Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:02,007
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,018 --> 00:00:03,278
We found a key, too.
3
00:00:03,296 --> 00:00:05,066
The ghost said it has the power
4
00:00:05,077 --> 00:00:08,012
to reveal things that are hidden.
I'm a hidden thing.
5
00:00:08,023 --> 00:00:09,074
I'm Hyman.
6
00:00:09,085 --> 00:00:12,686
When I first got stuck
in the Astral Plane,
7
00:00:12,697 --> 00:00:15,103
I spent months trying to push things.
8
00:00:15,114 --> 00:00:19,025
I never got anywhere.
Until I tried being the thing.
9
00:00:19,043 --> 00:00:20,992
Holy zerts! You did it!
10
00:00:21,003 --> 00:00:24,696
The farmers are hesitant because
you're asking them to throw out food
11
00:00:24,706 --> 00:00:27,599
- and replace it with, uh...
- Inedible mushrooms.
12
00:00:27,609 --> 00:00:30,435
I got it. I just need it done.
13
00:00:30,445 --> 00:00:33,338
On Earth we tend to meet the
people we're gonna marry first.
14
00:00:33,348 --> 00:00:37,276
Surely you've heard of the
Tribe of The Floating Mountain.
15
00:00:37,286 --> 00:00:38,844
[GASPS]
16
00:00:38,854 --> 00:00:40,813
It is my duty and honor
17
00:00:40,823 --> 00:00:42,881
to take the place of my late brother.
18
00:00:42,891 --> 00:00:45,284
- Why do you have magic?
- I don't know.
19
00:00:45,294 --> 00:00:46,785
I'd do anything to get it back.
20
00:00:46,795 --> 00:00:49,121
If I could give it to you, I would.
21
00:00:49,131 --> 00:00:51,097
What if you could?
22
00:00:58,177 --> 00:01:00,666
Whoo. Sorry.
23
00:01:00,676 --> 00:01:02,242
Okay.
24
00:01:06,315 --> 00:01:08,307
Last I checked,
we're looking for a spell,
25
00:01:08,317 --> 00:01:09,533
not starting an eBay store.
26
00:01:09,544 --> 00:01:12,810
There's this old hedge story
I once heard
27
00:01:12,821 --> 00:01:14,955
about some sort of electrical transfer.
28
00:01:14,966 --> 00:01:18,306
Marina used to steal magic
from some poor faun.
29
00:01:18,317 --> 00:01:20,548
People still talk about it.
30
00:01:20,940 --> 00:01:22,439
Just look.
31
00:01:25,900 --> 00:01:27,767
So, you want us to reverse engineer
32
00:01:27,778 --> 00:01:30,062
a hedge witch urban legend
using kids' toys?
33
00:01:30,073 --> 00:01:32,565
I mean, aluminum wiring's
been scant since the '90s,
34
00:01:32,575 --> 00:01:34,534
so unless you have a better idea.
35
00:01:34,544 --> 00:01:37,011
[TOYS CLACKING]
36
00:01:41,525 --> 00:01:43,267
[MUTTERING IN FARSI]
37
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:01:57,066 --> 00:01:58,691
Do you feel anything?
39
00:01:58,701 --> 00:01:59,800
No.
40
00:02:00,937 --> 00:02:02,236
Go again?
41
00:02:06,853 --> 00:02:08,735
♪ Oh, as long as I know ♪
42
00:02:08,745 --> 00:02:10,403
♪ How to love, I know I'll stay alive ♪
43
00:02:10,413 --> 00:02:12,538
Why did that just turn on by itself?
44
00:02:12,548 --> 00:02:13,873
Oh, my God.
45
00:02:13,883 --> 00:02:15,241
♪ I've got all my love to give ♪
46
00:02:15,251 --> 00:02:16,976
♪ And I'll survive ♪
47
00:02:16,986 --> 00:02:19,545
[GROANS] Give me your hand.
48
00:02:19,555 --> 00:02:21,414
Wait. Stop.
49
00:02:21,424 --> 00:02:23,082
Do not do this.
50
00:02:23,092 --> 00:02:24,762
Did you just use
that fish as a doorbell?
51
00:02:24,773 --> 00:02:26,556
I've been trying to warn you
guys for, like, an hour.
52
00:02:26,567 --> 00:02:28,087
"Being the fish button"
is the first thing
53
00:02:28,097 --> 00:02:29,722
in this entire room that's worked.
54
00:02:29,732 --> 00:02:32,091
- What are you trying to warn us about?
- This spell.
55
00:02:32,101 --> 00:02:33,493
I've seen it in person.
56
00:02:33,503 --> 00:02:35,094
Are you serious?
57
00:02:35,104 --> 00:02:36,400
Yeah.
58
00:02:37,140 --> 00:02:39,165
Couple months back
on a book-stealing job,
59
00:02:39,175 --> 00:02:41,434
I saw a group of
magically-starved idiots
60
00:02:41,444 --> 00:02:44,203
do the transfer, and by the end of it,
61
00:02:44,213 --> 00:02:46,180
everyone was on fire.
62
00:02:47,314 --> 00:02:49,008
Trust me. Fogg was right.
63
00:02:49,019 --> 00:02:50,986
It's a bad idea.
64
00:02:52,255 --> 00:02:55,281
Wait a minute. Did you
just say Fogg was right?
65
00:02:55,291 --> 00:02:57,250
- Aw, f...
- Fuck me.
66
00:02:57,260 --> 00:02:58,918
You have magic.
67
00:02:58,928 --> 00:03:00,353
And you're just now telling me?
68
00:03:00,363 --> 00:03:02,822
Don't take this the wrong way,
69
00:03:02,832 --> 00:03:05,191
but you've been a little drunk.
70
00:03:05,201 --> 00:03:07,460
- And unreliable.
- Yes.
71
00:03:07,470 --> 00:03:11,931
I'm drunk, but I am
entirely... reliable.
72
00:03:11,941 --> 00:03:14,300
[BOOKS CLATTERING]
73
00:03:14,310 --> 00:03:17,336
Um, maybe we should get back
to Marina's spell.
74
00:03:17,346 --> 00:03:19,505
It wasn't Marina's spell. It's mine.
75
00:03:19,515 --> 00:03:22,608
She stole it from my private collection.
76
00:03:22,618 --> 00:03:25,111
And if any of you had attended
my annual colloquia
77
00:03:25,121 --> 00:03:27,480
on prohibited magic, you would know
78
00:03:27,490 --> 00:03:30,116
that its proper name
is the Voltaic Transfer.
79
00:03:30,126 --> 00:03:32,185
It is incredibly delicate.
80
00:03:32,195 --> 00:03:34,120
- We... we know that, but...
- But what?
81
00:03:34,130 --> 00:03:35,688
But you want to rid yourself
82
00:03:35,698 --> 00:03:38,324
of the one thing we all
so desperately want?
83
00:03:38,334 --> 00:03:41,160
- If you understood what...
- You understand.
84
00:03:41,170 --> 00:03:43,329
I'm a Magician with no magic.
85
00:03:43,339 --> 00:03:45,832
A dean without a school.
86
00:03:45,842 --> 00:03:48,467
Just a blind, unemployed
87
00:03:48,477 --> 00:03:51,270
black man in America.
88
00:03:51,280 --> 00:03:56,576
Which, shockingly, was actually
being kept 38% more tolerant
89
00:03:56,586 --> 00:03:58,477
through a series of enchantments
90
00:03:58,487 --> 00:04:00,677
which have now died.
91
00:04:00,688 --> 00:04:02,915
In case you hadn't noticed
or perhaps maybe you weren't
92
00:04:02,926 --> 00:04:04,958
- in a position to need to.
- Okay, you're really drunk.
93
00:04:04,969 --> 00:04:06,060
[LOUDLY] So what?
94
00:04:07,730 --> 00:04:10,256
[QUIETLY] What does it matter?
95
00:04:10,266 --> 00:04:12,225
Alice, of all people,
you should know better
96
00:04:12,235 --> 00:04:13,826
than to attempt this.
97
00:04:13,836 --> 00:04:16,546
You want to blow yourselves up?
Is that it? [WHEEZES]
98
00:04:17,039 --> 00:04:18,172
[SCOFFS]
99
00:04:19,742 --> 00:04:22,509
Um. Just give me one second.
100
00:04:25,514 --> 00:04:27,173
Okay.
101
00:04:27,183 --> 00:04:28,782
[EXHALES SLOWLY]
102
00:04:53,576 --> 00:04:55,234
Uh, they'll hold for a day or two,
103
00:04:55,244 --> 00:04:57,044
but then Alice can recharge them.
104
00:04:58,314 --> 00:05:00,940
After we finish the transfer.
105
00:05:00,950 --> 00:05:04,110
I know. Everything is fucked.
106
00:05:04,120 --> 00:05:06,579
- I'm sorry.
- It's not your fault.
107
00:05:06,589 --> 00:05:08,273
Julia.
108
00:05:08,284 --> 00:05:10,949
Yeah, well, it's not
not my fault, either so.
