Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,813 --> 00:01:18,201
Was it really your first time?
It didn't seem so.
2
00:01:19,337 --> 00:01:20,984
Well...
3
00:01:21,839 --> 00:01:24,952
It was nothing special, though.
4
00:01:25,052 --> 00:01:28,064
No? For me, it was perfect.
5
00:01:29,343 --> 00:01:31,036
Really.
6
00:01:43,364 --> 00:01:44,851
Hey...
7
00:01:46,778 --> 00:01:48,749
Give me your 300 yen.
8
00:01:48,849 --> 00:01:52,188
- What?
- 300 yen.
9
00:01:53,355 --> 00:01:56,992
- For what?
- Just give me it.
10
00:01:58,718 --> 00:02:00,243
Okay.
11
00:02:22,895 --> 00:02:25,346
- Hey.
- What?
12
00:02:25,865 --> 00:02:28,065
I wanna do it bareback.
13
00:02:28,786 --> 00:02:32,756
- What? - You know,
they say it feels better.
14
00:02:32,894 --> 00:02:35,937
It'll be fine, I promise.
15
00:02:39,830 --> 00:02:41,404
Alright...
16
00:02:42,924 --> 00:02:44,578
Sure.
17
00:03:24,018 --> 00:03:28,653
I first shaved my legs
when I was in the fifth grade...
18
00:03:32,000 --> 00:03:35,229
and my armpits in the seventh grade.
19
00:03:38,945 --> 00:03:42,020
My menstruation started
in the eighth grade....
20
00:03:42,029 --> 00:03:45,409
and I first had sex in the
eleventh grade.
21
00:03:48,536 --> 00:03:50,704
I was a woman.
22
00:04:19,019 --> 00:04:21,338
Oh, it was you.
23
00:04:22,073 --> 00:04:24,126
I hate school.
24
00:04:26,052 --> 00:04:30,114
Hate it or not,
you have nothing else to do.
25
00:04:30,944 --> 00:04:33,406
People are all stupid.
26
00:04:33,419 --> 00:04:36,267
They only talk about TV programs!
27
00:04:36,994 --> 00:04:39,088
Be an idiot, then.
28
00:04:47,016 --> 00:04:50,268
Eeww, it always looks gross.
29
00:04:50,523 --> 00:04:52,295
Yuck!
30
00:04:55,005 --> 00:05:00,985
You were once a sperm too,
one out of 250 million.
31
00:05:01,528 --> 00:05:04,636
Travelled all the way to an ovum...
32
00:05:04,959 --> 00:05:08,923
It's always a miracle for
a human to be born.
33
00:05:08,930 --> 00:05:10,529
Hmm...
34
00:05:10,564 --> 00:05:14,845
Then is it a miracle for you and me
to have met here?
35
00:05:16,512 --> 00:05:20,270
Well, I'm not sure about that.
36
00:05:20,604 --> 00:05:22,188
Why not?
37
00:05:27,934 --> 00:05:30,670
Hey, whose is this?
38
00:05:31,600 --> 00:05:33,777
Oh, that's mine.
39
00:05:40,975 --> 00:05:43,351
Is it fun to have sex?
40
00:05:43,365 --> 00:05:46,535
Well, I think it depends...
41
00:05:47,453 --> 00:05:51,163
Besides, it's not only
about having fun.
42
00:05:51,578 --> 00:05:55,725
- What is it about?
- It's about making love.
43
00:05:59,617 --> 00:06:02,047
Love, love, love...
44
00:06:35,556 --> 00:06:37,813
Please, let's not do this.
45
00:06:38,938 --> 00:06:41,873
- You do it for me.
- No, I can't.
46
00:06:41,951 --> 00:06:46,356
- Please.
- No, no. This isn't right, Narumi.
47
00:06:52,143 --> 00:06:54,113
Coward.
48
00:06:56,234 --> 00:06:58,250
- Hey, don't...
- Ah...
49
00:07:00,233 --> 00:07:02,601
Man, come on!
50
00:07:07,701 --> 00:07:09,541
Again...
51
00:07:39,729 --> 00:07:41,547
Did it go in?
52
00:07:43,621 --> 00:07:45,718
I'm not sure...
53
00:07:45,728 --> 00:07:48,249
but I think it did.
54
00:07:49,208 --> 00:07:50,788
Damn!
55
00:07:52,149 --> 00:07:53,602
Yeah.
56
00:07:54,205 --> 00:07:58,658
TOILET AND WOMEN
AKA 'Helpless and Reckless'
57
00:07:59,223 --> 00:08:03,772
3 YEARS LATER
58
00:08:44,440 --> 00:08:47,716
I'm home, I'm home!
