Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:01,933
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,968 --> 00:00:04,352
Cort, this is... this is
Callie, my... my sister.
3
00:00:04,387 --> 00:00:05,386
She's the girl you loved
4
00:00:05,388 --> 00:00:07,355
and couldn't be with for some reason.
5
00:00:07,390 --> 00:00:09,557
Do you ever think that maybe the
only reason why we got together
6
00:00:09,559 --> 00:00:12,393
was because we were the only
two gay boys in our grade?
7
00:00:12,395 --> 00:00:13,444
We were friends first.
8
00:00:13,480 --> 00:00:14,862
You don't feel like my friend anymore.
9
00:00:14,964 --> 00:00:16,164
Why don't you date Ana?
10
00:00:16,199 --> 00:00:18,366
You guys would be so cute together.
11
00:00:18,401 --> 00:00:20,368
- Wait, you're bleeding.
- Let me see.
12
00:00:20,403 --> 00:00:21,186
If I let them take me out of this home,
13
00:00:21,238 --> 00:00:23,371
they're just gonna put me in another one.
14
00:00:23,406 --> 00:00:25,373
If you're ever not feeling this,
15
00:00:25,408 --> 00:00:26,791
then just be honest with me.
16
00:00:26,843 --> 00:00:29,460
I finally believed you guys
were desperately in love.
17
00:00:32,515 --> 00:00:34,415
Well, guys, we made it.
18
00:00:34,467 --> 00:00:35,416
Opening night.
19
00:00:35,468 --> 00:00:37,385
Mat and I couldn't have
done it without you.
20
00:00:37,420 --> 00:00:38,586
Well, that's true.
21
00:00:38,638 --> 00:00:40,555
And now we get to, uh, just
coast for the rest of the year
22
00:00:40,590 --> 00:00:42,557
'cause our senior project is done.
23
00:00:44,477 --> 00:00:47,428
Screw you. I still got a
dumb-ass paper to write.
24
00:00:48,598 --> 00:00:50,398
Although, I... I guess
it only, uh, matters
25
00:00:50,433 --> 00:00:52,400
if you go to Anchor Beach.
26
00:00:52,435 --> 00:00:53,518
You know, I wish I would have
27
00:00:53,570 --> 00:00:54,569
thought of this when I was a senior.
28
00:00:56,524 --> 00:00:58,691
All right, well, thank
you all for being here
29
00:00:58,693 --> 00:01:00,576
and making this possible.
30
00:01:00,612 --> 00:01:02,528
Yeah, you owe me big time.
31
00:01:02,530 --> 00:01:04,530
Uh, yeah he does!
32
00:01:04,582 --> 00:01:06,499
So, just remember to, uh,
33
00:01:06,534 --> 00:01:08,501
talk loud, tell the truth,
34
00:01:08,536 --> 00:01:11,537
and "unbreakable" on three.
35
00:01:11,539 --> 00:01:13,422
Let's go. One, two, three.
36
00:01:13,458 --> 00:01:15,374
Unbreakable!
37
00:01:15,426 --> 00:01:16,542
All right, guys. I'll see you out there.
38
00:01:17,595 --> 00:01:18,628
Hey, Mariana!
39
00:01:18,760 --> 00:01:22,545
Flowers for my, uh, beautiful flower.
40
00:01:22,597 --> 00:01:24,714
Aww! Thanks.
41
00:01:24,766 --> 00:01:26,632
Anytime. Come here.
42
00:01:26,634 --> 00:01:27,717
Give me that.
43
00:01:27,769 --> 00:01:30,519
- We should open them at the same time.
- Okay.
44
00:01:37,562 --> 00:01:38,694
Hey.
45
00:01:38,730 --> 00:01:40,696
I... I didn't think you were gonna come.
46
00:01:41,032 --> 00:01:43,899
I wasn't gonna miss your show, Brandon.
47
00:01:46,621 --> 00:01:47,737
Uh, here.
48
00:01:47,789 --> 00:01:49,622
Animal crackers.
49
00:01:50,742 --> 00:01:53,659
It's dumb, I know.
50
00:01:53,661 --> 00:01:55,661
I bought them before...
51
00:01:56,764 --> 00:01:58,531
you know.
52
00:01:58,566 --> 00:02:01,500
Hey, um, I'm gonna open
the house if that's...
53
00:02:01,552 --> 00:02:03,469
Okay. Yeah. Sure.
54
00:02:15,910 --> 00:02:20,010
_
55
00:02:25,411 --> 00:02:27,455
_
56
00:02:27,456 --> 00:02:28,686
_
57
00:02:28,746 --> 00:02:30,663
Neighbors reporting what sounded like
58
00:02:30,698 --> 00:02:31,697
domestic violence.
59
00:02:33,521 --> 00:02:34,620
Sorry, you're gonna miss the show.
60
00:02:34,622 --> 00:02:36,505
Yeah, me too.
61
00:02:41,546 --> 00:02:42,595
Hey, Foster.
62
00:02:42,630 --> 00:02:43,596
Hi.
63
00:02:45,683 --> 00:02:47,466
I know this place.
64
00:02:48,686 --> 00:02:51,437
I've been here before. My kids...
65
00:02:52,507 --> 00:02:54,440
This is their last foster home.
66
00:03:01,516 --> 00:03:04,483
♪ It's not where you come from ♪
67
00:03:04,519 --> 00:03:07,453
♪ It's where you belong ♪
68
00:03:07,488 --> 00:03:09,755
♪ Nothin' I would trade ♪
69
00:03:09,791 --> 00:03:12,708
♪ I wouldn't have it any other way ♪
70
00:03:12,744 --> 00:03:15,528
♪ You're surrounded ♪
71
00:03:15,563 --> 00:03:17,697
♪ By love and you're wanted ♪
72
00:03:17,732 --> 00:03:21,467
♪ So never feel alone ♪
73
00:03:21,502 --> 00:03:23,769
♪ You are home with me ♪
74
00:03:23,805 --> 00:03:25,438
♪ Right where you belong ♪
75
00:03:25,439 --> 00:03:30,439
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:54,852 --> 00:03:58,738
♪ Two households, both alike in dignity ♪
77
00:03:58,756 --> 00:04:03,542
♪ In fair Verona, where we lay our scene ♪
78
00:04:03,578 --> 00:04:08,314
♪ From ancient grudge break to new mutiny ♪
79
00:04:08,349 --> 00:04:12,685
♪ Where civil blood makes
civil hands unclean ♪
80
00:04:12,737 --> 00:04:14,603
It's kind of ironic that
I'm playing the nurse
81
00:04:14,639 --> 00:04:16,622
when I'm really Mat's Juliet
82
00:04:16,657 --> 00:04:19,408
and you're more like his Rosaline.
