All language subtitles for The Thorn Birds - 1x1 - Part 1_track6_eng T1 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,888 --> 00:00:04,562 From the raw Australia of the 1900s... 2 00:00:04,648 --> 00:00:07,800 comes a turbulent saga that spans the decades... 3 00:00:08,768 --> 00:00:10,964 in Colleen McCullough's best selling novel: 4 00:00:11,048 --> 00:00:12,641 The Thorn Birds. 5 00:00:13,848 --> 00:00:15,282 I'll never have what I want. 6 00:00:15,368 --> 00:00:17,928 The story of a priest driven by ambition. 7 00:00:18,008 --> 00:00:19,283 Never be what I want! 8 00:00:19,368 --> 00:00:21,325 Tormented by desire. 9 00:00:21,408 --> 00:00:23,320 And I don't know how to stop... 10 00:00:24,128 --> 00:00:25,198 wanting. 11 00:00:25,288 --> 00:00:28,281 Hello, I'm Father de Bricassart. You'd be Mary Carson's brother? 12 00:00:28,368 --> 00:00:29,848 That's right, Father. 13 00:00:29,968 --> 00:00:31,925 From the moment he saw her, he knew... 14 00:00:32,008 --> 00:00:33,601 - And who are you? - I'm Meggie. 15 00:00:33,688 --> 00:00:35,680 ...he would love her forever. 16 00:00:35,968 --> 00:00:38,039 I give you Mary Carson. 17 00:00:38,128 --> 00:00:41,246 The richest woman in Australia, and the loneliest. 18 00:00:41,328 --> 00:00:42,364 Shoot them, Frank. 19 00:00:42,448 --> 00:00:46,488 You are the most beautiful man I have ever seen, Ralph de Bricassart. 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,685 I thought it was my soul you were after, Mary. 21 00:00:48,768 --> 00:00:52,284 Why do you tug so at my heart? Why do you fill that space... 22 00:00:52,368 --> 00:00:53,643 God can't fill? 23 00:00:53,728 --> 00:00:56,607 When you were a little girl, you were like my own child to me. 24 00:00:56,688 --> 00:00:59,248 - I could have you then. - You can have me now. 25 00:01:00,128 --> 00:01:01,528 You can marry me. 26 00:01:01,608 --> 00:01:04,248 I have chosen to destroy you, Priest. 27 00:01:04,328 --> 00:01:06,320 I'll go to hell for it, of course... 28 00:01:06,408 --> 00:01:09,287 but it'll be nothing to the hell I'm planning for you. 29 00:01:09,368 --> 00:01:12,281 In the years that followed, no one could stir Meggie's heart: 30 00:01:12,368 --> 00:01:14,724 No one till a rover named Luke O'Neill. 31 00:01:14,928 --> 00:01:16,442 God, you are beautiful. 32 00:01:16,528 --> 00:01:17,962 Marry me, Meghann. 33 00:01:18,928 --> 00:01:21,079 The story that tra vels around the world... 34 00:01:21,168 --> 00:01:23,444 from the Vatican to the Australian outback. 35 00:01:23,528 --> 00:01:26,521 From the islands of Greece to London. 36 00:01:27,408 --> 00:01:30,685 I've tried so hard to get her out of my heart. 37 00:01:30,768 --> 00:01:33,124 The saga that spans half a century... 38 00:01:33,208 --> 00:01:35,518 echoing through three generations. 39 00:01:37,208 --> 00:01:41,646 Starring Richard Kiley, Jean Simmons, Ken Howard, Mare Winningham... 40 00:01:41,728 --> 00:01:45,927 Philip Anglim, Christopher Plummer, Bryan Brown, Barbara Stanwyck... 41 00:01:46,208 --> 00:01:48,643 Rachel Ward, and Richard Chamberlain. 42 00:01:49,408 --> 00:01:51,479 A love unattainable... 43 00:01:52,048 --> 00:01:55,678 forbidden forever: The Thorn Birds. 44 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45 00:05:34,928 --> 00:05:37,238 Good day, Father de Bricassart. 46 00:05:37,688 --> 00:05:40,283 - Happy Christmas to you. - The same to you, Mrs. Smith. 47 00:05:42,208 --> 00:05:45,804 Why is it the roses here on Drogheda are always the loveliest to be found? 48 00:05:45,888 --> 00:05:47,561 Aren't they heavenly? 49 00:05:47,648 --> 00:05:51,119 But it's the heat that makes them bloom, so makes me wilt. 50 00:05:51,208 --> 00:05:53,768 But nothing is given without a disadvantage in it. 51 00:05:53,848 --> 00:05:57,603 True enough, Father, true enough. I'll lay things out for Mass. 52 00:06:08,648 --> 00:06:09,764 Amen. 53 00:07:21,168 --> 00:07:22,648 Happy Christmas, Mrs. Carson. 54 00:07:22,728 --> 00:07:26,642 How many times do I have to tell you my name is Mary? 55 00:07:26,728 --> 00:07:30,927 - And yet you never call me Ralph. - All right, Ralph. Happy Christmas. 56 00:07:31,008 --> 00:07:33,887 It's very kind of you to spend it with a lonely old woman. 57 00:07:33,968 --> 00:07:37,086 Hardly that. On the contrary, it is very kind of you to invite... 58 00:07:37,168 --> 00:07:41,367 - a lonely priest and fellow Irishman. - That's right. 59 00:07:41,808 --> 00:07:44,801 This is your first Christmas in exile, isn't it? 60 00:07:45,128 --> 00:07:46,244 Exile? 61 00:07:47,408 --> 00:07:51,721 - It's my first year in Australia. - That's not what I mean, and you know it. 62 00:07:52,008 --> 00:07:55,240 Six months now, and I still haven't figured out... 63 00:07:55,328 --> 00:07:58,765 why the Church banished you out here to the land of Never-Never. 64 00:07:58,848 --> 00:08:02,364 What sin did you commit? What priestly vow did you break? 65 00:08:02,848 --> 00:08:05,044 Poverty? Obedience? 66 00:08:06,408 --> 00:08:08,001 Perhaps chastity? 67 00:08:09,608 --> 00:08:12,077 You're quite sure I have been banished? 68 00:08:12,168 --> 00:08:16,606 Of course. Look at you. You're aristocratic, witty, ambitious... 69 00:08:17,088 --> 00:08:19,398 despite that facade of humility. 70 00:08:20,408 --> 00:08:22,877 And God knows you have a subtle mind. 71 00:08:26,048 --> 00:08:28,643 You're the stuff cardinals are made of. 72 00:08:29,928 --> 00:08:33,126 And you would look magnificent in red. 73 00:08:33,968 --> 00:08:37,279 So you've said before, so you say each time I visit here. 74 00:08:37,368 --> 00:08:40,725 And you're going to say, "But my dear Mrs. Carson, I am a priest. 75 00:08:40,808 --> 00:08:42,606 "Surely I can do God's work here... 76 00:08:42,688 --> 00:08:45,999 "as well as in the seats of ecclesiastical power." 77 00:08:46,688 --> 00:08:49,999 Sometimes, I think you know me better than I know myself. 78 00:08:50,408 --> 00:08:52,365 I'm certain of that, too. 79 00:08:57,568 --> 00:08:59,082 All right, now. 80 00:09:01,328 --> 00:09:02,557 Ready. 81 00:09:08,928 --> 00:09:09,918 Go! 82 00:09:20,448 --> 00:09:21,643 Come on! 83 00:09:22,288 --> 00:09:23,881 Come on! You can do it. 84 00:09:40,528 --> 00:09:41,882 Ralph won! 85 00:09:48,288 --> 00:09:51,008 - Good on you, Father Ralph. - Bravo, Father. 86 00:09:53,728 --> 00:09:56,687 Well done, Father de Bricassart. How do you like him? 87 00:09:56,888 --> 00:10:00,359 - He's beautiful. - Good! He's yours. Happy Christmas. 88 00:10:01,968 --> 00:10:03,288 Thank you. 89 00:10:03,768 --> 00:10:07,079 I'll take pleasure in riding him whenever I'm here... 90 00:10:07,168 --> 00:10:08,648 but I can't accept him as a gift. 91 00:10:08,728 --> 00:10:10,879 Why not? You accepted the car I gave you. 92 00:10:10,968 --> 00:10:14,245 Because it allows me to get around and see my parishioners more often. 93 00:10:14,328 --> 00:10:15,762 A fine distinction. 94 00:10:15,848 --> 00:10:19,683 You'll accept my gifts only if some holy use can be made of them. 95 00:10:22,688 --> 00:10:25,408 - It wasn't poverty. - I beg your pardon? 96 00:10:25,488 --> 00:10:27,878 The vow you broke that got you banished. 97 00:10:31,928 --> 00:10:34,397 It must have been chastity, yes? 98 00:10:36,048 --> 00:10:39,200 All right, my Christmas gift to you: 99 00:10:39,768 --> 00:10:43,728 I insulted a bishop. A matter of local church policy. 100 00:10:44,008 --> 00:10:46,568 You broke your vow of obedience. 101 00:10:46,928 --> 00:10:50,478 - That was ambitious of you. - There's some comfort in the fact... 102 00:10:50,568 --> 00:10:54,005 that the Pope himself later came out in favor of my views in the matter. 103 00:10:54,088 --> 00:10:56,808 Has he, now? And he hasn't rescued you? 104 00:10:56,888 --> 00:11:00,165 My dear Mrs. Carson, priests are expendable, bishops aren't. 105 00:11:00,608 --> 00:11:02,725 And it's not so terrible a banishment. 106 00:11:02,808 --> 00:11:06,358 I have you to remind me of the existence of civilization... 107 00:11:06,448 --> 00:11:08,804 - and I have Drogheda. - Yes. 108 00:11:09,248 --> 00:11:13,162 You would like that, wouldn't you? You'd like to have my Drogheda. 109 00:11:13,528 --> 00:11:15,724 - Would I? - Yes, you would. 110 00:11:15,808 --> 00:11:19,358 If you could charm me into leaving Drogheda to the Church... 111 00:11:19,448 --> 00:11:22,282 His Holiness would have to rescue you, reward you... 112 00:11:22,368 --> 00:11:26,362 maybe even give you that beautiful red cardinal's robe some day. 113 00:11:26,608 --> 00:11:30,284 A masterful plan. But my dear Mrs. Carson... 114 00:11:30,728 --> 00:11:33,960 I'm a priest. Surely I can serve God as well here... 115 00:11:34,048 --> 00:11:36,358 as in the seats of ecclesiastical power. 116 00:11:36,448 --> 00:11:38,519 And how you'd hate it. 117 00:11:39,408 --> 00:11:44,039 Still, I have to give Drogheda to someone someday, don't I? 118 00:11:47,368 --> 00:11:49,439 That's worth thinking about. 119 00:12:09,728 --> 00:12:12,004 Mrs. Smith, I must go. 120 00:12:12,088 --> 00:12:15,240 Please give my thanks to Mrs. Carson for a delightful day. 121 00:12:15,528 --> 00:12:19,044 That will be all, thank you. You're not leaving so soon. 122 00:12:19,128 --> 00:12:21,962 It's late and a long way back to the parish. 123 00:12:23,808 --> 00:12:27,927 I hope I didn't say anything this afternoon to upset you. 124 00:12:28,968 --> 00:12:32,757 I mean, all that talk about inheriting Drogheda. 125 00:12:33,248 --> 00:12:35,763 - You didn't upset me in the least. - Good. 126 00:12:36,408 --> 00:12:39,606 - Have you thought about it? - About what, Mrs. Carson? 127 00:12:40,208 --> 00:12:43,042 About charming me out of Drogheda... 128 00:12:43,968 --> 00:12:47,040 because I didn't say I couldn't be charmed, did I? 129 00:12:49,168 --> 00:12:50,522 Mrs. Carson. 130 00:12:51,248 --> 00:12:53,285 What is it you want from me? 131 00:12:55,768 --> 00:12:56,963 Why... 132 00:12:57,448 --> 00:13:00,486 only your spiritual guidance of course, Father. 133 00:13:00,768 --> 00:13:02,964 You see, I have a decision to make... 134 00:13:03,048 --> 00:13:06,086 and you're the only one that can help me with it. 135 00:13:06,488 --> 00:13:09,287 - I'll do what I can. - It's about my brother. 136 00:13:10,408 --> 00:13:11,808 Your brother? 137 00:13:12,928 --> 00:13:15,523 I thought you once said you had no family left. 138 00:13:15,688 --> 00:13:18,078 I have a brother. I haven't seen him in years. 139 00:13:18,168 --> 00:13:19,522 He lives in New Zealand. 140 00:13:19,608 --> 00:13:21,600 We both left Ireland to make our fortunes... 141 00:13:21,688 --> 00:13:24,157 but Paddy hasn't fared too well. 142 00:13:24,448 --> 00:13:26,838 He's an experienced man with the land, however... 143 00:13:26,928 --> 00:13:29,318 and he has a house full of sons. 144 00:13:30,608 --> 00:13:33,965 I'm thinking of bringing him here and making him my... 145 00:13:34,568 --> 00:13:36,048 head stockman. 146 00:13:36,768 --> 00:13:38,885 I wonder you didn't think of it sooner. 147 00:13:38,968 --> 00:13:42,882 I did. I've just been waiting, shall we say... 148 00:13:44,688 --> 00:13:46,600 to see what might develop. 149 00:13:50,928 --> 00:13:54,717 It would be a comfort to know I would be helping Paddy... 150 00:13:54,968 --> 00:13:57,722 to know I'm not all alone in this world... 151 00:13:57,888 --> 00:14:02,087 not quite reduced to leaving all my pretty pennies to the Church. 152 00:14:03,088 --> 00:14:07,162 - It's a most generous gift, Mary. - No. Never a gift. 153 00:14:08,048 --> 00:14:10,404 No, whoever inherits Drogheda... 154 00:14:12,448 --> 00:14:13,723 earns it. 155 00:14:17,008 --> 00:14:18,647 Thank you, Father. 