59
00:08:50,912 --> 00:08:54,461
- So you're back. - Is it bad to
come back to my own house?
60
00:09:01,786 --> 00:09:03,483
I'm tired!
61
00:09:10,842 --> 00:09:12,487
Sis...
62
00:09:13,828 --> 00:09:17,392
- What? - Tell mom and dad
that you're back.
63
00:09:18,720 --> 00:09:20,771
I've just came back, okay?
64
00:09:20,898 --> 00:09:23,473
Besides, how can I talk
to someone who's already dead?
65
00:09:24,904 --> 00:09:26,477
Just do it.
66
00:09:28,344 --> 00:09:29,727
Okay, okay.
67
00:09:36,934 --> 00:09:40,527
Dear father and mother,
your daughter has come back.
68
00:09:41,210 --> 00:09:44,092
Although I cannot erase my sins,
69
00:09:44,520 --> 00:09:48,851
I will live as a new person.
70
00:09:52,422 --> 00:09:54,197
This is ridiculous.
71
00:10:00,878 --> 00:10:02,214
Hey, wait a second!
72
00:10:02,230 --> 00:10:05,324
What else do you want?
I wanna sleep.
73
00:10:05,349 --> 00:10:07,376
Please, please!
74
00:10:18,972 --> 00:10:20,508
Who's this?
75
00:10:23,277 --> 00:10:25,022
My girlfriend...
76
00:10:25,819 --> 00:10:28,060
We live together.
77
00:10:29,892 --> 00:10:32,823
Nice to meet you.
I'm Kana.
78
00:10:36,417 --> 00:10:38,195
I'll come back soon.
79
00:10:42,750 --> 00:10:44,453
Welcome.
80
00:10:47,963 --> 00:10:52,748
- Narumi, so you're back!
- Yeah.
81
00:10:53,395 --> 00:10:57,028
- Get me some sweet things.
- Sure.
82
00:11:06,862 --> 00:11:08,352
Here you are.
83
00:11:08,973 --> 00:11:11,505
I'm happy to see you.
84
00:11:12,538 --> 00:11:13,939
Thanks.
85
00:11:16,065 --> 00:11:19,710
So, what are you going
to do, Narumi?
86
00:11:21,306 --> 00:11:24,593
Me and Kei will be fine,
I guess.
87
00:11:26,018 --> 00:11:28,555
Is he still working?
88
00:11:29,006 --> 00:11:31,695
I don't know, maybe.
89
00:11:32,984 --> 00:11:36,690
Well, that's good news.
Family is the best.
90
00:11:37,537 --> 00:11:41,725
- Tell me if you need any help.
- Yeah.
91
00:11:42,502 --> 00:11:45,521
- Coffee?
- Please.
92
00:11:49,407 --> 00:11:52,627
How many years has it been
since your parents died?
93
00:11:54,579 --> 00:11:56,081
Thirteen.
94
00:11:57,032 --> 00:11:59,203
Time flies.
95
00:12:01,028 --> 00:12:06,186
I know it's hard, but you
gotta live your life.
96
00:12:21,117 --> 00:12:24,180
I still can't believe this.
97
00:12:25,389 --> 00:12:30,035
It's terrible to lose both
at the same time.
98
00:12:30,072 --> 00:12:33,107
Got to be careful with cars...
99
00:12:36,062 --> 00:12:39,397
Are they gonna be fine?
100
00:12:41,126 --> 00:12:44,604
It might be difficult for them
to face the reality...
101
00:12:45,050 --> 00:12:49,046
Kei over there doesn't even
look at the food.
102
00:12:54,458 --> 00:12:58,188
Kei, don't you want to
eat anything?
103
00:12:59,620 --> 00:13:02,018
What would you like?
104
00:13:07,891 --> 00:13:10,711
Kei, come on, here.
105
00:13:27,534 --> 00:13:29,250
Sis...
106
00:13:30,299 --> 00:13:34,754
Do you think mom and dad
felt pain when they died?
107
00:13:35,122 --> 00:13:37,349
I don't know.
108
00:13:39,611 --> 00:13:42,201
What do we do from now on?
109
00:13:42,669 --> 00:13:44,360
I don't know!
110
00:13:50,549 --> 00:13:54,323
- Carrot...
- Onion...
111
00:13:58,114 --> 00:14:00,714
You want me to help?
112
00:14:01,650 --> 00:14:05,286
Yes, sure, please.
113
00:14:06,651 --> 00:14:08,052
- Do I peel this one?
- Yes.
114
00:14:09,190 --> 00:14:11,355
Okay, I can do it.