109
00:05:10,960 --> 00:05:13,986
What you two utter idiots need,
110
00:05:13,996 --> 00:05:15,755
if you don't want to die,
111
00:05:15,765 --> 00:05:17,757
is the flesh of a magical creature
112
00:05:17,767 --> 00:05:20,960
to act as a sort of semiconductor.
113
00:05:20,970 --> 00:05:24,638
A potent energy-drainer. An incubus.
114
00:05:29,478 --> 00:05:30,770
If this is about the whole
115
00:05:30,780 --> 00:05:32,204
marriage not being consummated yet,
116
00:05:32,214 --> 00:05:33,906
don't worry, it'll happen.
117
00:05:33,916 --> 00:05:36,642
Oh, no, no, no.
You misunderstand me, my dear.
118
00:05:36,652 --> 00:05:39,245
You see, I've heard a rumor
about your advisor,
119
00:05:39,255 --> 00:05:41,914
the Pickwick?
Sighted in a certain corridor.
120
00:05:41,924 --> 00:05:43,616
Taking scrapings from the wall.
121
00:05:43,626 --> 00:05:45,484
He's just a compulsive redecorator.
122
00:05:45,494 --> 00:05:48,154
You might be interested to
know that we both have been
123
00:05:48,164 --> 00:05:50,756
plotting against our mutual friend.
124
00:05:50,766 --> 00:05:52,291
Hmm.
125
00:05:52,301 --> 00:05:55,261
No idea what you're talking about.
126
00:05:55,271 --> 00:05:57,630
[EXHALES] Margo.
127
00:05:57,640 --> 00:05:59,165
You can trust me.
128
00:05:59,175 --> 00:06:01,133
The misguided actions of my son
129
00:06:01,143 --> 00:06:04,837
have soured both sides
of our arrangement.
130
00:06:04,848 --> 00:06:08,883
I've acquired a weapon forged
in the foundries of Stonehaven.
131
00:06:09,653 --> 00:06:11,609
When the time is right,
132
00:06:11,620 --> 00:06:14,021
we could use it to kill the Fairy Queen.
133
00:06:18,728 --> 00:06:21,854
- Hi.
- Oh, hell no.
134
00:06:21,864 --> 00:06:23,589
Move.
135
00:06:23,599 --> 00:06:25,992
Hang your sheets out
the window afterwards, dear.
136
00:06:26,002 --> 00:06:28,060
Guards! Guards!
137
00:06:28,070 --> 00:06:30,196
Don't even think about closing it. No!
138
00:06:30,206 --> 00:06:33,366
[SCREAMING] Guards!
139
00:06:33,376 --> 00:06:35,368
[POUNDING]
140
00:06:35,378 --> 00:06:36,477
Let me out!
141
00:06:38,047 --> 00:06:41,040
[EERIE MUSIC]
142
00:06:41,050 --> 00:06:43,398
♪ ♪
143
00:06:43,633 --> 00:06:47,140
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
144
00:06:47,957 --> 00:06:50,016
I don't give a shit
if you have to find someone
145
00:06:50,026 --> 00:06:51,584
to sell those shares short.
146
00:06:51,594 --> 00:06:53,227
I need them today.
147
00:06:54,043 --> 00:06:56,259
[QUIETLY] So the Incubus
is a hedge fund manager?
148
00:06:56,270 --> 00:06:59,458
Plus 5%. And not one more cent,
you piece of monkey shit.
149
00:06:59,468 --> 00:07:01,527
Just remember what Fogg said.
150
00:07:01,537 --> 00:07:03,863
Be respectful, no matter what.
151
00:07:03,873 --> 00:07:05,398
You got two minutes.
152
00:07:05,408 --> 00:07:07,767
Henry Fogg said that you might be able
153
00:07:07,777 --> 00:07:09,502
to help us power our spell.
154
00:07:09,512 --> 00:07:13,339
Uh, we just... we need
to use your thing.
155
00:07:13,349 --> 00:07:15,875
- My what?
- Uh, your... your thing.
156
00:07:15,885 --> 00:07:18,511
Your... your business.
157
00:07:18,521 --> 00:07:20,179
- Sorry?
- Uh.
158
00:07:20,189 --> 00:07:23,816
Your little friend.
Uh, I mean... your big friend.
159
00:07:23,826 --> 00:07:25,918
Well, I'm... I'm sure your friend
160
00:07:25,928 --> 00:07:28,054
is perfectly proportioned to your body.
161
00:07:28,064 --> 00:07:32,124
- I was just saying...
- Your penis.
162
00:07:32,134 --> 00:07:35,861
Yep, we need to use your penis
to power our spell.
163
00:07:35,871 --> 00:07:37,730
And we know that you need it too.
164
00:07:37,740 --> 00:07:39,932
So that's why we'll build
the spell around it.
165
00:07:39,942 --> 00:07:41,434
It'll be completely painless
166
00:07:41,444 --> 00:07:43,010
and should only take a couple minutes.
167
00:07:44,880 --> 00:07:47,873
[WHEEZING]
168
00:07:47,883 --> 00:07:50,884
[LAUGHING]
169
00:07:55,658 --> 00:07:57,983
I can't believe that actually worked!
170
00:07:57,993 --> 00:07:59,985
Wha... what actually worked?
171
00:07:59,995 --> 00:08:02,822
I planted this joke on Fogg
25 years ago.
172
00:08:02,832 --> 00:08:05,157
I had him totally convinced
that I had a magic Johnson.
173
00:08:05,167 --> 00:08:07,326
Wait, so you...
you don't have a magic...
174
00:08:07,336 --> 00:08:08,564
Of course not.
175
00:08:08,575 --> 00:08:10,096
- That's ridiculous.
- No, it's not.
176
00:08:10,106 --> 00:08:11,897
I mean you're an incubus.
177
00:08:11,907 --> 00:08:14,400
Isn't sex, like, your thing?
178
00:08:14,410 --> 00:08:16,435
Gods no.
179
00:08:16,445 --> 00:08:17,803
I don't even like sex.
180
00:08:17,813 --> 00:08:22,174
Stress is a much better way
to drain people's energy.
181
00:08:22,184 --> 00:08:23,476
May I?
182
00:08:23,486 --> 00:08:25,411
[SNIFFING]
183
00:08:25,421 --> 00:08:26,779
[EXHALES LOUDLY]
184
00:08:26,789 --> 00:08:28,781
[SNIFFS, EXHALES]
185
00:08:28,791 --> 00:08:32,551
[CHUCKLES MANIACALLY] Oh, and you.
186
00:08:32,561 --> 00:08:35,020
You got a lot of it, I can tell.
187
00:08:35,030 --> 00:08:37,590
[SNIFFS]
188
00:08:37,600 --> 00:08:40,960
[EXHALES] Delish.
189
00:08:40,970 --> 00:08:43,863
[SNIFFLES] You give me
a few more hits of this,
190
00:08:43,873 --> 00:08:45,297
and I'll give you something
191
00:08:45,307 --> 00:08:47,574
that'll actually power your spell.
192
00:08:54,717 --> 00:08:57,143
- Is that your tail?
- Yeah.
193
00:08:57,153 --> 00:08:58,886
Yeah, I grow a new one every spring.
194
00:09:02,024 --> 00:09:03,549
Welcome back.
195
00:09:03,559 --> 00:09:06,318
I see you've misplaced
your wife and child.
196
00:09:06,328 --> 00:09:09,788
You'd be shocked how easy
it is to misplace people
197
00:09:09,798 --> 00:09:12,958
when your mind's on
tax collection and annexation
198
00:09:12,968 --> 00:09:16,136
and unforeseen seafaring... confusion.
199
00:09:18,353 --> 00:09:20,412
I'll immediately sail
back out there and find them,
200
00:09:20,423 --> 00:09:22,001
- of course...
- No, you won't.
201
00:09:22,011 --> 00:09:24,670
I have a bigger problem
I need you to solve.
202
00:09:24,680 --> 00:09:28,507
The Stone Queen has locked
Margo and Fomar in the dungeon.
203
00:09:28,517 --> 00:09:30,709
Wait. What? Why?
204
00:09:30,719 --> 00:09:34,313
She thinks it will get
the marriage consummated,
205
00:09:34,323 --> 00:09:37,249
but ultimately I need
the union officialized
206
00:09:37,259 --> 00:09:39,018
just as much as the Floaters do.
207
00:09:39,028 --> 00:09:40,853
Listen, pro tip.
208
00:09:40,863 --> 00:09:42,988
Let Margo out of there immediately.
209
00:09:42,998 --> 00:09:45,191
You know her. Force isn't going to work.
210
00:09:45,201 --> 00:09:48,527
True. Force may not work.
211
00:09:48,537 --> 00:09:51,530
But the clever coercion on
the part of a trusted friend.
212
00:09:51,540 --> 00:09:52,998
I am not going to coerce Margo
213
00:09:53,008 --> 00:09:54,934
into having sex with a 15-year-old.
214
00:09:54,944 --> 00:09:56,495
Have you never heard of statutory rape?
215
00:09:56,506 --> 00:09:59,772
- Fomar isn't a statue.
- That is not what...
