All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E08.HDTV.x264-ASAP.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:01,975 Previously on "The Fosters"... 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,404 What do you want me to say? I didn't take the truck. 3 00:00:04,406 --> 00:00:06,570 I checked his prints. They don't match the ones on the steering wheel. 4 00:00:06,605 --> 00:00:09,206 I saw the two of you kiss after the party. 5 00:00:09,241 --> 00:00:12,075 The only way to protect everyone is to separate you and A.J. 6 00:00:12,111 --> 00:00:14,111 I'm wondering why you felt the need 7 00:00:14,146 --> 00:00:17,014 to take out a restraining order against Brandon. 8 00:00:17,049 --> 00:00:20,083 - That was expunged. - I can't make a recommendation on her adoption 9 00:00:20,119 --> 00:00:22,019 until I investigate this further. 10 00:00:22,071 --> 00:00:25,922 While I am, it's not appropriate for Callie to be in your care. 11 00:00:29,862 --> 00:00:31,678 You look amazing. 12 00:00:31,714 --> 00:00:33,780 Stop saying that. Really, stop. 13 00:00:33,816 --> 00:00:36,333 Look, these earrings... too much, right? 14 00:00:36,335 --> 00:00:38,518 - Yes? - Yeah, maybe something a little smaller. 15 00:00:38,570 --> 00:00:41,254 - Yeah, smaller would be better. - Hoops? No. 16 00:00:41,290 --> 00:00:42,539 Oh, wait. Try these here. 17 00:00:42,591 --> 00:00:45,325 Oh, jeez, I can't even believe I'm going on this date 18 00:00:45,361 --> 00:00:48,045 and leaving you here alone. There's something really wrong with that. 19 00:00:48,097 --> 00:00:49,980 I'll be fine, all right? You're just nervous. 20 00:00:50,032 --> 00:00:52,015 I'm not nervous. I'm terrified. 21 00:00:52,051 --> 00:00:53,917 I haven't been on a date 22 00:00:54,003 --> 00:00:55,952 since the Bush administration... the first one. 23 00:00:55,988 --> 00:00:57,921 "Don't go blowing something up that could be great 24 00:00:57,956 --> 00:00:59,823 just because you're scared." You told me that. 25 00:00:59,858 --> 00:01:00,991 - Did I say that? - Yeah. 26 00:01:01,026 --> 00:01:02,926 I'm gonna start listening to me. 27 00:01:02,961 --> 00:01:04,961 All right, there. Studs, yes? 28 00:01:04,997 --> 00:01:07,564 - Definitely studs. - Fantastic. 29 00:01:07,566 --> 00:01:10,534 Okay, so, Brandon, tomorrow the social worker 30 00:01:10,536 --> 00:01:12,469 is going to interview you and Callie separately. 31 00:01:12,521 --> 00:01:14,471 - What am I supposed to say? - Well, the truth... 32 00:01:14,506 --> 00:01:16,573 that after the restraining order you didn't see Callie 33 00:01:16,608 --> 00:01:18,442 until we brought her home from Girls United. 34 00:01:18,477 --> 00:01:20,277 And that you've had a strictly brother-and-sister, 35 00:01:20,329 --> 00:01:21,678 platonic relationship ever since. 36 00:01:21,714 --> 00:01:24,448 So then all of this will be over and Callie can come home? 37 00:01:24,483 --> 00:01:26,249 And that idiot judge will let us adopt her? 38 00:01:26,301 --> 00:01:29,186 Yeah, that's the plan. A.J., I spoke with your probation officer. 39 00:01:29,238 --> 00:01:31,121 And he wants to meet with you tomorrow. 40 00:01:31,156 --> 00:01:32,989 You told him I didn't steal any car, right? 41 00:01:33,025 --> 00:01:34,307 Yeah, absolutely. I explained the whole mess. 42 00:01:34,343 --> 00:01:36,226 It's just that Mike has a foster care class 43 00:01:36,278 --> 00:01:38,829 tomorrow all day, so I'm gonna take you. 44 00:01:38,831 --> 00:01:41,832 And what are doing about finding that douchebag that sold us a stolen car? 45 00:01:41,867 --> 00:01:43,734 - Mariana. - I'm gonna ask Captain Roberts 46 00:01:43,786 --> 00:01:45,886 - to put a robbery detective on the case. - Really? 47 00:01:45,921 --> 00:01:48,839 - No. - We're out, like, $1400. 48 00:01:48,874 --> 00:01:50,741 Got what you deserved, if you ask me. 49 00:01:50,793 --> 00:01:52,576 Well, I didn't ask you. 50 00:01:52,611 --> 00:01:54,678 And now you have to share your car with us, so you lose too. 51 00:01:54,680 --> 00:01:57,464 Even if we did catch the guy, you know, I seriously doubt 52 00:01:57,499 --> 00:01:59,583 that you're ever gonna see a penny of that money again, love. 53 00:01:59,585 --> 00:02:01,301 What, so he gets away with it, 54 00:02:01,353 --> 00:02:03,320 just like that guy with the hit-and-run that almost killed us? 55 00:02:03,322 --> 00:02:05,422 Oh, but we didn't die, so I guess that's not a priority either. 56 00:02:05,457 --> 00:02:08,191 - Hey. - Your mom has worked very, very hard 57 00:02:08,227 --> 00:02:10,277 to try to find the person responsible for that, Mariana. 58 00:02:10,329 --> 00:02:13,263 Unfortunately, justice is not always served in this world. 59 00:02:13,298 --> 00:02:15,365 Yeah, just ask Callie. 60 00:02:15,401 --> 00:02:17,250 Okay, listen. I know that this is 61 00:02:17,302 --> 00:02:19,970 very upsetting for all of us, 62 00:02:20,005 --> 00:02:22,205 but this is simply a temporary setback. 63 00:02:22,241 --> 00:02:26,042 Callie's gonna be back home very soon. 64 00:02:26,078 --> 00:02:29,563 And for now, she's safe and sound at Rita's, okay? 65 00:02:42,528 --> 00:02:43,610 Who is it? 66 00:02:43,662 --> 00:02:45,495 It's Chloe. Is Rita home? 67 00:02:50,202 --> 00:02:52,219 I'm sorry, she's not here. 68 00:02:52,254 --> 00:02:54,070 Who are you? 69 00:02:54,106 --> 00:02:56,873 Oh, I'm Callie. I'm staying with Rita. But she went out. 70 00:02:56,875 --> 00:02:58,975 When will she be back? 71 00:02:59,011 --> 00:03:01,745 I'm not sure. She's kind of on a date. 72 00:03:01,780 --> 00:03:03,079 A date? Really? 73 00:03:03,081 --> 00:03:05,682 Well, that's not gonna last very long. 74 00:03:05,701 --> 00:03:07,751 Do you mind if I wait inside? 75 00:03:09,021 --> 00:03:10,854 It's okay. I'm her daughter. 76 00:03:10,856 --> 00:03:13,657 Oh. Yeah, of course. Come in. 77 00:03:17,479 --> 00:03:18,695 Hmm. 78 00:03:20,499 --> 00:03:22,332 Well, that's new. 79 00:03:22,351 --> 00:03:24,701 So how do you know my mother? 80 00:03:24,736 --> 00:03:28,588 Um, I was in Girls United for a little while. 81 00:03:28,640 --> 00:03:31,107 Oh, you're one of her lost girls? 82 00:03:31,109 --> 00:03:33,410 Well, she's just fostering me for a few days 83 00:03:33,445 --> 00:03:36,279 until my regular foster parents get their license renewed. 84 00:03:36,315 --> 00:03:38,081 What happened to their license? 85 00:03:38,116 --> 00:03:39,282 Did they do something wrong? 86 00:03:39,284 --> 00:03:40,984 No. 87 00:03:41,019 --> 00:03:42,185 I kind of did. 88 00:03:42,187 --> 00:03:43,820 - Drugs? - No. 89 00:03:43,856 --> 00:03:45,205 Boys? 90 00:03:45,257 --> 00:03:48,058 A hottie like you... I bet it was a boy, right? 91 00:03:49,962 --> 00:03:53,029 Um, maybe I should call Rita, let her know you're waiting. 92 00:03:53,065 --> 00:03:55,448 I'll do it. 93 00:03:56,535 --> 00:03:58,502 There. 94 00:03:58,537 --> 00:03:59,870 Forewarned. 95 00:03:59,872 --> 00:04:01,621 You mind if I use the bathroom? 96 00:04:01,673 --> 00:04:03,623 - Thanks. - No, of course. 