156 00:14:25,328 --> 00:14:27,206 Good night, Mrs. Carson. 157 00:14:44,328 --> 00:14:46,524 Father, it's time you were off. 158 00:14:47,648 --> 00:14:49,207 All right, Annie. 159 00:14:50,968 --> 00:14:52,687 I'll be right there. 160 00:15:00,168 --> 00:15:03,684 It'll be nice for Mrs. Carson, having her brother's family. 161 00:15:13,448 --> 00:15:15,758 I must see you about the chalk supply. 162 00:15:15,968 --> 00:15:18,722 - Chalk? - Three boxes are missing. 163 00:15:19,728 --> 00:15:22,197 I'll look into it. 164 00:15:23,568 --> 00:15:26,083 In Father Wattey's time, Father... 165 00:15:26,168 --> 00:15:28,967 we took a much closer account of such things. 166 00:15:54,808 --> 00:15:57,403 Hello, I'm Father de Bricassart. Sorry I'm late. 167 00:15:57,488 --> 00:15:58,968 You'd be Mary Carson's brother? 168 00:15:59,048 --> 00:16:02,837 That's right, Father. Paddy Cleary. This is my wife Fiona. 169 00:16:03,048 --> 00:16:04,402 Mrs. Cleary. 170 00:16:05,608 --> 00:16:07,486 I'll be taking you on to Drogheda. 171 00:16:07,568 --> 00:16:09,799 I know you've had a very difficult journey. 172 00:16:09,888 --> 00:16:11,083 You're very kind. 173 00:16:11,168 --> 00:16:14,525 - These are my boys, Father. This is Bob. - Hello, Bob. 174 00:16:14,608 --> 00:16:17,442 Jack, and Stuie here. 175 00:16:17,928 --> 00:16:20,318 Take off your hat, son. And Frank. 176 00:16:30,408 --> 00:16:32,968 - And who are you? - I'm Meggie. 177 00:16:47,328 --> 00:16:49,001 Are we going to live here? 178 00:16:49,088 --> 00:16:52,286 Not exactly. I'll show you your house later, Meggie. 179 00:16:52,568 --> 00:16:53,843 Meggie? 180 00:16:55,808 --> 00:16:57,481 Yes, this is Meggie. 181 00:17:00,408 --> 00:17:04,687 Mary, we have no words to thank you for your kindness in bringing us here. 182 00:17:05,768 --> 00:17:08,727 When you're as old as I am, and as rich... 183 00:17:08,808 --> 00:17:10,925 the vultures start to circle. 184 00:17:12,368 --> 00:17:15,008 You're my only flesh and blood, Paddy. 185 00:17:15,368 --> 00:17:19,044 I don't have any sons, and Michael's been dead for over 30 years. 186 00:17:19,408 --> 00:17:21,047 A long time to be alone. 187 00:17:22,768 --> 00:17:25,920 - I wonder you've never married again. - Marry again? 188 00:17:26,208 --> 00:17:29,246 And give some man control over me and all I have? 189 00:17:30,208 --> 00:17:32,598 No, that's not what I call living. 190 00:17:33,728 --> 00:17:37,517 No. As long as I am alive, Drogheda is mine... 191 00:17:38,048 --> 00:17:39,528 and only mine. 192 00:17:42,688 --> 00:17:45,567 - It's well to remember that. - Of course, Mary. 193 00:17:45,648 --> 00:17:47,844 Let's have Mass right away, and then I'm sure... 194 00:17:47,928 --> 00:17:50,727 we'd all enjoy a nice, hot meal at your table. 195 00:17:51,128 --> 00:17:53,085 Sounds very nice indeed, Father. 196 00:18:47,008 --> 00:18:50,558 125,000 sheep. 1,000 head of cattle... 197 00:18:50,648 --> 00:18:52,560 and more fence than you can ride in a month. 198 00:18:52,648 --> 00:18:54,048 The round of work is endless... 199 00:18:54,128 --> 00:18:57,883 but Drogheda is the biggest in all of New South Wales, and the best. 200 00:18:58,008 --> 00:18:59,601 I've seen to that. 201 00:18:59,768 --> 00:19:01,885 All I can say is, it looks like heaven to me. 202 00:19:01,968 --> 00:19:04,881 If your idea of heaven is hard work, you're right. 203 00:19:05,248 --> 00:19:07,843 But we Clearys know about hard work, don't we, sister? 204 00:19:07,928 --> 00:19:10,488 Not that it got us very far back in Ireland. 205 00:19:11,568 --> 00:19:14,959 I don't want you just to lead the men. I want you to work with them... 206 00:19:15,048 --> 00:19:17,768 and to keep on working long after they've quit. 207 00:19:17,848 --> 00:19:19,760 When things go wrong, you take the blame. 208 00:19:19,848 --> 00:19:22,602 When they go right, don't expect any credit. 209 00:19:23,208 --> 00:19:26,280 And I'll give you a free hand with the land... 210 00:19:26,408 --> 00:19:30,322 just as long as you keep Drogheda the biggest and the best. 211 00:21:08,968 --> 00:21:10,084 Well, Mr. Gough... 212 00:21:10,168 --> 00:21:14,048 the gold is holding well and I think the investment looks sound. 213 00:21:14,248 --> 00:21:16,046 But you're my lawyer. 214 00:21:16,528 --> 00:21:19,839 The steel is still down since the war... 215 00:21:20,328 --> 00:21:22,001 but nothing to worry about. 216 00:21:22,088 --> 00:21:25,479 As we discussed, Carson Limited is doing well with your expansion plans. 217 00:21:25,568 --> 00:21:28,606 Meaning I'm still one of the richest women in Australia. 218 00:21:28,688 --> 00:21:30,361 If not the richest. 219 00:21:31,848 --> 00:21:35,239 - Has your brother any idea of all this? - No. No one has. 220 00:21:35,488 --> 00:21:39,038 And that's the way I want it kept until the day I die. Do you understand? 221 00:21:39,128 --> 00:21:40,403 Of course. 222 00:21:42,568 --> 00:21:45,766 It would be amusing to know what people would say... 223 00:21:46,728 --> 00:21:50,438 if they knew Drogheda was only a hobby with me. 224 00:22:18,968 --> 00:22:20,641 - Hello, Father. - Fee. 225 00:22:23,568 --> 00:22:25,127 You're fighting a losing battle. 226 00:22:25,208 --> 00:22:27,723 There are three things you can't defeat in the outback: 227 00:22:27,808 --> 00:22:30,277 the dust, the heat, and the flies. 228 00:22:33,368 --> 00:22:36,088 You're certainly not like New Zealand priests. 229 00:22:36,368 --> 00:22:38,724 They keep very much to themselves. 230 00:22:39,088 --> 00:22:41,319 You're not a Catholic, are you? 231 00:22:42,168 --> 00:22:44,637 When I lost faith in my own church... 232 00:22:45,328 --> 00:22:48,685 I saw no reason to espouse a creed equally meaningless to me. 233 00:22:49,968 --> 00:22:51,607 But Paddy's a Catholic... 234 00:22:51,688 --> 00:22:54,760 and we are rearing the children Catholic, if it's worrying you. 235 00:22:54,848 --> 00:22:57,522 It isn't. And I won't try to convert you. 236 00:22:58,728 --> 00:23:02,608 - But I would like to be your friend. - You're very kind to us. 237 00:23:02,688 --> 00:23:06,045 I like to know my parishioners, so I make the rounds of all stations... 238 00:23:06,128 --> 00:23:09,121 but I must confess to a special weakness for Drogheda. 239 00:23:09,488 --> 00:23:11,923 - Perhaps it's my Irish blood. - Irish? 240 00:23:12,328 --> 00:23:14,320 I thought you were French background. 241 00:23:14,408 --> 00:23:17,958 No, de Bricassart is an old Norman name, but I'm Irish all right. 242 00:23:18,128 --> 00:23:21,724 And the last of the de Bricassart line. I was born in County Meath... 243 00:23:21,808 --> 00:23:24,721 just a stone's throw from the town of Drogheda. 244 00:23:25,688 --> 00:23:27,088 Call it fate. 245 00:23:39,088 --> 00:23:42,160 - Bye, Meggie. Wish you could go. - Have fun, Stuie! 246 00:23:52,528 --> 00:23:54,167 Poor little Meggie. 247 00:23:55,008 --> 00:23:57,159 It must be hard being the only girl. 248 00:23:59,928 --> 00:24:04,002 But I've been blessed with sons, these and two I've buried. 249 00:24:04,968 --> 00:24:07,722 It's her sons a mother thinks of, isn't it? 250 00:24:10,368 --> 00:24:12,963 Meggie, don't dawdle. You've got the chickens to feed. 251 00:24:13,048 --> 00:24:15,483 - Father Ralph! - Excuse me. 252 00:24:24,248 --> 00:24:25,762 Hello, Meghann Cleary. 253 00:24:28,208 --> 00:24:30,086 Let's feed those chookies. 254 00:24:30,168 --> 00:24:33,206 Yes, but there's something I must show you first. 255 00:24:35,088 --> 00:24:36,317 Come on. 256 00:24:37,008 --> 00:24:38,362 What is it? 257 00:24:40,528 --> 00:24:42,565 Isn't it beautiful, Father? 258 00:24:44,128 --> 00:24:45,847 Yes, I suppose it is. 259 00:24:48,008 --> 00:24:51,638 Do you suppose that God is really all around us all the time? 260 00:24:52,888 --> 00:24:55,608 What makes you ask me that, my little girl? 261 00:24:55,688 --> 00:24:58,806 Because if he is, I think he must be here... 262 00:24:59,648 --> 00:25:00,923 don't you? 263 00:25:05,248 --> 00:25:09,447 God is in his wool room. All is right with the world. 264 00:25:10,328 --> 00:25:12,320 And why not? He did choose a stable once. 265 00:25:12,408 --> 00:25:14,923 Come on, Ralph. That's a bit precious. 266 00:25:15,008 --> 00:25:19,082 Except why not make this the epicenter of the papal map... 267 00:25:19,168 --> 00:25:21,967 and then you could be cardinal after all. 268 00:25:22,608 --> 00:25:24,759 What would that make you? Surely not the Pope? 269 00:25:24,848 --> 00:25:27,079 No, that's too dull. Satan, perhaps. 270 00:25:27,168 --> 00:25:29,364 - That's more interesting. - And more powerful. 271 00:25:29,448 --> 00:25:32,486 Every heaven needs one, just to stay in business. 272 00:25:32,848 --> 00:25:34,168 You argue like a Jesuit. 273 00:25:34,248 --> 00:25:36,922 Isn't it true? Without Satan, there's no struggle. 274 00:25:37,008 --> 00:25:39,045 And it's the struggle that keeps us alive. 275 00:25:39,128 --> 00:25:42,439 No. What keeps us alive is the point of that struggle: 276 00:25:42,848 --> 00:25:44,885 The hope of attaining perfection. 277 00:25:45,728 --> 00:25:48,243 If by perfection, you mean heaven.... 278 00:25:49,048 --> 00:25:51,768 But you have to die to get there, don't you? 279 00:25:52,808 --> 00:25:55,607 Sometimes, I think you're after my soul. 280 00:25:55,928 --> 00:25:57,123 I am... 281 00:26:00,848 --> 00:26:02,760 unless it's already been taken. 282 00:26:17,128 --> 00:26:19,802 - Meggie, fetch the milk, will you? - Yes, Mom. 283 00:26:23,288 --> 00:26:25,928 Fiona, you are hopelessly old-fashioned. 284 00:26:26,008 --> 00:26:30,161 If you don't raise your hemlines and stop wearing all those petticoats... 285 00:26:30,248 --> 00:26:32,558 you're going to die in this heat. 286 00:26:35,088 --> 00:26:38,047 Where did you get this furniture and this spinet? 287 00:26:38,128 --> 00:26:40,518 The furniture was my grandmother's. 288 00:26:40,928 --> 00:26:42,885 She taught me how to play. 289 00:26:45,888 --> 00:26:47,845 What was your maiden name? 290 00:26:47,968 --> 00:26:50,563 My father's name was Roderick Armstrong. 291 00:26:52,368 --> 00:26:53,518 My dear Fiona... 292 00:26:53,608 --> 00:26:57,079 the Armstrongs are practically New Zealand's first family. 293 00:26:57,288 --> 00:26:59,883 You have come down in the world, haven't you? 294 00:26:59,968 --> 00:27:01,004 I don't think so. 295 00:27:01,088 --> 00:27:04,399 You're better born than we Clearys, if I do say so. 296 00:27:04,648 --> 00:27:07,527 The only thing I had going for me when I came to Australia... 297 00:27:07,608 --> 00:27:11,204 was a face, figure, more brains than any woman's supposed to have. 298 00:27:11,288 --> 00:27:13,405 But it got me Michael Carson. 299 00:27:14,288 --> 00:27:16,041 You've done very well, Mary. 300 00:27:16,128 --> 00:27:18,768 He doted on me till the day he died. 301 00:27:20,528 --> 00:27:23,487 You ought to know what it is to have the love of a good man. 302 00:27:23,568 --> 00:27:26,527 Michael was rich, but he was a bit of a fool. 303 00:27:27,208 --> 00:27:29,848 - Paddy's not a fool. - No, but he's penniless. 304 00:27:33,488 --> 00:27:37,368 Can you really have loved him enough to give up your place in society? 305 00:27:37,888 --> 00:27:40,448 My reasons for what I do are my own. 306 00:27:41,048 --> 00:27:42,846 I do not discuss them. 307 00:28:05,328 --> 00:28:06,728 Can I help, Frank? 308 00:28:07,648 --> 00:28:09,924 Not likely. These beasts would gobble you up... 309 00:28:10,008 --> 00:28:12,443 right along with this kangaroo meat. 310 00:28:16,768 --> 00:28:18,839 Stop it, you bloody beasts! 