115
00:14:12,200 --> 00:14:14,120
Like this?
116
00:14:14,220 --> 00:14:17,440
- No, it's the opposite.
- This way?
117
00:14:21,744 --> 00:14:24,142
Sis, meal's ready!
118
00:14:25,136 --> 00:14:26,679
Sis!
119
00:14:28,051 --> 00:14:30,981
I know! I can hear you!
120
00:15:00,727 --> 00:15:02,515
What the hell is this?
121
00:15:02,718 --> 00:15:04,629
What the hell did you put in it?
122
00:15:05,287 --> 00:15:07,367
I guess it's a carrot.
123
00:15:08,265 --> 00:15:10,112
Yes, it is.
124
00:15:11,659 --> 00:15:13,536
Hey!
125
00:15:14,214 --> 00:15:16,613
You know I hate carrots.
126
00:15:16,713 --> 00:15:19,208
You didn't have to spit it out!
127
00:15:20,210 --> 00:15:22,908
- You know that.
- I'm sorry.
128
00:15:27,272 --> 00:15:29,406
You did it intentionally, right?
129
00:15:31,753 --> 00:15:33,618
I'm so sorry...
130
00:15:36,552 --> 00:15:40,605
I don't think she knew about it.
131
00:15:41,690 --> 00:15:43,311
Right?
132
00:15:46,275 --> 00:15:48,465
Bullshit.
133
00:15:50,630 --> 00:15:54,160
- Then you cook next time.
- It tastes horrible!
134
00:15:54,177 --> 00:15:56,079
What are you doing?
135
00:15:59,854 --> 00:16:01,565
Don't eat it...
136
00:16:03,834 --> 00:16:05,164
What?
137
00:16:08,743 --> 00:16:10,950
Don't eat it,
if you don't like it.
138
00:16:24,855 --> 00:16:30,194
Your sister has scary eyes.
139
00:16:32,282 --> 00:16:33,919
Really?
140
00:16:40,146 --> 00:16:44,374
Why don't we move out together?
141
00:16:45,345 --> 00:16:47,663
We don't have enough money.
142
00:16:48,332 --> 00:16:51,562
Is your sister more important
to you than me?
143
00:16:51,662 --> 00:16:53,611
Don't be ridiculous.
144
00:16:55,287 --> 00:16:57,629
You two have always
been together, right?
145
00:17:00,401 --> 00:17:02,780
You never felt anything for her?
146
00:17:05,298 --> 00:17:06,817
No.
147
00:17:06,830 --> 00:17:09,905
- What was it?
- No, nothing.
148
00:17:54,280 --> 00:17:56,856
- Hey, Kei.
- Huh?
149
00:18:11,437 --> 00:18:13,130
No, cut it out!
150
00:18:13,299 --> 00:18:15,444
No, cut it out!
151
00:18:15,455 --> 00:18:17,952
Looks like a worm!
152
00:18:24,600 --> 00:18:26,905
Wanna see mine, too?
153
00:18:28,989 --> 00:18:30,382
Yeah...
154
00:18:30,400 --> 00:18:34,446
- Well, then, you gotta pay.
- No way.
155
00:18:34,459 --> 00:18:37,992
Uh... 300 yen.
156
00:18:38,645 --> 00:18:40,195
Umm...
157
00:18:59,485 --> 00:19:02,887
It's weird and... looks gross.
158
00:19:06,309 --> 00:19:07,838
Enough?
159
00:20:04,585 --> 00:20:06,177
I'm back.
160
00:20:09,197 --> 00:20:11,415
Where's Kei?
161
00:20:11,847 --> 00:20:13,913
Weren't you two together?
162
00:20:18,914 --> 00:20:21,633
- Are you okay?
- No!
163
00:20:34,537 --> 00:20:35,910
I can't...
164
00:20:37,659 --> 00:20:43,869
I can't wash it off...
165
00:20:44,500 --> 00:20:46,260
I can't...
166
00:21:15,532 --> 00:21:18,212
Give me some water.
167
00:21:50,853 --> 00:21:54,159
I fucked Kei once.
168
00:22:01,792 --> 00:22:04,609
Ask him, if you think it's a lie.
169
00:22:11,849 --> 00:22:14,265
He would never do that.
170
00:22:17,712 --> 00:22:19,359
It's true!
171
00:22:20,073 --> 00:22:25,002
His dick is crooked to the left,
there's a mole on the top...
172
00:22:25,735 --> 00:22:29,273
- and it's kind of hairy...
- Please, stop it!
173
00:22:48,234 --> 00:22:50,931
- Hey! - What?
- Wake up.