83
00:04:19,444 --> 00:04:22,461
♪ From forth the fatal
loins of these two foes ♪
84
00:04:22,497 --> 00:04:26,365
♪ A pair of star-cross'd
lovers take their life ♪
85
00:04:26,401 --> 00:04:31,537
♪ Whose misadventured piteous overthrows ♪
86
00:04:31,572 --> 00:04:33,572
♪ Do with their death ♪
87
00:04:33,608 --> 00:04:39,678
♪ Bury their parents' strife ♪
88
00:04:44,652 --> 00:04:49,522
♪ The fearful passage of
their death-mark'd love ♪
89
00:04:49,524 --> 00:04:54,727
♪ And the continuance
of their parents' rage ♪
90
00:04:54,762 --> 00:04:56,712
♪ Which, but their children's end ♪
91
00:04:56,748 --> 00:04:59,598
♪ Nought could remove ♪
92
00:04:59,634 --> 00:05:04,370
♪ Is now the two hours'
traffic of our stage ♪
93
00:05:04,405 --> 00:05:10,609
♪ The which if you with
patient ears attend ♪
94
00:05:12,747 --> 00:05:19,452
♪ What here shall miss, our
toil shall strive to mend ♪
95
00:05:22,340 --> 00:05:25,608
If I'm being honest,
this play is kind of dumb.
96
00:05:25,660 --> 00:05:26,659
What do you mean?
97
00:05:26,694 --> 00:05:28,661
If Romero and Juliet just told somebody
98
00:05:28,696 --> 00:05:30,563
they were in love and already got married,
99
00:05:30,598 --> 00:05:31,580
maybe they could have worked it out
100
00:05:31,632 --> 00:05:33,566
and it wouldn't be so tragic.
101
00:05:33,601 --> 00:05:35,501
I mean, sure, it would have been
102
00:05:35,536 --> 00:05:36,769
hard on the families and everyone,
103
00:05:36,804 --> 00:05:38,637
but they would have had
to figure it out, right?
104
00:05:38,673 --> 00:05:39,789
Secrets are, like, the worst.
105
00:05:39,841 --> 00:05:41,640
They didn't have to die.
106
00:05:54,587 --> 00:05:57,621
♪ Along this road of shadows ♪
107
00:06:00,476 --> 00:06:02,476
♪ You got to bend a few rules ♪
108
00:06:02,495 --> 00:06:06,414
♪ To put down the overthrows ♪
109
00:06:06,416 --> 00:06:09,667
♪ If you want to keep control ♪
110
00:06:09,702 --> 00:06:13,587
♪ That's just the way it goes ♪
111
00:06:13,589 --> 00:06:16,457
♪ You got to keep your eyes wide open ♪
112
00:06:19,529 --> 00:06:22,363
♪ If you want to make it out on top ♪
113
00:06:22,398 --> 00:06:25,699
♪ Like you're hoping ♪
114
00:06:25,735 --> 00:06:29,286
♪ They can try to hold the line ♪
115
00:06:29,338 --> 00:06:32,206
♪ It's a just a waste of time ♪
116
00:06:32,258 --> 00:06:34,442
♪ Nothing you could do ♪
117
00:06:34,494 --> 00:06:35,576
♪ Could ever stop us ♪
118
00:06:35,611 --> 00:06:38,479
♪ We're unstoppable, unstoppable ♪
119
00:06:38,514 --> 00:06:42,349
♪ Nothing you could say
could ever break us ♪
120
00:06:42,385 --> 00:06:45,286
♪ We're unbreakable, unbreakable ♪
121
00:06:45,321 --> 00:06:47,321
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
122
00:06:47,323 --> 00:06:51,559
♪ Oh, we're unbreakable ♪
123
00:06:51,594 --> 00:06:54,595
♪ If you want to keep control ♪
124
00:06:54,630 --> 00:06:58,365
♪ That's just the way it goes ♪
125
00:06:58,401 --> 00:07:01,368
♪ Nothing you could do could ever stop us ♪
126
00:07:01,404 --> 00:07:04,271
♪ We're unstoppable, unstoppable ♪
127
00:07:04,307 --> 00:07:07,608
♪ Nothing you could say
could ever break us ♪
128
00:07:07,643 --> 00:07:10,544
♪ We're unbreakable, unbreakable ♪
129
00:07:10,580 --> 00:07:14,448
♪ We're unbreakable ♪
130
00:07:32,268 --> 00:07:34,235
I'm sorry about Connor.
131
00:07:40,643 --> 00:07:42,576
Never been in love before...
132
00:07:42,612 --> 00:07:44,512
um, but, uh...
133
00:07:44,547 --> 00:07:47,681
I... I know what it's like to feel alone.
134
00:07:48,718 --> 00:07:50,351
Sorry they shut your group home down.
135
00:07:50,386 --> 00:07:52,686
But you know it wasn't safe.
136
00:07:53,122 --> 00:07:54,555
I know.
137
00:07:54,590 --> 00:07:56,457
But they're gonna find you a good home.
138
00:07:59,562 --> 00:08:01,328
And until then...
139
00:08:01,364 --> 00:08:02,663
I'm happy you're here.
140
00:08:02,698 --> 00:08:04,265
Me too.
141
00:08:06,636 --> 00:08:07,568
Thanks.
142
00:08:07,603 --> 00:08:08,636
Good night.
143
00:08:11,557 --> 00:08:17,278
♪ What's an
island without an ocean ♪
144
00:08:17,313 --> 00:08:21,632
♪ What's a star without a sky ♪
145
00:08:23,252 --> 00:08:28,322
♪ There's a picture of us in my memory ♪
146
00:08:29,425 --> 00:08:34,261
♪ But we're fading to the back of my mind ♪
147
00:08:36,299 --> 00:08:39,600
♪ All I really know is ♪
148
00:08:39,635 --> 00:08:43,504
♪ I need you back here ♪
149
00:08:44,540 --> 00:08:47,341
Tell me in sadness, who is that you love.
150
00:08:47,376 --> 00:08:48,375
Out of love.
151
00:08:48,411 --> 00:08:49,677
"Out of love"?
152
00:08:49,712 --> 00:08:52,313
Out of her favor, where I am in love.