311 00:28:20,128 --> 00:28:21,357 Stop it! 312 00:28:26,568 --> 00:28:29,037 - Shoot them, Frank! - Shoot them? 313 00:28:30,568 --> 00:28:31,888 Don't worry. 314 00:28:36,808 --> 00:28:37,798 What's the trouble here? 315 00:28:37,888 --> 00:28:41,040 Daddy, Aunt Mary says the dogs have got to be shot. 316 00:28:43,728 --> 00:28:45,401 All right, darling. 317 00:28:46,008 --> 00:28:48,762 - You go on about your work. - Yes, Daddy. 318 00:28:51,848 --> 00:28:53,202 Get the gun. 319 00:28:53,448 --> 00:28:57,328 I am not going to shoot those dogs. They were just fighting a little. 320 00:28:57,408 --> 00:28:59,001 Just fighting? 321 00:29:00,288 --> 00:29:02,757 Today, those two fight. Tomorrow, they all turn wild. 322 00:29:02,848 --> 00:29:06,080 We'll have a paddock full of sheep with their throats torn out. 323 00:29:06,168 --> 00:29:09,047 There's no room here for anything wild, Frank. 324 00:29:09,208 --> 00:29:11,598 Those dogs are here to work and to obey. 325 00:29:11,688 --> 00:29:13,407 Just like me, right? 326 00:29:13,888 --> 00:29:16,528 That's all I do around here, work and obey. 327 00:29:16,608 --> 00:29:17,837 That's right. 328 00:29:18,288 --> 00:29:21,406 And as long as I'm your father, that's what you will do. 329 00:29:22,008 --> 00:29:23,567 Now get the gun. 330 00:29:26,648 --> 00:29:28,162 Yes, Daddy. 331 00:30:11,368 --> 00:30:12,848 Hello, Meggie. 332 00:30:13,248 --> 00:30:16,480 Now don't you go telling her majesty I fired up this engine. 333 00:30:16,568 --> 00:30:18,924 It's only to be used at shearing time. 334 00:30:19,008 --> 00:30:20,078 Pete! 335 00:30:21,368 --> 00:30:24,167 I thought you boys wanted to learn shearing. 336 00:30:36,968 --> 00:30:39,722 If you're not a fine pair of jackaroos! 337 00:30:39,808 --> 00:30:42,039 Never saw a machine shears... 338 00:30:42,128 --> 00:30:44,597 and here you'll be cockies of the whole place one day. 339 00:30:44,688 --> 00:30:46,281 That steam engine runs it? 340 00:30:46,368 --> 00:30:48,519 It runs the shears, turns the grinding wheel... 341 00:30:48,608 --> 00:30:51,487 works the wool dumper, and it'll boil the billy for your tea. 342 00:30:51,568 --> 00:30:53,799 I bet I could even beat Daddy with these. 343 00:30:53,888 --> 00:30:55,561 Nobody can beat Daddy. 344 00:30:55,648 --> 00:30:59,039 He was the fastest man with the hand shears in all Wahine, New Zealand. 345 00:30:59,128 --> 00:31:01,359 Aren't you to be fetching the milk? 346 00:31:01,448 --> 00:31:05,647 I never was a gun shearer myself but I can teach you right enough. 347 00:31:05,968 --> 00:31:08,608 I brought a few sheep in to practice on. 348 00:31:09,728 --> 00:31:11,606 Get out here, you brainless dummy! 349 00:31:11,688 --> 00:31:14,203 You're about to be made an example of! 350 00:31:18,808 --> 00:31:20,800 Bob, get yourself a sheep. 351 00:31:25,408 --> 00:31:28,003 The fastest bladesman I ever saw... 352 00:31:28,488 --> 00:31:31,526 was old Hee Sing, a Chinaman. 353 00:31:32,688 --> 00:31:36,238 He could ring any shed in the country, could old Hee Sing. 354 00:31:47,568 --> 00:31:49,002 Get in there. 355 00:31:52,608 --> 00:31:53,837 Finished. 356 00:31:55,088 --> 00:31:57,000 What do you think, Pete? 357 00:31:58,128 --> 00:32:01,917 Bob, I'd say you're a champion shearer... 358 00:32:02,368 --> 00:32:03,563 Thanks, Pete! 359 00:32:04,488 --> 00:32:05,842 ...in the making. 360 00:32:09,208 --> 00:32:13,202 All right, Stuie. Now just walk right straight toward him. 361 00:32:14,328 --> 00:32:15,887 Slowly. 362 00:32:16,608 --> 00:32:19,806 That's it. Look him right straight in the eye. 363 00:32:23,328 --> 00:32:25,843 That's.... No, don't look at me. Look at him. 364 00:32:25,928 --> 00:32:28,159 Why do you think I sent you in there? 365 00:32:28,928 --> 00:32:30,601 That's it. 366 00:32:30,808 --> 00:32:33,528 Lay off, will you? The poor kid's only 11. 367 00:32:36,768 --> 00:32:38,202 Go on, Stu. 368 00:32:45,208 --> 00:32:47,279 - God-- - You stay out of this. 369 00:32:47,848 --> 00:32:51,239 No son of mine is gonna be scared of any animal in this place. 370 00:33:02,608 --> 00:33:04,520 That's it, Stu. Go ahead. 371 00:33:16,768 --> 00:33:19,681 - You think that's funny? - Stop it! Frank! 372 00:33:21,328 --> 00:33:23,365 Get back to work, all of you. 373 00:33:25,448 --> 00:33:28,885 You pull a trick like that again, and I'll take a stock whip to you. 374 00:33:28,968 --> 00:33:31,039 Will you, now? Come on, then. 375 00:33:31,688 --> 00:33:33,645 Come on then, now's your chance. 376 00:33:33,968 --> 00:33:37,200 You've fought and scrapped and acted like a savage your whole life. 377 00:33:37,288 --> 00:33:39,723 I'll not have it anymore, not here. 378 00:33:40,448 --> 00:33:42,201 Now get back to work. 379 00:34:24,928 --> 00:34:27,602 Hello, Meggie. I've been looking for you. 380 00:34:33,288 --> 00:34:35,245 - What's wrong? - Nothing. 381 00:34:38,368 --> 00:34:40,405 I never get to do anything. 382 00:34:41,208 --> 00:34:44,804 The boys got to ride all the way out to the far paddock with Pete. 383 00:34:45,328 --> 00:34:47,718 They won't even let me on a horse. 384 00:34:48,208 --> 00:34:51,007 Maybe your mom doesn't think it's safe for you. 385 00:34:51,928 --> 00:34:53,999 She doesn't even know I'm alive. 386 00:34:54,088 --> 00:34:56,728 She doesn't care about anyone except Frank. 387 00:34:57,408 --> 00:34:59,525 But I'll tell you one thing, Father. 388 00:34:59,608 --> 00:35:03,921 When I'm grown up, I'm never gonna love one of my children more than the others. 389 00:35:07,328 --> 00:35:10,400 Here, let me help you. What are you doing, anyway? 390 00:35:11,608 --> 00:35:14,806 Cleaning out this drain so we can get water to the sheep. 391 00:35:20,248 --> 00:35:22,638 You really ought to be in a school. 392 00:35:24,128 --> 00:35:25,960 Wouldn't you like that? 393 00:35:26,608 --> 00:35:29,203 Yes. But they need me to help. 394 00:35:31,488 --> 00:35:34,959 Anyway, I guess I don't need school just to live here on Drogheda. 395 00:35:35,048 --> 00:35:36,368 But you do. 396 00:35:37,008 --> 00:35:40,888 When your family inherits Drogheda, you'll be a proper young lady. 397 00:35:40,968 --> 00:35:43,324 You need to be prepared for that. 398 00:35:43,728 --> 00:35:47,324 Who knows. You might not even want to spend your life here. 399 00:35:47,648 --> 00:35:51,562 Because big as Drogheda is, it's only a tiny corner of the world. 400 00:35:52,088 --> 00:35:54,125 There's so much else out there... 401 00:35:54,208 --> 00:35:57,087 so many other lives you might choose... 402 00:35:58,248 --> 00:36:00,808 so many opportunities for you. 403 00:36:07,888 --> 00:36:11,438 Do you ever wish that you could go out and see the world? 404 00:36:13,688 --> 00:36:17,398 I'm a priest, wee Meggie. I must go where the Church sends me. 405 00:36:18,288 --> 00:36:20,166 Let's see if this works. 406 00:36:28,408 --> 00:36:29,728 We did it. 407 00:36:30,128 --> 00:36:31,323 Come on. 408 00:36:33,088 --> 00:36:35,284 I'll take you back to the house. 409 00:36:35,408 --> 00:36:38,765 There are some things I want to talk to your Aunt Mary about. 410 00:36:52,688 --> 00:36:56,477 I sometimes wonder that we trouble building and mending fences. 411 00:36:57,608 --> 00:36:59,406 The rabbits tunnel under them... 412 00:36:59,488 --> 00:37:03,801 the kangas jump over them, the wild pigs charge right through them. 413 00:37:04,968 --> 00:37:08,928 Look at this hellish wasteland. A man would wonder anything could live. 414 00:37:09,448 --> 00:37:11,121 It's not like home. 415 00:37:11,848 --> 00:37:14,044 Home was just as green as anything. 416 00:37:14,128 --> 00:37:17,007 You'll see a bit of green when the rains come... 417 00:37:18,208 --> 00:37:19,642 if they come. 418 00:37:20,408 --> 00:37:24,084 No, it's sheep that have turned this land into desert... 419 00:37:24,168 --> 00:37:25,363 and man. 420 00:37:33,448 --> 00:37:36,759 I'd say that rabbit's as safe as houses at this rate. 421 00:37:58,488 --> 00:38:01,083 - This is life. - Good God, boy! 422 00:38:01,288 --> 00:38:03,166 I'll tell you what life is. 423 00:38:03,248 --> 00:38:06,082 Life is what you just poured into the ground. 424 00:38:06,888 --> 00:38:09,084 - Sorry, Pete. - You'll learn. 425 00:38:09,168 --> 00:38:11,922 You must know, no matter how much you love the outback... 426 00:38:12,008 --> 00:38:14,921 she'll find a dozen ways to kill you before sundown. 427 00:38:16,608 --> 00:38:18,122 What is it, boy? 428 00:38:18,528 --> 00:38:20,281 What are you smelling now? 429 00:38:23,728 --> 00:38:26,482 - What is that thing? - Jack, hold that dog. 430 00:38:27,288 --> 00:38:29,405 It's a wild pig, a boar. 431 00:38:29,488 --> 00:38:31,161 - Let's get him. - No. 432 00:38:36,848 --> 00:38:38,919 Stuart, get down from there! 433 00:38:40,368 --> 00:38:42,439 - I want to shoot at him. - No. 434 00:38:42,928 --> 00:38:44,123 He's too far away. 435 00:38:44,208 --> 00:38:47,724 If you shoot at a wild boar, believe me, you'd better kill him... 436 00:38:47,888 --> 00:38:49,527 or he'll kill you. 437 00:38:55,928 --> 00:38:56,918 Damn! 438 00:38:59,488 --> 00:39:01,002 - Come on, lads. - But-- 439 00:39:07,088 --> 00:39:08,238 Stuie, no! 440 00:39:45,128 --> 00:39:46,562 Thanks, twerp. 441 00:39:47,368 --> 00:39:51,044 - What's my best girl been up to today? - It was so nice, Frank. 442 00:39:51,368 --> 00:39:52,802 Father Ralph came to see me. 443 00:39:52,888 --> 00:39:56,848 Meggie, he came to see everyone. Set the table. 444 00:39:56,928 --> 00:39:58,078 Yes, Mom. 445 00:40:02,128 --> 00:40:04,962 - Here, Mom, let me. - It's all right, son. 446 00:40:05,048 --> 00:40:08,598 You know how Daddy feels about you boys doing women's work. 447 00:40:13,008 --> 00:40:16,160 I want you to get along with Paddy a little better. 448 00:40:23,368 --> 00:40:25,928 Hello, Paddy. Boys not with you? 449 00:40:27,288 --> 00:40:29,086 They're out with Pete. 450 00:40:29,568 --> 00:40:31,480 Should've been in by now. 451 00:40:35,088 --> 00:40:37,000 That smells good, Mother. 452 00:40:41,448 --> 00:40:45,237 Frank, I'm about finished classing the ewes. 453 00:40:46,608 --> 00:40:48,804 Tomorrow you're to start for the far paddocks... 454 00:40:48,888 --> 00:40:51,119 and begin mustering the rams for breeding. 455 00:40:51,208 --> 00:40:53,165 All right. If you think I can handle it. 456 00:40:53,248 --> 00:40:55,558 I don't know if you can handle it or not. 457 00:40:55,648 --> 00:40:58,959 But the man you were skincracking to fight today has quit! 458 00:40:59,048 --> 00:41:01,244 So you can do his work for him. 459 00:41:05,208 --> 00:41:06,801 Best put him up plenty... 460 00:41:07,048 --> 00:41:09,802 of tucker and a good bedroll, he'll be out a while. 461 00:41:10,008 --> 00:41:12,842 Never mind, Mom, I'll do it. You've got enough to do already. 462 00:41:12,928 --> 00:41:15,284 - What's that supposed to mean? - Look at her. 463 00:41:15,368 --> 00:41:18,361 She's so tired, now she can't even see straight. 464 00:41:19,848 --> 00:41:23,364 You may think you can treat us like slaves, but not her! 465 00:41:23,448 --> 00:41:26,202 She's not some ignorant clodhopping yokel. 466 00:41:26,448 --> 00:41:29,008 Like me? Go on, say it. 467 00:41:29,688 --> 00:41:33,204 Your mother might as well see how much respect you've got for me. 468 00:41:46,368 --> 00:41:47,961 I'm sorry, Daddy. 469 00:41:56,128 --> 00:41:57,687 Daddy, wait till you hear-- 470 00:41:57,768 --> 00:41:59,361 - Stuie shot a boar! - A boar? 471 00:41:59,448 --> 00:42:02,407 He was huge, the ugliest devil you ever saw. He killed the dog. 472 00:42:02,488 --> 00:42:04,684 Stuie just stepped up as nice as you please and-- 473 00:42:04,768 --> 00:42:07,567 - Bob, let Stuie tell it. - I can't believe it. 474 00:42:43,048 --> 00:42:45,722 We were farmers, you know, back in Galway. 