174
00:22:50,945 --> 00:22:56,411
Let me sleep; I gotta wake up
early tomorrow morning.
175
00:22:58,594 --> 00:23:00,578
I don't understand...
176
00:23:03,478 --> 00:23:06,273
What is your relationship
with your sister?
177
00:23:07,067 --> 00:23:11,579
We're just brother and sister.
178
00:23:14,208 --> 00:23:16,353
She said you had sex.
179
00:23:16,760 --> 00:23:20,805
What? That's ridiculous!
What are you talking about?
180
00:23:20,819 --> 00:23:24,376
- Why can't you say "no"?
- What?
181
00:23:24,386 --> 00:23:27,337
Why can't you deny it?
182
00:23:28,281 --> 00:23:31,141
She knows about the mole
on your penis!
183
00:23:31,160 --> 00:23:36,614
- You guys are crazy!
- No, wait, please!
184
00:23:37,681 --> 00:23:40,133
You don't even touch me.
185
00:23:45,236 --> 00:23:50,473
- No, it's nothing like that.
Believe me. - Then what?
186
00:23:50,485 --> 00:23:53,112
You don't love me, do you?
187
00:25:29,813 --> 00:25:33,968
Sorry, I can�t.
188
00:26:26,045 --> 00:26:28,512
Who cares about that bitch?!
189
00:26:30,834 --> 00:26:32,437
Bullshit!
190
00:26:42,591 --> 00:26:45,043
What? You wanna say something?
191
00:26:46,442 --> 00:26:48,784
Is it only my fault?
192
00:26:50,721 --> 00:26:53,343
You shouldn't have come
out of prison...
193
00:26:53,355 --> 00:26:54,866
Never.
194
00:26:56,897 --> 00:27:00,345
You've ruined everything I had.
195
00:27:06,843 --> 00:27:10,979
Yeah, you could've fucked that bitch
every day, if I hadn't come out.
196
00:27:11,314 --> 00:27:15,021
No, I didn't say that.
197
00:27:15,040 --> 00:27:18,329
I can't believe you're dating
such a type.
198
00:27:19,145 --> 00:27:22,528
She's much more mature than you.
199
00:27:26,240 --> 00:27:28,781
Did you get aroused,
looking at that bitch?
200
00:27:30,199 --> 00:27:31,938
I don't wanna say that.
201
00:27:33,715 --> 00:27:39,120
- Did you? - Why don't you
stop thinking about that?
202
00:27:39,875 --> 00:27:41,799
Stop thinking about what?
203
00:27:42,747 --> 00:27:46,725
How can you live, without
thinking about it?
204
00:27:48,093 --> 00:27:55,682
After all, humans can only think
about eating, shitting, and having sex.
205
00:27:55,692 --> 00:27:59,647
No way.
I'm not such a jerk.
206
00:28:07,531 --> 00:28:12,643
I am... different from you.
207
00:28:22,366 --> 00:28:25,063
You're no different from me...
208
00:28:37,875 --> 00:28:39,613
You little fucker.
209
00:29:01,973 --> 00:29:04,426
Oh, hey, Narumi!
210
00:29:07,919 --> 00:29:11,257
- Professor?
- Wow, long time, no see.
211
00:29:11,292 --> 00:29:17,188
I've been worried about you,
since I heard you were in prison.
212
00:29:32,122 --> 00:29:35,968
- So, this is your room.
- Yeah,
213
00:29:36,003 --> 00:29:39,294
it hasn't changed since
I worked in your high school.
214
00:29:40,656 --> 00:29:42,986
What're you doing now?
215
00:29:43,021 --> 00:29:45,582
Working at a construction site.
216
00:29:46,489 --> 00:29:49,770
I wasn't supposed to be
a teacher, after all.
217
00:29:55,746 --> 00:29:57,984
Were you fine?
218
00:29:59,080 --> 00:30:03,604
- Not really.
- I see.
219
00:30:04,928 --> 00:30:07,904
It's the same as when we
were in high school.
220
00:30:08,170 --> 00:30:10,613
I... see.
221
00:30:11,887 --> 00:30:13,369
And you?
222
00:30:15,626 --> 00:30:18,324
Or don't you want to be asked?
223
00:30:20,102 --> 00:30:22,959
I didn't do anything shameful.
224
00:30:26,359 --> 00:30:29,218
How's the life in prison?
225
00:30:31,753 --> 00:30:34,487
Being a woman is always
troublesome.
226
00:30:35,641 --> 00:30:37,937
Forget about bad things.
227
00:30:42,373 --> 00:30:44,097
What do you mean?
228
00:30:47,385 --> 00:30:49,059
You know that.
