. 367 00:56:16,960 --> 00:56:17,980 It 's gonna rain. 368 00:56:26,273 --> 00:56:29,893 It 's the rain. I 've seen it. 369 00:56:36,256 --> 00:56:37,596 Sergeant! 370 00:56:38,048 --> 00:56:39,638 Sergeant! 371 00:56:40,352 --> 00:56:42,012 It 's gonna rain. 372 00:56:43,936 --> 00:56:45,936 Just get in the car. 373 00:56:50,944 --> 00:56:53,084 Come, Molly, we have to get in the car. 374 00:57:29,088 --> 00:57:31,358 Babe, you 're smoking! 375 00:57:46,560 --> 00:57:48,630 Pour this on me! 376 00:58:17,504 --> 00:58:19,134 Take it, take it, hon. 377 00:58:33,632 --> 00:58:35,132 No, she is one of them! 378 00:58:39,872 --> 00:58:41,432 We have to help him. 379 00:58:41,632 --> 00:58:43,292 Fuck him! 380 00:58:56,416 --> 00:58:58,746 He 's gone, let 's go. 381 00:59:03,488 --> 00:59:04,628 Come on! 382 00:59:41,440 --> 00:59:45,530 -Are you burnt? -No, it doesn 't burn, it 's weird. 383 01:00:04,416 --> 01:00:06,166 Take it. 384 01:00:09,088 --> 01:00:11,868 Molly turned into one of those things. 385 01:00:16,160 --> 01:00:18,910 You must have seen her. 386 01:00:24,320 --> 01:00:26,780 Who the hell is that? 387 01:00:39,712 --> 01:00:41,572 It's another one of those zombies. 388 01:00:44,288 --> 01:00:47,698 Let 's get out of here. Come on, let 's go! 389 01:00:47,904 --> 01:00:50,144 I wanna go! 390 01:00:51,104 --> 01:00:52,894 Hey, Nutbag, drive. 391 01:01:01,952 --> 01:01:06,712 I can 't take this anymore, it 's just one monster after another. 392 01:01:07,040 --> 01:01:09,760 Aliens, we must fight them. 393 01:01:09,952 --> 01:01:12,062 Like hell we must! Keep driving. 394 01:01:12,800 --> 01:01:15,320 I just want to go home. 395 01:01:16,832 --> 01:01:19,202 I 'm having a baby. 396 01:01:19,679 --> 01:01:21,979 Molly turned into one of those things. 397 01:01:22,368 --> 01:01:25,818 -What are you talking about? -She was normal when I saw her. 398 01:01:27,296 --> 01:01:29,746 Look, I know what I saw. 399 01:01:30,048 --> 01:01:34,008 Fine, Molly turned into a flying zombie, wonderful! 400 01:01:34,208 --> 01:01:37,268 More importantly, what the hell was that thing back there? 401 01:01:37,471 --> 01:01:40,951 You reckon it was one of those Aliens you have been talking about? 402 01:01:41,472 --> 01:01:44,702 -Can't remember what they look like. -We 're gonna die. 403 01:01:45,824 --> 01:01:48,924 Well, think, it could have been any poor bastard back there. 404 01:01:49,856 --> 01:01:51,736 I just want my Mum. 405 01:01:53,856 --> 01:01:57,426 -There's gotta to be another way out. -Damn, skippy, we 're flying out. 406 01:01:58,335 --> 01:02:01,115 What makes you think things are better over that wall? 407 01:02:01,440 --> 01:02:04,260 -lt couldn 't be any worse. -Listen to him... 408 01:02:04,447 --> 01:02:06,647 if we go over the wall, we should go prepared. 409 01:02:07,296 --> 01:02:11,006 -What do you suggest? -Well, we need supplies and stuff... 410 01:02:11,200 --> 01:02:14,880 ...we should stop in town first. -We should go straight to the airfield... 411 01:02:15,072 --> 01:02:17,532 because those things could be everywhere. 412 01:02:20,896 --> 01:02:26,836 No, no. Honey, she is right, we should go back into town. 413 01:02:27,168 --> 01:02:30,018 -This is crazy. -All right. 