475 00:42:49,528 --> 00:42:53,727 One day, my dad told me to fetch a breeding bull from the next farm up. 476 00:42:54,848 --> 00:42:57,488 We were too poor to have one of our own. 477 00:42:59,048 --> 00:43:02,325 I tried, but that old bull was a killer. 478 00:43:03,648 --> 00:43:05,844 I had to come back without him. 479 00:43:06,968 --> 00:43:09,802 My dad called me a good-for-nothing coward. 480 00:43:10,808 --> 00:43:13,607 He said he'd show me how to fetch a bull. 481 00:43:16,568 --> 00:43:19,037 I felt so bad, I sat down and cried. 482 00:43:22,408 --> 00:43:24,525 After a while, I looked up... 483 00:43:24,848 --> 00:43:27,283 and here come my dad down the lane. 484 00:43:27,448 --> 00:43:31,362 He had a rope in his hand all right, but there was no bull at the end of it. 485 00:43:31,448 --> 00:43:34,885 He just walked right on by me. Never said a word at all. 486 00:43:39,088 --> 00:43:42,126 But he never called me a coward again after that. 487 00:43:55,088 --> 00:43:57,808 For thy bounty which we are about to receive... 488 00:43:59,168 --> 00:44:01,728 for the beauty of earth and sky... 489 00:44:02,968 --> 00:44:06,484 and for the blessings of the children thou hast given us, Lord... 490 00:44:07,288 --> 00:44:09,598 let us be truly grateful. 491 00:44:11,088 --> 00:44:12,158 Amen. 492 00:44:48,848 --> 00:44:50,919 You're a beautiful woman, Fee. 493 00:44:51,248 --> 00:44:52,602 Paddy, I.... 494 00:44:54,208 --> 00:44:57,645 Mary thought I might be more comfortable in lighter clothes. 495 00:44:59,248 --> 00:45:01,808 - You told her about the baby, then? - No. 496 00:45:14,848 --> 00:45:16,999 Isn't Stuie something, though? 497 00:45:17,408 --> 00:45:20,207 Whatever you said to him made him so happy. 498 00:45:22,688 --> 00:45:24,600 Well, that's one, anyway. 499 00:45:26,608 --> 00:45:29,362 I'm sorry I lost my temper again with Frank. 500 00:45:29,568 --> 00:45:31,287 No, he was very wrong. 501 00:45:32,248 --> 00:45:35,924 There's just something about him I don't understand. Something... 502 00:45:37,168 --> 00:45:38,238 wild. 503 00:45:41,608 --> 00:45:44,646 But what he said about how hard you have to work... 504 00:45:45,128 --> 00:45:46,403 it's true. 505 00:45:48,088 --> 00:45:51,525 I know this is still not the life you should have, but... 506 00:45:52,648 --> 00:45:55,038 - someday. - Don't talk someday, Paddy. 507 00:45:56,488 --> 00:46:00,164 You've given me as much as any woman could possibly hope for. 508 00:46:14,448 --> 00:46:17,247 What are we going to name this baby, anyway? 509 00:46:23,808 --> 00:46:27,245 - It smells like eggs again. - It's the brimstone. 510 00:46:27,688 --> 00:46:30,442 Father Ralph says hell must be like this. 511 00:46:36,088 --> 00:46:37,442 Twerp. 512 00:46:38,448 --> 00:46:40,041 What are you doing out of bed? 513 00:46:40,128 --> 00:46:42,802 You shouldn't be. You'll be leaving early in the morning. 514 00:46:42,888 --> 00:46:44,720 It's too hot to sleep. 515 00:46:46,608 --> 00:46:47,928 What is it? 516 00:46:49,048 --> 00:46:51,165 You've been moping around all week. 517 00:46:53,208 --> 00:46:56,280 I don't want to go away to school and leave you. 518 00:46:57,168 --> 00:46:58,522 Silly goose. 519 00:46:59,568 --> 00:47:01,878 Gillanbone's only 40 miles away. 520 00:47:03,128 --> 00:47:05,927 - Father Ralph will be there. - Yes, that's so. 521 00:47:07,368 --> 00:47:08,802 I'll miss you. 522 00:47:09,648 --> 00:47:12,163 And Mom really needs me here to help. 523 00:47:15,488 --> 00:47:18,686 Sit up for a minute and listen to me. 524 00:47:20,328 --> 00:47:24,163 They always preached to us to work together for the good of us all. 525 00:47:24,848 --> 00:47:27,647 How we must never think of ourselves first. 526 00:47:27,888 --> 00:47:31,279 You've got to think of yourself because they never will. 527 00:47:31,528 --> 00:47:32,962 Yes, they do. 528 00:47:33,288 --> 00:47:35,405 It was Daddy who said I could go to school. 529 00:47:35,488 --> 00:47:37,002 Because Father Ralph insisted. 530 00:47:37,088 --> 00:47:41,162 He fixed it so Aunt Mary would pay for you, the tight-fisted old witch. 531 00:47:41,408 --> 00:47:43,365 I want you to go... 532 00:47:44,048 --> 00:47:45,402 do you hear? 533 00:47:47,608 --> 00:47:49,201 I want you to go. 534 00:48:00,448 --> 00:48:02,804 Run along, boys. 535 00:48:04,568 --> 00:48:08,244 Poor Meggie. Such a hard time fitting in. 536 00:48:09,288 --> 00:48:13,362 - How's our little project coming? - Almost finished. Excuse me. 537 00:48:20,848 --> 00:48:22,760 Hold your hands out, please. 538 00:48:25,648 --> 00:48:27,685 Your hands, Meghann Cleary. 539 00:48:31,728 --> 00:48:34,004 We're still biting them, are we? 540 00:48:35,048 --> 00:48:36,482 Yes, Sister. 541 00:48:37,128 --> 00:48:38,198 All right. 542 00:48:38,528 --> 00:48:40,042 Turn them over. 543 00:48:50,288 --> 00:48:52,848 That will do, Sister. Thank you. 544 00:48:54,528 --> 00:48:56,201 Come along, Meggie. 545 00:49:14,568 --> 00:49:16,161 I'm sorry, Father. 546 00:49:23,168 --> 00:49:25,160 Are you going to send me back to Drogheda? 547 00:49:25,248 --> 00:49:26,841 That's up to you. 548 00:49:27,248 --> 00:49:31,128 - Do you want to go back? - No. I love school... 549 00:49:31,928 --> 00:49:33,840 and being here with you. 550 00:49:35,128 --> 00:49:36,687 But Sister Agatha-- 551 00:49:36,768 --> 00:49:40,239 I think she understands a little better now, don't you? 552 00:49:44,848 --> 00:49:47,761 The convent isn't really a very homey place for you. 553 00:49:47,928 --> 00:49:49,282 In fact... 554 00:49:50,328 --> 00:49:52,240 Annie and I have been thinking that... 555 00:49:52,328 --> 00:49:55,560 what you need is your very own, special place... 556 00:49:56,248 --> 00:49:58,240 here, with us. 557 00:49:58,568 --> 00:50:01,481 - Would you like that? - Could I? Honest? 558 00:50:02,688 --> 00:50:03,883 Come on. 559 00:50:34,808 --> 00:50:37,198 Why do you tug so at my heart? 560 00:50:39,528 --> 00:50:42,362 Why do you fill that space God can't fill? 561 00:51:18,008 --> 00:51:19,124 Frank. 562 00:51:27,008 --> 00:51:29,204 I thought you could use some company. 563 00:51:29,288 --> 00:51:32,281 Your mother says you've been alone out here for weeks. 564 00:51:32,408 --> 00:51:33,967 Not long enough. 565 00:51:37,408 --> 00:51:38,808 How's Meggie? 566 00:51:38,968 --> 00:51:42,245 She's doing beautifully in school. She sends her love. 567 00:51:42,528 --> 00:51:44,645 We've got to get this lot in. 568 00:51:44,808 --> 00:51:46,686 The monsoons are coming. 569 00:52:25,928 --> 00:52:27,999 Why did you become a priest? 570 00:52:29,808 --> 00:52:31,481 Because I love God. 571 00:52:32,528 --> 00:52:35,123 And I want to help others feel his love. 572 00:52:36,368 --> 00:52:37,927 Why do you ask me? 573 00:52:38,648 --> 00:52:40,765 Because you don't act much like a priest to me. 574 00:52:40,848 --> 00:52:42,840 Being out here gives me... 575 00:52:43,048 --> 00:52:46,007 an escape from my priestly duties at the parish. 576 00:52:46,648 --> 00:52:48,560 I need that, I'm afraid. 577 00:52:48,648 --> 00:52:51,083 I can understand that, right enough. 578 00:52:51,688 --> 00:52:53,645 Stuck out here in this... 579 00:52:53,968 --> 00:52:55,448 hellish place. 580 00:52:56,368 --> 00:52:58,644 - No picnic, is it? - No, it's not. 581 00:53:05,248 --> 00:53:07,399 The Church has such power, Frank. 582 00:53:07,488 --> 00:53:10,401 Or rather, God has, working through the Church. 583 00:53:10,808 --> 00:53:14,245 The power to shape the lives of millions of people... 584 00:53:15,088 --> 00:53:17,398 to change the whole course of history. 585 00:53:17,488 --> 00:53:19,719 And I want to be a part of that. 586 00:53:21,168 --> 00:53:23,399 I try to hold the thought that even out here... 587 00:53:23,488 --> 00:53:25,525 I do share in that power... 588 00:53:26,288 --> 00:53:28,883 but sometimes I find it very difficult. 589 00:53:31,168 --> 00:53:33,125 Then why don't you escape? 590 00:53:33,808 --> 00:53:36,528 Why do you put up with it, a man like you? 591 00:53:37,408 --> 00:53:40,207 You could be anything that you wanted to be. 592 00:53:41,288 --> 00:53:43,598 Yet I'd give up every ambition... 593 00:53:44,648 --> 00:53:47,482 every desire in me, to be the perfect priest. 594 00:53:55,248 --> 00:53:58,878 - "The perfect priest." - How can I explain? 595 00:54:01,288 --> 00:54:02,722 I'm a vessel... 596 00:54:04,288 --> 00:54:06,644 and sometimes I'm filled with God. 597 00:54:08,448 --> 00:54:10,519 If I were a better priest... 598 00:54:10,688 --> 00:54:14,079 there would be no periods of emptiness, no need to escape. 599 00:54:14,168 --> 00:54:16,524 I would always be filled with God. 600 00:54:17,648 --> 00:54:19,879 That, to me, would be perfection. 601 00:54:19,968 --> 00:54:22,119 Nobody can be that perfect... 602 00:54:22,928 --> 00:54:25,727 - not even you. - Perhaps me least of all. 603 00:54:27,008 --> 00:54:30,080 I haven't found it easy, anyway, to keep my vows... 604 00:54:30,408 --> 00:54:32,843 to forgo the love of a woman or of money... 605 00:54:33,808 --> 00:54:35,447 or to be obedient. 606 00:54:36,128 --> 00:54:38,802 That's been the hardest for me, obedience. 607 00:54:39,208 --> 00:54:41,165 But I've learned to obey. 608 00:54:42,808 --> 00:54:44,925 This place has taught me that. 609 00:54:48,968 --> 00:54:51,164 Maybe I should become a priest. 610 00:54:51,928 --> 00:54:53,760 I'd qualify all right. 611 00:54:53,848 --> 00:54:56,124 No woman, no money, and... 612 00:54:56,768 --> 00:54:58,202 oh, do I obey. 613 00:54:58,728 --> 00:55:02,005 "Yes, Daddy. No, Daddy. Quite all right, Daddy." 614 00:55:02,568 --> 00:55:03,968 Why do you put up with it? 615 00:55:04,048 --> 00:55:06,165 Because I can't get away from him. 616 00:55:06,248 --> 00:55:09,446 But you're 22 now. He can't hold you anymore. 617 00:55:10,488 --> 00:55:12,445 He'll hold me till I die. 618 00:55:13,048 --> 00:55:15,324 No, Frank. You're a man... 619 00:55:16,088 --> 00:55:19,047 and past the age when another man can hold you. 620 00:55:20,168 --> 00:55:22,558 If you're held, it's by something else... 621 00:55:23,888 --> 00:55:25,447 or someone else. 622 00:56:55,328 --> 00:56:56,364 Mom. 623 00:56:57,528 --> 00:56:59,520 It's so beautiful. 624 00:57:00,848 --> 00:57:03,044 I've been so worried about you. 625 00:57:04,808 --> 00:57:07,801 Out there for weeks in this storm. 626 00:57:15,168 --> 00:57:16,284 God. 627 00:57:17,848 --> 00:57:19,885 He's got you pregnant again. 628 00:57:21,008 --> 00:57:23,284 He just can't leave you alone, can he? 629 00:57:23,368 --> 00:57:26,088 This is no different from the way you came into the world. 630 00:57:26,168 --> 00:57:29,161 - It deserves the same respect. - Respect? 631 00:57:29,608 --> 00:57:32,043 When he paws at you like a dirty old goat that he is? 632 00:57:32,128 --> 00:57:33,721 He is my husband! 633 00:57:34,288 --> 00:57:36,678 When you insult him, you insult me. 634 00:57:37,248 --> 00:57:39,205 I'm not the Blessed Virgin. 635 00:57:39,288 --> 00:57:42,201 I'm not pure, untainted, and holy. 636 00:58:18,928 --> 00:58:22,285 - I'll end up killing him. - Then you'll kill me as well. 637 00:58:22,568 --> 00:58:23,558 No! 638 00:58:24,208 --> 00:58:25,642 I'll free you! 639 00:58:26,528 --> 00:58:28,247 I can never be free. 640 00:58:28,848 --> 00:58:30,760 I don't want to be free. 641 00:58:30,968 --> 00:58:32,004 God. 642 00:58:33,088 --> 00:58:34,238 Mother. 