216
00:09:59,782 --> 00:10:01,240
Forget it.
217
00:10:01,250 --> 00:10:03,943
You will solve this problem for me.
218
00:10:03,953 --> 00:10:05,452
And if I refuse?
219
00:10:08,857 --> 00:10:12,618
I've been searching for a new keepsake.
220
00:10:12,628 --> 00:10:14,553
Several bits will do.
221
00:10:14,563 --> 00:10:17,256
Fine, but I have a feeling Queen Margo
222
00:10:17,266 --> 00:10:19,758
is going to be a little bit difficult.
223
00:10:19,768 --> 00:10:21,527
[BANGING]
224
00:10:21,537 --> 00:10:22,561
I know!
225
00:10:22,571 --> 00:10:24,663
You hate me for killing Micah.
226
00:10:24,673 --> 00:10:26,532
[GROANS] Jesus Christ.
227
00:10:26,542 --> 00:10:27,800
It's just in our culture,
228
00:10:27,810 --> 00:10:31,370
younger sons can't marry
or inherit property.
229
00:10:31,380 --> 00:10:33,239
Most of us wind up
230
00:10:33,249 --> 00:10:36,141
serving in the Crag Guard
or dying in battle.
231
00:10:36,151 --> 00:10:38,244
Is this supposed to make me
feel bad for you?
232
00:10:38,254 --> 00:10:40,179
No.
233
00:10:40,189 --> 00:10:41,580
So, do you want to take a break?
234
00:10:41,590 --> 00:10:43,182
Let me touch your maiden peaks?
235
00:10:43,193 --> 00:10:45,251
Do you want me to cut your
hands off and have them made
236
00:10:45,261 --> 00:10:46,819
into a decorative, whimsical planter?
237
00:10:46,829 --> 00:10:49,421
How are we supposed to become one flesh
238
00:10:49,431 --> 00:10:51,423
if you won't let me touch you?
239
00:10:51,433 --> 00:10:53,292
- We're not.
- But you're my wife.
240
00:10:53,302 --> 00:10:54,893
Oh, please.
241
00:10:54,903 --> 00:10:56,729
You don't need a wife.
242
00:10:56,739 --> 00:10:59,031
You need a pile of socks
and a sex-ed class.
243
00:10:59,041 --> 00:11:02,434
What's a sex class? Who... who's Ed?
244
00:11:02,444 --> 00:11:04,069
It's something they make you
do on Earth.
245
00:11:04,079 --> 00:11:05,412
It makes you never wanna.
246
00:11:07,516 --> 00:11:09,216
How about I show you?
247
00:11:16,025 --> 00:11:17,483
Vaginas.
248
00:11:17,493 --> 00:11:20,286
The leading cause of death in men.
249
00:11:20,296 --> 00:11:22,421
They spread disease.
250
00:11:22,431 --> 00:11:24,623
They explode during childbirth.
251
00:11:24,633 --> 00:11:26,292
[SLAPS BOOK, TURNS PAGE]
252
00:11:26,302 --> 00:11:29,662
But worst of all, they bleed.
Every month.
253
00:11:29,672 --> 00:11:32,498
In fact, mine's doing it right now.
254
00:11:32,508 --> 00:11:35,375
Well, that's okay. I like blood.
255
00:11:38,547 --> 00:11:40,614
But do you like teeth?
256
00:11:43,485 --> 00:11:45,811
[SIGHS] Sorry I'm late.
257
00:11:45,821 --> 00:11:47,179
You okay?
258
00:11:47,189 --> 00:11:49,548
Enjoying being a palace guard
in your own palace?
259
00:11:49,558 --> 00:11:51,650
This uniform is, like, really sweaty.
260
00:11:51,660 --> 00:11:53,786
Yeah, I know, but it beats
261
00:11:53,796 --> 00:11:55,570
having the Fairy Queen's
hand up your ass.
262
00:11:55,581 --> 00:11:58,190
Last thing we need
is another puppet king.
263
00:11:58,200 --> 00:12:00,559
Okay, key quest. Hit me.
264
00:12:00,569 --> 00:12:03,462
Uh, okay, so I'm pretty sure that
265
00:12:03,472 --> 00:12:05,164
the fourth key is somewhere
266
00:12:05,174 --> 00:12:07,132
in this stretch of ocean
called The Abyss.
267
00:12:07,142 --> 00:12:09,468
Um, it's an uncharted region of Fillory
268
00:12:09,478 --> 00:12:13,138
where it's, like,
sort of permanently night.
269
00:12:13,148 --> 00:12:16,975
Um, but, you know, we get to go
270
00:12:16,985 --> 00:12:21,280
on a quest on a magical boat,
so it doesn't totally suck.
271
00:12:21,290 --> 00:12:24,383
Uh, yeah. I wish I could.
272
00:12:24,393 --> 00:12:27,252
Believe me, but duty calls
a dozen different ways.
273
00:12:27,262 --> 00:12:29,688
- And I can't leave Margo.
- Right, of course.
274
00:12:29,698 --> 00:12:31,824
- Sorry.
- No.
275
00:12:31,834 --> 00:12:34,226
I was looking forward to going
on a boating quest with you.
276
00:12:34,236 --> 00:12:35,902
Who wouldn't?
277
00:12:38,040 --> 00:12:40,099
Uh, think about it.
You can take Benedict.
278
00:12:40,109 --> 00:12:42,735
Go be life-partners with
someone else for a little bit.
279
00:12:42,745 --> 00:12:46,038
But you'll be able to do the...
thing on the prow of a ship
280
00:12:46,048 --> 00:12:47,706
you've been waiting
your whole life to do.
281
00:12:47,716 --> 00:12:50,784
- What thing?
- You know, the thing.
282
00:12:53,322 --> 00:12:56,315
[UPBEAT SYNTH MUSIC]
283
00:12:56,325 --> 00:13:03,330
♪ ♪
284
00:13:04,900 --> 00:13:07,367
Whoo!
285
00:13:09,772 --> 00:13:12,606
[IMITATES SWORD DRAW, CLANKING]
286
00:13:14,076 --> 00:13:16,176
Sorry. Uh, sorry.
287
00:13:21,283 --> 00:13:23,342
[DICE RATTLING]
288
00:13:23,352 --> 00:13:24,384
[DICE CLATTER]
289
00:13:25,921 --> 00:13:27,387
Yes, yes, yes, yes, yes.
290
00:13:42,738 --> 00:13:46,064
Being on a mission is a hell
of an antidepressant.
291
00:13:46,074 --> 00:13:47,399
You notice that, Benedict?
292
00:13:47,409 --> 00:13:49,142
Well, now that you mention it.
293
00:13:51,380 --> 00:13:52,805
Whoa.
294
00:13:52,815 --> 00:13:54,514
We're entering The Abyss, Sire.
295
00:13:57,653 --> 00:14:00,520
It'll be darkness from here on.
296
00:14:03,792 --> 00:14:05,559
Thank you.
297
00:14:06,595 --> 00:14:08,261
[SHIP CREAKS]
298
00:14:16,939 --> 00:14:19,164
So how long until we can keep going?
299
00:14:19,174 --> 00:14:21,667
As soon as we find safe
passage, your Majesty.
300
00:14:21,677 --> 00:14:23,836
Is someone out there?
301
00:14:23,846 --> 00:14:25,445
Help!
302
00:14:27,316 --> 00:14:30,450
Is someone out there? Help!
303
00:14:34,990 --> 00:14:37,524
God, I think there's someone
out there on a raft.
304
00:14:38,193 --> 00:14:41,094
[GRUNTING]
305
00:14:44,800 --> 00:14:45,958
- [SIGHS]
- You okay?
306
00:14:45,968 --> 00:14:47,259
Wow, wow, wow.
307
00:14:47,269 --> 00:14:49,595
You just saved the shit out of me.
308
00:14:49,605 --> 00:14:51,363
[SIGHS] Poppy Kline.
309
00:14:51,373 --> 00:14:54,399
Draconologist, postgraduate
fellow, and field researcher
310
00:14:54,409 --> 00:14:56,468
at your service.
311
00:14:56,478 --> 00:14:59,813
Holy shit. You're from Brakebills?
312
00:15:00,983 --> 00:15:02,148
[SOFTLY] Yeah.
313
00:15:06,386 --> 00:15:08,646
So, Brakebills students
are kings and queens now?
314
00:15:08,656 --> 00:15:09,680
Yeah. So hu-Shit.now.
315
00:15:09,690 --> 00:15:12,016
I've stuck in The Abyss way too long.
316
00:15:12,026 --> 00:15:13,483
How did you end up out here anyway?
317
00:15:13,494 --> 00:15:15,124
Oh, I came with some other students.
318
00:15:15,135 --> 00:15:17,821
Oh. Hey, sorry. I can, um... uh.
319
00:15:17,831 --> 00:15:20,257
Spring Break, Class of 2016?
320
00:15:20,267 --> 00:15:21,659
Didn't turn out so well for us,
321
00:15:21,669 --> 00:15:23,727
but that is a whole nother story.
322
00:15:24,228 --> 00:15:25,451
Wait, sorry.