97 00:04:43,700 --> 00:04:48,700 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 98 00:04:50,556 --> 00:04:53,557 Well, I guess she's not coming, so I'm gonna go. 99 00:04:53,592 --> 00:04:55,458 Oh, okay. Well, it was nice to meet you. 100 00:04:55,477 --> 00:04:57,894 Well, that was a bust. 101 00:04:57,930 --> 00:04:59,596 Hi, Mom. 102 00:05:01,483 --> 00:05:03,433 What are you doing here? 103 00:05:03,485 --> 00:05:06,486 Just getting to know my new foster sister. 104 00:05:09,775 --> 00:05:11,658 I'm not gonna give you any money. 105 00:05:11,693 --> 00:05:14,744 Okay, first of all, 106 00:05:14,780 --> 00:05:17,547 I'm not here to ask you to give me any money. 107 00:05:17,583 --> 00:05:20,617 I'm here to offer you an opportunity to invest. 108 00:05:20,619 --> 00:05:22,786 - It's a sure thing. - What is it this time? 109 00:05:22,838 --> 00:05:24,671 A food truck. The guy who owns it 110 00:05:24,706 --> 00:05:26,539 is upside down and he needs cash fast. 111 00:05:26,592 --> 00:05:28,508 I mean, he's practically giving it away. 112 00:05:28,543 --> 00:05:29,759 And food trucks are all the rage right now. 113 00:05:29,795 --> 00:05:31,845 I mean, these guys are making money hand over fist. 114 00:05:31,880 --> 00:05:33,847 Really? So why is he selling it? 115 00:05:33,882 --> 00:05:35,732 Because he mismanaged. 116 00:05:35,767 --> 00:05:37,867 And you're gonna fix that? You don't know anything 117 00:05:37,903 --> 00:05:39,769 about the food business. You don't even cook. 118 00:05:41,974 --> 00:05:44,474 Why can't you ever believe in me? 119 00:05:44,526 --> 00:05:46,743 I have believed in you, Chloe, 120 00:05:46,778 --> 00:05:49,813 to the tune of tens of thousands of dollars, 121 00:05:49,881 --> 00:05:52,899 all of which you wasted. 122 00:05:52,951 --> 00:05:55,535 Because you sabotage everything that I do. 123 00:05:55,570 --> 00:05:57,704 Are you off your medication? 124 00:05:57,739 --> 00:05:59,906 Oh, here we go. 125 00:05:59,958 --> 00:06:03,627 Whenever I have any legitimate feelings, 126 00:06:03,662 --> 00:06:05,462 I must be off my meds. 127 00:06:05,497 --> 00:06:07,747 You just want me checked out so I don't have to feel 128 00:06:07,799 --> 00:06:09,716 the pain that you caused me. 129 00:06:09,751 --> 00:06:12,469 Okay, listen, I do not want to do this. 130 00:06:13,905 --> 00:06:16,640 Too bad I'm not a juvenile delinquent. 131 00:06:16,675 --> 00:06:18,508 You need to go now. 132 00:06:21,513 --> 00:06:24,514 Oh, wait. Callie, was it? 133 00:06:24,516 --> 00:06:26,516 Let me tell you something about my mother 134 00:06:26,568 --> 00:06:29,486 Saint Rita, savior of lost souls, 135 00:06:29,521 --> 00:06:32,772 as long you aren't her own daughter. 136 00:06:32,824 --> 00:06:34,908 Thanks again for nothing, Mom. 137 00:06:42,534 --> 00:06:44,501 I just can't believe we're in the same boat 138 00:06:44,536 --> 00:06:45,835 with Callie again. 139 00:06:45,871 --> 00:06:47,837 I know she's fine with Rita, 140 00:06:47,873 --> 00:06:49,839 but I just can't help feeling like this is all our fault. 141 00:06:49,875 --> 00:06:51,675 You mean my fault? 142 00:06:51,710 --> 00:06:54,594 What? You told me not to get the restraining order. 143 00:06:55,029 --> 00:06:56,880 I had it expunged. 144 00:06:56,932 --> 00:06:59,516 I never thought about paper copies 145 00:06:59,551 --> 00:07:00,884 lingering in some social worker's file. 146 00:07:00,886 --> 00:07:02,635 - Well, why would you? - Because I should have. 147 00:07:02,688 --> 00:07:04,654 I should have, Lena. 148 00:07:04,690 --> 00:07:06,756 It's all gonna be all right. 149 00:07:10,696 --> 00:07:12,862 So, honey, we need to schedule therapy for the week. 150 00:07:12,898 --> 00:07:14,814 Is Friday okay for you? 151 00:07:14,866 --> 00:07:16,900 Can we skip a week? 152 00:07:17,017 --> 00:07:19,634 We just... we have so much going on. 153 00:07:19,636 --> 00:07:21,719 We always have a lot going on. 154 00:07:21,772 --> 00:07:23,721 Okay, well, I cannot focus on us 155 00:07:23,774 --> 00:07:25,807 until we get our daughter back. I'm sorry. 156 00:07:28,712 --> 00:07:31,579 Okay, I'll let Dr. Melvoy know. 157 00:07:31,615 --> 00:07:33,531 Okay. 158 00:07:50,367 --> 00:07:52,333 A restraining order, huh? 159 00:07:52,369 --> 00:07:54,169 What, were you, like, stalking her? 160 00:07:54,204 --> 00:07:55,937 No. 161 00:07:55,972 --> 00:07:58,139 Not that it's any of your business. 162 00:07:58,175 --> 00:08:00,892 Yo, what's your beef with me, huh? 163 00:08:00,944 --> 00:08:03,745 I came clean about talking to my brother, and taking your dumb baseball. 164 00:08:03,780 --> 00:08:06,614 Yeah, after I caught you. Doesn't change the fact that you lied. 165 00:08:06,650 --> 00:08:07,916 Oh, you never lie? 166 00:08:07,951 --> 00:08:09,834 You never took something that wasn't yours? 167 00:08:14,741 --> 00:08:17,392 You're not even gonna try to get along with him? 168 00:08:17,427 --> 00:08:19,294 He's not gonna be here much longer. 169 00:08:19,329 --> 00:08:21,296 No, then he's gonna move in with Mike and be your foster brother. 170 00:08:21,331 --> 00:08:24,232 Look, I don't need him giving me the third degree about Callie. 171 00:08:24,267 --> 00:08:25,500 I feel bad enough as it is. 172 00:08:25,535 --> 00:08:28,102 You are over her, right? 173 00:08:28,138 --> 00:08:29,137 Yes. 174 00:08:29,172 --> 00:08:31,139 - You're sure? - Yes. 175 00:08:31,158 --> 00:08:34,042 Look, I already had my chance to get back with her. 176 00:08:34,077 --> 00:08:35,210 I said no. 177 00:08:35,262 --> 00:08:36,945 Wait, when was this? 178 00:08:38,915 --> 00:08:40,949 Uh, when Robert said 179 00:08:40,984 --> 00:08:42,817 he wasn't gonna sign the papers, 180 00:08:42,853 --> 00:08:44,919 Callie was freaking out and... 181 00:08:44,921 --> 00:08:48,823 Well, you two better get your stories straight. 182 00:08:48,859 --> 00:08:51,459 If the social worker finds out about this, 183 00:08:51,511 --> 00:08:53,461 we'll really lose her for good. 184 00:08:56,189 --> 00:08:58,122 Well, it doesn't look like she took anything. 185 00:08:58,384 --> 00:09:00,568 I'm so sorry. I had no idea... 186 00:09:00,620 --> 00:09:02,519 How could you have known? 187 00:09:02,555 --> 00:09:05,289 I would have told you, but I didn't know she was talking to me. 188 00:09:05,324 --> 00:09:06,574 So she takes things? 189 00:09:06,609 --> 00:09:08,192 Yeah. 190 00:09:08,244 --> 00:09:10,211 She doesn't consider it stealing. 191 00:09:10,263 --> 00:09:12,313 She feels she's entitled because I was such a horrible mother. 192 00:09:12,535 --> 00:09:14,568 She did look through your mail. 193 00:09:17,506 --> 00:09:20,240 Oh. 194 00:09:20,276 --> 00:09:21,442 What? 195 00:09:21,494 --> 00:09:23,377 Yep, a check's missing. 196 00:09:23,379 --> 00:09:25,312 I never saw her touch your checkbook. 197 00:09:25,347 --> 00:09:27,281 Well, she's pretty tricky at that. 198 00:09:27,283 --> 00:09:29,850 I mean, don't worry about it. 199 00:09:29,885 --> 00:09:31,819 It's not the first time I've had to cancel 200 00:09:31,854 --> 00:09:33,921 a check that Chloe stole. 201 00:09:33,956 --> 00:09:35,789 You said she's... she's on meds? 202 00:09:35,791 --> 00:09:37,925 Yeah, she's bipolar, axis I. 203 00:09:37,960 --> 00:09:39,860 She's already difficult, 204 00:09:39,895 --> 00:09:41,862 but when she's off her medication, 205 00:09:41,897 --> 00:09:43,964 she's even more paranoid and irrational. 