643 00:58:36,608 --> 00:58:38,201 Look at yourself! 644 00:58:39,048 --> 00:58:41,722 Look at your life. The waste! 645 00:58:43,328 --> 00:58:45,285 You don't belong with him! 646 00:58:46,168 --> 00:58:48,728 Son, you're a man now. 647 00:58:49,248 --> 00:58:52,605 You've got to stop thinking about me so much. 648 00:58:55,528 --> 00:58:57,087 You need a wife. 649 00:58:58,288 --> 00:58:59,563 It's time. 650 00:59:42,888 --> 00:59:46,279 - Father, you're a sight! - I should've come around back. 651 00:59:46,368 --> 00:59:49,839 It's quite all right. Leave your things here. I'll collect them later. 652 00:59:49,928 --> 00:59:51,726 Thank you, Mrs. Smith. 653 01:00:21,448 --> 01:00:25,886 You are the most beautiful man I have ever seen, Ralph de Bricassart. 654 01:00:30,368 --> 01:00:32,928 But, of course, you already know that. 655 01:00:37,768 --> 01:00:40,840 Curious how you view us mortals with contempt... 656 01:00:40,928 --> 01:00:42,840 for admiring that beauty. 657 01:00:43,768 --> 01:00:47,318 And yet you would use it without compunction... 658 01:00:47,408 --> 01:00:50,082 to get whatever you wanted, wouldn't you? 659 01:00:54,528 --> 01:00:57,566 - I thought it was my soul you were after. - It is. 660 01:00:58,808 --> 01:01:01,164 Because at my age, officially... 661 01:01:02,848 --> 01:01:06,159 I'm supposed to be beyond the drives of my body. 662 01:01:09,168 --> 01:01:11,603 And one mustn't expect miracles... 663 01:01:13,328 --> 01:01:14,762 even from you. 664 01:01:16,888 --> 01:01:20,518 How many women have loved you? Besides your mother? 665 01:01:22,248 --> 01:01:23,841 Did she love me? 666 01:01:24,448 --> 01:01:25,882 I don't know. 667 01:01:26,768 --> 01:01:28,600 She ended up hating me. 668 01:01:29,528 --> 01:01:31,599 Because you didn't need her. 669 01:01:32,808 --> 01:01:34,879 Because I needed God more. 670 01:01:37,488 --> 01:01:38,842 Interesting. 671 01:01:39,848 --> 01:01:41,202 And now.... 672 01:01:43,808 --> 01:01:46,607 Now you can't need any woman... 673 01:01:48,648 --> 01:01:50,924 can you, Cardinal de Bricassart? 674 01:03:15,768 --> 01:03:17,805 Father, I'm so glad you're back. 675 01:03:29,728 --> 01:03:31,481 Father, what's wrong? 676 01:03:32,288 --> 01:03:34,484 I'll never have what I want! 677 01:03:36,248 --> 01:03:38,046 Never be what I want! 678 01:03:44,528 --> 01:03:46,759 And I don't know how to stop... 679 01:03:47,528 --> 01:03:48,757 wanting! 680 01:04:06,848 --> 01:04:08,726 It's all right, Meggie. 681 01:04:10,448 --> 01:04:11,928 It's all right. 682 01:04:14,488 --> 01:04:18,482 It's just that sometimes, God's lessons are very hard for me. 683 01:04:33,088 --> 01:04:35,523 Like Sister Ag and her ruler. 684 01:04:42,368 --> 01:04:43,404 Yes. 685 01:04:47,128 --> 01:04:48,357 Come on. 686 01:04:49,848 --> 01:04:51,487 It's cold in here. 687 01:05:16,248 --> 01:05:18,968 Good day. 688 01:05:22,248 --> 01:05:26,640 You'll spoil your dinner. No, thank you. Not for me. 689 01:05:27,168 --> 01:05:29,728 Let's see if we can find your family. 690 01:05:33,488 --> 01:05:35,002 Come over here. 691 01:05:41,048 --> 01:05:44,086 And now, ladies and gents, it's my pleasure to present... 692 01:05:44,168 --> 01:05:47,957 the Queen of the 1921 Gillanbone show: Miss Judy Sutton. 693 01:05:58,408 --> 01:06:00,127 Good on you, Judy. 694 01:06:00,928 --> 01:06:04,000 Bless my beads, it's the good Father. 695 01:06:04,088 --> 01:06:07,798 - Congratulations, Judy. - How about a kiss for Miss Gilly? 696 01:06:09,368 --> 01:06:12,361 Come on, give me something to confess on Sunday. 697 01:06:14,728 --> 01:06:17,721 I mustn't make my best girl jealous, now, must I? 698 01:06:18,848 --> 01:06:20,999 Around and around she goes... 699 01:06:21,088 --> 01:06:23,557 the Wheel of Fortune. Step right up. 700 01:06:23,648 --> 01:06:25,844 Make way. Coming through. 701 01:06:29,008 --> 01:06:32,080 All right. Have yourselves a good time... 702 01:06:32,168 --> 01:06:34,000 but stay out of the pub. 703 01:06:34,088 --> 01:06:37,240 - Thanks, Daddy. - Let's go find Pete and unload the rams. 704 01:06:39,488 --> 01:06:40,808 Here, son. 705 01:06:41,648 --> 01:06:45,358 - Daddy! Frank! - Meggie, me love! 706 01:06:46,248 --> 01:06:49,844 Hello. Look at you in your uniform. 707 01:06:51,888 --> 01:06:53,925 Where's Stuie? Where's Mom? 708 01:06:54,008 --> 01:06:57,638 With the baby due so soon, we thought Mom best not travel. 709 01:06:57,728 --> 01:06:59,765 Stuie stayed home with her. 710 01:07:00,648 --> 01:07:03,846 Come here. Stuie's been aching to see you. 711 01:07:04,208 --> 01:07:08,487 Never mind. We'll buy him something nice with this money, all right? 712 01:07:10,448 --> 01:07:12,041 Hello, Aunt Mary. 713 01:07:15,408 --> 01:07:18,162 - Father. - Mary, you're looking splendid. 714 01:07:18,728 --> 01:07:20,606 Will you be staying over? 715 01:07:20,688 --> 01:07:23,442 I'd rather hoped you'd invite me to stay at the rectory. 716 01:07:23,528 --> 01:07:25,997 - You could stay in my room. - Your room? 717 01:07:26,888 --> 01:07:29,642 - I thought you were at the convent. - No. 718 01:07:30,048 --> 01:07:33,280 Father Ralph gave me my very own room right next to his. 719 01:07:35,208 --> 01:07:36,688 You're very welcome to stay. 720 01:07:36,768 --> 01:07:40,478 My housekeeper will be happy to share her room with Meggie tonight. 721 01:07:41,168 --> 01:07:44,957 No, thank you. I wouldn't want to disturb all your little... 722 01:07:46,048 --> 01:07:47,641 arrangements. 723 01:08:02,408 --> 01:08:06,038 Nice bit of riding, Alastair. 724 01:08:06,128 --> 01:08:09,519 - Congratulations, that's a fine horse. - Thank you, Mary. 725 01:08:10,368 --> 01:08:12,963 Angus, this is my brother, Paddy Cleary. 726 01:08:13,128 --> 01:08:16,280 - Angus MacQueen and his son Alastair. - How do you do, sir? 727 01:08:16,368 --> 01:08:19,008 This is my aunt, Sarah MacQueen. 728 01:08:19,088 --> 01:08:20,761 - Mr. Cleary, ma'am. - Hello. 729 01:08:21,648 --> 01:08:23,924 Sarah, how is Melbourne these days? 730 01:08:24,008 --> 01:08:25,806 I hardly know... 731 01:08:25,888 --> 01:08:27,845 I've been in Palm Beach most of the season. 732 01:08:27,928 --> 01:08:31,399 And then, Hawaii. Of course, one longs for the Continent... 733 01:08:31,488 --> 01:08:34,606 but it's still impossibly depressing since the War. 734 01:08:36,048 --> 01:08:38,961 Paddy, would you get me some more champagne, please. 735 01:08:39,048 --> 01:08:40,368 Excuse me, ma'am. 736 01:08:41,568 --> 01:08:43,002 Sorry, ma'am. 737 01:08:44,288 --> 01:08:47,008 As it turned out, they were all six of them. 738 01:08:53,728 --> 01:08:55,720 You look as though you could use a real drink. 739 01:08:55,808 --> 01:08:58,164 - Hello, Mr. Gough. - None of that "Mr. Gough" stuff. 740 01:08:58,248 --> 01:09:01,127 - Harry to you. - Well, Harry then. 741 01:09:01,448 --> 01:09:04,407 I'm feeling a proper fool and that's the truth. 742 01:09:04,648 --> 01:09:08,198 If Fee was here, she could hold her own with this lot, but I'm.... 743 01:09:08,288 --> 01:09:11,804 Our squatters like to lay it on, don't they? Hoity-toity. 744 01:09:11,888 --> 01:09:14,847 Helps them forget their grandfathers were burned in the hand... 745 01:09:14,928 --> 01:09:18,000 and sent here in prisoner ships. But you should get used to them. 746 01:09:18,088 --> 01:09:20,080 You'll be leader of the whole flock one day. 747 01:09:20,168 --> 01:09:21,318 Don't tell me. 748 01:09:21,408 --> 01:09:24,879 Let's get cracking while the pub's still open. We close early these days. 749 01:09:24,968 --> 01:09:28,757 - I'd like to, but Mary wanted some-- - Champagne for Mrs. Carson. 750 01:09:30,128 --> 01:09:33,200 Be grateful we don't have Prohibition like the Yanks. 751 01:09:35,568 --> 01:09:38,447 Here it is, gents, Jimmy Sharman's famous boxing troupe. 752 01:09:38,528 --> 01:09:40,121 The world's greatest fighters. 753 01:09:40,208 --> 01:09:43,246 Plus a purse to be had by any chap brave enough to have a go. 754 01:09:43,328 --> 01:09:45,047 Look, they're in their drawers. 755 01:09:45,128 --> 01:09:48,041 Come on, step right up. Five minutes before fight time! 756 01:09:48,128 --> 01:09:51,485 Come on lads. Who'll take it for a fiver? Last chance. 757 01:09:51,568 --> 01:09:53,764 Here we go! Five minutes left before the fight. 758 01:09:53,848 --> 01:09:57,967 Come on lads. Who wants to win a five? Look at their size, you can do it. 759 01:09:58,048 --> 01:09:59,801 - I will. - You will? Come right up! 760 01:09:59,888 --> 01:10:01,208 Frank, no. 761 01:10:02,128 --> 01:10:04,882 We have a taker. A brave lad. Come on, step up here, sir. 762 01:10:04,968 --> 01:10:06,960 Here's a pair of gloves for you. 763 01:10:07,368 --> 01:10:10,725 What are you laughing at? It's not the size of the dog in the fight... 764 01:10:10,808 --> 01:10:13,528 but the size of the fight in the dog. Is that right? 765 01:10:13,608 --> 01:10:15,565 Come on, go right inside. 766 01:10:15,648 --> 01:10:18,402 - Come along, Meggie. - No. I wanna stay. 767 01:10:18,488 --> 01:10:22,482 I can't let you. Your father would flay me alive, and rightly. Come along. 768 01:10:22,648 --> 01:10:24,321 I wanna stay with Frank! 769 01:10:24,408 --> 01:10:26,843 Buy your lady some fish and chips and a glass of ale. 770 01:10:26,928 --> 01:10:29,966 What do you have to lose? You work harder on the farm. 771 01:10:32,128 --> 01:10:34,040 Come on, let's go. 772 01:10:34,768 --> 01:10:38,079 This brave young lad is Frank Cleary. 773 01:12:02,968 --> 01:12:04,402 Break! 774 01:12:26,308 --> 01:12:29,142 Look, I won. I fought four fights, and I won. 775 01:12:31,188 --> 01:12:32,747 It was too scary. 776 01:12:34,428 --> 01:12:36,260 You didn't let her see it, did you? 777 01:12:36,348 --> 01:12:40,058 Short of binding and gagging the child, I couldn't see how to keep her away. 778 01:12:40,148 --> 01:12:43,141 Don't be angry. She's been upset enough already. 779 01:12:47,188 --> 01:12:49,419 You mustn't ever let Daddy know you were there... 780 01:12:49,508 --> 01:12:51,101 you understand me? 781 01:12:54,228 --> 01:12:55,708 You really won? 782 01:12:59,028 --> 01:13:01,782 Frank, didn't you hear me shouting after you? 783 01:13:01,868 --> 01:13:03,746 You were supposed to meet.... 784 01:13:04,108 --> 01:13:07,067 Dear God, look at him, will you? 785 01:13:07,588 --> 01:13:11,104 I'm searching all over for you, and you're off picking fights again. 786 01:13:11,188 --> 01:13:13,305 Not fighting. Boxing. 787 01:13:13,468 --> 01:13:16,347 I beat four of Jimmy Sharman's champions. 788 01:13:16,428 --> 01:13:19,500 Champions. A bunch of punch-drunk old has-beens... 789 01:13:19,588 --> 01:13:20,908 from a country show. 790 01:13:20,988 --> 01:13:24,982 I made myself �20. That's more than Aunt Mary pays you in a month. 791 01:13:25,348 --> 01:13:28,102 �20 and the respect of every man present. 792 01:13:28,548 --> 01:13:29,777 Respect! 793 01:13:30,068 --> 01:13:33,584 Why don't you grow up? For your mother's sake if nothing else. 794 01:13:33,668 --> 01:13:37,457 For her sake? You stinking old he-goat. 795 01:13:37,748 --> 01:13:41,503 After what you've done to her. You couldn't leave her alone. 796 01:13:41,588 --> 01:13:44,786 - Couldn't keep your hands off her. - Don't you speak to me like that. 797 01:13:44,868 --> 01:13:46,063 I'm her husband. 798 01:13:46,148 --> 01:13:48,788 You're nothing better than a ram in rut is what you are. 799 01:13:48,868 --> 01:13:52,498 You're no better than the bastard who fathered you, whoever he was. 800 01:13:55,468 --> 01:13:57,664 God. I didn't mean that, Frank. 