323
00:15:25,458 --> 00:15:26,682
- Do you know, um...
- [GASPS]
324
00:15:26,693 --> 00:15:28,561
If the next two words out
of your mouth are "Josh"
325
00:15:28,572 --> 00:15:30,420
and "Hoberman,"
we just became best friends.
326
00:15:30,431 --> 00:15:32,236
No way. He's still alive?
327
00:15:32,246 --> 00:15:34,505
I mean, as far as I know.
328
00:15:34,515 --> 00:15:36,106
Oh, that's amazing.
329
00:15:36,116 --> 00:15:38,008
So how does a Brakebills student
330
00:15:38,018 --> 00:15:40,511
wind up alone on a raft?
331
00:15:40,521 --> 00:15:43,414
Get a girl a drink.
I'll tell you the whole story.
332
00:15:43,424 --> 00:15:44,690
[MUTTERS] All right.
333
00:15:46,994 --> 00:15:50,020
[OMINOUS MUSIC]
334
00:15:50,030 --> 00:15:57,035
♪ ♪
335
00:15:58,205 --> 00:16:00,197
[CLEARS THROAT] Your Majesty.
336
00:16:00,207 --> 00:16:02,466
An urgent message
from Prince Ess of Loria.
337
00:16:02,476 --> 00:16:04,168
Wasn't Ess in the dungeon?
338
00:16:04,178 --> 00:16:05,536
High Queen Margo let him go
339
00:16:05,546 --> 00:16:06,971
as he was innocent of all charges.
340
00:16:06,981 --> 00:16:10,407
Oh, right. Yeah.
341
00:16:10,417 --> 00:16:11,783
Sorry about that.
342
00:16:16,690 --> 00:16:21,285
I figured out the problem.
Humans don't mate in captivity.
343
00:16:21,295 --> 00:16:24,121
What Margo and Fomar
need is a honeymoon.
344
00:16:24,131 --> 00:16:26,423
An hour's ride North, there is a forest
345
00:16:26,433 --> 00:16:28,592
with naturally-occurring aphrodisiacs
346
00:16:28,602 --> 00:16:31,328
that's guaranteed to get
that marriage consummated.
347
00:16:31,338 --> 00:16:33,564
[SIGHS] Fine.
348
00:16:33,574 --> 00:16:35,265
- But if you fail...
- I know, I know.
349
00:16:35,275 --> 00:16:37,635
New keepsakes. Fingers, ears.
350
00:16:37,645 --> 00:16:39,737
Try your spleen.
351
00:16:39,747 --> 00:16:41,647
- Okay.
- Go.
352
00:16:43,083 --> 00:16:45,776
Fieldwork was my thing at
Brakebills, and well, dragons.
353
00:16:45,786 --> 00:16:47,244
[SINGSONG] Love them.
354
00:16:47,254 --> 00:16:49,313
Wait, so what happened to your ship?
355
00:16:49,323 --> 00:16:50,914
Oh, wrecked.
356
00:16:50,924 --> 00:16:52,483
Off the coast of the Truthwaters.
357
00:16:52,493 --> 00:16:55,285
I spent two years on that little Picket.
358
00:16:55,295 --> 00:16:58,956
And, bam. [SNAPS FINGERS]
Over in an instant.
359
00:16:58,966 --> 00:17:01,191
That was three weeks ago.
360
00:17:01,201 --> 00:17:05,029
You survived for three weeks
on a raft by yourself?
361
00:17:05,039 --> 00:17:07,931
Yeah, it was rough.
362
00:17:07,941 --> 00:17:09,066
Especially without magic.
363
00:17:09,076 --> 00:17:10,701
Do you know anything about why the hell
364
00:17:10,711 --> 00:17:13,070
- it just went out?
- I mean, um...
365
00:17:13,080 --> 00:17:15,506
I just hope someone's fixing it.
366
00:17:15,516 --> 00:17:18,776
That someone is, um, sort of me.
367
00:17:18,786 --> 00:17:23,881
Um, I'm on a... a quest, right,
for these golden keys.
368
00:17:23,891 --> 00:17:25,382
Right, so there's seven of them.
369
00:17:25,392 --> 00:17:28,619
Wait, wait, wait, wait. Golden keys?
370
00:17:28,629 --> 00:17:30,028
Like...
371
00:17:33,333 --> 00:17:35,826
- Holy shit. How did you...
- Short version?
372
00:17:35,836 --> 00:17:37,461
Stole it.
373
00:17:37,471 --> 00:17:39,730
Mid-voyage we wound up
on this random island,
374
00:17:39,740 --> 00:17:42,199
just, like, covered in treasure.
375
00:17:42,209 --> 00:17:44,002
A dragon breeding ground
which is like...
376
00:17:44,013 --> 00:17:45,853
Spontaneous orgasm.
377
00:17:45,864 --> 00:17:47,671
I mean, places like this are so rare.
378
00:17:47,681 --> 00:17:49,339
There are only two species of dragon
379
00:17:49,349 --> 00:17:51,024
that even build treasure-nests.
380
00:17:51,035 --> 00:17:53,242
Anyway, this was in one of them
381
00:17:53,253 --> 00:17:54,836
with a bunch of cool stuff.
382
00:17:54,847 --> 00:17:57,663
But the thing that got me was
383
00:17:57,674 --> 00:17:59,633
I could feel something coming off it.
384
00:17:59,643 --> 00:18:01,757
- Yeah.
- Even now.
385
00:18:01,768 --> 00:18:04,117
It's somehow not dead, right?
386
00:18:04,663 --> 00:18:07,341
And, you know, the dragons were
all horny and distracted,
387
00:18:07,351 --> 00:18:09,343
so I just took it.
388
00:18:09,353 --> 00:18:10,780
Just like that?
389
00:18:10,920 --> 00:18:13,213
I'm a person of questionable ethics.
390
00:18:13,223 --> 00:18:15,891
[CHUCKLES] Here.
391
00:18:16,792 --> 00:18:20,127
It's yours, from one quester to another.
392
00:18:22,132 --> 00:18:24,055
- Wow. Thank you.
- Mm-hmm.
393
00:18:24,066 --> 00:18:25,914
So do you know what it does?
I mean, each one
394
00:18:25,925 --> 00:18:27,894
sort of has a unique thing.
395
00:18:27,905 --> 00:18:29,508
I don't know.
396
00:18:29,842 --> 00:18:32,553
- Maybe you can figure it out.
- Yeah.
397
00:18:33,178 --> 00:18:36,303
Uh, here's to that.
398
00:18:36,313 --> 00:18:38,747
[BOTH LAUGHING]
399
00:18:41,652 --> 00:18:43,977
[SIGHS]
400
00:18:43,987 --> 00:18:45,877
- You wanna? Yeah.
- Oh.
401
00:18:49,359 --> 00:18:51,760
Okay. Well, here goes nothing.
402
00:18:54,398 --> 00:18:58,892
- [SIGHS]
- [SPEAKING IN FARSI]
403
00:18:58,902 --> 00:19:01,662
Ugh, man, one of your wires
is coming loose.
404
00:19:01,672 --> 00:19:03,497
You're gonna kill yourselves!
405
00:19:03,507 --> 00:19:07,000
- Oh, my God. I can't...
- Golly Moses.
406
00:19:07,010 --> 00:19:08,936
You're right. They're
gonna kill themselves.
407
00:19:08,946 --> 00:19:11,371
Don't you have some shower to go haunt?
408
00:19:11,381 --> 00:19:13,540
Oh, no one's showering right now.
409
00:19:13,550 --> 00:19:15,676
Except Fogg, and he's asleep.
410
00:19:15,686 --> 00:19:17,845
Jesus, that man needs help.
Is he all right?
411
00:19:17,855 --> 00:19:20,414
Ah, just a bit zozzled, I think.
412
00:19:20,424 --> 00:19:23,617
He was quite naked. [CHUCKLES]
413
00:19:23,627 --> 00:19:26,495
Remarkably... well-preserved.
414
00:19:27,798 --> 00:19:30,524
Guess it's possible to age gracefully.
415
00:19:30,534 --> 00:19:31,782
Oh, my God.
416
00:19:31,793 --> 00:19:33,774
Fuck, man. I can't watch this.
417
00:19:34,204 --> 00:19:36,864
See? This is what I love
about you, Penny.
418
00:19:36,874 --> 00:19:38,592
You act like you don't care,
419
00:19:38,603 --> 00:19:41,467
but really, you care most
in this whole story.
420
00:19:41,478 --> 00:19:43,570
Yeah, then... then why
is everyone acting
421
00:19:43,580 --> 00:19:45,486
like I'm not a part of it anymore?
422
00:19:45,512 --> 00:19:49,533
Maybe it's time to blouse
this popsicle stand.
423
00:19:49,953 --> 00:19:51,712
- You mean, leave?
- Why not?
424
00:19:51,722 --> 00:19:53,547
Go... go find a story to watch
425
00:19:53,557 --> 00:19:55,349
that doesn't make you so depressed.
426
00:19:55,359 --> 00:19:58,418
- [GASPING]
- Oh, I think they did it.