206 00:09:43,999 --> 00:09:45,799 Must be hard. 207 00:09:45,835 --> 00:09:47,768 It is, 208 00:09:47,803 --> 00:09:49,703 for both of us. 209 00:09:52,575 --> 00:09:54,475 Hey, so now that Callie's at Rita's, 210 00:09:54,527 --> 00:09:57,411 where's A.J. gonna go until Dad gets his license? 211 00:09:59,248 --> 00:10:01,181 Uh, well, 212 00:10:01,233 --> 00:10:03,383 Mama and I are just... 213 00:10:03,419 --> 00:10:06,019 we're gonna get our license renewed. 214 00:10:06,055 --> 00:10:08,305 Why? You're not gonna foster any more kids, are you? 215 00:10:08,357 --> 00:10:10,924 No, no, no, no. It's just in case 216 00:10:10,960 --> 00:10:13,143 Callie's adoption gets delayed, 217 00:10:13,195 --> 00:10:15,229 to make sure that we can keep fostering her. 218 00:10:15,264 --> 00:10:17,164 Didn't you renew your license 219 00:10:17,199 --> 00:10:19,032 last time Callie was taken out of the house? 220 00:10:19,068 --> 00:10:20,951 Uh, no, no, no. 221 00:10:20,986 --> 00:10:22,936 That was... that was just an extension. 222 00:10:22,972 --> 00:10:25,739 So A.J.'s not leaving then? 223 00:10:25,791 --> 00:10:27,574 I'm just asking. 224 00:10:27,610 --> 00:10:29,843 B, I know that you have your issues with A.J., 225 00:10:29,879 --> 00:10:32,746 but you have had it just a little bit easier than he has, 226 00:10:32,781 --> 00:10:34,548 so please don't be this way. 227 00:10:37,319 --> 00:10:40,137 So there weren't, like, any cameras at this intersection? 228 00:10:40,189 --> 00:10:41,388 Isn't that kind of weird? 229 00:10:41,440 --> 00:10:44,041 Yeah, these days. But what's really weird 230 00:10:44,093 --> 00:10:46,026 is that there were cameras around there 231 00:10:46,061 --> 00:10:48,061 that should have caught the driver trying to get away. 232 00:10:48,097 --> 00:10:50,931 Well, maybe he didn't try to get away. 233 00:10:50,966 --> 00:10:52,065 What do you mean? 234 00:10:52,101 --> 00:10:54,101 Well, maybe he hid somewhere 235 00:10:54,136 --> 00:10:56,937 or waited till dark or for someone to come pick him up. 236 00:10:56,972 --> 00:10:59,806 That's actually a really good theory. 237 00:11:01,961 --> 00:11:03,844 Are you sure you don't want to be a cop? 238 00:11:03,879 --> 00:11:06,563 - Good night, Mom. - Good night, love. 239 00:11:20,462 --> 00:11:22,429 I was feeling pretty good about myself, you know. 240 00:11:22,431 --> 00:11:25,282 I had the tool belt on and I knew exactly what I was doing. 241 00:11:25,334 --> 00:11:28,135 I'm was even videoing the whole thing with my cell phone, right? 242 00:11:28,187 --> 00:11:29,436 Yeah, that I'd like to see. 243 00:11:29,471 --> 00:11:31,371 The next thing I know, the pipe bursts 244 00:11:31,407 --> 00:11:33,106 and water's just... 245 00:11:33,142 --> 00:11:35,209 - Oh, no. What did you do? - Cried like a baby. 246 00:11:35,244 --> 00:11:38,762 Just sitting there on the floor, in a puddle, sobbing. 247 00:11:38,797 --> 00:11:42,015 Never fear. Shaz is here. 248 00:11:42,051 --> 00:11:45,052 And I promise I will treat your pipes with gentle, loving care. 249 00:11:45,087 --> 00:11:46,720 Why, thank you. 250 00:11:46,825 --> 00:11:49,860 I hope you're not getting in Shaz's way. 251 00:11:49,895 --> 00:11:51,528 Oh, no, not at all. 252 00:11:51,530 --> 00:11:52,879 No, I don't mind the company. 253 00:11:52,931 --> 00:11:55,616 Stef, you need to get dressed and get to work. 254 00:11:55,651 --> 00:11:57,401 Oh my gosh, I'd better get out of here. 255 00:11:57,469 --> 00:11:59,286 I'm so glad you're here. 256 00:12:00,572 --> 00:12:02,472 She seems great, huh? 257 00:12:07,613 --> 00:12:09,529 So what's it like living with Rita? 258 00:12:09,565 --> 00:12:11,315 I bet her place is messy. 259 00:12:11,350 --> 00:12:13,166 I hope you've got your own room 260 00:12:13,218 --> 00:12:15,152 - and a lock on the door. - Eww. 261 00:12:15,187 --> 00:12:17,321 No, Rita went on a date with a guy. 262 00:12:17,356 --> 00:12:19,323 You're the only lesbian here, Private Cruz. 263 00:12:19,341 --> 00:12:21,191 Private? 264 00:12:21,193 --> 00:12:24,244 Yeah, I got my G.E.D. and I join the army in two weeks. 265 00:12:24,296 --> 00:12:26,046 Congratulations, Carmen. 266 00:12:26,098 --> 00:12:28,782 That's been your goal for, like, so long. 267 00:12:28,817 --> 00:12:31,935 Yeah, Rita helped me get a waiver, 268 00:12:31,970 --> 00:12:33,770 since, you know, I have a record. 269 00:12:33,806 --> 00:12:35,839 All I gotta do now is pass the physical, 270 00:12:35,874 --> 00:12:37,674 and I start basic training. 271 00:12:37,676 --> 00:12:39,776 Good luck, girl. You think this place is strict. 272 00:12:39,812 --> 00:12:42,713 Yeah, but in the army I get to shoot an M32 grenade launcher. 273 00:12:42,748 --> 00:12:44,748 Ooh, maybe I should join the army, 274 00:12:44,783 --> 00:12:47,351 get one of those hot Navy Seals. 275 00:12:47,386 --> 00:12:49,553 Yeah, you'll last all of five minutes in basic training. 276 00:12:49,605 --> 00:12:52,422 Shut your pie hole. 277 00:12:52,458 --> 00:12:56,343 So what if this social worker finds out 278 00:12:56,395 --> 00:12:59,029 you've been seeing Brandon the whole time you were at G.U.? 279 00:12:59,031 --> 00:13:01,031 She won't. 280 00:13:01,033 --> 00:13:03,266 Brandon better not tell her about the last time. 281 00:13:03,302 --> 00:13:06,069 - What last time? - Thanks, Kiara. Thank you. 282 00:13:06,105 --> 00:13:08,805 Oh, sorry. 283 00:13:08,841 --> 00:13:10,040 Um, 284 00:13:10,075 --> 00:13:13,677 I kissed Brandon at the G.U. fundraiser, 285 00:13:13,729 --> 00:13:15,645 but only because Robert told me 286 00:13:15,664 --> 00:13:17,614 that he wasn't gonna let me get adopted, 287 00:13:17,649 --> 00:13:19,549 and I thought 288 00:13:19,568 --> 00:13:22,369 I was giving up Brandon for nothing. 289 00:13:22,421 --> 00:13:25,655 But he's told me that he's over it, so... 290 00:13:25,691 --> 00:13:27,324 Are you over him? 291 00:13:27,326 --> 00:13:29,326 Yeah, totally. 292 00:13:29,361 --> 00:13:31,144 Because she's got a new foster brother. 293 00:13:31,196 --> 00:13:33,130 - Woo-woo! - And he is fine. 294 00:13:33,165 --> 00:13:35,132 Stop it. It's not like that. 295 00:13:35,167 --> 00:13:36,266 Yeah. 296 00:13:36,301 --> 00:13:37,968 Not like what? 297 00:13:40,155 --> 00:13:42,205 Huh-uh, no. You gotta go do touch-ups. 298 00:13:42,274 --> 00:13:44,274 Those dishes have been sitting in the sink since the morning. 299 00:13:44,309 --> 00:13:46,793 They're not mine. And I'm not cleaning up 300 00:13:46,829 --> 00:13:48,845 after some stanky slobs. 301 00:13:48,847 --> 00:13:50,914 - They are too yours. - And you're the stank. 302 00:13:50,949 --> 00:13:53,884 Hey, watch the way you speak to one another. 303 00:13:53,919 --> 00:13:55,819 - She's mouthing off again. - So? 304 00:13:55,854 --> 00:13:57,788 Give her an unacceptable and walk away. 305 00:13:57,840 --> 00:13:59,756 Brooke, Carmen is house foreman. 306 00:13:59,758 --> 00:14:01,658 - She is in charge. - She ain't in charge of me. 307 00:14:01,693 --> 00:14:03,660 That attitude is the reason why you have no privileges. 