801 01:13:59,708 --> 01:14:01,665 Frank, I didn't mean that. 802 01:14:09,508 --> 01:14:10,942 You meant it. 803 01:14:12,508 --> 01:14:15,342 Let me go, Father. I won't touch him, so help me God. 804 01:14:15,428 --> 01:14:16,828 So help you God. 805 01:14:16,908 --> 01:14:20,743 God rot your souls, both of you. If you've ruined that child, I'll kill you. 806 01:14:20,828 --> 01:14:25,061 I should've let you kill each other, you miserable self-centered cretins. 807 01:14:31,348 --> 01:14:32,702 Son... 808 01:14:33,548 --> 01:14:36,666 what I said, it's not true. 809 01:14:38,508 --> 01:14:39,544 No. 810 01:14:45,948 --> 01:14:47,667 I've always felt it. 811 01:14:52,748 --> 01:14:55,468 I've always known that you came after me... 812 01:14:59,428 --> 01:15:01,545 that she was mine first. 813 01:15:08,228 --> 01:15:11,904 I've always blamed you for dragging her down all these years. 814 01:15:12,548 --> 01:15:13,823 It was me. 815 01:15:17,908 --> 01:15:19,228 No, Frank. 816 01:15:19,988 --> 01:15:21,707 It's not your fault. 817 01:15:23,348 --> 01:15:26,466 Sometimes, God's ways are hard for us to understand. 818 01:15:27,068 --> 01:15:29,583 Your preaching makes me want to puke! 819 01:15:33,268 --> 01:15:34,588 Never mind. 820 01:15:36,988 --> 01:15:40,584 Never mind. I'm going. And I won't be back. 821 01:15:41,068 --> 01:15:42,661 You can't go away. 822 01:15:43,788 --> 01:15:45,745 What'll I tell your mother? 823 01:15:45,828 --> 01:15:48,980 You mean more to her than all the rest of us put together. 824 01:15:49,068 --> 01:15:50,946 She'd never forgive me. 825 01:16:01,628 --> 01:16:03,381 God in heaven, Paddy. 826 01:16:03,988 --> 01:16:06,139 What possessed you to tell him? 827 01:16:15,708 --> 01:16:19,418 God. Why aren't you older so that I could explain this to you. 828 01:16:24,268 --> 01:16:25,497 Meggie. 829 01:16:27,468 --> 01:16:28,618 Twerp. 830 01:16:36,828 --> 01:16:39,468 That argument that Daddy and I had... 831 01:16:40,788 --> 01:16:45,067 is just a kind of a sign that it's time for me to be going on my own. 832 01:16:47,228 --> 01:16:50,221 But you mustn't tell Mom about it, do you hear? 833 01:16:50,908 --> 01:16:53,468 Aren't you going to tell Mom goodbye? 834 01:16:54,308 --> 01:16:57,346 I'll write to her. She'll understand. 835 01:16:59,388 --> 01:17:01,425 Where are you going, Frank? 836 01:17:03,468 --> 01:17:05,903 You know the money I won for boxing. 837 01:17:07,468 --> 01:17:11,018 The man who owns the whole troupe, Jimmy Sharman... 838 01:17:11,868 --> 01:17:14,827 he wants me to be one of his regular fighters. 839 01:17:15,708 --> 01:17:17,859 - Really? - Think of that. 840 01:17:18,788 --> 01:17:23,260 I'll travel around the whole country and see things you've never dreamed of. 841 01:17:23,868 --> 01:17:25,985 I wish you'd take me with you. 842 01:17:26,468 --> 01:17:28,027 Will you, Frank? 843 01:17:36,108 --> 01:17:39,306 No. What kind of life would that be for you? 844 01:17:41,268 --> 01:17:44,784 You must stay here and learn to be a great lady. 845 01:17:46,948 --> 01:17:48,940 Because you know something? 846 01:17:49,028 --> 01:17:52,260 You're going to be all grown up sooner than you know. 847 01:17:53,428 --> 01:17:55,579 Why don't you love me anymore? 848 01:17:56,228 --> 01:17:59,904 - I do love you, Meggie. - No, you don't. 849 01:18:01,508 --> 01:18:05,866 - You wouldn't leave me if you did. - My darling Meggie. 850 01:18:07,548 --> 01:18:10,108 No one will ever love you more than I. 851 01:18:16,028 --> 01:18:17,303 Frank! 852 01:18:38,028 --> 01:18:39,747 I was the dairy hand. 853 01:18:41,588 --> 01:18:44,820 I used to see Fee in the distance walking with Frank. 854 01:18:45,828 --> 01:18:47,706 He was only a baby then. 855 01:18:49,388 --> 01:18:52,586 Then one day, old Roderick Armstrong came to see me. 856 01:18:55,188 --> 01:18:58,067 He said his daughter had disgraced the family. 857 01:18:59,228 --> 01:19:03,347 They wanted to send her away but the grandmother wouldn't hear of it. 858 01:19:04,588 --> 01:19:08,104 Now the old lady was dying, there was nothing to stop them. 859 01:19:11,668 --> 01:19:12,784 He said... 860 01:19:14,908 --> 01:19:17,264 if I'd marry Fee, take her away... 861 01:19:18,868 --> 01:19:21,508 they'd pay me enough money to set us up. 862 01:19:21,908 --> 01:19:24,377 So you married a lady far above you? 863 01:19:24,988 --> 01:19:27,219 But it wasn't the money, Father. 864 01:19:28,868 --> 01:19:30,621 She was so beautiful. 865 01:19:33,428 --> 01:19:36,341 I wanted to see her safe and not abused. 866 01:19:38,708 --> 01:19:40,939 To me she's beautiful still. 867 01:19:41,268 --> 01:19:42,748 She is indeed. 868 01:19:43,668 --> 01:19:46,820 And in Meggie, I can see what she must've been like then. 869 01:19:46,908 --> 01:19:47,978 Yeah. 870 01:19:52,908 --> 01:19:55,628 I was frightened to death of her at first. 871 01:19:56,708 --> 01:19:59,746 It took me two years to get up enough courage... 872 01:20:04,348 --> 01:20:06,465 to be a proper husband to her. 873 01:20:09,548 --> 01:20:11,540 I love her so much, Father. 874 01:20:14,028 --> 01:20:16,748 I know she's never had that feeling for me. 875 01:20:18,548 --> 01:20:22,588 Not even in the most private moments of our lives together. 876 01:20:26,828 --> 01:20:30,105 But never once in all these years has she ever... 877 01:20:31,268 --> 01:20:33,385 complained or cried... 878 01:20:37,388 --> 01:20:38,708 or laughed. 879 01:20:50,708 --> 01:20:51,937 How's Meggie? 880 01:20:52,028 --> 01:20:55,146 Father, what in heaven's name happened here today? 881 01:21:11,868 --> 01:21:14,747 Father, promise you won't ever leave me. 882 01:21:18,788 --> 01:21:20,268 Darling Meggie. 883 01:21:23,068 --> 01:21:26,140 - Meggie, Frank had to leave. - Why? 884 01:21:29,508 --> 01:21:32,023 Because it hurt him too much to stay. 885 01:21:32,988 --> 01:21:35,548 It'll hurt more without Mom and me... 886 01:21:36,268 --> 01:21:38,703 because we're the ones who love him. 887 01:21:43,388 --> 01:21:45,027 For each of us, there comes a time... 888 01:21:45,108 --> 01:21:49,182 when he must search for the thing he thinks he needs above all else. 889 01:21:49,868 --> 01:21:51,985 No matter what it costs. 890 01:21:52,428 --> 01:21:55,102 You mean the thing that'll make him happy? 891 01:21:55,788 --> 01:21:57,017 Happy. 892 01:22:01,828 --> 01:22:03,342 There's a story... 893 01:22:04,348 --> 01:22:05,577 a legend... 894 01:22:06,628 --> 01:22:09,587 about a bird that sings just once in its life. 895 01:22:10,268 --> 01:22:13,818 From the moment it leaves its nest, it searches for a thorn tree... 896 01:22:13,908 --> 01:22:18,141 and never rests until it's found one. And then it sings... 897 01:22:19,188 --> 01:22:22,864 more sweetly than any other creature on the face of the earth. 898 01:22:23,748 --> 01:22:25,182 And singing... 899 01:22:26,988 --> 01:22:30,584 it impales itself on the longest, sharpest thorn. 900 01:22:31,428 --> 01:22:34,500 But as it dies... 901 01:22:35,788 --> 01:22:37,984 it rises above its own agony... 902 01:22:38,428 --> 01:22:41,227 to out-sing the lark and the nightingale. 903 01:22:45,108 --> 01:22:47,464 The thorn bird pays its life... 904 01:22:47,548 --> 01:22:50,427 for just one song... 905 01:22:53,268 --> 01:22:56,181 but the whole world stills to listen. 906 01:22:58,868 --> 01:23:02,703 And God in his heaven smiles. 907 01:23:07,468 --> 01:23:09,380 What does it mean, Father? 908 01:23:14,388 --> 01:23:15,902 That the best... 909 01:23:17,788 --> 01:23:20,383 is bought only at the cost of great... 910 01:23:21,948 --> 01:23:23,098 pain. 911 01:24:07,988 --> 01:24:11,664 Thank you, Meggie. What a pleasure having you do that for me. 912 01:24:11,748 --> 01:24:14,946 I think from now on I'll call you "Our Lady of the Gates." 913 01:24:16,988 --> 01:24:20,743 How many wretched gates are there between Gillanbone and Drogheda? 914 01:24:21,028 --> 01:24:23,748 - Twenty-seven, Father. - Twenty-seven. 915 01:24:23,908 --> 01:24:26,707 And that means one has to stop and get out... 916 01:24:28,348 --> 01:24:29,828 how many times? 917 01:24:31,028 --> 01:24:33,623 - Fifty-four, Father. - Well done. 918 01:24:34,228 --> 01:24:37,346 Fifty-four times coming and fifty-four times going. 919 01:24:37,588 --> 01:24:40,660 Now, if a priest were to travel between Gilly and Drogheda... 920 01:24:40,748 --> 01:24:44,219 to see his favorite person, say, once each month... 921 01:24:45,068 --> 01:24:48,948 how many times would he have to stop and get out during one year's time? 922 01:24:49,988 --> 01:24:51,820 It's all right, Father. 923 01:24:53,668 --> 01:24:57,582 With the baby to take care of, I'll be too busy to miss school. 924 01:25:07,308 --> 01:25:10,301 Sometimes I long to throw open all those gates... 925 01:25:10,388 --> 01:25:13,142 and race down the road and never stop. 926 01:25:13,588 --> 01:25:15,898 Just leave all 27 of them gaping open... 927 01:25:15,988 --> 01:25:18,981 like astonished mouths behind me. 928 01:25:40,028 --> 01:25:41,621 Goodbye, Father. 929 01:25:59,228 --> 01:26:00,662 Hello, Mom. 930 01:26:07,268 --> 01:26:08,702 Hello, Meggie. 931 01:26:25,228 --> 01:26:27,538 Mom, Hal's beautiful. 932 01:26:46,308 --> 01:26:49,267 Father de Bricassart, how very nice to see you again. 933 01:26:49,348 --> 01:26:51,021 Why did you do it, Mary? 934 01:26:51,308 --> 01:26:55,348 When the dress on your back could pay her tuition for the rest of the year! 935 01:26:55,868 --> 01:26:58,781 Ralph, I don't believe I've ever seen you so... 936 01:26:59,828 --> 01:27:01,182 impassioned. 937 01:27:01,548 --> 01:27:04,017 I thought it best to take Meghann out of school. 938 01:27:04,108 --> 01:27:06,543 Fee is not well. She needs the help. 939 01:27:11,188 --> 01:27:13,498 Why do you dislike Meggie so much? 940 01:27:14,268 --> 01:27:16,419 She's a beautiful, intelligent little girl... 941 01:27:16,508 --> 01:27:19,182 and yet no one seems to give a rap about her! 942 01:27:19,628 --> 01:27:22,223 Which means you can be sure of her love. 943 01:27:22,308 --> 01:27:25,506 And it's all so innocent and so safe for you, isn't it? 944 01:27:25,588 --> 01:27:27,545 No danger to your reputation... 945 01:27:27,628 --> 01:27:30,985 no threat to those not-so-holy ambitions of yours. 946 01:27:31,708 --> 01:27:34,985 Mary, this is unworthy even of you. 947 01:27:35,788 --> 01:27:37,541 I am, after all, a priest. 948 01:27:37,628 --> 01:27:40,939 You are a man first, Ralph de Bricassart. 949 01:27:41,028 --> 01:27:43,065 No, Mary. A priest. 950 01:27:43,948 --> 01:27:45,541 First, last... 951 01:27:46,708 --> 01:27:48,028 and always. 952 01:29:15,548 --> 01:29:17,904 Coming along beautifully, Meggie. 953 01:29:18,468 --> 01:29:22,144 This time next year, you'll be ready for the horse trials at the Gilly fair. 954 01:29:22,228 --> 01:29:26,620 But then, Father, by this time next year, you could be in Rome. 955 01:29:26,868 --> 01:29:29,508 Poor little Hal. I think he's a mite feverish, Meggie. 956 01:29:29,588 --> 01:29:32,626 Mrs. Smith, please take the children... 957 01:29:33,148 --> 01:29:34,980 in the kitchen for tea. 958 01:29:37,348 --> 01:29:39,260 You have heard the news? 959 01:29:39,348 --> 01:29:43,388 The Pope has decided that Australia should have its very own cardinal. 960 01:29:43,468 --> 01:29:45,858 I didn't know you stay current with church politics. 961 01:29:45,948 --> 01:29:49,862 But it's so intriguing, don't you think? His Holiness is sending a papal legate... 962 01:29:49,948 --> 01:29:52,747 to search the length and breadth of this land... 963 01:29:52,828 --> 01:29:55,707 to find a man worthy enough to wear the biretta. 964 01:29:55,788 --> 01:29:57,939 Now, that's like Cinderella. 