229
00:31:00,931 --> 00:31:02,396
Is it okay?
230
00:31:05,212 --> 00:31:06,406
Sure.
231
00:31:42,924 --> 00:31:45,743
I don't have it today.
232
00:31:47,188 --> 00:31:48,710
That's okay.
233
00:31:49,296 --> 00:31:52,454
- Really?
- Yeah.
234
00:31:59,374 --> 00:32:04,310
Hey, you were pregnant when
you were in high school...
235
00:32:05,336 --> 00:32:07,497
whose child was that?
236
00:32:11,826 --> 00:32:13,924
Well, who cares now.
237
00:35:06,374 --> 00:35:08,583
It was scary, right?
238
00:35:11,857 --> 00:35:13,715
It's all over now.
239
00:37:14,002 --> 00:37:15,948
Why didn't you come out?
240
00:37:18,480 --> 00:37:21,568
You were the one who disappeared.
241
00:37:24,039 --> 00:37:25,379
True.
242
00:37:33,032 --> 00:37:37,480
I used to think you were pretty...
243
00:37:41,603 --> 00:37:44,337
But I hate girls who flirt.
244
00:37:47,526 --> 00:37:49,913
You see, men and women...
245
00:37:49,948 --> 00:37:53,977
they kinda bump into a
relationship, like in a car crash.
246
00:37:55,361 --> 00:37:58,287
And I have no illusions about it.
247
00:38:00,868 --> 00:38:03,598
Did you think we became lovers,
248
00:38:03,633 --> 00:38:06,173
just because we fucked?
249
00:38:11,793 --> 00:38:15,474
I was kinda drunk, and...
250
00:38:17,494 --> 00:38:20,265
Actually, I don't remember
anything about it.
251
00:38:20,300 --> 00:38:21,850
Sorry.
252
00:38:24,326 --> 00:38:25,928
What is that?
253
00:38:25,963 --> 00:38:28,945
I just wanted to apologise.
254
00:38:32,467 --> 00:38:34,563
Why do you apologise?
255
00:38:37,439 --> 00:38:39,373
A car crash...?
256
00:38:41,073 --> 00:38:43,219
Fuck off, man!
257
00:38:46,396 --> 00:38:51,361
Such a person shouldn't
have had a car!
258
00:39:58,482 --> 00:40:00,363
Where were you last night?
259
00:40:00,961 --> 00:40:02,945
Playing pachinko again?
260
00:40:06,624 --> 00:40:08,434
I gotta work now.
261
00:40:11,660 --> 00:40:14,629
Oh yeah, I'm proud of you,
working hard.
262
00:40:19,815 --> 00:40:21,935
You know what,
I'm struggling, too.
263
00:40:24,337 --> 00:40:26,227
Is that my fault?
264
00:40:28,571 --> 00:40:32,751
If you wanna stay here,
you gotta work, too.
265
00:40:34,953 --> 00:40:36,932
I will. Soon.
266
00:40:39,891 --> 00:40:42,009
"Soon"! When?
267
00:40:59,826 --> 00:41:02,805
- Kei...
- What?
268
00:41:11,203 --> 00:41:13,016
Nothing.
269
00:41:15,026 --> 00:41:16,873
Have a nice day.
270
00:41:39,314 --> 00:41:41,606
So, how are you these days?
271
00:41:43,258 --> 00:41:45,824
How's the relationship with
your girlfriend?
272
00:41:47,152 --> 00:41:50,397
So far, so good.
273
00:41:51,373 --> 00:41:53,358
I see.
274
00:42:07,142 --> 00:42:08,548
You know...
275
00:42:14,515 --> 00:42:17,109
I got a girl pregnant.
276
00:42:18,586 --> 00:42:22,035
- You mean you cheated?
- Yeah...
277
00:42:22,598 --> 00:42:26,437
If it was my girlfriend,
I would've given up,
278
00:42:26,472 --> 00:42:31,155
but I don't have any
feelings for this girl.
279
00:42:32,023 --> 00:42:34,889
What am I supposed to do?
280
00:42:34,924 --> 00:42:40,639
I can't tell my parents, and I don't
wanna take the responsibility.
281
00:42:41,323 --> 00:42:44,352
Oh, hey, do you know how much
it costs for an abortion?
282
00:42:44,387 --> 00:42:47,050
- Just take the responsibility.
- What?
283
00:43:00,402 --> 00:43:02,080
Excuse me.
284
00:43:06,570 --> 00:43:08,223
Who the hell are you?
285
00:43:12,503 --> 00:43:14,699
I have to talk to her.
286
00:43:15,765 --> 00:43:19,046
- Can I have a moment?