153
00:08:52,315 --> 00:08:53,681
Be ruled by me.
154
00:08:53,716 --> 00:08:55,482
Forget to think of her.
155
00:08:55,518 --> 00:08:57,418
O, teach me how I should forget to think!
156
00:08:57,453 --> 00:09:00,287
By giving liberty unto thine eyes.
157
00:09:00,323 --> 00:09:01,488
Examine other beauties.
158
00:09:01,524 --> 00:09:03,657
I dreamed a dream last night.
159
00:09:05,394 --> 00:09:06,660
I'm a mom, Brandon.
160
00:09:06,696 --> 00:09:08,262
I'm sorry, but that's the way it is
161
00:09:08,297 --> 00:09:09,597
and if you can't handle that, then...
162
00:09:09,632 --> 00:09:11,498
I... I never said I couldn't handle it.
163
00:09:11,534 --> 00:09:13,500
Well, you might as
well have the way you...
164
00:09:13,536 --> 00:09:15,569
responded to that woman
on the beach yesterday.
165
00:09:15,605 --> 00:09:18,355
"I'm not his father." You
just... you blurted it out
166
00:09:18,407 --> 00:09:19,423
like she was...
167
00:09:19,458 --> 00:09:21,342
accusing you of something!
168
00:09:21,377 --> 00:09:22,676
Okay. I'm sorry.
169
00:09:22,678 --> 00:09:26,664
This is... kind of new to me.
170
00:09:26,716 --> 00:09:30,451
Brandon, all I'm asking is
171
00:09:30,486 --> 00:09:32,503
that you be honest about
what you can handle.
172
00:09:32,555 --> 00:09:35,322
You gotta decide if you're ready for this,
173
00:09:35,358 --> 00:09:36,690
and not just because of Mason.
174
00:09:38,294 --> 00:09:40,661
You gotta decide if you're
really ready to get over Callie.
175
00:09:43,266 --> 00:09:44,231
Here's the thing.
176
00:09:44,267 --> 00:09:46,467
If you're not done with Callie,
177
00:09:46,502 --> 00:09:50,337
like, really, truly done...
178
00:09:50,373 --> 00:09:52,273
then I have to be done with this.
179
00:09:56,513 --> 00:09:58,936
- They a Capulet!
- So they are.
180
00:09:59,367 --> 00:10:01,384
But they're my mother's sworn enemy.
181
00:10:02,971 --> 00:10:03,970
Shall we?
182
00:10:05,841 --> 00:10:06,806
- Go.
- Peace.
183
00:10:08,744 --> 00:10:09,709
Come on.
184
00:10:29,748 --> 00:10:32,666
Happily met, my lady and my wife.
185
00:10:32,701 --> 00:10:35,702
That may be, sir, when I may be a wife.
186
00:10:35,737 --> 00:10:39,572
That "may be" must be,
love, on Thursday next.
187
00:10:39,625 --> 00:10:41,841
What must be, shall be.
188
00:10:45,914 --> 00:10:47,747
What lady's that?
189
00:10:47,783 --> 00:10:48,848
I know not, my friend.
190
00:10:50,752 --> 00:10:51,751
Go to her!
191
00:11:04,900 --> 00:11:09,703
♪ Love, we were made for love ♪
192
00:11:10,806 --> 00:11:14,607
♪ Living while we're young ♪
193
00:11:14,609 --> 00:11:17,944
♪ Nothing's gonna stop us ♪
194
00:11:17,980 --> 00:11:20,981
♪ Nothing's gonna stop us ♪
195
00:11:21,016 --> 00:11:24,884
♪ Something about you ♪
196
00:11:24,920 --> 00:11:28,655
♪ I got to figure out ♪
197
00:11:28,690 --> 00:11:31,725
♪ 'Cause I'm believing
dreams can come true ♪
198
00:11:31,760 --> 00:11:35,996
♪ Turning everything upside down ♪
199
00:11:37,099 --> 00:11:39,899
♪ Nothing's gonna stop us ♪
200
00:11:41,069 --> 00:11:44,838
♪ Nothing's gonna stop us ♪
201
00:11:44,873 --> 00:11:48,742
♪ Nothing's gonna stop us ♪
202
00:11:48,777 --> 00:11:51,644
♪ Nothing's gonna stop us ♪
203
00:12:01,757 --> 00:12:02,756
A Montague?!
204
00:12:03,759 --> 00:12:05,658
Now, by the stock and honor of my kin,
205
00:12:05,694 --> 00:12:08,028
to strike him dead I hold it not a sin!
206
00:12:09,698 --> 00:12:10,663
So we think the wife's still inside,
207
00:12:10,699 --> 00:12:11,965
but we haven't heard anything from her yet
208
00:12:12,000 --> 00:12:13,033
and he won't let us in without a warrant.
209
00:12:13,068 --> 00:12:15,769
Based on what dispatch said,
we have cause for entry.
210
00:12:15,804 --> 00:12:16,803
No. Listen, I know this guy, okay?
211
00:12:16,838 --> 00:12:18,705
I arrested him last year and he had a gun.
212
00:12:18,740 --> 00:12:19,906
So we wait for the negotiator.
213
00:12:19,941 --> 00:12:21,741
Do you really want to do
that? What if the wife is hurt?
214
00:12:21,777 --> 00:12:24,611
If I remember correctly, there's
a clear view through the back door.
215
00:12:25,931 --> 00:12:27,580
Okay. All right. Take
your team around back.
216
00:12:27,616 --> 00:12:29,015
See what you can find.
217
00:12:31,887 --> 00:12:34,754
But soft! What light
through yonder window breaks?
218
00:12:34,790 --> 00:12:38,625
Romeo. O, Romeo! Wherefore art thou Romeo?
219
00:12:38,660 --> 00:12:41,027
Deny thy father and refuse thy name.
220
00:12:41,063 --> 00:12:43,630
Or, if thou wilt not...
221
00:12:43,665 --> 00:12:45,899
be but sworn my love,
222
00:12:45,934 --> 00:12:47,967
and I will no longer be a Capulet.