965 01:29:59,388 --> 01:30:03,302 Mary, much as I love sparring with you, it's time we made a truce. 966 01:30:03,708 --> 01:30:04,937 A truce? 967 01:30:05,428 --> 01:30:07,147 The priest confesses. 968 01:30:07,868 --> 01:30:10,702 It's true I once had ambitions. Great ambitions... 969 01:30:10,868 --> 01:30:14,339 which I thwarted by my own stupid lack of humility. 970 01:30:15,348 --> 01:30:17,544 Then I was sent here. 971 01:30:17,708 --> 01:30:22,066 Here you were. A good Catholic, with Drogheda and no heirs... 972 01:30:22,148 --> 01:30:23,502 or so I thought. 973 01:30:23,588 --> 01:30:27,104 And you thought, "My ticket to the Vatican." 974 01:30:28,028 --> 01:30:31,783 Put with typical cruelty but perhaps not undeserved. 975 01:30:32,828 --> 01:30:34,660 The point is, I've changed... 976 01:30:35,108 --> 01:30:37,259 and it's largely you I have to thank for it. 977 01:30:37,348 --> 01:30:38,384 Me? 978 01:30:38,468 --> 01:30:43,099 When you made the Clearys your heirs, you dashed all my hopes, as you intended. 979 01:30:43,668 --> 01:30:46,547 But it freed me, too, from all my old desires. 980 01:30:50,188 --> 01:30:52,942 Mary, I'm a priest. Only that. 981 01:30:53,868 --> 01:30:56,861 - And content. - Bravo, Ralph. 982 01:30:58,228 --> 01:31:01,346 I can't remember when I've enjoyed a performance more. 983 01:31:01,708 --> 01:31:05,463 "All my old desires." That is wonderful. 984 01:31:06,148 --> 01:31:08,265 I'll let you stew a while longer... 985 01:31:08,348 --> 01:31:11,420 but your day of reckoning is coming. Don't you ever doubt it. 986 01:31:11,508 --> 01:31:14,421 How you do love the illusion of your own power. 987 01:31:15,268 --> 01:31:18,181 - Don't make me pity you. - Pity me? 988 01:31:19,868 --> 01:31:22,667 Do you doubt I can't make you writhe yet? 989 01:31:22,828 --> 01:31:26,708 Do you think I can't make you sell yourself like a painted whore... 990 01:31:26,788 --> 01:31:28,302 before I'm finished with you? 991 01:31:28,388 --> 01:31:31,586 I don't doubt you'll try, but take care. 992 01:31:32,228 --> 01:31:35,778 In trying so hard to destroy my soul, you may lose your own. 993 01:31:36,748 --> 01:31:41,140 - If there's still one there to lose. - Or still one there to destroy! 994 01:31:48,908 --> 01:31:51,867 In a Christian country, all this commotion would mean rain. 995 01:31:51,948 --> 01:31:54,861 Those grazing lands are dry as chips. 996 01:31:55,828 --> 01:31:57,547 Not a mouthful of grass anywhere. 997 01:31:57,628 --> 01:32:01,941 I reckon we'll be lucky lads if this lightning doesn't set the range aflame. 998 01:32:02,308 --> 01:32:05,699 Did I ever really say Drogheda was heaven? Good night. 999 01:32:08,068 --> 01:32:11,584 Daddy, come on. Little Hal is very sick. 1000 01:32:16,868 --> 01:32:20,908 - It's very bad, Paddy. - For God's sake, someone get a doctor! 1001 01:32:20,988 --> 01:32:23,981 I phoned from Aunt Mary's. He's all the way out to Dibben-Dibben. 1002 01:32:24,068 --> 01:32:27,140 Bob, get some more sulfur from the storehouse, will you? 1003 01:32:34,068 --> 01:32:37,027 "May Christ receive thee who hath called thee... 1004 01:32:37,628 --> 01:32:41,417 "and may the angels bear thee unto Abraham's bosom." 1005 01:35:45,108 --> 01:35:47,623 Meggie, what is it? 1006 01:35:48,268 --> 01:35:49,748 I'm all right. 1007 01:35:51,428 --> 01:35:53,943 But you're not. Just talk to me. 1008 01:35:54,028 --> 01:35:56,782 There's nothing wrong. Leave me alone! 1009 01:36:01,748 --> 01:36:03,785 She's doing it again, Father. 1010 01:36:03,868 --> 01:36:06,224 She's been like this ever since little Hal died. 1011 01:36:06,308 --> 01:36:08,777 I know. She won't talk to me, either. 1012 01:36:09,908 --> 01:36:11,945 We can't let this go on. 1013 01:36:23,068 --> 01:36:24,502 Meggie. 1014 01:36:33,068 --> 01:36:34,787 Meggie, listen to me. 1015 01:36:37,628 --> 01:36:39,028 You've got to stop this. 1016 01:36:39,108 --> 01:36:43,182 I know how much you loved Hal, but you can't go on grieving this way. 1017 01:36:45,108 --> 01:36:46,542 Meggie, please. 1018 01:36:46,628 --> 01:36:49,780 You're wasting away before my very eyes. I can't bear it! 1019 01:36:50,188 --> 01:36:52,657 Father, you make me so ashamed. 1020 01:36:54,468 --> 01:36:55,868 It's not Hal. 1021 01:36:56,508 --> 01:37:00,422 - I mean, I do miss him, but.... - What, then? Are you sick? 1022 01:37:01,228 --> 01:37:04,699 - I can't tell you. - You can tell me anything. 1023 01:37:05,588 --> 01:37:07,500 That's what I'm here for. 1024 01:37:07,828 --> 01:37:11,788 I'm a priest and I love you just the way God loves you, wee Meggie. 1025 01:37:14,308 --> 01:37:15,742 Father... 1026 01:37:18,748 --> 01:37:20,102 I'm dying. 1027 01:37:20,508 --> 01:37:22,898 - Dying? - Just like Hal. 1028 01:37:23,588 --> 01:37:27,138 Only it's some kind of tumor or something, Father. 1029 01:37:29,828 --> 01:37:32,138 How do you know this, dear heart? 1030 01:37:32,428 --> 01:37:34,818 I get the most awful pains, Father. 1031 01:37:37,108 --> 01:37:39,384 And then, there's a lot of blood. 1032 01:37:40,268 --> 01:37:42,180 But it's not all the time. 1033 01:37:44,308 --> 01:37:47,585 - Just every month or so? - Yes. 1034 01:37:48,548 --> 01:37:50,346 How did you know that? 1035 01:37:51,508 --> 01:37:53,261 My precious girl... 1036 01:37:54,348 --> 01:37:57,182 you're not dying. You're growing up. 1037 01:38:02,028 --> 01:38:04,463 Sorry your mom didn't explain all this to you. 1038 01:38:04,548 --> 01:38:07,700 - She should have, you know. - You mean Mom does it, too? 1039 01:38:07,788 --> 01:38:11,577 All healthy women do, Meggie. Except when they're expecting a baby... 1040 01:38:11,668 --> 01:38:15,901 and then it's needed to nourish the baby inside their womb. 1041 01:38:17,108 --> 01:38:19,145 - You understand? - Sort of. 1042 01:38:19,428 --> 01:38:22,387 Like when it says, "Blessed be the fruit of thy womb, Jesus"? 1043 01:38:22,468 --> 01:38:23,822 That's right. 1044 01:38:25,988 --> 01:38:27,707 Do you know... 1045 01:38:28,788 --> 01:38:31,667 - what makes babies? - Of course, Father. 1046 01:38:32,068 --> 01:38:35,140 It comes from mating, like the rams and the ewes. 1047 01:38:35,748 --> 01:38:38,900 I've tried to watch them, but Daddy said I mustn't. 1048 01:38:39,548 --> 01:38:41,779 But I've heard the boys talking. 1049 01:38:43,628 --> 01:38:46,097 - Isn't that right, Father? - Yes, but.... 1050 01:38:50,268 --> 01:38:53,625 See, Meggie, it's very different with people. 1051 01:38:54,268 --> 01:38:56,908 Or it should be. Because God intended, I think... 1052 01:38:56,988 --> 01:38:59,628 that when a man and a woman mate, they do it... 1053 01:38:59,708 --> 01:39:02,268 as a way of showing their love for each other. 1054 01:39:02,348 --> 01:39:06,183 So it's a mating not just of bodies but of souls. 1055 01:39:06,868 --> 01:39:09,906 - It must be so wonderful. - So I understand. 1056 01:39:11,388 --> 01:39:14,381 - Will it be that way for you and me? - What? 1057 01:39:14,548 --> 01:39:16,904 When I grow up and we get married. 1058 01:39:17,148 --> 01:39:20,141 Meggie, you know priests can't marry. 1059 01:39:20,628 --> 01:39:24,019 - You can always stop being a priest. - No. 1060 01:39:26,148 --> 01:39:29,380 No, Meggie darling. I can never stop being a priest. 1061 01:39:29,628 --> 01:39:30,823 Not ever. 1062 01:39:38,188 --> 01:39:42,102 - What about those tarts you promised me? - Yes, come on. 1063 01:39:42,788 --> 01:39:45,144 Father, I'm so glad I'm not dying. 1064 01:39:45,468 --> 01:39:49,508 - What would I ever do without you? - Silly, you'll never be without me. 1065 01:40:13,268 --> 01:40:16,067 What would her majesty be wanting with me at this late day? 1066 01:40:16,148 --> 01:40:20,062 Heaven knows. Still a thousand things to do, and the guests are almost upon us. 1067 01:40:20,148 --> 01:40:23,266 I'll take that, Judy. I'm going up anyway. 1068 01:40:35,388 --> 01:40:36,583 Come in. 1069 01:40:39,468 --> 01:40:43,018 Happy birthday, ma'am. And if we aren't a picture today. 1070 01:40:44,148 --> 01:40:45,218 Thank you, Pete. 1071 01:40:45,308 --> 01:40:49,268 But birthdays at our ages are rather a mixed blessing, aren't they? 1072 01:40:49,828 --> 01:40:50,818 What is that? 1073 01:40:50,908 --> 01:40:54,538 I was just taking it along to Meggie. I thought you wouldn't mind... 1074 01:40:54,628 --> 01:40:55,948 if the Clearys dressed here... 1075 01:40:56,028 --> 01:40:59,021 so as they wouldn't be dust to the waist from walking. 1076 01:40:59,708 --> 01:41:00,744 Good. 1077 01:41:00,948 --> 01:41:03,622 That's a pretty color for Meghann. What do you call it? 1078 01:41:03,708 --> 01:41:07,384 Ashes of Roses, ma'am. It's quite the thing just now. 1079 01:41:08,588 --> 01:41:11,342 You will help her dress this evening. 1080 01:41:11,708 --> 01:41:15,384 We want her to look absolutely irresistible. 1081 01:41:18,348 --> 01:41:20,658 Has Father de Bricassart arrived yet? 1082 01:41:20,748 --> 01:41:23,707 No, not yet. But your lawyer, Mr. Gough, is here. 1083 01:41:23,788 --> 01:41:24,858 Good. 1084 01:41:26,508 --> 01:41:30,866 Now, I want you both to watch me sign this paper... 1085 01:41:31,428 --> 01:41:35,263 and then I want you to put your names beneath mine. 1086 01:41:35,348 --> 01:41:38,227 - You can write, can't you, Pete? - I can manage a little bit. 1087 01:41:38,308 --> 01:41:39,583 Fine. 1088 01:41:39,868 --> 01:41:43,339 It's just that you are a witness... 1089 01:41:43,628 --> 01:41:46,223 that this is indeed my signature... 1090 01:41:46,788 --> 01:41:49,257 in case there's ever a question. 1091 01:41:51,628 --> 01:41:52,664 Good. 1092 01:41:53,508 --> 01:41:56,467 - And please send Harry Gough to me. - Yes, ma'am. 1093 01:42:04,428 --> 01:42:06,181 I'll fetch Mr. Gough. 1094 01:42:07,228 --> 01:42:10,938 Why, Mrs. Cleary, you look stunning. 1095 01:42:11,388 --> 01:42:12,663 Thank you. 1096 01:42:12,868 --> 01:42:17,181 For once, Mary's opened her wallet wide enough to let the moths fly out. 1097 01:42:18,788 --> 01:42:22,862 She doesn't want her poor relations shaming her on her 75th birthday. 1098 01:42:23,788 --> 01:42:26,667 I best get this to Meggie or she'll be late. 1099 01:42:36,108 --> 01:42:37,098 Fee. 1100 01:42:37,548 --> 01:42:38,823 Why, Paddy... 1101 01:42:39,748 --> 01:42:41,660 you look like a diplomat. 1102 01:42:41,948 --> 01:42:43,018 Do I? 1103 01:42:44,108 --> 01:42:46,065 I feel like an undertaker. 1104 01:42:47,628 --> 01:42:48,903 But you.... 1105 01:42:51,908 --> 01:42:54,582 You look just grand. 1106 01:42:55,628 --> 01:42:57,699 Harry, doesn't she look grand? 1107 01:42:57,788 --> 01:43:00,826 My dear Fee, you look like the lady of the manor. 1108 01:43:01,308 --> 01:43:03,698 Is that a legal opinion, Mr. Gough? 1109 01:43:05,308 --> 01:43:07,698 - Help me with these, will you? - Yes. 1110 01:43:09,668 --> 01:43:12,820 I think they'll do, even if they're not quite real. 1111 01:43:16,108 --> 01:43:17,542 Never you mind. 1112 01:43:19,108 --> 01:43:23,500 Some day I'm going to buy you the finest strand of pearls in all Australia. 1113 01:43:31,548 --> 01:43:35,337 Really, it's astonishing how few interesting men there are since the War. 1114 01:43:35,428 --> 01:43:39,058 And that's been 10 years. I mean, virtually one's whole life. 1115 01:43:39,468 --> 01:43:42,700 They're either doddering or else they're mere children. 1116 01:43:42,788 --> 01:43:44,745 Where on earth has Meggie got to? 1117 01:43:44,828 --> 01:43:47,297 Mrs. Smith says she's about got her ready. 1118 01:43:51,628 --> 01:43:55,144 - That's Stuart Cleary. - Little Stuie Cleary? 1119 01:43:55,588 --> 01:43:59,025 Honestly, Lucy. Not bad looking, I suppose... 