414 01:02:31,808 --> 01:02:34,618 Alright, take us into town. 415 01:02:53,152 --> 01:02:55,192 Maybe they all got out in time. 416 01:03:01,984 --> 01:03:05,634 No, we left town long before anyone else. 417 01:03:10,272 --> 01:03:12,382 Right, get out. 418 01:03:21,184 --> 01:03:25,594 Just stay there. Can you see anyone? 419 01:03:28,064 --> 01:03:31,584 -You want to get out of here, right? -Of course. 420 01:03:34,208 --> 01:03:37,238 Watch him, make sure he doesn 't do anything stupid. 421 01:03:38,079 --> 01:03:41,279 And we 'll go in there. 422 01:03:41,472 --> 01:03:44,162 Babe, give that gun to Rene. 423 01:03:44,352 --> 01:03:46,842 -No way, I'm not giving it to her. -Babe... 424 01:03:48,768 --> 01:03:50,968 Give that gun to Rene, I give you mine. 425 01:03:54,080 --> 01:03:55,740 Good girl. 426 01:03:56,992 --> 01:03:59,482 Alright, stick close to me. 427 01:05:23,679 --> 01:05:24,629 Let 's shop. 428 01:06:07,072 --> 01:06:10,592 It 's warm. Tastes like camel piss. 429 01:06:41,984 --> 01:06:46,724 Ropingtwo pigs together isn't a talent fit forwinning Miss Catch of the Day! 430 01:06:57,728 --> 01:07:00,248 You know, you act crazy. 431 01:07:02,880 --> 01:07:05,210 I 'm just doing what I must do. 432 01:07:05,408 --> 01:07:07,508 Why do you believe you must do anything? 433 01:07:08,000 --> 01:07:10,140 You know why. 434 01:07:10,687 --> 01:07:13,647 -That Alien story of yours. -Yes, I was attacked. 435 01:07:13,856 --> 01:07:16,406 -I 've heard that story before. -No, you haven 't. 436 01:07:18,239 --> 01:07:20,919 I was almost eaten by their killer fish. 437 01:07:23,008 --> 01:07:25,078 It all seems so crazy. 438 01:07:25,632 --> 01:07:30,452 Giant walls, acid rain, zombies. 439 01:07:33,824 --> 01:07:36,964 Crazy has definitely come to this town for avisit. 440 01:07:43,360 --> 01:07:46,180 After the fish attack they abducted me. 441 01:07:50,559 --> 01:07:53,309 I must have fought them off somehow... 442 01:07:53,503 --> 01:07:57,333 I can't remember how, but they threw me back to earth. 443 01:07:58,751 --> 01:08:02,401 Not only did I survive the fish attack and the abduction... 444 01:08:02,879 --> 01:08:05,529 I walked away without ascratch. 445 01:08:18,016 --> 01:08:21,556 It 's a gift, a power I have. 446 01:08:21,760 --> 01:08:25,820 I must use it to fight, but I can 't do it alone. 447 01:08:27,328 --> 01:08:29,658 There is no one left but us four. 448 01:08:30,656 --> 01:08:33,436 Jesus Christ, Babe, could you make any much fuckin ' noise? 449 01:08:33,632 --> 01:08:36,832 The other two are heading down the same track as the cops. 450 01:08:37,472 --> 01:08:39,812 Think about what you 've just seen. 451 01:08:40,000 --> 01:08:45,270 I am not crazy, the strongest ones are always the last ones left. 452 01:08:45,824 --> 01:08:47,774 you have the same strength I have. 453 01:08:48,735 --> 01:08:51,955 I don 't feel strong, I feel sick again. 454 01:08:53,600 --> 01:08:55,930 I think the infection is in the air now. 455 01:08:57,407 --> 01:08:59,127 Molly? 456 01:08:59,583 --> 01:09:04,323 But time is short, so you'd better ask yourself 457 01:09:04,512 --> 01:09:09,372 Are you a fighter, Fish Queen? Or are you zombie food? 458 01:09:09,568 --> 01:09:12,318 I just want things to be back to normal again. 