223
00:12:54,643 --> 00:12:57,610
♪ You speak near and true ♪
224
00:12:57,646 --> 00:12:59,979
♪ Though not a word I hear from you ♪
225
00:13:00,015 --> 00:13:01,998
♪ For your eyes say it all ♪
226
00:13:03,785 --> 00:13:06,719
♪ And I admit I'm about to fall ♪
227
00:13:06,755 --> 00:13:09,622
♪ Because what we have ♪
228
00:13:09,658 --> 00:13:14,027
♪ There is no controlling this ♪
229
00:13:14,062 --> 00:13:17,964
♪ This love could be great ♪
230
00:13:17,999 --> 00:13:21,668
♪ But they say it would be wrong ♪
231
00:13:21,703 --> 00:13:26,673
♪ I don't care, I'd
be lost without you ♪
232
00:13:29,077 --> 00:13:30,977
What are you doing up so late?
233
00:13:31,012 --> 00:13:33,046
Uh, just...
234
00:13:33,081 --> 00:13:34,981
trying to get this song right.
235
00:13:35,016 --> 00:13:36,783
Sounds pretty good to me.
236
00:13:36,818 --> 00:13:37,750
Eh, I don't know.
237
00:13:37,786 --> 00:13:40,587
I don't know if the harmonies are...
238
00:13:40,589 --> 00:13:41,788
right, but... Do you actually...
239
00:13:41,823 --> 00:13:43,590
Do you think you could wake up Mariana?
240
00:13:43,625 --> 00:13:44,958
Maybe get her to sing with me?
241
00:13:44,993 --> 00:13:46,926
Wait, you really want
me to unleash the beast?
242
00:13:46,962 --> 00:13:49,028
And you know what she's like
when you try to wake her up.
243
00:13:49,064 --> 00:13:52,765
Be afraid. Be very, very afraid.
244
00:13:55,003 --> 00:13:57,637
Well, do you... do you think
you could maybe sing with me?
245
00:13:57,672 --> 00:13:59,572
Uh, no. I'm... I'm...
246
00:13:59,608 --> 00:14:00,890
Come on.
247
00:14:02,027 --> 00:14:03,009
Please?
248
00:14:07,949 --> 00:14:10,783
Okay. Uh, Juliet's part goes like...
249
00:14:10,819 --> 00:14:13,753
No, I know it. I've heard Mariana
sing it, like, a billion times.
250
00:14:17,659 --> 00:14:19,959
♪ This love could be great ♪
251
00:14:19,995 --> 00:14:23,696
♪ But they say it would be wrong ♪
252
00:14:23,732 --> 00:14:24,864
♪ I don't care ♪
253
00:14:24,900 --> 00:14:28,768
♪ I'd be lost without you ♪
254
00:14:30,589 --> 00:14:33,606
♪ We live because we love ♪
255
00:14:33,642 --> 00:14:36,042
♪ We love 'cause we belong ♪
256
00:14:36,077 --> 00:14:37,894
♪ Yes, I swear ♪
257
00:14:37,946 --> 00:14:40,730
♪ Oh, you heal the scars ♪
258
00:14:40,765 --> 00:14:43,683
♪ That never felt a wound ♪
259
00:14:43,718 --> 00:14:45,852
♪ And we'll never need their rules ♪
260
00:14:45,887 --> 00:14:48,605
♪ To guide the way ♪
261
00:14:48,657 --> 00:14:51,057
♪ Love will light the day ♪
262
00:14:53,612 --> 00:14:56,029
♪ What's in a name ♪
263
00:14:56,064 --> 00:14:59,899
♪ I'm ready to risk the blame ♪
264
00:14:59,935 --> 00:15:02,802
♪ Call me your own ♪
265
00:15:02,854 --> 00:15:06,706
♪ No matter where we've got to go ♪
266
00:15:06,741 --> 00:15:08,741
♪ 'Cause what we have ♪
267
00:15:08,777 --> 00:15:13,947
♪ There is no controlling this ♪
268
00:15:13,982 --> 00:15:17,884
♪ This love could be great ♪
269
00:15:17,919 --> 00:15:20,837
♪ But they say it would be wrong ♪
270
00:15:20,872 --> 00:15:22,789
♪ I don't care ♪
271
00:15:22,824 --> 00:15:27,660
♪ 'Cause I'd be lost without you ♪
272
00:15:27,696 --> 00:15:30,964
♪ We live because we love ♪
273
00:15:30,999 --> 00:15:33,900
♪ We love 'cause we belong ♪
274
00:15:33,935 --> 00:15:35,835
♪ Yes, I swear ♪
275
00:15:35,870 --> 00:15:37,870
♪ Oh, you heal the scars ♪
276
00:15:37,906 --> 00:15:41,574
♪ That never felt a wound ♪
277
00:15:41,610 --> 00:15:43,676
♪ And we'll never need their rules ♪
278
00:15:43,712 --> 00:15:45,945
♪ To guide the way ♪
279
00:15:45,981 --> 00:15:51,751
♪ Love will light the day ♪
280
00:15:52,887 --> 00:15:56,756
♪ Love will light the day ♪
281
00:15:59,094 --> 00:16:02,895
♪ Love will light the day ♪
282
00:16:05,817 --> 00:16:10,737
♪ Love will light the day ♪
283
00:16:14,643 --> 00:16:15,675
Okay.
284
00:16:18,613 --> 00:16:20,647
It's funny. Um...
285
00:16:20,682 --> 00:16:22,849
I was talking to Mariana earlier
286
00:16:22,851 --> 00:16:24,884
and she was saying how...
287
00:16:24,919 --> 00:16:26,853
if Romeo and Juliet...
288
00:16:26,888 --> 00:16:29,689
had just told their parents...
289
00:16:29,724 --> 00:16:32,625
then maybe their ending
wouldn't have been so tragic.
290
00:16:35,597 --> 00:16:37,563
Do you ever think what...
291
00:16:37,565 --> 00:16:38,998
might have happened if we just told?
292
00:16:48,384 --> 00:16:49,650
Juliet!
293
00:16:51,321 --> 00:16:52,320
Oh.
294
00:16:53,690 --> 00:16:54,689
Honey nurse!
295
00:16:56,759 --> 00:16:59,427
My love is an honest gentleman.
296
00:16:59,462 --> 00:17:01,362
- Come with us.
- Where?
297
00:17:01,397 --> 00:17:03,364
To Friar Lawrence's cell.
298
00:17:03,399 --> 00:17:07,335
I, a husband to make your
young maiden, mine wife.
299
00:17:07,370 --> 00:17:08,703
A husband?
300
00:17:08,738 --> 00:17:10,238
Romeo?
301
00:17:10,273 --> 00:17:12,540
Midnight angel, can
you love the gentleman?
302
00:17:12,592 --> 00:17:15,459
- Aye.
- Juliet!