427
00:19:58,428 --> 00:20:00,095
[INHALES LOUDLY]
428
00:20:04,835 --> 00:20:07,060
I'm having a good time.
429
00:20:07,070 --> 00:20:08,303
Mm.
430
00:20:09,706 --> 00:20:11,398
[MURMURING]
431
00:20:11,408 --> 00:20:13,642
You just wait a second,
I'm gonna close...
432
00:20:21,084 --> 00:20:22,984
[GROANS SOFTLY]
433
00:20:38,051 --> 00:20:39,885
Rise and shine, princess.
434
00:20:41,155 --> 00:20:43,080
[STAMMERING] Who?
435
00:20:43,090 --> 00:20:45,149
The real question, dipshit,
is how you managed
436
00:20:45,159 --> 00:20:46,846
to black out after, what, five drinks?
437
00:20:46,857 --> 00:20:48,666
Why do you always have
to embarrass yourself?
438
00:20:48,677 --> 00:20:49,825
I don't...
439
00:20:50,731 --> 00:20:53,391
Okay. Uh...
440
00:20:53,401 --> 00:20:55,986
Um... [STAMMERING]
441
00:20:57,038 --> 00:20:58,763
Seriously.
442
00:20:58,773 --> 00:21:01,507
You hold your liquor
like a kindergartner.
443
00:21:02,777 --> 00:21:04,402
[SIGHS]
444
00:21:04,412 --> 00:21:07,813
Sorry, um, can you... are
you... are you seeing this?
445
00:21:10,151 --> 00:21:11,309
Nobody cares, dude.
446
00:21:11,319 --> 00:21:14,145
They all have actual jobs, unlike you.
447
00:21:14,155 --> 00:21:15,946
Right, okay.
448
00:21:15,956 --> 00:21:17,489
No problem.
449
00:21:23,331 --> 00:21:25,489
- What the fuck did you do?
- Okay, I can explain.
450
00:21:25,499 --> 00:21:27,491
- What is this key?
- Just calm down.
451
00:21:27,501 --> 00:21:29,694
- It's all right.
- There's another me.
452
00:21:29,704 --> 00:21:31,996
And he's mean,
and no one else can see him.
453
00:21:32,006 --> 00:21:33,698
Nothing about this is all right.
454
00:21:33,708 --> 00:21:35,715
Okay, listen. Here's the deal.
455
00:21:35,726 --> 00:21:37,871
- The key does have a power.
- No shit.
456
00:21:37,882 --> 00:21:39,803
It takes the darkest parts of you
457
00:21:39,814 --> 00:21:42,973
and makes a... kind of...
well, you met it.
458
00:21:42,983 --> 00:21:46,344
It's kind of like a depression monster?
459
00:21:46,354 --> 00:21:50,081
Looks like you, talks like you.
460
00:21:50,091 --> 00:21:53,284
But don't worry, it can't
actually hurt you.
461
00:21:53,294 --> 00:21:55,319
- Unless...
- Unless?
462
00:21:55,329 --> 00:21:56,420
Unless it gets in your head
463
00:21:56,430 --> 00:21:58,022
and convinces you to hurt yourself.
464
00:21:58,032 --> 00:21:59,627
- Well...
- But you'll be fine.
465
00:21:59,638 --> 00:22:01,791
It only affects the last person
who touched the key.
466
00:22:01,802 --> 00:22:03,861
So just pass it along to someone else.
467
00:22:03,871 --> 00:22:06,997
- That's what we did.
- Who's we?
468
00:22:07,007 --> 00:22:08,332
My former shipmates.
469
00:22:08,342 --> 00:22:09,428
After I stole the key,
470
00:22:09,439 --> 00:22:10,901
we passed it from person to person
471
00:22:10,911 --> 00:22:14,138
until we, you know, ran out of options.
472
00:22:14,148 --> 00:22:16,407
What does that mean,
you ran out of options?
473
00:22:16,417 --> 00:22:19,412
Um. Hit an iceberg?
474
00:22:19,423 --> 00:22:21,211
I happened to be holding
the key when we sank
475
00:22:21,222 --> 00:22:23,514
'cause the rest of 'em
just couldn't handle it.
476
00:22:23,524 --> 00:22:25,182
You have to be, like, a badass about it,
477
00:22:25,192 --> 00:22:27,084
and what can I say?
478
00:22:27,094 --> 00:22:28,886
- They were weak.
- Okay, I'm sorry.
479
00:22:28,896 --> 00:22:32,056
Exactly how many of them
survived the key before you?
480
00:22:32,066 --> 00:22:34,425
Eh. Maybe, like, half?
481
00:22:34,435 --> 00:22:36,527
This key made half of your shipmates
482
00:22:36,537 --> 00:22:38,863
kill themselves, and you gave it to me?
483
00:22:38,873 --> 00:22:40,731
Yeah. [CHUCKLES] But don't worry.
484
00:22:40,741 --> 00:22:43,768
They were all pretty
psychologically damaged already.
485
00:22:43,778 --> 00:22:45,936
You'll be fine.
You're so happy and positive.
486
00:22:45,946 --> 00:22:49,039
Mmmm, no. No, no.
487
00:22:49,049 --> 00:22:51,275
I'm not. This is like... [STAMMERING]
488
00:22:51,285 --> 00:22:52,710
It's like we're on a boat, okay?
489
00:22:52,720 --> 00:22:54,412
This is not how I usually am.
490
00:22:54,422 --> 00:22:56,213
You're usually
a wet blanket, self-pitying,
491
00:22:56,223 --> 00:22:57,248
party pooping dickwad.
492
00:22:57,258 --> 00:22:59,517
Shut up!
493
00:22:59,527 --> 00:23:01,719
You better pass that along fast.
494
00:23:01,729 --> 00:23:04,321
What? No! Not if there is a 50%
495
00:23:04,331 --> 00:23:05,823
chance of it killing the next person.
496
00:23:05,833 --> 00:23:07,858
[STAMMERING]
497
00:23:07,868 --> 00:23:10,261
Okay.
498
00:23:10,271 --> 00:23:12,897
Right, yep. I'll just hold on to it.
499
00:23:12,907 --> 00:23:14,965
Until we get back to Whitespire.
500
00:23:14,975 --> 00:23:17,001
- I can do that.
- Your choice.
501
00:23:17,011 --> 00:23:18,702
I mean, we're stuck in The Abyss
502
00:23:18,712 --> 00:23:19,837
till we found our way out.
503
00:23:19,847 --> 00:23:22,706
It could be days. It could be weeks.
504
00:23:22,716 --> 00:23:24,742
Oh, but hey. Don't stress.
505
00:23:24,752 --> 00:23:27,411
- You might be fine.
- You won't be.
506
00:23:27,421 --> 00:23:29,280
You know what?
507
00:23:29,290 --> 00:23:32,283
I have come up against you
before, asshole.
508
00:23:32,293 --> 00:23:34,718
Maybe a little more subtly,
but you and I both know
509
00:23:34,728 --> 00:23:36,253
that I've got a black belt.
510
00:23:36,263 --> 00:23:37,696
So come at me.
511
00:23:42,106 --> 00:23:43,692
The problem is your hair.
512
00:23:43,703 --> 00:23:45,470
I know you're just trying
to hide your face,
513
00:23:45,481 --> 00:23:47,498
but it really only makes it worse.
514
00:23:47,508 --> 00:23:49,099
Seriously, have you ever noticed
515
00:23:49,109 --> 00:23:50,734
that your face sort of
looks like a foot?
516
00:23:50,744 --> 00:23:52,303
If feet had frown lines?
517
00:23:52,313 --> 00:23:54,405
I mean, you're definitely
aging prematurely,
518
00:23:54,415 --> 00:23:57,308
which is a symptom
of early-onset Alzheimer's.
519
00:23:57,318 --> 00:23:59,977
Which, funny,
both your grandparents had.
520
00:23:59,987 --> 00:24:02,913
And you will definitely get it
so then you'll be
521
00:24:02,923 --> 00:24:04,615
a senile frowny foot-face.
522
00:24:04,625 --> 00:24:06,925
Jesus. Fuck.
523
00:24:08,696 --> 00:24:12,064
This is pointless. You can't run me off.
524
00:24:13,167 --> 00:24:15,334
You can't eat me off.
525
00:24:16,136 --> 00:24:18,537
You can't drink me off.
526
00:24:19,473 --> 00:24:22,466
You can't jerk me off.
527
00:24:22,476 --> 00:24:23,834
God, you're so vulgar.
528
00:24:23,844 --> 00:24:26,637
We had a thing going,
and you... you made it
529
00:24:26,647 --> 00:24:28,472
unnecessarily gross.
530
00:24:28,482 --> 00:24:32,176
You sick of the shallow, petty stuff?
531
00:24:32,186 --> 00:24:34,545
I get it.
532
00:24:34,555 --> 00:24:36,413
The thing is, I start on the outside,
533
00:24:36,423 --> 00:24:38,716
and I work my way into the core.