459 01:09:15,263 --> 01:09:18,563 -I want my farm back. -Then take it back. 460 01:09:19,008 --> 01:09:21,528 Take the whole town back. 461 01:09:23,999 --> 01:09:26,039 Alright, let 's go. 462 01:09:35,167 --> 01:09:36,597 Stop! 463 01:09:41,727 --> 01:09:45,977 -Stop, save your bullets. -Mate, where did you hide those? 464 01:10:20,704 --> 01:10:21,884 Go, go! 465 01:13:04,416 --> 01:13:06,586 Come on, let 's go. 466 01:13:08,191 --> 01:13:09,981 Come on! 467 01:14:09,471 --> 01:14:11,451 Get in, get in! Come on! 468 01:14:12,127 --> 01:14:15,417 Come on, come on, the loopy prick 's gone. Get in! 469 01:15:02,495 --> 01:15:04,315 Come on. 470 01:15:07,743 --> 01:15:09,303 God! 471 01:15:10,975 --> 01:15:13,355 It 's the rain, get your coat off. 472 01:15:14,463 --> 01:15:16,253 Rene, come on! 473 01:15:20,191 --> 01:15:23,511 -You stay here, alright? -No, Wayne, please don 't go. 474 01:15:23,903 --> 01:15:25,813 I 'll be back, alright? 475 01:15:31,679 --> 01:15:33,849 -What are you doing? -We need this stuff. 476 01:15:34,879 --> 01:15:36,539 Here, take this. 477 01:15:58,687 --> 01:16:00,207 Wayne! 478 01:16:17,663 --> 01:16:20,003 Come on! 479 01:16:20,191 --> 01:16:21,651 Come on! 480 01:16:40,318 --> 01:16:42,488 Who are you, what 's going on? 481 01:16:46,975 --> 01:16:48,915 Wayne! 482 01:18:01,119 --> 01:18:02,199 Come on! 483 01:22:36,446 --> 01:22:38,166 Shit! 484 01:22:49,374 --> 01:22:50,844 Molly? 485 01:24:56,446 --> 01:24:58,836 I 'm over the wall! 486 01:25:12,639 --> 01:25:16,279 -We have an explosion. -Roger. Going to investigate. 487 01:25:36,222 --> 01:25:39,392 Send helpover here. I' ve found a body. 488 01:25:41,791 --> 01:25:43,831 We need assisance, We need assisance! 489 01:25:46,942 --> 01:25:49,502 Over here! There's somebody over here! 490 01:25:54,943 --> 01:25:59,453 We've found a body, looks like a police officer. 491 01:26:05,406 --> 01:26:09,236 -There's nobody else? -We' ve found one victim... 492 01:26:09,439 --> 01:26:10,809 Iooks like the pilot. 493 01:26:36,638 --> 01:26:39,318 Stay behind the barricades. 494 01:26:41,438 --> 01:26:45,458 If you go through the barricade, you'll be shot. 495 01:29:42,590 --> 01:29:46,010 If you go through the barricade you Will be shot! 496 01:29:46,846 --> 01:29:48,216 We Will open fire! 497 01:30:25,566 --> 01:30:28,526 The Army is preventing anyone from entering or leaving... 498 01:30:28,734 --> 01:30:29,784 the town of Berkeley. 499 01:30:29,982 --> 01:30:32,322 Those who broke through the blockade this morning... 500 01:30:32,510 --> 01:30:35,360 are now quarantined along with the rest of the town's residents. 501 01:30:35,550 --> 01:30:37,920 It is believed that fragments from the Nierle comet... 502 01:30:38,110 --> 01:30:40,730 created a meteor shower over the township. 503 01:30:40,926 --> 01:30:43,606 No evidence of the alleged plague sweeping through the town... 504 01:30:43,806 --> 01:30:46,966 has been reported since the departure of the Alien craft. 505 01:30:47,166 --> 01:30:49,846 At this point we can confirm that Berkeley... 506 01:30:50,046 --> 01:30:53,876 is the only community to be bombarded with these fragments. 