303
00:17:15,495 --> 00:17:16,561
His name is Romeo.
304
00:17:16,596 --> 00:17:18,512
And a Montague.
305
00:17:18,548 --> 00:17:20,448
The only son of your great enemy.
306
00:17:20,668 --> 00:17:22,601
God's lady dear!
307
00:17:22,637 --> 00:17:24,637
Is this the poultice for my aching bones?
308
00:17:24,672 --> 00:17:26,455
Honey nurse, I beg of thee.
309
00:17:28,526 --> 00:17:30,793
♪ Happily ever after ♪
310
00:17:30,845 --> 00:17:33,446
♪ No, it doesn't exist ♪
311
00:17:33,481 --> 00:17:35,748
♪ It's just a lie to ♪
312
00:17:35,783 --> 00:17:38,584
♪ Get you to take the risk ♪
313
00:17:38,619 --> 00:17:39,718
♪ Gotta guard your heart ♪
314
00:17:39,754 --> 00:17:43,589
♪ Oh, I know you feel he's a perfect fit ♪
315
00:17:44,692 --> 00:17:47,493
♪ But nothing about this makes sense ♪
316
00:17:51,866 --> 00:17:52,915
That's it! Come on!
317
00:17:54,852 --> 00:17:56,819
Just let it go! Just to hell with Connor!
318
00:17:56,871 --> 00:17:58,671
Uh...
319
00:17:58,706 --> 00:18:00,706
- Now let's scream!
- Aah!
320
00:18:00,741 --> 00:18:01,774
No, no! Like...
321
00:18:01,826 --> 00:18:03,609
like, scream!
322
00:18:03,644 --> 00:18:05,511
Like...
323
00:18:54,729 --> 00:18:58,647
♪ Even if this is love ♪
324
00:18:58,683 --> 00:19:04,570
♪ It's never gonna do ♪
325
00:19:04,605 --> 00:19:05,821
Let's away.
326
00:19:07,475 --> 00:19:09,875
♪ When I look in your eyes ♪
327
00:19:09,911 --> 00:19:14,713
♪ I see the one that I want for all time ♪
328
00:19:14,749 --> 00:19:17,650
♪ Just place your hand in mine ♪
329
00:19:17,685 --> 00:19:22,504
♪ Together I know we can
conquer the darkest night ♪
330
00:19:22,540 --> 00:19:26,559
♪ I will be yours ♪
331
00:19:26,594 --> 00:19:30,462
♪ Forever, forever ♪
332
00:19:30,498 --> 00:19:34,633
♪ I will be yours ♪
333
00:19:34,669 --> 00:19:35,834
♪ Forever ♪
334
00:19:38,673 --> 00:19:42,424
♪ Every song I sing, it's you ♪
335
00:19:42,476 --> 00:19:46,579
♪ Every laugh I laugh, it's you ♪
336
00:19:46,614 --> 00:19:49,465
♪ When I look in your eyes ♪
337
00:19:49,500 --> 00:19:54,620
♪ I see the one that I want for all time ♪
338
00:19:54,655 --> 00:19:57,606
♪ When I
look in your eyes ♪
339
00:19:57,658 --> 00:20:02,461
♪ I see the one that
I want for all time ♪
340
00:20:02,496 --> 00:20:05,531
♪ Just place your hand in mine ♪
341
00:20:05,566 --> 00:20:09,902
♪ Together I know we can
conquer the darkest night ♪
342
00:20:09,937 --> 00:20:14,573
♪ I will be yours ♪
343
00:20:14,609 --> 00:20:17,626
♪ Forever, forever ♪
344
00:20:17,662 --> 00:20:21,580
♪ I will be yours ♪
345
00:20:21,616 --> 00:20:25,818
♪ Forever ♪
346
00:20:25,870 --> 00:20:28,887
♪ Every song I sing, it's you ♪
347
00:20:28,923 --> 00:20:33,559
♪ Every laugh I laugh, it's you ♪
348
00:20:33,594 --> 00:20:36,929
♪ Every hope I have is you ♪
349
00:20:36,964 --> 00:20:40,899
♪ I will be yours ♪
350
00:20:40,935 --> 00:20:44,820
♪ Forever, forever ♪
351
00:20:44,872 --> 00:20:48,774
♪ I will be yours ♪
352
00:20:48,809 --> 00:20:53,512
♪ Forever, forever ♪
353
00:20:53,564 --> 00:20:55,531
♪ I will be yours ♪
354
00:20:55,583 --> 00:20:57,583
♪ I will be yours ♪
355
00:20:57,618 --> 00:21:01,487
- ♪ Forever, forever ♪
- ♪ Forever, forever ♪
356
00:21:01,522 --> 00:21:05,724
- ♪ I will be yours ♪
- ♪ I'll be yours ♪
357
00:21:05,760 --> 00:21:09,628
♪ Forever ♪
358
00:21:13,951 --> 00:21:17,870
♪ Just say, "I do" ♪
359
00:21:19,874 --> 00:21:22,708
♪ I do ♪
360
00:21:37,575 --> 00:21:39,458
Hey, you... you okay?
361
00:21:40,561 --> 00:21:41,860
Hey, what's wrong?
362
00:21:41,862 --> 00:21:43,762
Y... you're doing great out there.
363
00:21:43,798 --> 00:21:45,764
Yeah, I... I know. It's just...
364
00:21:49,637 --> 00:21:50,736
This is really hard.
365
00:21:50,771 --> 00:21:52,504
Why?
366
00:21:54,608 --> 00:21:56,842
I know I shouldn't say this, but...
367
00:21:59,847 --> 00:22:01,747
because I still love you.
368
00:22:04,585 --> 00:22:05,718
Then why didn't you answer my letter?
369
00:22:07,722 --> 00:22:09,521
What... what letter?
370
00:22:12,560 --> 00:22:14,493
- Vogue, well...
- It's perfect.
371
00:22:28,509 --> 00:22:30,476
I wrote you a letter
and I put it in your bag.
372
00:22:31,946 --> 00:22:33,812
Well, I... I never got it.
373
00:22:33,848 --> 00:22:34,847
What did it say?
374
00:22:34,882 --> 00:22:36,782
That I still love you too.
375
00:22:39,687 --> 00:22:40,719
Baby, baby!
376
00:22:40,755 --> 00:22:42,588
You are killin' it!
377
00:22:42,623 --> 00:22:43,739
Come here, come here.
378
00:23:21,326 --> 00:23:22,391
Eyes on suspect.