308 00:14:03,712 --> 00:14:05,662 - She's the one with the attitude. - Really? 309 00:14:05,697 --> 00:14:07,397 She is a girl who came here 310 00:14:07,399 --> 00:14:09,633 and who worked this program and made her dreams come true. 311 00:14:09,668 --> 00:14:13,270 Now you can get up and get into the kitchen and do your chores, 312 00:14:13,288 --> 00:14:15,172 or you can get your butt kicked out of here. 313 00:14:18,060 --> 00:14:20,110 Okay, ladies, this is not a coffee klatch, okay? 314 00:14:20,162 --> 00:14:22,879 Please, homework. Thank you very much. 315 00:14:22,931 --> 00:14:24,848 Callie, we leave here in a few. 316 00:14:24,850 --> 00:14:26,216 Yeah. 317 00:14:26,251 --> 00:14:28,168 What crawled up her ass? 318 00:14:28,203 --> 00:14:29,886 She's acting hella crazy. 319 00:14:32,958 --> 00:14:34,925 So what are we doing here? 320 00:14:34,960 --> 00:14:36,843 Well, the driver... 321 00:14:36,929 --> 00:14:38,862 the driver of the hit-and-run... 322 00:14:38,897 --> 00:14:40,781 the only way he could have left the scene 323 00:14:40,833 --> 00:14:43,533 was down this alley, because none of the security cameras 324 00:14:43,569 --> 00:14:45,485 caught him on tape. 325 00:14:45,521 --> 00:14:48,455 So Brandon had the idea that maybe 326 00:14:48,507 --> 00:14:51,308 he hid in this alley until the coast was clear. 327 00:14:52,327 --> 00:14:54,644 Was it hard on Brandon... 328 00:14:54,680 --> 00:14:57,214 you bringing home all these kids? 329 00:14:57,249 --> 00:14:59,232 Uh, well, he was young 330 00:14:59,284 --> 00:15:01,117 when the twins came to live with us. 331 00:15:01,136 --> 00:15:03,386 And I think he enjoyed not being the only child anymore. 332 00:15:03,422 --> 00:15:06,223 And he's been great with Callie and Jude 333 00:15:06,258 --> 00:15:08,325 for the most part. 334 00:15:12,164 --> 00:15:13,997 Maybe he hid in the dumpster... 335 00:15:14,032 --> 00:15:15,966 the driver. 336 00:15:16,001 --> 00:15:18,768 Or maybe went up the fire escape. 337 00:15:18,804 --> 00:15:21,588 Or maybe he got on a bus. 338 00:15:24,042 --> 00:15:25,942 So, as you know, 339 00:15:25,994 --> 00:15:28,512 I asked to speak to both you and Callie. 340 00:15:28,547 --> 00:15:30,463 This isn't an interrogation. 341 00:15:30,516 --> 00:15:32,482 I just wanted to hear from your point of view 342 00:15:32,534 --> 00:15:34,668 what transpired between you two. 343 00:15:34,720 --> 00:15:37,721 Um, okay. Well, I... I think we... 344 00:15:37,723 --> 00:15:40,257 Sorry, just talk about yourself. 345 00:15:40,292 --> 00:15:42,225 Oh, okay. 346 00:15:42,261 --> 00:15:45,428 Um, well, I... I... 347 00:15:47,132 --> 00:15:49,232 my feelings just sort of developed 348 00:15:49,284 --> 00:15:50,951 gradually, I guess. 349 00:15:51,003 --> 00:15:52,936 And I thought that she and Jude 350 00:15:52,971 --> 00:15:54,821 were only gonna be with us temporarily. 351 00:15:54,857 --> 00:15:57,007 But you knew foster siblings aren't allowed 352 00:15:57,042 --> 00:15:59,776 to engage in any sort of romantic relationship. 353 00:15:59,811 --> 00:16:00,977 Yes. 354 00:16:01,013 --> 00:16:02,112 And we... 355 00:16:02,147 --> 00:16:06,750 I tried my best not to act on anything. 356 00:16:06,785 --> 00:16:10,520 And we never... 357 00:16:10,556 --> 00:16:11,621 But you kissed. 358 00:16:11,657 --> 00:16:13,356 Yes, once. 359 00:16:13,375 --> 00:16:15,308 When was that? 360 00:16:15,344 --> 00:16:17,310 Um, at my moms' wedding. 361 00:16:17,362 --> 00:16:18,562 Why? 362 00:16:18,597 --> 00:16:20,263 Why did we kiss? 363 00:16:20,299 --> 00:16:22,332 Why then? Did something happen? 364 00:16:22,367 --> 00:16:23,533 No. 365 00:16:25,270 --> 00:16:27,988 They asked if they could adopt us. 366 00:16:28,023 --> 00:16:29,406 And what did you say? 367 00:16:29,441 --> 00:16:31,041 We said yes. 368 00:16:31,076 --> 00:16:33,877 And this was before or after you kissed Brandon? 369 00:16:33,912 --> 00:16:35,078 After, definitely. 370 00:16:35,113 --> 00:16:37,714 Before. It was that morning. 371 00:16:37,716 --> 00:16:41,801 I... I was trying to blow it up, I guess. 372 00:16:41,837 --> 00:16:44,571 I didn't feel like I deserved to be adopted. 373 00:16:44,606 --> 00:16:45,855 And who initiated the kiss? 374 00:16:45,891 --> 00:16:46,873 I did. 375 00:16:46,909 --> 00:16:48,842 It was me, definitely. 376 00:16:48,877 --> 00:16:51,661 To mess things up before they got messed up? 377 00:16:51,697 --> 00:16:53,396 Yeah. 378 00:16:53,432 --> 00:16:56,283 So your feelings for Brandon weren't genuine? 379 00:16:57,569 --> 00:16:58,551 No, they were. 380 00:16:58,587 --> 00:17:00,403 Would you say you were in love? 381 00:17:00,472 --> 00:17:03,089 I guess. Yes. 382 00:17:03,125 --> 00:17:05,058 And now? 383 00:17:08,180 --> 00:17:09,896 I love her. 384 00:17:09,948 --> 00:17:11,781 I love him. 385 00:17:11,817 --> 00:17:14,017 - As a sister. - As a brother. 386 00:17:14,052 --> 00:17:15,852 And your foster moms had no idea? 387 00:17:15,887 --> 00:17:17,787 No. That's why they sent me 388 00:17:17,823 --> 00:17:19,623 to Girls United when they found out. 389 00:17:19,658 --> 00:17:21,625 They never would have let us live under the same roof 390 00:17:21,660 --> 00:17:23,760 if they'd thought anything was going on between us. 391 00:17:23,795 --> 00:17:26,830 Okay, I just have one more question for you, Brandon. 392 00:17:26,865 --> 00:17:30,367 Did you ever violate the restraining order? 393 00:17:30,402 --> 00:17:31,701 What? 394 00:17:31,737 --> 00:17:35,271 Did you ever see Callie secretly, while she was at Girls United? 395 00:17:35,307 --> 00:17:36,539 Uh, no. 396 00:17:36,591 --> 00:17:38,308 Okay then. 397 00:17:38,343 --> 00:17:41,194 Thank you for talking to me. 398 00:17:41,246 --> 00:17:43,246 Can I ask you a question? 399 00:17:43,298 --> 00:17:44,381 Sure. 400 00:17:44,433 --> 00:17:47,017 Um, my moms were just worried 401 00:17:47,019 --> 00:17:49,052 their foster license may expire 402 00:17:49,087 --> 00:17:50,920 before Callie's adoption comes through. 403 00:17:50,956 --> 00:17:53,156 So they were wondering if they needed to renewed it, just in case. 404 00:17:53,158 --> 00:17:55,859 On, no, they're fine. 405 00:17:55,894 --> 00:17:58,695 Their license is good for another two years. 406 00:17:58,730 --> 00:18:01,498 Okay, great. 407 00:18:01,550 --> 00:18:03,500 I will let them know. 408 00:18:07,023 --> 00:18:08,400 I remember a young man, 409 00:18:08,447 --> 00:18:11,081 African-American, got on the bus, 410 00:18:11,116 --> 00:18:13,233 blood all over his shirt and face. 411 00:18:13,268 --> 00:18:15,118 He was real jumpy. 412 00:18:15,154 --> 00:18:17,004 - There was blood? - Oh, yeah. 413 00:18:17,039 --> 00:18:20,090 'Cause I had to clean it off his seat before I started my next run. 414 00:18:20,125 --> 00:18:23,160 Okay, do you happen to remember which stop it was that he got off? 415 00:18:23,162 --> 00:18:25,095 I think so. 416 00:18:25,147 --> 00:18:27,764 Pretty sure I let him off on Frontera, 417 00:18:27,800 --> 00:18:29,750 right in front of that big pharmacy. 418 00:18:31,870 --> 00:18:35,872 So right now there are three user interfaces. 