507 01:31:07,070 --> 01:31:09,240 It 's a boy. 508 01:31:10,238 --> 01:31:13,428 -He 's fine. -Good. 509 01:31:21,534 --> 01:31:24,094 I 'm sure Wayne will be okay. 510 01:32:24,478 --> 01:32:26,748 Nurse, nurse! 511 01:32:27,070 --> 01:32:29,270 I 've been shot. Someone shot me! 512 01:32:29,470 --> 01:32:31,190 Someone shot me! 513 01:32:31,518 --> 01:32:33,238 Someone shot me! 514 01:32:33,438 --> 01:32:35,288 All those people... 515 01:32:36,158 --> 01:32:38,778 they wouldn 't have died if we didn't shoot them. 516 01:32:40,670 --> 01:32:42,810 I think you are forgetting the whole thing... 517 01:32:43,006 --> 01:32:46,646 when they were trying to rip off our heads and suck out our brains. 518 01:32:53,694 --> 01:32:57,214 Your wounds from the fish attack that magically heeled... 519 01:32:58,078 --> 01:33:00,728 the rain did that, didn't it? 520 01:33:03,262 --> 01:33:06,462 Aliens are the saviours, not us. 521 01:33:08,190 --> 01:33:13,490 One day you 're out on your boat, you get attacked by zombie fish. 522 01:33:14,462 --> 01:33:16,152 They munch at your face... 523 01:33:16,350 --> 01:33:20,660 Iike you are the main course at a crazy country boy buffet. 524 01:33:21,245 --> 01:33:25,105 You walk away, tell the town your story... 525 01:33:25,310 --> 01:33:29,270 they think you 're mad, everyone thinks you 're mad. 526 01:33:29,885 --> 01:33:32,215 You think I 'm mad. 527 01:33:32,414 --> 01:33:35,204 -No, you 're not mad. -lt happens again... 528 01:33:35,390 --> 01:33:38,390 this time it 's not zombie fish, it 's zombie Berkeley. 529 01:33:39,166 --> 01:33:41,206 But this time I 'm prepared. 530 01:33:41,405 --> 01:33:44,745 I 'm ready to fight whatever they can throw at me. 531 01:33:45,150 --> 01:33:47,770 Still, I wasn 't strong enough. 532 01:33:48,414 --> 01:33:52,164 The strongest ones are always the last ones left. 533 01:33:52,606 --> 01:33:56,086 If that 's not me, it must be you. 534 01:33:57,566 --> 01:33:59,506 I 'm just a Fish Queen, nothing more. 535 01:33:59,710 --> 01:34:04,310 If that was the case, you wouldn 't have battled the Undead and lived. 536 01:34:04,510 --> 01:34:08,290 You would have been the entree on asmorgasboard of brain food. 537 01:34:12,733 --> 01:34:14,843 Take care, Marion. 538 01:34:56,926 --> 01:35:00,156 -Brings me good luck. -You callthis good luck? 539 01:35:32,765 --> 01:35:35,855 The outbreak moved faster this time. 540 01:35:39,166 --> 01:35:42,196 It spread so quickly, it couldn't be stopped. 541 01:35:42,398 --> 01:35:45,398 It spread beyond Berkeley and across the country. 542 01:35:46,109 --> 01:35:49,339 Those that I could save from the Medical Centre are here now. 543 01:35:50,174 --> 01:35:54,304 Safe. At least for the time being. 544 01:36:07,998 --> 01:36:11,738 The last couple of months have been nothing but clear skies. 545 01:36:11,998 --> 01:36:15,638 The Aliens haven't come back, maybe some daythey Will. 546 01:36:17,150 --> 01:36:20,380 Until then, I must contain the infection. 547 01:36:21,406 --> 01:36:24,116 Sallyanne said that my first duty as Catch of the Day winner... 548 01:36:24,318 --> 01:36:27,038 is to preserve the best interests of the town. 39962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.