- What?
287
00:43:20,694 --> 00:43:22,449
Who the hell are you?
288
00:43:23,533 --> 00:43:25,383
Are you making fun of me?
289
00:43:30,083 --> 00:43:31,388
Please...
290
00:43:32,000 --> 00:43:35,230
Wow, hey, don't touch my...
291
00:43:39,208 --> 00:43:43,263
My sister.
She's my sister.
292
00:43:43,659 --> 00:43:45,158
Bullshit.
293
00:43:49,341 --> 00:43:50,949
Fuck off, you jerk!
294
00:43:57,149 --> 00:43:58,601
Let's go.
295
00:44:07,166 --> 00:44:08,798
Let me go!
296
00:44:28,927 --> 00:44:32,745
- What were you doing?
- You know what.
297
00:44:33,729 --> 00:44:36,974
- Who was the...
- None of your business!
298
00:44:37,009 --> 00:44:38,894
Yes, it is!
299
00:44:46,011 --> 00:44:48,253
What happened to your face?
300
00:44:48,626 --> 00:44:50,270
Nothing.
301
00:44:53,509 --> 00:44:55,254
Don't touch me!
302
00:44:56,230 --> 00:44:59,375
You touched your sister
with the same hand.
303
00:45:01,444 --> 00:45:03,379
It's not like that.
304
00:45:13,089 --> 00:45:15,090
Where's your sister?
305
00:45:39,793 --> 00:45:41,387
Narumi.
306
00:46:02,280 --> 00:46:04,305
You're drunk again.
307
00:46:05,184 --> 00:46:07,456
Would you please stop that?
308
00:46:12,438 --> 00:46:14,557
You can say that, because...
309
00:46:14,567 --> 00:46:18,093
you've got nothing you
wanna forget about.
310
00:46:22,006 --> 00:46:27,110
I wanna forget about you.
311
00:46:38,142 --> 00:46:39,554
Sorry.
312
00:46:41,586 --> 00:46:44,681
But we gotta end this one day.
313
00:46:49,325 --> 00:46:51,244
What do you mean?
314
00:46:53,069 --> 00:46:55,415
We are brother and sister.
315
00:46:59,099 --> 00:47:00,796
No, sis...
316
00:47:01,927 --> 00:47:05,209
You were weird,
ever since you were a kid.
317
00:47:19,009 --> 00:47:20,563
I'm so sorry.
318
00:47:23,354 --> 00:47:24,818
Sorry.
319
00:47:26,221 --> 00:47:28,461
Let's get back together again.
320
00:47:29,276 --> 00:47:30,951
No...
321
00:47:32,314 --> 00:47:35,355
I don't wanna be thrown
into a confusion again.
322
00:47:40,381 --> 00:47:44,171
You remember when you
first saw my pussy?
323
00:47:44,206 --> 00:47:45,922
No, I don't.
324
00:47:49,295 --> 00:47:51,672
You became aroused.
325
00:47:53,612 --> 00:47:56,999
- How was it?
- I said, I don't remember!
326
00:47:59,695 --> 00:48:01,555
Then what about...
327
00:48:06,516 --> 00:48:08,403
semen...
328
00:48:09,801 --> 00:48:11,787
toilet...
329
00:48:12,550 --> 00:48:14,233
and baby?
330
00:48:14,738 --> 00:48:18,225
- Can you say you don't remember
any of those? - Enough!
331
00:48:23,719 --> 00:48:25,184
Hey!
332
00:48:32,229 --> 00:48:34,220
You know what...
333
00:48:35,634 --> 00:48:40,100
You can't control everything.
334
00:48:41,588 --> 00:48:42,919
What?
335
00:48:51,526 --> 00:48:53,283
Please stop!
336
00:48:54,411 --> 00:48:57,854
- That's enough!
- This is none of your business!
337
00:48:58,516 --> 00:49:01,381
Kei doesn't like you.
Don't you see?
338
00:49:01,567 --> 00:49:03,719
You know what?
339
00:49:03,754 --> 00:49:06,588
He was the first one
who ever saw my pussy,
340
00:49:06,623 --> 00:49:10,095
- long before he saw your
dirty pussy. He's been... - Liar!
341
00:49:10,130 --> 00:49:12,838
You're a liar!
342
00:49:14,044 --> 00:49:16,336
He's insane.
343
00:49:17,768 --> 00:49:22,167
He paid 300 yen to see my pussy,
344
00:49:23,287 --> 00:49:26,611
- and then he came.
- Liar!
345
00:49:30,344 --> 00:49:33,948
- You wanna know more?
- Liar!