419 00:18:35,908 --> 00:18:38,725 So one is like a search engine 420 00:18:38,761 --> 00:18:42,446 for foster kids to find out where to get the stuff they need. 421 00:18:42,448 --> 00:18:45,465 And the second is where kids can find 422 00:18:45,517 --> 00:18:49,252 family and friends that, you know, they've lost contact with. 423 00:18:49,288 --> 00:18:50,420 And tell them what you're calling it. 424 00:18:50,456 --> 00:18:53,056 It's called "Fost and Found." 425 00:18:53,092 --> 00:18:55,258 - "Fost and Found?" - I think it's clever. 426 00:18:55,294 --> 00:18:57,027 - Yeah. - That's cool. 427 00:18:57,062 --> 00:18:59,946 And then there's gonna be a storycorps interface 428 00:18:59,982 --> 00:19:02,966 where basically kids can upload audio 429 00:19:03,001 --> 00:19:06,153 and videos of themselves telling their stories about the system. 430 00:19:06,188 --> 00:19:08,105 - What kind of stories? - Anything. 431 00:19:08,140 --> 00:19:09,973 But, I mean, the idea is 432 00:19:10,008 --> 00:19:11,975 to call out social workers that aren't doing their jobs, 433 00:19:12,010 --> 00:19:13,810 unfit foster families, 434 00:19:13,846 --> 00:19:16,330 judges that keep ruling against adoptions. 435 00:19:16,398 --> 00:19:17,714 What about sketchy group homes 436 00:19:17,750 --> 00:19:20,350 where they force you to do slave labor? 437 00:19:20,386 --> 00:19:22,019 By all means, Brooke, alert the media 438 00:19:22,054 --> 00:19:23,538 to the horrors here at Girls United. 439 00:19:24,073 --> 00:19:26,006 Okay, well, maybe not this one, 440 00:19:26,058 --> 00:19:28,926 but there are some really nasty group homes out there. 441 00:19:28,961 --> 00:19:31,762 - What are you doing it for? - It's for school credit, 442 00:19:31,797 --> 00:19:33,864 but also it's so that foster kids 443 00:19:33,899 --> 00:19:35,699 can have a voice and be heard. 444 00:19:35,701 --> 00:19:37,067 Well, it's not like we can use it. 445 00:19:37,103 --> 00:19:38,969 They don't let us use the Internet. 446 00:19:39,005 --> 00:19:41,705 Yes, but you're not gonna be here forever. Right, Dee? 447 00:19:41,741 --> 00:19:44,725 So I was hoping 448 00:19:44,760 --> 00:19:47,711 maybe I could record some of your stories 449 00:19:47,747 --> 00:19:50,347 and upload them for you. 450 00:19:52,518 --> 00:19:55,486 Daphne, you could talk about how hard it's been 451 00:19:55,521 --> 00:19:57,404 for you to get visitations with Tasha. 452 00:19:57,440 --> 00:20:01,225 Yeah, but I don't want to mess up my chances of getting her back. 453 00:20:01,260 --> 00:20:02,526 My probation hearing's coming up. 454 00:20:02,561 --> 00:20:06,063 We can't risk making things harder for ourselves. 455 00:20:06,098 --> 00:20:07,981 And you're so close to getting adopted, 456 00:20:08,017 --> 00:20:10,200 you can't go around kicking the hornet's nest either. 457 00:20:11,337 --> 00:20:13,137 What do you think? 458 00:20:13,172 --> 00:20:16,707 Well, most of the people I know working in the system 459 00:20:16,759 --> 00:20:18,075 do care, you know. 460 00:20:18,110 --> 00:20:20,994 - And they try their best to do their jobs. - Yeah. 461 00:20:21,080 --> 00:20:22,930 And there are abuses. 462 00:20:22,965 --> 00:20:25,032 Someone needs to call them out on it. 463 00:20:25,067 --> 00:20:28,702 But it's a lot to ask of kids who could suffer the consequences. 464 00:20:28,737 --> 00:20:30,704 Maybe you need to find some kids 465 00:20:30,739 --> 00:20:32,806 that have less to lose. 466 00:20:37,413 --> 00:20:40,180 It's so great to work for clients I like for a change. 467 00:20:40,182 --> 00:20:41,415 That's nice of you to say that. 468 00:20:41,450 --> 00:20:43,150 Well, it's true. 469 00:20:43,185 --> 00:20:45,135 I mean, you've got a beautiful home, 470 00:20:45,171 --> 00:20:47,404 a beautiful family. And your partner Stef... 471 00:20:47,440 --> 00:20:49,206 what a great gal, huh? 472 00:20:49,258 --> 00:20:52,192 Yeah, yeah, I really lucked out in the wife department. 473 00:20:52,228 --> 00:20:54,061 Yeah, you really did. I mean, 474 00:20:54,130 --> 00:20:56,163 they don't make broads like that anymore, you know? 475 00:20:56,165 --> 00:20:58,098 Like, really strong but feminine... 476 00:20:58,134 --> 00:21:00,751 I bet she looks hot in her uniform. 477 00:21:02,004 --> 00:21:04,655 Oh, hey there. 478 00:21:04,690 --> 00:21:06,540 Hey. How's it going? 479 00:21:06,575 --> 00:21:08,509 - Good, good. - Okay. 480 00:21:08,544 --> 00:21:10,477 There you go. We'll see you tomorrow. 481 00:21:10,513 --> 00:21:12,546 Yeah, okay. All right. 482 00:21:13,532 --> 00:21:15,549 - Have a good one. - Yeah. 483 00:21:18,521 --> 00:21:21,572 - Where did you find her? - What? 484 00:21:21,624 --> 00:21:22,639 Hey, B. 485 00:21:22,675 --> 00:21:25,259 Hey, honey. How did... 486 00:21:25,311 --> 00:21:28,162 how did the interview go with the social worker? 487 00:21:28,197 --> 00:21:29,296 Fine. 488 00:21:29,331 --> 00:21:31,064 Just fine? 489 00:21:31,100 --> 00:21:32,432 What did she say? What did she ask? 490 00:21:32,468 --> 00:21:35,202 Um, she asked me 491 00:21:35,237 --> 00:21:36,937 if I was still in love with Callie. 492 00:21:36,972 --> 00:21:40,007 Okay, and what did you say? 493 00:21:40,042 --> 00:21:42,976 I told her that I'm not the foster brother she has to worry about. 494 00:21:43,012 --> 00:21:45,629 What does that mean? 495 00:21:45,664 --> 00:21:46,847 You tell me. 496 00:21:46,882 --> 00:21:49,550 I know your that foster license didn't expire. 497 00:21:49,585 --> 00:21:52,719 And since A.J. is only living here now that Callie's not... 498 00:21:52,771 --> 00:21:56,290 that can only mean one thing, right? 499 00:21:56,342 --> 00:21:57,674 So is that it? 500 00:21:57,710 --> 00:22:01,428 Is Callie hooking up with A.J. now? 501 00:22:03,349 --> 00:22:07,167 Uh, the night of her birthday party 502 00:22:07,203 --> 00:22:09,403 I saw A.J. and Callie kiss. 503 00:22:13,092 --> 00:22:15,342 So are you gonna get a restraining order against him? 504 00:22:15,377 --> 00:22:17,060 It's a very different situation, Brandon. 505 00:22:17,096 --> 00:22:18,195 A.J. is not gonna be Callie's brother. 506 00:22:18,247 --> 00:22:20,214 If it's so different, then why did you lie? 507 00:22:20,249 --> 00:22:22,883 Why didn't you just tell us that A.J. has to live somewhere else? 508 00:22:22,902 --> 00:22:24,117 Because we didn't want to embarrass them. 509 00:22:24,153 --> 00:22:26,019 But you didn't mind humiliating me? 510 00:22:26,055 --> 00:22:28,755 - It's not the same thing. - Stop saying that, Mom. 511 00:22:28,807 --> 00:22:30,657 It is the same. 512 00:22:30,693 --> 00:22:32,559 The only difference is, good old Brandon 513 00:22:32,595 --> 00:22:34,511 has to take it on the chin 514 00:22:34,563 --> 00:22:37,331 every time you bring in a stray kid into this house 515 00:22:37,366 --> 00:22:39,466 without even asking me how I feel about it. 516 00:22:42,638 --> 00:22:44,538 Luckily, I'm out of here in a year anyway. 517 00:22:44,590 --> 00:22:46,423 And you can adopt all the kids you want, 518 00:22:46,458 --> 00:22:48,392 turn this place into a group home for all I care, 519 00:22:48,444 --> 00:22:51,461 because it's obvious you guys do not want to live alone together. 