379
00:23:22,427 --> 00:23:24,327
He is armed, looks to be a .45,
380
00:23:24,362 --> 00:23:26,128
and no sign of the wife.
381
00:23:26,164 --> 00:23:27,196
Copy. She's not there.
382
00:23:30,034 --> 00:23:31,367
How do you you that?
383
00:23:31,402 --> 00:23:33,069
She just pulled up out front.
384
00:23:33,104 --> 00:23:34,470
She hasn't been there all day.
385
00:23:36,407 --> 00:23:38,307
Well, then who's inside?
386
00:23:40,228 --> 00:23:42,144
Gentlemen, good e'en.
387
00:23:42,180 --> 00:23:44,046
A word with one of you.
388
00:23:45,091 --> 00:23:48,342
And but one word with one of us?
389
00:23:48,378 --> 00:23:50,011
Couple it with something.
390
00:23:50,046 --> 00:23:52,246
Make it a word and a blow.
391
00:23:53,349 --> 00:23:55,249
Romeo.
392
00:23:55,285 --> 00:23:58,152
The love I bear thee can
afford, no better term than this:
393
00:23:58,187 --> 00:23:59,153
Thou art a villain.
394
00:24:01,240 --> 00:24:04,141
It's going great, right?
395
00:24:04,193 --> 00:24:06,994
You know, maybe we should
just rewrite the show.
396
00:24:07,030 --> 00:24:10,898
What if Juliet just chooses Paris instead?
397
00:24:10,934 --> 00:24:12,316
Yeah, I don't... I don't think
398
00:24:12,352 --> 00:24:14,335
Brandon would like that very much...
399
00:24:14,370 --> 00:24:16,170
or Shakespeare.
400
00:24:16,205 --> 00:24:17,388
Well, I guess it's good they died then.
401
00:24:17,423 --> 00:24:20,241
I mean. Romeo and Juliet were
never gonna make it as a couple.
402
00:24:20,276 --> 00:24:23,077
I don't even think they ever
consummated their relationship.
403
00:24:23,112 --> 00:24:26,914
Everybody knows sex is where
the real bonding happens.
404
00:24:28,059 --> 00:24:29,317
Like with me and Mat.
405
00:24:29,344 --> 00:24:32,912
When we had sex, it really
took things to the next level
406
00:24:32,947 --> 00:24:34,330
and it really brought us so much closer.
407
00:24:35,383 --> 00:24:38,084
You know, and I knew
that I could trust him.
408
00:24:38,127 --> 00:24:40,119
He's just not the kind of
guy who would just have sex
409
00:24:40,154 --> 00:24:42,088
with a girl and then dump her.
410
00:24:42,123 --> 00:24:44,023
Anyway, see you out there.
411
00:24:45,093 --> 00:24:48,361
♪ Along this road of shadows ♪
412
00:24:51,332 --> 00:24:54,133
♪ You got to bend a few rules ♪
413
00:24:54,185 --> 00:24:57,303
♪ To put down the overthrows ♪
414
00:24:57,338 --> 00:25:01,991
- Wait, don't!
- ♪ If you want to keep control ♪
415
00:25:02,026 --> 00:25:05,111
♪ That's just the way it goes ♪
416
00:25:05,146 --> 00:25:08,914
♪ Nothing you could do could ever stop us ♪
417
00:25:08,950 --> 00:25:11,951
♪ We're unstoppable, unstoppable ♪
418
00:25:11,986 --> 00:25:15,338
♪ Nothing you could say
could ever break us ♪
419
00:25:15,390 --> 00:25:18,357
♪ We're unbreakable, unbreakable ♪
420
00:25:18,393 --> 00:25:21,193
♪ Oh, oh, oh ♪
421
00:25:21,229 --> 00:25:26,065
♪ Oh, we're unbreakable ♪
422
00:25:28,833 --> 00:25:30,249
Can you ID any children inside?
423
00:25:47,902 --> 00:25:49,151
Drop the gun!
424
00:25:49,203 --> 00:25:52,805
♪ You got to keep your eyes wide open ♪
425
00:25:56,177 --> 00:26:01,097
♪ If you want to make it out
on top like you're hoping ♪
426
00:26:01,149 --> 00:26:03,049
No! Stop!
427
00:26:03,084 --> 00:26:06,852
♪ They can try to hold the line ♪
428
00:26:06,888 --> 00:26:09,872
♪ It's just a waste of time ♪
429
00:26:09,924 --> 00:26:13,793
♪ Nothing you could do could ever stop us ♪
430
00:26:13,828 --> 00:26:16,829
♪ We're unstoppable, unstoppable ♪
431
00:26:16,864 --> 00:26:20,216
♪ Nothing you could say
could ever break us ♪
432
00:26:20,251 --> 00:26:23,202
♪ We're unbreakable, unbreakable ♪
433
00:26:23,237 --> 00:26:25,988
♪ Oh, oh, oh ♪
434
00:26:26,040 --> 00:26:29,976
- ♪ Oh, we're unbreakable ♪
- Mercutio, stop!
435
00:26:30,011 --> 00:26:31,877
No!
436
00:26:31,879 --> 00:26:34,814
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
437
00:26:35,950 --> 00:26:36,932
Okay. Hold you fire!
438
00:26:36,968 --> 00:26:38,868
Suspect is down! Suspect is down!
439
00:26:38,920 --> 00:26:39,835
Requesting medical stat!
440
00:26:44,225 --> 00:26:45,791
Tybalt!
441
00:26:45,810 --> 00:26:49,061
Mercutio's soul is but a
little way above our heads.
442
00:26:49,097 --> 00:26:52,865
Either thou or I or
both of us go with him!
443
00:26:52,900 --> 00:26:55,901
Thou, wretched boy, shall with him hence!
444
00:27:07,181 --> 00:27:09,131
Romeo, away!
445
00:27:09,167 --> 00:27:10,983
Be gone from Verona!
446
00:27:11,019 --> 00:27:12,051
- Paris will doom thee to death.
- Nay!
447
00:27:12,086 --> 00:27:15,821
Be gone! Away!
448
00:27:16,974 --> 00:27:18,741
- Hey.
- Hey.
449
00:27:20,261 --> 00:27:22,862
Uh, I...
450
00:27:22,897 --> 00:27:24,146
I think, uh...
451
00:27:27,135 --> 00:27:28,234
I think I did something stupid.
452
00:27:28,269 --> 00:27:30,036
What?
453
00:27:31,072 --> 00:27:32,071
I kissed Jude.