346
00:49:39,106 --> 00:49:41,078
That's enough.
347
00:49:44,345 --> 00:49:47,030
Keep your 300 yen.
348
00:50:02,629 --> 00:50:05,129
Please, leave us alone.
349
00:52:40,716 --> 00:52:42,782
Shit!
350
00:52:45,898 --> 00:52:48,567
- Motherfuckers!
- Hey, Narumi...
351
00:52:48,602 --> 00:52:51,535
You've drunk too much.
You better go home.
352
00:52:57,303 --> 00:52:59,434
You better stop there.
353
00:52:59,469 --> 00:53:02,433
Don't piss me off, man!
354
00:53:03,049 --> 00:53:06,148
Jeez, you're causing us
a problem here. Tsuyoshi,
355
00:53:06,183 --> 00:53:08,066
- would you clean up there?
- Yes, sir.
356
00:53:16,924 --> 00:53:19,298
- Oops!
- What's wrong?
357
00:53:19,333 --> 00:53:21,300
- Here!
- She cut it?
358
00:53:21,335 --> 00:53:23,210
Jeez, have you lost your mind?!
359
00:53:25,998 --> 00:53:29,255
- Are you OK - Are you alright?
- Is that deep?
360
00:53:29,290 --> 00:53:32,575
Shut up, man!
I can't stand it anymore!
361
00:53:33,713 --> 00:53:37,941
What the fuck are you?
You're making too much noise here!
362
00:53:37,976 --> 00:53:40,900
- What?
- If you're a woman,
363
00:53:41,841 --> 00:53:43,611
a woman...
364
00:53:43,646 --> 00:53:46,652
- you should behave like one.
- What do you know about women?!
365
00:53:46,687 --> 00:53:49,028
- What do you think they are?
- Narumi!
366
00:53:49,063 --> 00:53:50,426
Narumi!
367
00:54:16,394 --> 00:54:18,085
Are you okay?
368
00:55:07,678 --> 00:55:09,351
No!
369
00:55:10,249 --> 00:55:12,167
What's up?
370
00:55:13,935 --> 00:55:15,809
What's that?
371
00:55:16,193 --> 00:55:21,647
No! What? No!
372
00:55:59,163 --> 00:56:01,876
Stay away!
373
00:56:02,788 --> 00:56:04,677
Don't touch me!
374
00:56:06,105 --> 00:56:10,432
No! No!
375
00:56:11,539 --> 00:56:15,116
No! No!
376
00:56:15,335 --> 00:56:19,900
No! No!
377
00:56:32,784 --> 00:56:34,711
Are you okay?
378
00:57:03,622 --> 00:57:06,732
You should be tired...
379
00:57:07,625 --> 00:57:09,585
Take a rest for a while.
380
00:57:21,531 --> 00:57:25,286
Sanatorium
381
00:58:04,607 --> 00:58:06,456
What?
382
00:58:07,820 --> 00:58:09,461
Who are you?
383
00:58:14,563 --> 00:58:17,298
Who is this, Doctor?
384
00:58:18,853 --> 00:58:20,783
She's Narumi.
385
00:58:22,917 --> 00:58:28,604
Shin gyo Kanji zai bosatsu gyo jin...
386
00:58:28,639 --> 00:58:30,878
Why is Daishi always praying?
387
00:58:34,488 --> 00:58:39,829
His father died in a car accident.
388
00:58:39,864 --> 00:58:43,822
It wasn't his fault, but...
389
00:58:46,406 --> 00:58:49,394
Please eat.
390
00:59:00,331 --> 00:59:01,987
Good boy...
391
00:59:02,022 --> 00:59:05,754
You eat carrot soup,
even though you hate carrots.
392
00:59:09,014 --> 00:59:10,932
Please, help yourself.
393
00:59:26,063 --> 00:59:27,808
You're not eating?
394
00:59:35,690 --> 00:59:39,182
Daishi, you don't talk, do you?
395
00:59:39,217 --> 00:59:41,193
You're not having fun?
396
00:59:41,228 --> 00:59:46,031
- I am.
- Then act like you're having fun!
397
00:59:47,068 --> 00:59:48,717
Narumi.
398
01:00:15,538 --> 01:00:19,180
What kind of disease do you have?
399
01:00:21,637 --> 01:00:23,713
I'm not sick.
400
01:00:24,236 --> 01:00:27,491
I'm asking.
Answer me!
401
01:00:30,862 --> 01:00:32,801
Why don't you say anything?
402
01:00:32,836 --> 01:00:35,549
You secretly called someone
last night!
403
01:00:36,935 --> 01:00:38,873
Fuck off.