520 00:22:51,497 --> 00:22:53,247 Excuse me? 521 00:22:53,249 --> 00:22:56,233 What, you don't think we can't hear you bickering all the time? 522 00:22:56,268 --> 00:22:58,952 We know you're in therapy. Maybe you guys should just worry 523 00:22:58,988 --> 00:23:01,221 about your own relationship for once. 524 00:23:12,885 --> 00:23:14,868 You canceled the check? 525 00:23:14,903 --> 00:23:16,970 The one you stole from me? You bet I did. 526 00:23:16,972 --> 00:23:19,906 I'm your daughter, Mom. Don't you even care if I starve to death? 527 00:23:19,959 --> 00:23:22,593 Yes, Chloe, I do care. I care very much. 528 00:23:22,628 --> 00:23:24,861 But I'm not going to continue to enable you. 529 00:23:24,913 --> 00:23:27,848 Enable? Is that your excuse for being a bad mother? 530 00:23:27,883 --> 00:23:30,517 I know that that's the way you feel, Chloe. 531 00:23:30,519 --> 00:23:32,486 - You've said it to me a million times. - No, Mom. 532 00:23:32,521 --> 00:23:35,255 It's not the way that I feel. It's the truth. 533 00:23:35,291 --> 00:23:37,174 I'm not gonna talk to you when you're acting like this. 534 00:23:37,226 --> 00:23:39,142 - I hate you. - I'm sorry to hear that. 535 00:23:39,194 --> 00:23:41,194 And Daddy hated you too, 536 00:23:41,230 --> 00:23:43,297 because you made him miserable. 537 00:23:43,332 --> 00:23:45,949 And that's why he killed himself. 538 00:23:51,974 --> 00:23:56,159 Don't you ever lay your hands on me again. 539 00:24:04,455 --> 00:24:06,255 I'm sorry you had to see that. 540 00:24:06,456 --> 00:24:08,422 You know, I've been punched. 541 00:24:08,458 --> 00:24:11,192 I've been kicked. I've been spit on by girls before, 542 00:24:11,227 --> 00:24:13,194 and I always manage to keep it together. 543 00:24:13,246 --> 00:24:16,063 - But, you know, my own daughter... - You don't have to explain. 544 00:24:16,099 --> 00:24:18,265 Yeah, I do, okay? 545 00:24:18,301 --> 00:24:20,901 I mean, she took the divorce very hard. 546 00:24:20,937 --> 00:24:23,671 And maybe it was my fault. You know, I've always... 547 00:24:23,723 --> 00:24:25,106 always been married to my work. 548 00:24:25,141 --> 00:24:28,743 But I didn't realize 549 00:24:28,745 --> 00:24:30,745 how depressed he had gotten. 550 00:24:34,617 --> 00:24:36,500 Chloe is the one who found him. 551 00:24:38,421 --> 00:24:41,455 Yeah, I tried to pull her closer, 552 00:24:41,491 --> 00:24:44,391 but she blamed me. 553 00:24:44,427 --> 00:24:46,610 And I felt guilty. 554 00:24:46,662 --> 00:24:49,330 So every time she asked for money, 555 00:24:49,365 --> 00:24:51,132 I just wrote her a check. 556 00:24:51,150 --> 00:24:55,069 Basically I broke every rule that we try to teach you at G.U. 557 00:24:55,104 --> 00:24:57,271 And now... 558 00:24:57,306 --> 00:24:59,240 now that I'm finally drawing boundaries, 559 00:24:59,275 --> 00:25:02,076 she thinks I'm cruel and heartless. 560 00:25:02,128 --> 00:25:05,246 She is right about one thing... 561 00:25:05,281 --> 00:25:08,215 I am a terrible mother for letting it get to this point. 562 00:25:08,251 --> 00:25:10,885 No, you are not a terrible mother, okay? 563 00:25:10,920 --> 00:25:13,721 She said some really horrible things to you. 564 00:25:13,756 --> 00:25:15,790 And it's not like when the G.U. girls lash out. 565 00:25:15,842 --> 00:25:18,025 She's your daughter. Of course it hurts. 566 00:25:18,060 --> 00:25:21,796 I think I need to take some time off from Girls United. 567 00:25:21,831 --> 00:25:23,531 Can you? 568 00:25:23,566 --> 00:25:25,466 No. 569 00:25:29,639 --> 00:25:31,388 Hey, man, what's up? 570 00:25:31,440 --> 00:25:33,440 I have a big math test tomorrow. 571 00:25:33,476 --> 00:25:35,543 Oh, yeah? 572 00:25:35,578 --> 00:25:39,180 Well, I'm actually pretty good at math, so if you want some help... 573 00:25:39,232 --> 00:25:41,515 Can you just shut up so I can study, please? 574 00:25:43,302 --> 00:25:45,352 Sure. 575 00:25:45,388 --> 00:25:47,321 Okay. 576 00:25:49,058 --> 00:25:51,158 I just got a text from Brandon. 577 00:25:51,194 --> 00:25:53,144 He's gonna stay in Idyllwild tonight. 578 00:25:53,179 --> 00:25:55,095 Good. 579 00:25:55,131 --> 00:25:56,897 Give him time to cool down. 580 00:25:58,251 --> 00:26:00,050 What's that? 581 00:26:00,086 --> 00:26:02,019 The video surveillance from the pharmacy. 582 00:26:02,071 --> 00:26:04,805 - That was fast. - Everything's on computer these days. 583 00:26:04,841 --> 00:26:06,841 All you need is an access code. 584 00:26:06,843 --> 00:26:08,976 It's amazing anyone gets away with anything now, 585 00:26:08,978 --> 00:26:10,945 with all the cameras everywhere. 586 00:26:10,980 --> 00:26:13,581 My hunch is that the driver came in 587 00:26:13,616 --> 00:26:15,749 to get bandages or some stuff for first aid. 588 00:26:15,785 --> 00:26:17,751 I'm hoping to get a visual I.D. 589 00:26:20,690 --> 00:26:23,657 Does it bother you that the kids know we're having problems? 590 00:26:23,659 --> 00:26:25,626 We're not having problems. 591 00:26:25,645 --> 00:26:28,562 It's good for them to see that couples fight. 592 00:26:28,598 --> 00:26:31,332 They're fine. We're fine. 593 00:26:56,008 --> 00:26:57,992 Hey. 594 00:26:58,027 --> 00:26:59,944 You want to go to the beach later? 595 00:26:59,996 --> 00:27:03,480 I don't... I don't think I can. 596 00:27:04,767 --> 00:27:06,867 Oh, okay. Well, we don't have to go to the beach. 597 00:27:06,903 --> 00:27:10,387 We can do something else. 598 00:27:10,439 --> 00:27:12,573 All right, everyone, take your seats. 599 00:27:14,243 --> 00:27:16,227 Turn over your papers and begin. 600 00:27:37,867 --> 00:27:40,150 Jude, excuse me? 601 00:27:41,904 --> 00:27:45,005 30 minutes. I don't think it's gonna be enough time. 602 00:27:45,057 --> 00:27:47,908 Uh, sorry. 603 00:27:51,013 --> 00:27:54,448 Jude, Jude, what are you doing? 604 00:27:54,483 --> 00:27:55,816 Why aren't you taking your math test? 605 00:27:55,851 --> 00:27:57,651 I don't feel like it. 606 00:27:57,687 --> 00:27:59,520 Well, I'm sorry you don't feel like it, 607 00:27:59,555 --> 00:28:01,372 but you have to take the test, or you'll fail. 608 00:28:01,407 --> 00:28:02,623 I don't care if I fail. 609 00:28:02,658 --> 00:28:04,558 - Well, you should. - Why? 610 00:28:04,593 --> 00:28:06,560 Why should I care about some stupid math test when Callie's 611 00:28:06,612 --> 00:28:09,363 back in the system and you and Mom are getting a divorce? 612 00:28:09,365 --> 00:28:10,597 Why should I care about anything? 613 00:28:10,633 --> 00:28:13,183 Jude. Jude. 614 00:28:19,392 --> 00:28:21,308 You know he's just acting out. 615 00:28:21,360 --> 00:28:23,077 He's a teenager. 616 00:28:23,112 --> 00:28:25,212 For the record, Stef and I are not getting a divorce. 617 00:28:25,264 --> 00:28:27,748 We're just going through a little rough patch. 618 00:28:27,783 --> 00:28:30,117 We started couples counseling. Except now Stef doesn't want to go. 619 00:28:30,119 --> 00:28:33,053 With five kids... sorry, make that six... 620 00:28:33,089 --> 00:28:35,856 it's hard to make us a priority. 