454
00:27:33,975 --> 00:27:35,041
Well, why is that stupid?
455
00:27:35,076 --> 00:27:36,876
I mean, do you like him?
456
00:27:37,945 --> 00:27:39,845
Y... yeah, I... I do,
457
00:27:39,881 --> 00:27:41,147
but as a friend.
458
00:27:41,182 --> 00:27:43,149
I... I... I'm not gay.
459
00:27:45,119 --> 00:27:46,085
So why did you kiss him?
460
00:27:47,121 --> 00:27:49,088
He was just so... so upset about Connor,
461
00:27:49,123 --> 00:27:50,990
and I... I wanted to make him feel better.
462
00:27:56,864 --> 00:27:58,764
Well, then you have to tell him the truth.
463
00:28:05,040 --> 00:28:07,100
Tybalt is gone and Romeo banished.
464
00:28:07,533 --> 00:28:09,433
Romeo that killed him, he is banished.
465
00:28:09,468 --> 00:28:11,568
Paris shall not make me a joyful bride.
466
00:28:11,694 --> 00:28:13,627
Hold then.
467
00:28:13,662 --> 00:28:15,462
Go home, be merry,
468
00:28:15,498 --> 00:28:16,864
consent to marry Paris.
469
00:28:17,933 --> 00:28:20,868
Take thou this vial, being then in bed,
470
00:28:20,903 --> 00:28:23,737
and this distilling liquor drink thou off.
471
00:28:23,772 --> 00:28:26,640
When presently through all
thy veins shall run no pulse
472
00:28:26,675 --> 00:28:28,675
the roses in thy lips
and cheeks shall fade
473
00:28:28,711 --> 00:28:30,677
and in this borrowed
likeness of shrunk death,
474
00:28:30,713 --> 00:28:33,614
thou shall continue two and forty hours,
475
00:28:33,649 --> 00:28:36,817
and then awake as from pleasant sleep.
476
00:28:36,852 --> 00:28:39,753
In the meantime, against thou shalt awake,
477
00:28:39,805 --> 00:28:41,755
shall Romeo by my letters
478
00:28:41,790 --> 00:28:45,626
know our drift and hither
shall he come to save you.
479
00:28:48,664 --> 00:28:51,632
Love, give me strength...
480
00:28:51,667 --> 00:28:53,600
and strength shall help afford.
481
00:28:55,504 --> 00:28:56,470
Farewell, dear Friar.
482
00:29:05,814 --> 00:29:08,582
Methought we had more time?
483
00:29:08,617 --> 00:29:09,716
The time has arrive'd.
484
00:29:19,478 --> 00:29:21,895
♪ I know it was just a moment ago ♪
485
00:29:21,931 --> 00:29:25,866
♪ When we stepped out on this road ♪
486
00:29:25,901 --> 00:29:29,603
♪ But now I can't imagine love ♪
487
00:29:29,655 --> 00:29:32,739
♪ Without you here ♪
488
00:29:32,775 --> 00:29:36,593
♪ So hold my heart though you're far away ♪
489
00:29:36,629 --> 00:29:40,514
♪ It's not the end but one more day ♪
490
00:29:40,549 --> 00:29:43,884
♪ Until we make it through ♪
491
00:29:43,886 --> 00:29:46,787
♪ Know that I love you ♪
492
00:29:47,806 --> 00:29:50,757
♪ I will be brave ♪
493
00:29:50,809 --> 00:29:54,595
♪ I will be strong ♪
494
00:29:54,630 --> 00:30:00,467
♪ Nothing can tear us apart ♪
495
00:30:01,604 --> 00:30:04,938
♪ Just one more step ♪
496
00:30:04,974 --> 00:30:08,475
♪ Just one more breath ♪
497
00:30:08,527 --> 00:30:12,696
♪ For you, I will ♪
498
00:30:12,748 --> 00:30:17,751
♪ I will be brave ♪
499
00:30:22,675 --> 00:30:25,559
I... guess that's everything.
500
00:30:25,594 --> 00:30:29,496
Hey, everything's...
everything is gonna be okay.
501
00:30:29,531 --> 00:30:32,933
Maybe this will, you know,
be your last foster home.
502
00:30:32,968 --> 00:30:36,703
Maybe this will be your forever home.
503
00:30:39,742 --> 00:30:41,642
So listen, um...
504
00:30:42,778 --> 00:30:44,544
I shouldn't have kissed you.
505
00:30:44,580 --> 00:30:46,613
No, I... I'm glad you did.
506
00:30:46,649 --> 00:30:48,515
I'm not...
507
00:30:48,550 --> 00:30:50,951
really over Connor, but...
508
00:30:50,986 --> 00:30:53,887
I realized I... I can get over him.
509
00:30:53,922 --> 00:30:56,790
And, you know, maybe there's
someone else out there.
510
00:30:59,795 --> 00:31:01,561
Oh, you forgot something.
511
00:31:03,532 --> 00:31:04,665
It's a
pay-as-you-go phone.
512
00:31:04,700 --> 00:31:05,632
I had my moms get it
513
00:31:05,668 --> 00:31:07,451
and charge it with a ton of minutes.
514
00:31:07,486 --> 00:31:09,836
- Jude, I can't take...
- And whenever you run out,
515
00:31:09,872 --> 00:31:11,872
I will use my allowance
to buy you more time.
516
00:31:11,907 --> 00:31:13,940
So we can talk, whenever you want.
517
00:31:20,716 --> 00:31:21,648
Thanks.
518
00:32:00,489 --> 00:32:03,890
♪ We live because we love ♪
519
00:32:03,926 --> 00:32:07,761
♪ We love 'cause we belong ♪
520
00:32:07,796 --> 00:32:09,796
♪ Yes, I swear ♪
521
00:32:09,832 --> 00:32:15,569
♪ Oh, you heal the scars
that never felt a wound ♪
522
00:32:16,622 --> 00:32:19,606
♪ And we'll never need their rules ♪
523
00:32:19,641 --> 00:32:23,493
♪ To guide the way ♪
524
00:32:23,545 --> 00:32:27,948
♪ Love will light the day ♪
525
00:32:27,983 --> 00:32:28,915
Juliet!
526
00:32:32,721 --> 00:32:33,687
What?
527
00:32:34,723 --> 00:32:36,723
I mean, what would have
happened if we told?
528
00:32:42,564 --> 00:32:43,964
You want to tell Moms?
529
00:32:45,884 --> 00:32:47,567
- Come on. Let's go.