534
00:24:38,726 --> 00:24:42,319
The part of you
that kept magic from Julia
535
00:24:42,329 --> 00:24:43,721
when you could have helped her,
536
00:24:43,731 --> 00:24:46,588
that is what set her on that path.
537
00:24:46,599 --> 00:24:50,958
You got your best friend
sexually assaulted.
538
00:24:50,969 --> 00:24:53,521
And let's talk about
what happened to Alice.
539
00:24:53,532 --> 00:24:54,614
You ruined her.
540
00:24:54,625 --> 00:24:57,513
And she is never going to be
the girl that she was.
541
00:24:57,524 --> 00:25:00,080
You killed her,
and she is never coming back.
542
00:25:00,091 --> 00:25:04,208
How many people have to pay
the price for your heroics?
543
00:25:04,219 --> 00:25:05,778
Just stop!
544
00:25:05,789 --> 00:25:08,513
You are willing to destroy
everyone around you
545
00:25:08,524 --> 00:25:10,724
to find something
that makes you feel okay.
546
00:25:10,735 --> 00:25:12,982
But you are never gonna feel okay.
547
00:25:12,993 --> 00:25:15,753
No, stop. You're trying
to get in my head.
548
00:25:15,763 --> 00:25:17,229
Quentin.
549
00:25:18,819 --> 00:25:20,511
I am your head.
550
00:25:20,701 --> 00:25:23,602
You know I'm right because I am you.
551
00:25:29,076 --> 00:25:33,337
- To Mr. and Mrs...
- Fomar.
552
00:25:33,347 --> 00:25:35,606
Fomar.
553
00:25:35,616 --> 00:25:37,182
Bottoms up.
554
00:25:38,309 --> 00:25:42,580
Uh, in my culture,
the woman always drinks first.
555
00:25:42,590 --> 00:25:45,783
- Drink the wine, Margo.
- I don't wanna drink the wine.
556
00:25:45,793 --> 00:25:47,934
What I wanted was for you
to handle this, Eliot.
557
00:25:47,952 --> 00:25:49,744
You'll feel better if you just
558
00:25:49,755 --> 00:25:52,864
drink the wine, Margo.
559
00:26:01,408 --> 00:26:03,642
[COUGHING]
560
00:26:04,411 --> 00:26:07,004
So, um...
561
00:26:07,014 --> 00:26:09,443
Do we have sex in the carriage?
562
00:26:09,454 --> 00:26:12,275
Or do we have sex outside?
563
00:26:12,286 --> 00:26:16,413
- Or do...
- I'm not having sex with you.
564
00:26:16,423 --> 00:26:19,883
You psychotic fetus.
565
00:26:19,893 --> 00:26:21,460
Ever.
566
00:26:29,670 --> 00:26:31,829
Either I just killed him with my rage
567
00:26:31,839 --> 00:26:33,263
or you drugged his wine.
568
00:26:33,273 --> 00:26:35,099
And to think... [SIGHS]
569
00:26:35,109 --> 00:26:36,908
- You doubted me.
- To think.
570
00:26:38,545 --> 00:26:42,973
I just spent three days locked
in a dungeon with him.
571
00:26:42,983 --> 00:26:45,209
Okay. Yes, and that sucks.
572
00:26:45,219 --> 00:26:47,745
But we have a problem,
possibly much bigger
573
00:26:47,755 --> 00:26:49,419
than sleeping beauty over here.
574
00:26:49,430 --> 00:26:51,815
The fairies are up to something
in the Northern Orchards.
575
00:26:51,825 --> 00:26:53,784
They evacuated the villagers weeks ago
576
00:26:53,794 --> 00:26:55,953
and haven't let another human in since.
577
00:26:55,963 --> 00:26:59,323
Except Ess came through
on his way from Loria,
578
00:26:59,333 --> 00:27:01,392
and he saw some crazy shit.
579
00:27:01,402 --> 00:27:03,927
Rivers running red,
three-eyed fanged toads,
580
00:27:03,937 --> 00:27:06,864
mutant plant life, Chernobyl-level shit.
581
00:27:06,874 --> 00:27:09,867
I think the fairies might
be poisoning the ecosystem.
582
00:27:09,877 --> 00:27:13,437
Great, well, now I can't be mad at you.
583
00:27:13,447 --> 00:27:14,880
Thanks.
584
00:27:14,891 --> 00:27:16,755
I know, I wanted to fight, too,
585
00:27:16,766 --> 00:27:19,043
so that we could make up
and on the other side of it,
586
00:27:19,053 --> 00:27:21,712
- we could just...
- Be us again?
587
00:27:21,722 --> 00:27:23,714
Who are we now, El?
588
00:27:23,724 --> 00:27:25,149
We used to be glamorous,
589
00:27:25,159 --> 00:27:27,885
amazing mega-bitches.
590
00:27:27,895 --> 00:27:29,453
And now?
591
00:27:29,463 --> 00:27:33,824
We have depth and character.
592
00:27:33,834 --> 00:27:36,860
Let's decide... we'll find us again
593
00:27:36,870 --> 00:27:39,163
once we're done saving Fillory.
594
00:27:39,173 --> 00:27:40,472
Okay?
595
00:27:42,743 --> 00:27:44,234
Duty calls.
596
00:27:44,244 --> 00:27:46,144
Let's go see about these orchards.
597
00:27:51,919 --> 00:27:54,453
Which are...
598
00:27:58,158 --> 00:28:00,292
No longer here.
599
00:28:05,666 --> 00:28:07,592
Nothing is going to save you.
600
00:28:07,602 --> 00:28:08,960
Not Brakebills.
601
00:28:08,970 --> 00:28:11,930
Not Fillory. Not a quest.
602
00:28:11,940 --> 00:28:14,666
Just do it.
603
00:28:14,676 --> 00:28:16,668
Kill yourself.
604
00:28:16,678 --> 00:28:19,571
Make it stop.
605
00:28:19,581 --> 00:28:21,481
You know the way out.
606
00:28:32,461 --> 00:28:33,919
King Quentin, no!
607
00:28:33,929 --> 00:28:36,054
Oh, no, I wasn't. I was just...
608
00:28:36,064 --> 00:28:37,789
- I thought I saw something.
- Your Majesty,
609
00:28:37,799 --> 00:28:40,492
if I may, I understand
what you're contemplating.
610
00:28:40,502 --> 00:28:42,761
I thought about it too.
611
00:28:42,771 --> 00:28:46,364
Though I've never spoken
about it, of course.
612
00:28:46,374 --> 00:28:48,133
Why not?
613
00:28:48,143 --> 00:28:52,170
Well, you know what parents
teach you about emotions.
614
00:28:52,180 --> 00:28:57,209
That you should bottle them up
and never talk about them
615
00:28:57,219 --> 00:29:00,946
and turn them into, um,
maps, for example.
616
00:29:00,956 --> 00:29:03,215
Jesus, Benedict.
617
00:29:03,225 --> 00:29:05,016
Okay, we should talk about this.
618
00:29:05,026 --> 00:29:07,018
If it please you, Sire, but first,
619
00:29:07,028 --> 00:29:09,128
why don't we step away
from the edge of the boat?
620
00:29:12,000 --> 00:29:15,627
Yeah. I don't really trust
myself right now.
621
00:29:15,637 --> 00:29:20,365
You know, in old days,
when sailors would go mad,
622
00:29:20,375 --> 00:29:21,867
the crew would tie them to the mast.
623
00:29:21,877 --> 00:29:23,435
[LAUGHS] Isn't that funny?
624
00:29:23,445 --> 00:29:25,604
Oh, my God. Tie me to the mast.
625
00:29:25,614 --> 00:29:26,980
[LAUGHS]
626
00:29:29,050 --> 00:29:32,043
- No... no, Your Majesty.
- No, do it.
627
00:29:32,053 --> 00:29:34,679
Okay, swear to me, no matter what I say,
628
00:29:34,689 --> 00:29:38,750
that you will not untie me
until we get to Whitespire.
629
00:29:38,760 --> 00:29:42,254
Very well. I won't.
630
00:29:42,264 --> 00:29:43,863
Thank you.
631
00:30:11,526 --> 00:30:13,426
It worked.
632
00:30:15,297 --> 00:30:17,856
Thank you.
633
00:30:17,866 --> 00:30:20,099
[BOTH LAUGH]
634
00:31:07,582 --> 00:31:11,109
Oh. I see the transfer worked.
635
00:31:11,119 --> 00:31:14,312
It's still small, I can feel
that, but I'm gonna grow it.
636
00:31:14,322 --> 00:31:16,681
I hope you'll be careful.
637
00:31:16,691 --> 00:31:19,517
I will be.
638
00:31:19,527 --> 00:31:23,521
You know that fixing my glasses
639
00:31:23,531 --> 00:31:25,757
won't fix me.
640
00:31:25,767 --> 00:31:27,659
Yeah, but they make all of this
641
00:31:27,669 --> 00:31:30,003
one speck less shitty. [TAPS DESK]
642
00:31:34,643 --> 00:31:37,268
[GROANS]
643
00:31:37,278 --> 00:31:39,278
It smells like the fairy realm.
644
00:31:40,815 --> 00:31:42,607
We're so far North.