621 00:28:35,891 --> 00:28:39,593 Well, if you don't, you risk waking up one day 622 00:28:39,645 --> 00:28:41,562 and realizing there's no "us" left. 623 00:28:41,564 --> 00:28:44,631 I know. I just don't know how to get Stef to see that. 624 00:28:44,667 --> 00:28:47,434 Don't take divorce off the table. 625 00:28:48,537 --> 00:28:52,306 What I mean is, sometimes people think 626 00:28:52,341 --> 00:28:54,358 they can neglect the relationship because 627 00:28:54,410 --> 00:28:56,493 "we're married with kids, we're never breaking up." 628 00:28:56,545 --> 00:28:59,546 But it's not okay to be unhappy. 629 00:28:59,582 --> 00:29:02,149 You're right. 630 00:29:02,184 --> 00:29:04,485 I'm not happy and I need to tell her. 631 00:29:05,504 --> 00:29:07,421 - Hey. - Hi. 632 00:29:07,456 --> 00:29:09,156 Can I talk to Callie? 633 00:29:09,191 --> 00:29:11,091 Cal. 634 00:29:14,013 --> 00:29:15,796 Hey. 635 00:29:15,865 --> 00:29:17,031 What are you doing here? 636 00:29:19,101 --> 00:29:22,036 I messed up really bad. 637 00:29:22,071 --> 00:29:24,004 I walked out of my math test. 638 00:29:24,040 --> 00:29:26,707 I just got up and left. 639 00:29:26,742 --> 00:29:28,776 Then I yelled at Lena. 640 00:29:30,746 --> 00:29:32,413 I don't want to go home. 641 00:29:32,448 --> 00:29:34,365 Why not? 642 00:29:35,651 --> 00:29:38,385 Are you afraid or something, 643 00:29:38,387 --> 00:29:40,237 'cause you yelled? 644 00:29:40,289 --> 00:29:42,373 Jude, I've put them through way worse. 645 00:29:42,408 --> 00:29:44,341 What do you think they're gonna do to me? 646 00:29:44,393 --> 00:29:47,111 Every kid says mean things to their parents, Jude. 647 00:29:47,163 --> 00:29:48,495 Not kids like us. 648 00:29:48,531 --> 00:29:51,198 You can't be afraid to speak up, 649 00:29:51,233 --> 00:29:52,433 or mess up even. 650 00:29:52,468 --> 00:29:55,035 I mean, I get it. We're all the same... 651 00:29:55,071 --> 00:29:56,370 every foster kid. 652 00:29:56,405 --> 00:29:58,305 We think we're not allowed 653 00:29:58,357 --> 00:30:00,858 to say what we need or to stand up for ourselves. 654 00:30:00,910 --> 00:30:04,778 But we have to, okay? And that includes you. 655 00:30:04,814 --> 00:30:06,029 Can I say something? 656 00:30:08,884 --> 00:30:11,001 Jude, you know, 657 00:30:11,053 --> 00:30:13,887 parents don't love you more 658 00:30:13,923 --> 00:30:16,790 because you're biologically theirs. 659 00:30:16,826 --> 00:30:19,693 I mean, your moms... they don't love you 660 00:30:19,728 --> 00:30:21,662 because you're easy to deal with 661 00:30:21,697 --> 00:30:24,298 or because you keep your mouth shut. 662 00:30:24,333 --> 00:30:27,267 They love you because you're you. 663 00:30:30,506 --> 00:30:32,072 Yeah. 664 00:30:42,418 --> 00:30:44,952 Our moms are splitting up. 665 00:30:44,987 --> 00:30:47,037 Why would you say that? 666 00:30:47,089 --> 00:30:48,956 I overheard them and Brandon fighting. 667 00:30:48,991 --> 00:30:51,909 He said they were having problems and going to couples therapy. 668 00:30:51,944 --> 00:30:53,961 That doesn't mean they're gonna split up though. 669 00:30:53,996 --> 00:30:55,829 I mean, is that what they were fighting about? 670 00:30:55,865 --> 00:30:58,732 No, they were fighting about you and A.J. 671 00:31:02,605 --> 00:31:04,571 Um... 672 00:31:05,858 --> 00:31:08,542 So what did they say to Brandon? 673 00:31:08,577 --> 00:31:10,477 That they caught you kissing. 674 00:31:14,583 --> 00:31:16,650 Why do you keep doing this? 675 00:31:25,960 --> 00:31:29,478 Hey, I am so sorry I yelled at you. 676 00:31:29,513 --> 00:31:31,663 Do you think I can retake my math test? 677 00:31:31,699 --> 00:31:34,466 Apology accepted, 678 00:31:34,502 --> 00:31:36,402 but that will be up to your teacher, love. 679 00:31:36,437 --> 00:31:38,437 We're just glad you're okay, sweetheart. 680 00:31:38,472 --> 00:31:40,339 - We love you. - I love you too. 681 00:31:41,592 --> 00:31:44,443 - Hey, what... ? - You didn't answer any of my texts. 682 00:31:44,495 --> 00:31:46,578 Sorry. 683 00:31:46,580 --> 00:31:48,547 Excuse me. I have to take this. 684 00:31:48,599 --> 00:31:50,549 Are you sure you're okay? Really? 685 00:31:50,584 --> 00:31:53,318 - 'Cause we were worried, you know? - Yeah. 686 00:31:53,354 --> 00:31:56,055 - What's going on? - Jude had a rough day. 687 00:31:57,308 --> 00:31:59,241 Oh. 688 00:31:59,293 --> 00:32:01,994 Sorry to hear about that, buddy. 689 00:32:04,315 --> 00:32:07,199 Callie, there's a situation at Girls United 690 00:32:07,201 --> 00:32:10,085 I'm sorry, we have to go. 691 00:32:10,137 --> 00:32:12,154 Bye. 692 00:32:15,910 --> 00:32:18,577 Hey. 693 00:32:18,612 --> 00:32:20,512 Hey. 694 00:32:22,783 --> 00:32:24,917 That was very sweet... what you said to Jude. 695 00:32:27,688 --> 00:32:30,789 You know, I know you haven't exactly had the best day yourself. 696 00:32:35,396 --> 00:32:37,529 And seeing you be so kind and thoughtful 697 00:32:37,565 --> 00:32:39,531 it made me realize 698 00:32:39,600 --> 00:32:41,467 that I think I have more compassion 699 00:32:41,502 --> 00:32:43,435 for my adopted kids than I do for you. 700 00:32:46,140 --> 00:32:48,223 I just... I think 701 00:32:48,259 --> 00:32:50,175 in my mind you haven't suffered 702 00:32:50,227 --> 00:32:52,144 as much as they have. 703 00:32:52,196 --> 00:32:55,347 You've had a stable home 704 00:32:55,382 --> 00:32:57,983 and parents that have loved you 705 00:32:58,018 --> 00:32:59,952 and cared for you from the day you were born. 706 00:32:59,987 --> 00:33:02,171 And that's... that's not fair. 707 00:33:02,206 --> 00:33:04,156 It's not fair. I know you've suffered. 708 00:33:04,191 --> 00:33:06,125 I know you hurt. 709 00:33:06,160 --> 00:33:08,827 And I know that things aren't just great 710 00:33:08,863 --> 00:33:10,996 just because you have us. 711 00:33:13,868 --> 00:33:17,569 We weren't there for you about Callie. 712 00:33:17,605 --> 00:33:19,638 I see now that your heart was broken. 713 00:33:19,690 --> 00:33:21,573 And I should have been there. 714 00:33:21,609 --> 00:33:23,542 I should have been more understanding. 715 00:33:23,577 --> 00:33:26,728 I just always expect you to do the right thing 716 00:33:26,780 --> 00:33:29,281 because you just... you always do, B. 717 00:33:29,316 --> 00:33:31,216 And I'm sorry. 718 00:33:32,520 --> 00:33:34,436 You've always been so warm and welcoming 719 00:33:34,488 --> 00:33:36,538 to all the kids that we've brought in this house, 720 00:33:36,574 --> 00:33:40,058 it just never occurred to me that you might not actually be okay. 721 00:33:50,037 --> 00:33:52,905 If you don't want your father to foster A.J., 722 00:33:52,940 --> 00:33:54,907 I think you need to say something. 723 00:33:54,942 --> 00:33:56,975 You have that right. 724 00:33:58,979 --> 00:34:00,913 And I'll support you. 725 00:34:21,502 --> 00:34:23,468 Thank you. 726 00:34:30,211 --> 00:34:32,194 Thank you. 727 00:34:40,187 --> 00:34:43,121 - I love you, Mom. - I love you. 728 00:34:43,157 --> 00:34:46,208 Carmen and Brooke have been at each other's throats all day. 729 00:34:46,260 --> 00:34:48,794 I sent them up to their rooms. 730 00:34:48,829 --> 00:34:50,696 Are you kidding me? 731 00:34:50,748 --> 00:34:52,864 Damn it. Keep the girls down here. 732 00:34:56,837 --> 00:34:59,071 Okay, that's enough. Brooke, downstairs now. 733 00:34:59,106 --> 00:35:01,073 Carmen, stop! I said enough! 