404
01:00:38,908 --> 01:00:41,203
Who were you talking to?
405
01:00:41,238 --> 01:00:45,293
Your boyfriend?
Do you have a boyfriend?
406
01:00:45,328 --> 01:00:47,343
Where is he?
407
01:00:48,965 --> 01:00:50,543
Who cares.
408
01:00:50,578 --> 01:00:54,834
You're hiding something, bitch.
409
01:01:07,934 --> 01:01:13,169
Hey, how can I live like you...
410
01:01:14,259 --> 01:01:17,415
without thinking about
anything seriously?
411
01:01:19,772 --> 01:01:21,366
Hey...
412
01:01:22,398 --> 01:01:24,279
Tell me.
413
01:01:48,651 --> 01:01:51,019
What on earth are you doing?
414
01:01:53,577 --> 01:01:55,481
Narumi, stop it!
415
01:02:34,163 --> 01:02:35,995
Why?
416
01:02:37,526 --> 01:02:41,033
Are you still thinking of your sister?
417
01:02:42,541 --> 01:02:44,485
It's not about that...
418
01:02:45,848 --> 01:02:47,656
It's my problem.
419
01:02:48,072 --> 01:02:50,198
What problem?
420
01:02:55,938 --> 01:02:58,112
It doesn't get erect.
421
01:02:58,983 --> 01:03:00,979
I don't care.
422
01:03:01,014 --> 01:03:04,619
- I've been telling you, I don't mind.
- Well, I do mind!
423
01:03:04,654 --> 01:03:07,599
You don't understand.
424
01:03:09,372 --> 01:03:11,345
Say something.
425
01:03:13,757 --> 01:03:18,549
Start with something you like.
426
01:03:26,973 --> 01:03:29,663
I like my own brother.
427
01:03:37,092 --> 01:03:41,460
Is that the reason you
become violent?
428
01:03:50,151 --> 01:03:52,114
Can't sleep?
429
01:03:54,785 --> 01:03:56,949
I don't wanna sleep.
430
01:06:30,286 --> 01:06:33,528
What do you want from me?
431
01:06:34,653 --> 01:06:36,885
I don't understand.
432
01:06:39,987 --> 01:06:43,186
I want you to be close to me.
433
01:06:44,728 --> 01:06:46,679
I can't...
434
01:06:48,560 --> 01:06:53,180
I wanna live a normal life.
435
01:06:58,087 --> 01:07:01,816
- I can't... - Fine!
- What's fine?
436
01:07:01,851 --> 01:07:04,671
- I don't understand.
- You don't have to!
437
01:07:05,901 --> 01:07:08,564
I know what I mean.
438
01:07:21,011 --> 01:07:22,614
Kei...
439
01:07:27,313 --> 01:07:33,161
We better not be together.
440
01:07:36,660 --> 01:07:37,971
Hey?
441
01:07:42,975 --> 01:07:44,504
No...
442
01:07:47,976 --> 01:07:50,574
I don't wanna leave you.
443
01:07:52,518 --> 01:07:54,307
Please...
444
01:07:54,955 --> 01:07:57,974
Please stay with me.
445
01:08:05,503 --> 01:08:11,908
No... let's end this.
446
01:08:15,950 --> 01:08:18,796
No, no...
447
01:08:19,843 --> 01:08:21,619
No, no...
448
01:08:23,142 --> 01:08:25,383
Kei, no!
449
01:09:14,526 --> 01:09:16,554
Let's go back.
450
01:09:35,337 --> 01:09:36,597
Please.
451
01:10:16,381 --> 01:10:18,493
My sister.
452
01:16:05,753 --> 01:16:13,849
Nahana - Narumi
453
01:16:13,860 --> 01:16:19,856
Kuniaki Nakamura - Kei
Keiko Sugawara - Kana
454
01:16:19,868 --> 01:16:27,668
Shohei Uno - Shimada
Yuko Genkaku - Yoko
Shun Sugata - Aoki
455
01:16:31,771 --> 01:16:38,242
Subtitles ripped & retimed
by Miikki & Lordretsudo
456
01:17:21,053 --> 01:17:24,957
Producer:
Satoru Fukasawa
457
01:17:25,144 --> 01:17:29,033
Editor:
Naoki Ohya
458
01:17:29,323 --> 01:17:33,066
Music:
Tatsur� Ariki
459
01:17:33,384 --> 01:17:37,140
Art Direction:
Mami Kagamoto
460
01:17:37,482 --> 01:17:41,200
Cinematographer: Kousuke Haruki
461
01:18:32,024 --> 01:18:42,170
Written & Directed by
Haruhi Oguri
29897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.