645
00:31:42,617 --> 00:31:45,443
The climate should be cold
and dry, not hot and moist.
646
00:31:45,453 --> 00:31:47,979
Yeah, well, they're such
moisture freaks.
647
00:31:47,989 --> 00:31:51,549
All that spritzing and bathing.
648
00:31:51,559 --> 00:31:53,885
You know, it's... it's like
they're afraid
649
00:31:53,895 --> 00:31:56,763
to dry out in Fillory or something.
650
00:31:58,833 --> 00:32:00,933
Oh, my God.
651
00:32:02,404 --> 00:32:05,330
The fuckers are terraforming.
652
00:32:05,340 --> 00:32:07,966
They're turning our kingdom
into a mushroom steam bath.
653
00:32:07,976 --> 00:32:09,801
- That is not okay.
- No.
654
00:32:09,811 --> 00:32:11,277
Definitely not.
655
00:32:13,481 --> 00:32:16,007
That mushroom just moved.
656
00:32:16,017 --> 00:32:18,217
- Really?
- Should I pluck it?
657
00:32:20,722 --> 00:32:22,147
I'm... I'm gonna do it.
658
00:32:22,157 --> 00:32:23,823
Mm. Margo, don't.
659
00:32:30,231 --> 00:32:32,432
- [GASPS]
- Oh.
660
00:32:34,202 --> 00:32:36,828
- [GROANS]
- Uh.
661
00:32:36,838 --> 00:32:39,272
It's a fairy embryo.
662
00:32:40,375 --> 00:32:42,701
- Really?
- These are eggs, El.
663
00:32:42,711 --> 00:32:44,102
I mean, really?
664
00:32:44,112 --> 00:32:45,937
The fairies aren't just terraforming.
665
00:32:45,947 --> 00:32:48,173
They're growing an army.
666
00:32:48,183 --> 00:32:49,515
Oh, fuck.
667
00:32:51,330 --> 00:32:54,391
I think these fairies might
actually qualify as Big Bads.
668
00:32:54,401 --> 00:32:56,259
I mean, think about all the crazy shit
669
00:32:56,269 --> 00:32:57,594
they've kept us busy with.
670
00:32:57,604 --> 00:33:01,598
Earthworms, adolescent
slug mash, turtle semen.
671
00:33:01,608 --> 00:33:04,534
This is all just
a thin frosting of whimsy
672
00:33:04,544 --> 00:33:07,704
on a cupcake of conspiracy.
673
00:33:07,714 --> 00:33:11,074
No, no, no, no, no, no.
This is a full-scale invasion.
674
00:33:11,084 --> 00:33:13,610
We need a plan bigger than just
assassinating the Queen.
675
00:33:13,620 --> 00:33:17,280
We need... we need... we
need... we need... we need...
676
00:33:17,290 --> 00:33:20,258
We need... Margo?
677
00:33:21,928 --> 00:33:24,388
- Margo?
- [PANTING]
678
00:33:24,398 --> 00:33:26,223
Kidnapping. Hostages. Leverage.
679
00:33:26,233 --> 00:33:28,925
- Don't ask questions, go! Go!
- What the fuck?
680
00:33:28,935 --> 00:33:31,102
Go, go!
681
00:33:41,048 --> 00:33:43,040
It's a bitch, right?
682
00:33:43,050 --> 00:33:45,075
Imagine being stuck
on a raft with that thing.
683
00:33:45,085 --> 00:33:46,410
Have you tried distracting it?
684
00:33:46,420 --> 00:33:49,646
For some reason, mine
was really into seagulls.
685
00:33:49,656 --> 00:33:51,415
Wonder if that's because
I'm into seagulls?
686
00:33:51,425 --> 00:33:53,150
Please, fuck off.
687
00:33:53,160 --> 00:33:55,585
Look, I'm sorry I passed you the key.
688
00:33:55,595 --> 00:33:57,087
I really thought you could handle it.
689
00:33:57,097 --> 00:33:58,922
This is me handling it.
690
00:33:58,932 --> 00:34:01,925
No, no, you're right.
691
00:34:01,935 --> 00:34:04,227
I wish we'd thought of tying
ourselves up.
692
00:34:04,237 --> 00:34:06,596
That first day,
we passed it around randomly.
693
00:34:06,606 --> 00:34:08,565
That killed three of us off quick.
694
00:34:08,575 --> 00:34:10,300
Called it Bloody Tuesday.
695
00:34:10,310 --> 00:34:12,402
We figured out it affects
some people right away.
696
00:34:12,412 --> 00:34:14,245
Others, it takes time to wear down.
697
00:34:17,651 --> 00:34:20,477
You want me to take the key for a while?
Give you some relief?
698
00:34:20,487 --> 00:34:22,846
No.
699
00:34:22,856 --> 00:34:25,415
I don't trust you not
to pass it on to someone else.
700
00:34:25,425 --> 00:34:27,751
And I need it.
701
00:34:27,761 --> 00:34:29,820
- For the quest.
- Fine.
702
00:34:29,830 --> 00:34:32,022
Be a suffer-martyr.
703
00:34:32,032 --> 00:34:33,757
Look, the keys don't
just make you suffer.
704
00:34:33,767 --> 00:34:35,826
They help sometimes, too.
705
00:34:35,836 --> 00:34:39,096
Like with the keyholes
and shit like that.
706
00:34:39,106 --> 00:34:40,597
Keyholes, like...
707
00:34:40,607 --> 00:34:44,201
Like in the walls or clocks.
708
00:34:44,211 --> 00:34:46,369
- Don't ask me how it works.
- [STAMMERING]
709
00:34:46,379 --> 00:34:48,705
So... so where do the keyholes go?
710
00:34:48,715 --> 00:34:52,476
To Earth or the Neitherlands
or wherever.
711
00:34:52,486 --> 00:34:54,686
Wait, wait. Are you serious?
712
00:35:00,184 --> 00:35:01,528
Stop it. What are you doing?
713
00:35:01,539 --> 00:35:03,267
I've been stuck here in
Fillory this whole time
714
00:35:03,278 --> 00:35:04,588
when I could have gone home?
715
00:35:04,598 --> 00:35:07,190
Hey. No, Poppy, stop it.
716
00:35:07,200 --> 00:35:09,793
Poppy, no. Stop.
717
00:35:09,803 --> 00:35:12,229
Poppy!
718
00:35:12,239 --> 00:35:14,431
I told you
you should've killed yourself.
719
00:35:14,441 --> 00:35:15,940
[SIGHS]
720
00:35:17,310 --> 00:35:19,077
Okay.
721
00:35:21,739 --> 00:35:24,802
Okay, we just have one
outstanding problem.
722
00:35:24,813 --> 00:35:26,543
You kind of still need
to fuck your husband.
723
00:35:26,553 --> 00:35:28,753
Don't worry. I got this.
724
00:35:33,527 --> 00:35:37,854
Let's just say Ess was right
about the toads in these parts.
725
00:35:37,864 --> 00:35:41,091
- They've got three eyes?
- No, baby.
726
00:35:41,101 --> 00:35:42,934
They've got fangs.
727
00:35:45,105 --> 00:35:47,631
[MOANING]
728
00:35:47,641 --> 00:35:49,432
[GROANS SOFTLY]
729
00:35:49,442 --> 00:35:52,369
Oh! Oh, something bit my manhood.
730
00:35:52,379 --> 00:35:54,437
Congratulations, son. You just had sex.
731
00:35:54,447 --> 00:35:56,339
The first time's always painful.
732
00:35:56,349 --> 00:35:58,608
It's all those teeth
they've got down there.
733
00:35:58,618 --> 00:36:02,245
But, hey, you were amazing.
734
00:36:02,255 --> 00:36:04,447
What?
735
00:36:04,457 --> 00:36:06,157
I like to watch.
736
00:36:07,727 --> 00:36:10,086
Wanna go again?
737
00:36:10,096 --> 00:36:12,289
Hmm?
738
00:36:12,299 --> 00:36:14,324
Benedict!
739
00:36:14,334 --> 00:36:17,260
[DRAMATIC MUSIC]
740
00:36:17,270 --> 00:36:19,796
Benedict, help!
741
00:36:19,806 --> 00:36:21,544
- Your Majesty?
- Oh, my God, Benedict.
742
00:36:21,555 --> 00:36:23,818
- Okay, untie me.
- Sire, you said not to untie you.
743
00:36:23,829 --> 00:36:26,303
No. No, no, no, no, no. Please, come on.
Okay, look.
744
00:36:26,313 --> 00:36:27,871
I'm not trying to kill myself.
745
00:36:27,881 --> 00:36:29,773
Poppy took the key, and she is trying
746
00:36:29,783 --> 00:36:31,308
to use it to get back to Earth.
747
00:36:31,318 --> 00:36:33,176
Just... okay, go find her yourself.
748
00:36:33,186 --> 00:36:35,779
Just whatever you do, do not
let her leave with that key.
749
00:36:35,789 --> 00:36:37,021
Yes, Your Majesty.
750
00:36:38,792 --> 00:36:40,225
God.