734 00:35:01,075 --> 00:35:02,908 I mean that. Carmen. 735 00:35:02,943 --> 00:35:04,860 Get out of my face, bitch! 736 00:35:09,750 --> 00:35:10,782 Oh my god. 737 00:35:10,818 --> 00:35:14,453 Michelle, take Carmen and get some ice. 738 00:35:14,488 --> 00:35:16,521 Brooke, get to your room right now. 739 00:35:20,327 --> 00:35:22,361 - We're gonna have to call the police. - Can we call Stef? 740 00:35:22,413 --> 00:35:23,612 Yeah. 741 00:35:26,634 --> 00:35:28,550 So what happened? 742 00:35:30,537 --> 00:35:32,454 Brooke and me were in a fight. 743 00:35:32,489 --> 00:35:34,306 And Rita came upstairs. 744 00:35:34,341 --> 00:35:35,474 And? 745 00:35:38,078 --> 00:35:41,146 And she tried to break it up 746 00:35:41,181 --> 00:35:42,981 and then she hit me. 747 00:35:43,017 --> 00:35:44,316 Brooke? 748 00:35:44,351 --> 00:35:46,051 No. Rita. 749 00:35:46,086 --> 00:35:48,754 - I never laid a hand on her. - It's true. 750 00:35:48,806 --> 00:35:51,690 Rita punched her in the face. 751 00:35:58,904 --> 00:36:00,115 I know what you must be thinking. 752 00:36:00,121 --> 00:36:01,137 I'm not. 753 00:36:01,172 --> 00:36:04,090 - I did not hit Carmen. - I know that. 754 00:36:04,092 --> 00:36:06,726 Ma'am, we have to cuff you. 755 00:36:06,744 --> 00:36:08,744 Is that really necessary? 756 00:36:08,780 --> 00:36:10,796 Yes, Callie. It's the law. 757 00:36:24,546 --> 00:36:27,513 I'm gonna take Brooke down to the station, get her statement. 758 00:36:27,549 --> 00:36:29,549 And I'll bring Carmen as soon as I take her 759 00:36:29,601 --> 00:36:31,400 to the E.R. to get checked out. 760 00:36:31,452 --> 00:36:33,653 - Callie, go get your stuff. - No, I'm staying here. 761 00:36:33,655 --> 00:36:35,621 What? No, no, you're not staying here. 762 00:36:35,657 --> 00:36:39,258 Well, obviously, I can't stay at Rita's, and I'd rather stay here. 763 00:36:39,294 --> 00:36:41,310 Hey, given what just happened, there is no way... 764 00:36:41,362 --> 00:36:42,495 Kiara and Daphne have my back. 765 00:36:42,547 --> 00:36:45,164 The last time I was put in a random foster home, 766 00:36:45,216 --> 00:36:47,266 the woman locked me in a room. 767 00:36:52,206 --> 00:36:54,373 Fine. I will call your social worker. 768 00:36:54,425 --> 00:36:56,275 You keep your cell phone on you. 769 00:36:56,311 --> 00:36:59,045 You do not let anyone know that you have it. 770 00:36:59,080 --> 00:37:00,913 And at the first sign of trouble, you call me, yes? 771 00:37:00,965 --> 00:37:02,915 Yeah. 772 00:37:14,062 --> 00:37:16,028 Oh, I didn't even hear you come home. 773 00:37:16,064 --> 00:37:18,030 - Hey. - How did it go? 774 00:37:18,032 --> 00:37:20,866 Well, 775 00:37:20,868 --> 00:37:22,802 the girls are sticking to their story 776 00:37:22,854 --> 00:37:24,570 that Rita hit Carmen. 777 00:37:24,606 --> 00:37:27,440 Rita was released for the night, 778 00:37:27,442 --> 00:37:29,425 but looks like she'll be charged with assault. 779 00:37:29,460 --> 00:37:31,761 I don't believe it. They have to be lying. 780 00:37:31,796 --> 00:37:33,813 I don't know. 781 00:37:33,848 --> 00:37:36,382 Rita's under a lot of pressure. 782 00:37:36,417 --> 00:37:38,584 Can't be easy dealing with those girls. 783 00:37:38,586 --> 00:37:40,553 I just... I think sometimes people 784 00:37:40,588 --> 00:37:42,455 lose their tempers and snap. 785 00:37:42,490 --> 00:37:46,175 No, I don't think that Rita's even capable of that. Do you? 786 00:37:46,210 --> 00:37:48,160 I... I think we're all capable 787 00:37:48,196 --> 00:37:50,396 of doing things that we never thought we'd do. 788 00:37:53,234 --> 00:37:56,268 Think you're looking for a needle in a haystack there? 789 00:37:56,304 --> 00:37:58,220 Maybe. 790 00:38:02,377 --> 00:38:04,143 But maybe not. 791 00:38:08,316 --> 00:38:09,949 That's Joe Olsen... 792 00:38:09,984 --> 00:38:12,835 the son of the owner of the S.U.V. that hit the kids. 793 00:38:12,887 --> 00:38:14,053 Are you sure? 794 00:38:14,088 --> 00:38:16,856 Yeah, I interviewed him. 795 00:38:16,858 --> 00:38:20,059 Well, I thought they said they reported the car stolen. 796 00:38:20,094 --> 00:38:22,628 Yeah, the day after the accident. 797 00:38:22,680 --> 00:38:23,929 I never bought that. Okay. 798 00:38:23,965 --> 00:38:26,732 They didn't find his fingerprints in the car though. 799 00:38:26,734 --> 00:38:28,734 But didn't you say the guy on the bus was black? 800 00:38:28,770 --> 00:38:30,870 Yeah, but this Joe Olsen 801 00:38:30,922 --> 00:38:33,806 shows up in this pharmacy 40 minutes after the accident? 802 00:38:33,858 --> 00:38:35,675 I'm sorry, but that's not coincidence. 803 00:38:40,748 --> 00:38:44,951 I wanted to take this opportunity to tell you my story. 804 00:38:45,086 --> 00:38:45,853 Callie? 805 00:38:46,888 --> 00:38:48,385 So my little brother and I 806 00:38:48,574 --> 00:38:50,490 have been in seven different foster homes. 807 00:38:50,542 --> 00:38:53,022 And in one home I was raped 808 00:38:53,030 --> 00:38:57,040 by an older foster brother, Liam Olmstead. 809 00:38:57,598 --> 00:38:59,999 And then there was this other home 810 00:39:00,035 --> 00:39:03,636 and we had this foster dad... Jim Pearson. 811 00:39:03,672 --> 00:39:06,873 And one day he was beating my little brother so bad, 812 00:39:06,942 --> 00:39:09,676 I had to take a baseball bat to his car 813 00:39:09,711 --> 00:39:11,678 to get him to stop. 814 00:39:11,803 --> 00:39:14,771 Nothing happened to him. I went to juvie. 815 00:39:16,908 --> 00:39:19,542 After that, I ended up 816 00:39:19,594 --> 00:39:22,912 in a safe, loving foster home. 817 00:39:22,947 --> 00:39:26,783 And my foster moms adopted my little brother, 818 00:39:26,785 --> 00:39:29,519 but the judge wouldn't allow them to adopt me. 819 00:39:29,554 --> 00:39:31,471 And the same judge, 820 00:39:31,506 --> 00:39:33,423 Judge Jeffrey Ringer, 821 00:39:33,475 --> 00:39:35,425 continues to block my adoption 822 00:39:35,477 --> 00:39:37,410 without considering what I want. 823 00:39:37,445 --> 00:39:39,445 And that is what is wrong with the system. 824 00:39:39,797 --> 00:39:43,683 We foster kids have no control over our own lives, 825 00:39:43,718 --> 00:39:45,652 and it is time that we speak up 826 00:39:45,687 --> 00:39:48,404 and we starting calling people out by name. 827 00:39:48,530 --> 00:39:50,696 That is the only way that things will change. 828 00:39:50,732 --> 00:39:52,598 And we cannot be afraid. 829 00:39:52,634 --> 00:39:54,717 And that is why I'm telling my story 830 00:39:54,769 --> 00:39:56,686 and I... I... 831 00:39:56,738 --> 00:39:59,439 I really hope that you'll tell yours. 832 00:40:02,577 --> 00:40:04,177 What is this? 833 00:40:04,212 --> 00:40:06,412 Callie asked me to upload to her web app. 834 00:40:06,648 --> 00:40:09,382 Should she be saying those things? 835 00:40:09,417 --> 00:40:11,384 I don't think you should post it. 836 00:40:11,419 --> 00:40:13,319 It's too late. 837 00:40:13,354 --> 00:40:15,604 And look, she already got, like, 30 views. 838 00:40:37,378 --> 00:40:40,413 _ 839 00:41:25,750 --> 00:41:30,750 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.