- What?
530
00:32:49,538 --> 00:32:50,971
Brandon, come on.
531
00:32:51,006 --> 00:32:51,938
- Brandon, stop.
- What?
532
00:32:51,990 --> 00:32:53,874
- We... we can't.
- We can't what?
533
00:32:53,909 --> 00:32:54,958
Tell Moms.
534
00:32:54,993 --> 00:32:56,843
- Why not?
- Because you know why.
535
00:32:56,895 --> 00:32:58,845
No, I don't. Tell me. Why can't we?
536
00:33:19,735 --> 00:33:20,734
It's too late.
537
00:33:23,789 --> 00:33:24,738
I know.
538
00:33:32,714 --> 00:33:33,884
Within three hours
539
00:33:33,899 --> 00:33:35,285
will fair Juliet wake.
540
00:33:35,552 --> 00:33:36,934
She will beshrew me
much that Romeo hath had
541
00:33:36,970 --> 00:33:38,553
no notice of these accidents.
542
00:33:38,588 --> 00:33:41,889
So, to Romeo, a letter of dear import.
543
00:33:41,941 --> 00:33:43,491
Now, be gone!
544
00:34:00,610 --> 00:34:03,578
The gallant Paris shall ne'er
make Juliet a joyful bride.
545
00:34:07,650 --> 00:34:09,450
Juliet!
546
00:34:12,889 --> 00:34:14,889
Juliet!
547
00:34:14,924 --> 00:34:16,807
We got a body in the kitchen!
548
00:34:18,862 --> 00:34:20,862
What did you do? What did you do?
549
00:34:41,985 --> 00:34:44,886
Eyes, look your last...
550
00:34:45,989 --> 00:34:49,757
arms, take your last embrace...
551
00:34:49,792 --> 00:34:51,826
and lips...
552
00:34:51,861 --> 00:34:53,895
seal with a righteous kiss,
553
00:34:53,930 --> 00:34:57,665
a dateless bargain to engrossing death.
554
00:35:55,825 --> 00:35:57,558
Romeo.
555
00:36:02,699 --> 00:36:04,598
Romeo!
556
00:36:09,605 --> 00:36:12,840
♪ Just close your eyes, love ♪
557
00:36:16,479 --> 00:36:19,730
♪ And dream of a place ♪
558
00:36:22,935 --> 00:36:26,821
♪ Where no hearts were ever broken ♪
559
00:36:29,859 --> 00:36:33,561
♪ No moments to erase ♪
560
00:36:36,632 --> 00:36:41,902
♪ In my mind, I see it now ♪
561
00:36:41,938 --> 00:36:46,907
♪ That smile upon your face ♪
562
00:36:51,514 --> 00:36:54,865
♪ We are nothing without each other ♪
563
00:36:54,901 --> 00:36:57,885
♪ When it's said and done ♪
564
00:36:57,920 --> 00:37:01,789
♪ We are oceans crashing together ♪
565
00:37:01,824 --> 00:37:05,643
♪ But the storm is on the run ♪
566
00:37:05,695 --> 00:37:09,497
♪ We are madness, we are beauty ♪
567
00:37:09,499 --> 00:37:12,600
♪ We're our own redemption ♪
568
00:37:12,635 --> 00:37:16,520
♪ Can't let these walls come between us ♪
569
00:37:16,572 --> 00:37:22,893
♪ Our hearts will bleed as one ♪
570
00:38:11,494 --> 00:38:14,628
♪ We are nothing without each other ♪
571
00:38:14,664 --> 00:38:17,598
♪ When it's said and done ♪
572
00:38:17,633 --> 00:38:21,552
♪ We are oceans crashing together ♪
573
00:38:21,604 --> 00:38:25,539
♪ But the storm is on the run ♪
574
00:38:25,575 --> 00:38:28,642
♪ We are madness, we are beauty ♪
575
00:38:28,678 --> 00:38:32,546
♪ We're our own redemption ♪
576
00:38:32,582 --> 00:38:36,650
♪ Can't let these walls come between us ♪
577
00:38:36,652 --> 00:38:40,488
♪ Our hearts will bleed as one ♪
578
00:38:40,490 --> 00:38:41,655
♪ We are nothing ♪
579
00:38:41,657 --> 00:38:45,493
♪ We live because we love ♪
580
00:38:45,545 --> 00:38:48,496
♪ We love 'cause we belong ♪
581
00:38:48,548 --> 00:38:50,631
♪ We are oceans crashing together ♪
582
00:38:50,666 --> 00:38:55,469
♪ But the storm is on the run ♪
583
00:38:55,505 --> 00:38:58,422
♪ We are madness, we are beauty ♪
584
00:38:58,474 --> 00:39:02,476
♪ We're our own redemption ♪
585
00:39:02,512 --> 00:39:08,566
♪ Can't let these walls come between us ♪
586
00:39:08,601 --> 00:39:11,585
♪ This love could be great ♪
587
00:39:11,621 --> 00:39:15,523
♪ But they say it would be wrong ♪
588
00:39:15,525 --> 00:39:21,612
♪ I don't care, I'd
be lost without you ♪
589
00:39:23,599 --> 00:39:26,667
♪ We live because we love ♪
590
00:39:26,702 --> 00:39:31,455
♪ We love 'cause we belong ♪
591
00:39:31,507 --> 00:39:32,623
♪ I swear ♪
592
00:39:32,675 --> 00:39:39,446
♪ Oh, you heal the scars
that never felt a wound ♪
593
00:39:39,482 --> 00:39:42,583
♪ And we'll never need their rules ♪
594
00:39:42,618 --> 00:39:45,603
♪ To guide the way ♪
595
00:39:45,638 --> 00:39:51,525
♪ Love will light the day ♪
596
00:40:06,709 --> 00:40:08,492
Whoo!
597
00:40:08,544 --> 00:40:09,577
Whoo!
598
00:40:11,614 --> 00:40:15,649
There shall no figure at such rate be set
599
00:40:15,685 --> 00:40:18,519
as that of true and faithful Juliet.
600
00:40:19,655 --> 00:40:22,923
As rich as Romeo's by his lady's lie,
601
00:40:22,975 --> 00:40:25,626
poor sacrifices of our enmity.
602
00:40:28,531 --> 00:40:32,600
For never was a story of more woe
603
00:40:32,635 --> 00:40:35,936
than this of Juliet and her Romeo.
604
00:41:20,606 --> 00:41:23,606
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
42765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.