751
00:36:43,663 --> 00:36:45,255
No! Stop!
752
00:36:45,265 --> 00:36:48,066
[GRUNTING]
753
00:36:48,902 --> 00:36:49,940
[GROANS]
754
00:36:56,743 --> 00:36:59,544
- Hey, did you get it?
- I'm sorry, Your Majesty.
755
00:37:01,448 --> 00:37:03,607
I'm a terrible failure.
756
00:37:03,617 --> 00:37:05,850
Okay. It's okay.
757
00:37:06,920 --> 00:37:08,720
We'll get the key back somehow.
758
00:37:16,596 --> 00:37:18,162
Benedict.
759
00:37:21,468 --> 00:37:23,860
Hey, hey. Benedict.
760
00:37:23,870 --> 00:37:25,762
Whoa, Benedict, no. Hey, listen.
761
00:37:25,772 --> 00:37:29,466
Whatever it's telling you
to do, do not do it.
762
00:37:29,476 --> 00:37:31,835
I'm sorry.
763
00:37:31,845 --> 00:37:33,177
Benedict, no!
764
00:37:44,457 --> 00:37:46,791
Mm. Yummy.
765
00:37:48,094 --> 00:37:49,394
Oh.
766
00:37:54,582 --> 00:37:57,016
[HUMMING]
767
00:37:59,978 --> 00:38:01,938
♪ Oh, as long as I know how to love? ♪
768
00:38:01,957 --> 00:38:03,114
[FISH THRASHING]
769
00:38:03,124 --> 00:38:04,482
♪ I know I'll stay alive ♪
770
00:38:04,492 --> 00:38:06,351
♪ I've got all my life to live ♪
771
00:38:06,361 --> 00:38:08,453
♪ I've got all my love to give ♪
772
00:38:08,463 --> 00:38:12,123
♪ And I'll survive, hey, hey ♪
773
00:38:12,133 --> 00:38:13,780
Penny, what's wrong?
774
00:38:13,799 --> 00:38:15,780
- Just saying goodbye.
- What?
775
00:38:16,137 --> 00:38:18,116
Goodbye? Where are you going?
776
00:38:18,127 --> 00:38:19,519
Just away.
777
00:38:19,530 --> 00:38:21,622
Away... wait.
778
00:38:22,010 --> 00:38:25,176
Fuck, I hate this thing.
Um. I don't understand.
779
00:38:25,187 --> 00:38:26,971
Is this because
of what happened with Kady?
780
00:38:26,982 --> 00:38:28,340
- No.
- Okay.
781
00:38:28,350 --> 00:38:29,708
Is it because we did the transfer?
782
00:38:29,718 --> 00:38:31,860
No. Look, I gotta go.
783
00:38:31,871 --> 00:38:33,612
Wait, will you just
talk to me for a second?
784
00:38:33,622 --> 00:38:36,147
You know what,
we barely know each other.
785
00:38:36,157 --> 00:38:39,017
Don't suddenly act like
you care just 'cause I'm going.
786
00:38:39,027 --> 00:38:40,221
I'm not acting.
787
00:38:40,232 --> 00:38:43,299
I do care. I don't want to see you go.
I don't want to see you give up.
788
00:38:43,310 --> 00:38:45,636
- Give up?
- Yeah.
789
00:38:45,647 --> 00:38:49,841
You're the one who had magic,
and you gave it away.
790
00:38:49,852 --> 00:38:52,712
What's your plan? Go back to law school?
791
00:38:52,723 --> 00:38:54,598
Live off your trust fund?
792
00:38:54,609 --> 00:38:57,202
Actually, no, my plan
was to take five minutes
793
00:38:57,212 --> 00:38:59,532
and try to remember what life was like
794
00:38:59,543 --> 00:39:01,902
without a god or a quest.
795
00:39:01,913 --> 00:39:03,775
Or some dead asshole bothering me.
796
00:39:03,785 --> 00:39:05,410
And, I don't know, frankly beyond that,
797
00:39:05,420 --> 00:39:06,811
it's none of your business.
798
00:39:06,821 --> 00:39:09,581
'Cause you have nothing beyond that.
799
00:39:09,591 --> 00:39:10,849
[DOOR SHUTS]
800
00:39:10,859 --> 00:39:12,625
[FOOTSTEPS APPROACHING]
801
00:39:15,797 --> 00:39:17,830
Penny wants to say goodbye.
802
00:39:19,567 --> 00:39:23,795
- You're leaving?
- I can't do this anymore.
803
00:39:23,805 --> 00:39:27,573
I can't be a ghost person
in my own life, okay?
804
00:39:31,546 --> 00:39:34,773
Why don't I just make you a new body?
805
00:39:34,783 --> 00:39:36,516
Like Mayakovsky did for me.
806
00:39:54,669 --> 00:39:56,461
- [GASPS]
- A-plus job
807
00:39:56,471 --> 00:39:59,230
getting rid of me, gorgeous.
808
00:39:59,240 --> 00:40:01,145
Is this just a dream?
809
00:40:01,156 --> 00:40:04,116
That time you fell out
of a tree when you were 12.
810
00:40:04,411 --> 00:40:08,840
The bone in your arm healed
in six little weeks.
811
00:40:08,850 --> 00:40:11,351
How come your fear of heights never did?
812
00:40:16,624 --> 00:40:18,358
I'm not the bone.
813
00:40:19,594 --> 00:40:21,728
I'm the terror.
814
00:40:23,131 --> 00:40:26,291
I do love how you keep trying.
815
00:40:26,301 --> 00:40:32,831
And trying. And trying.
816
00:40:32,841 --> 00:40:34,407
[GASPS]
817
00:40:39,481 --> 00:40:41,006
[GROANS] I have not been punched
818
00:40:41,016 --> 00:40:42,340
that hard since Burning Man.
819
00:40:42,350 --> 00:40:45,351
Where is he? Where did he go?
820
00:40:46,855 --> 00:40:48,621
Why does it smell like barbeque?
821
00:40:52,151 --> 00:40:55,011
Benedict is dead,
and best-case-scenario,
822
00:40:55,030 --> 00:40:56,549
the dragon shits the key
into the bottom of the ocean.
823
00:40:56,560 --> 00:40:58,623
- Um, Quentin.
- Don't talk to me.
824
00:40:58,633 --> 00:41:00,658
- Please, I mean it.
- Okay.
825
00:41:00,668 --> 00:41:02,425
Just... [CLEARS THROAT] Just one thing
826
00:41:02,436 --> 00:41:04,329
and I swear I will never
talk to you again.
827
00:41:04,339 --> 00:41:05,463
What?
828
00:41:05,473 --> 00:41:07,532
Dragons don't shit.
829
00:41:07,542 --> 00:41:09,501
Okay, great, fun fact. Thanks.
830
00:41:09,511 --> 00:41:11,236
No one knows exactly how it works,
831
00:41:11,246 --> 00:41:13,905
but what they ingest goes elsewhere.
832
00:41:13,915 --> 00:41:15,540
They're gatekeepers, you know?
833
00:41:15,550 --> 00:41:17,308
They don't just make portals.
834
00:41:17,318 --> 00:41:19,310
They are portals.
835
00:41:19,320 --> 00:41:22,714
So, actual best-case-scenario...
836
00:41:22,724 --> 00:41:25,483
The key went to the Underworld.
837
00:41:25,493 --> 00:41:27,994
- Mm.
- Oh, my God.
838
00:41:35,003 --> 00:41:36,561
If you're here, I'm practicing
839
00:41:36,571 --> 00:41:38,963
an Osseus Confervium. Bone-knitting.
840
00:41:38,973 --> 00:41:40,765
First step to building a new body.
841
00:41:40,775 --> 00:41:45,537
I know you can't see me, but I'm here.
842
00:41:45,547 --> 00:41:47,113
Thanks for giving a shit about me.
843
00:41:52,420 --> 00:41:53,812
Alice?
844
00:41:53,822 --> 00:41:55,180
[SHAKY BREATHING]
845
00:41:55,190 --> 00:41:57,348
Alice, you okay? Alice?
846
00:41:57,358 --> 00:42:00,251
God, Alice. Alice!
847
00:42:00,261 --> 00:42:03,455
God, this is... where's...
848
00:42:03,465 --> 00:42:05,223
Alice!
849
00:42:05,233 --> 00:42:07,333
[PANTING]
850
00:42:08,470 --> 00:42:12,564
Okay, okay, God. Come on.
851
00:42:12,574 --> 00:42:15,975
Come on, someone's got
to hear this, please.
852
00:42:20,882 --> 00:42:23,374
♪ Oh, as long as I know how to love? ♪
853
00:42:23,384 --> 00:42:25,076
♪ I know I'll stay alive ♪
854
00:42:25,086 --> 00:42:27,045
♪ I've got all my life to live? ♪
855
00:42:27,055 --> 00:42:29,180
♪ I've got all my love to give ♪
856
00:42:29,190 --> 00:42:30,742
♪ And I'll survive ♪
857
00:42:30,753 --> 00:42:33,492
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
858
00:42:34,305 --> 00:42:40,869
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.