1120 01:43:59,108 --> 01:44:01,668 but such a rube like all those Clearys. 1121 01:44:02,268 --> 01:44:04,305 Still, he might do for you. 1122 01:44:04,468 --> 01:44:07,905 And of course, they'll be frightfully rich when she goes. 1123 01:44:09,548 --> 01:44:11,779 - Father. - Happy birthday, Mary. 1124 01:44:12,668 --> 01:44:15,467 How delightful you look, like a young girl. 1125 01:44:16,148 --> 01:44:20,028 You've outdone yourself. This must be the finest party in the district in 50 years. 1126 01:44:20,108 --> 01:44:23,545 Easily. I hope you're staying over... 1127 01:44:23,628 --> 01:44:27,019 because I've planned some real festivities for tomorrow. 1128 01:44:27,628 --> 01:44:29,187 I'd be delighted. 1129 01:44:30,188 --> 01:44:31,941 - Harry. - Hello, Father. 1130 01:44:32,988 --> 01:44:36,504 - Father, what a delight to see you. - Good evening, Miss Carmichael. 1131 01:44:36,588 --> 01:44:39,262 But you've been dreadfully neglectful, you know. 1132 01:44:39,348 --> 01:44:41,180 Mother was just saying the other day... 1133 01:44:41,268 --> 01:44:44,659 that you haven't been to Beel-Beel for the longest time. 1134 01:44:46,188 --> 01:44:47,463 Thank you. 1135 01:44:54,148 --> 01:44:57,220 - Hello, Alastair. - How are you fellows this evening? 1136 01:44:57,308 --> 01:44:59,698 Paddy, you remember my sister, Sarah. 1137 01:44:59,788 --> 01:45:03,543 Yes, of course. But I don't know if you've met my wife, Fiona. 1138 01:45:03,668 --> 01:45:06,866 Heavens, I would never have dreamed you were Paddy's wife. 1139 01:45:06,948 --> 01:45:08,746 Sarah just returned from the States. 1140 01:45:08,828 --> 01:45:12,299 My dears, you can't imagine what the Crash has done. 1141 01:45:12,388 --> 01:45:14,061 Wall Street is a shambles. 1142 01:45:14,148 --> 01:45:16,344 People throwing themselves out of windows. 1143 01:45:16,428 --> 01:45:19,660 That can't happen here. Not with the wool market we've got. 1144 01:45:19,748 --> 01:45:23,025 Do you realize how much this country exported last year? 1145 01:45:24,468 --> 01:45:27,825 Good Lord. Who is that? 1146 01:46:00,588 --> 01:46:01,704 Excuse me. 1147 01:46:01,788 --> 01:46:05,668 - Meggie, you're so beautiful. - Thanks, Stuie. 1148 01:47:01,868 --> 01:47:04,383 I give you Mary Carson. 1149 01:47:09,068 --> 01:47:12,345 A dear and generous sister, a great lady... 1150 01:47:12,988 --> 01:47:15,787 and queen of this beautiful land of Drogheda. 1151 01:47:16,388 --> 01:47:18,186 May she reign forever. 1152 01:47:21,348 --> 01:47:25,137 Thank you all. And thank you, Paddy, for your words and wishes. 1153 01:47:25,748 --> 01:47:27,944 But no one reigns forever. 1154 01:47:28,148 --> 01:47:32,825 The time is coming when I must pass the reign of Drogheda on to someone else. 1155 01:47:34,348 --> 01:47:37,420 As we all know, those of us who have lived here... 1156 01:47:37,668 --> 01:47:42,299 and fought the drought and the floods, and the heat and the cold, and yet... 1157 01:47:43,668 --> 01:47:45,785 have managed to prosper... 1158 01:47:45,868 --> 01:47:48,383 and become masters of all we survey. 1159 01:47:49,388 --> 01:47:51,425 This land can be a heaven... 1160 01:47:53,428 --> 01:47:54,703 or a hell. 1161 01:47:57,308 --> 01:48:00,062 My fondest wishes for those who come after me... 1162 01:48:00,148 --> 01:48:02,219 is that it be far more one... 1163 01:48:03,508 --> 01:48:04,988 than the other. 1164 01:48:15,308 --> 01:48:17,982 - Dance with me, Mary. - No, Father. I'm too decrepit. 1165 01:48:18,068 --> 01:48:19,741 Nonsense. I insist. 1166 01:48:20,868 --> 01:48:24,464 That was a beautiful speech, Mary. You made Paddy very happy. 1167 01:48:33,348 --> 01:48:36,500 I truly wonder if she isn't getting a bit senile. 1168 01:48:37,308 --> 01:48:40,142 I mean, tricked out exactly like a bride. 1169 01:48:40,788 --> 01:48:42,586 So grossly unsuitable. 1170 01:48:43,188 --> 01:48:46,625 Someone should've told her she looks like death in white. 1171 01:49:06,308 --> 01:49:08,140 Beauty and the Beast. 1172 01:49:08,228 --> 01:49:12,427 He's grinning at her like he didn't care she left that lot to those Clearys. 1173 01:49:12,508 --> 01:49:16,707 Of course, he's too holy for filthy lucre and suchlike anyhow, isn't he? 1174 01:49:16,788 --> 01:49:20,020 Of course, it does make those Cleary boys more interesting. 1175 01:49:22,668 --> 01:49:25,900 - She's a grand old girl, Paddy. - Aye, that she is. 1176 01:49:26,668 --> 01:49:29,263 By the by, I've been meaning to ask.... 1177 01:49:29,348 --> 01:49:32,898 Mary usually chairs the race committee for the Gilly show... 1178 01:49:33,068 --> 01:49:36,744 but I wonder if you might be interested in doing the honors this year... 1179 01:49:36,828 --> 01:49:38,421 as she's declined. 1180 01:49:40,548 --> 01:49:42,141 Thank you, Angus. 1181 01:49:51,148 --> 01:49:54,380 - What's the matter? Are you all right? - Yes, I'm all right. 1182 01:49:54,468 --> 01:49:56,425 Let's let others have a chance. 1183 01:49:56,508 --> 01:49:58,420 - Of course. - Please dance. 1184 01:50:02,548 --> 01:50:03,698 Cynthia. 1185 01:50:21,028 --> 01:50:24,339 I never supposed we could still dance together, Fee. 1186 01:50:24,428 --> 01:50:26,101 How long has it been, do you think? 1187 01:50:26,188 --> 01:50:28,623 It's been 30 years in January. 1188 01:50:29,268 --> 01:50:32,420 - Now, how can you remember that? - I remember it very well. 1189 01:50:32,508 --> 01:50:35,945 We went to the Century Ball in Wahine on New Year's Eve. 1190 01:50:36,028 --> 01:50:37,860 Frank was just a baby. 1191 01:50:46,508 --> 01:50:49,421 Good evening, Meggie. Will you dance with me? 1192 01:50:49,508 --> 01:50:51,181 Thank you, Alastair. 1193 01:50:52,508 --> 01:50:54,465 I don't know how to dance. 1194 01:50:55,468 --> 01:50:58,267 It's awfully hot for dancing, anyway. 1195 01:50:58,988 --> 01:51:02,140 - Perhaps you'd care for some punch? - Yes, thank you. 1196 01:51:13,188 --> 01:51:17,182 Look at the boys, will you. Standing around shy as kangas. 1197 01:51:17,828 --> 01:51:21,299 It's my fault. I should've taught them a few of the social graces: 1198 01:51:21,388 --> 01:51:23,823 How to dance, what to say to a girl. 1199 01:51:25,028 --> 01:51:29,022 There's been little time for anything but hard work all these years. 1200 01:51:30,628 --> 01:51:35,066 We're just beginning to realize how many changes there will be in our lives. 1201 01:51:36,068 --> 01:51:39,140 Will it make you happy, Paddy, being rich? 1202 01:51:41,588 --> 01:51:45,821 I could never be a rich man, Fee. Not if I was to have a million pounds. 1203 01:51:45,988 --> 01:51:47,980 I wouldn't know how to be. 1204 01:51:51,028 --> 01:51:54,942 It's knowing that you'll be living the way you always should have... 1205 01:51:55,028 --> 01:51:57,384 that you'll take your place again. 1206 01:51:57,988 --> 01:51:59,980 That's what makes me happy. 1207 01:52:08,588 --> 01:52:11,945 Father Ralph, about the bingo. Patricia wants to put in.... 1208 01:52:12,028 --> 01:52:15,339 I must take exception to it. If we could have a little talk-- 1209 01:52:15,428 --> 01:52:16,578 Father? 1210 01:52:23,188 --> 01:52:27,148 - Are you enjoying the party? - Meggie, yes. 1211 01:52:28,668 --> 01:52:29,863 Are you? 1212 01:52:51,348 --> 01:52:53,260 Yes, it's a lovely party. 1213 01:52:55,148 --> 01:52:56,741 Excuse me, Meggie. 1214 01:53:10,188 --> 01:53:12,145 She is lovely, isn't she? 1215 01:53:13,108 --> 01:53:14,986 There's not a man in this room... 1216 01:53:15,068 --> 01:53:17,867 who wouldn't give up everything just to have her, is there? 1217 01:53:17,948 --> 01:53:20,508 Now, Mary, you're baiting me again. 1218 01:53:21,588 --> 01:53:24,581 Not one man, except perhaps you. 1219 01:53:27,948 --> 01:53:31,783 Once, a long time ago, I offered you a chance at the cardinal's robe... 1220 01:53:31,868 --> 01:53:34,303 and you turned me down. 1221 01:53:34,548 --> 01:53:39,020 But I wonder, if you had to choose between Meggie... 1222 01:53:40,148 --> 01:53:42,060 and the cardinal's robe... 1223 01:53:43,748 --> 01:53:45,580 which would you choose? 1224 01:53:47,268 --> 01:53:51,626 Mary, what would I have done without you these past years? 1225 01:53:52,268 --> 01:53:54,305 Your wit, perception... 1226 01:53:55,588 --> 01:53:56,908 your malice. 1227 01:54:09,348 --> 01:54:12,182 Father, why don't you want to be with me? 1228 01:54:12,508 --> 01:54:13,783 Talk to me. 1229 01:54:14,548 --> 01:54:16,460 Is there something wrong? 1230 01:54:17,228 --> 01:54:19,140 You look lovely, Meggie. 1231 01:54:19,828 --> 01:54:21,182 So grown up. 1232 01:54:26,708 --> 01:54:29,018 I have to speak to the MacQueens. 1233 01:54:33,588 --> 01:54:34,738 Meggie. 1234 01:54:35,828 --> 01:54:37,706 What a sweet dress. 1235 01:54:38,588 --> 01:54:40,420 Thank you, Miss Carmichael. 1236 01:54:40,508 --> 01:54:43,740 Mrs. Smith made it for me. I helped a little. 1237 01:54:44,108 --> 01:54:45,337 Did you? 1238 01:54:45,428 --> 01:54:49,058 I'm sure I haven't seen anything like it in the fashion pages. 1239 01:54:49,148 --> 01:54:52,186 You know, I keep expecting to see you at the horse trials. 1240 01:54:52,268 --> 01:54:55,545 Ralph tells me you might become quite an able rider one day. 1241 01:54:55,708 --> 01:54:58,746 Some people are saying that it isn't quite the thing for him... 1242 01:54:58,828 --> 01:55:01,059 to be spending so much time in Drogheda. 1243 01:55:01,148 --> 01:55:05,222 It's splendid of Ralph to take such an interest in you Clearys. 1244 01:55:08,228 --> 01:55:11,983 Ralph, you haven't danced with me all evening. 1245 01:55:12,388 --> 01:55:14,823 You must do the black bottom with me. 1246 01:55:15,028 --> 01:55:17,259 You always do it so well. 1247 01:55:18,348 --> 01:55:22,388 Look, everyone, Father's going to do the black bottom. 1248 01:56:40,708 --> 01:56:43,268 Father, it's time for me to go up. 1249 01:56:44,228 --> 01:56:48,222 Please, everybody. It's almost dawn, but please stay and enjoy yourselves. 1250 01:56:48,308 --> 01:56:49,344 Good night, Mary. 1251 01:56:49,428 --> 01:56:52,148 - Will you see me up the stairs? - Of course. 1252 01:56:52,988 --> 01:56:55,264 Good night. It's been a wonderful party, Mary. 1253 01:56:55,348 --> 01:56:56,828 Yes, hasn't it? 1254 01:57:08,348 --> 01:57:12,581 It was a wonderful party, Mary. And I hope, a wonderful birthday for you. 1255 01:57:12,908 --> 01:57:16,618 My last. I'm tired of living. I'm going to stop. 1256 01:57:16,708 --> 01:57:19,860 Fiddlesticks. You're planning something special for tomorrow. 1257 01:57:19,948 --> 01:57:22,668 - You told me so yourself. - Yes, I remember. 1258 01:57:22,948 --> 01:57:24,667 But I won't see you. 1259 01:57:25,588 --> 01:57:27,500 Kiss me goodbye, Ralph. 1260 01:57:27,588 --> 01:57:30,228 Mary, good night. Sleep well. 1261 01:57:30,308 --> 01:57:32,027 No! On my mouth. 1262 01:57:32,188 --> 01:57:34,464 Kiss me on my mouth as if we were lovers! 1263 01:57:34,548 --> 01:57:37,859 - Mary, I am a priest. - A priest! You're not a man nor a priest. 1264 01:57:37,948 --> 01:57:41,339 You're some impotent, useless thing that doesn't know how to be either! 1265 01:57:41,428 --> 01:57:43,704 You're wrong, Mary. I know how to be a man. 1266 01:57:43,788 --> 01:57:46,144 But to be a man on your terms is to be no priest. 1267 01:57:46,228 --> 01:57:48,584 And I have chosen to be a priest. 1268 01:57:48,748 --> 01:57:50,899 With the free will God has given us... 1269 01:57:50,988 --> 01:57:55,585 and with that same free will, I have chosen to destroy you, Priest. 1270 01:57:55,668 --> 01:57:57,819 I'll go to hell for it, of course... 1271 01:57:57,908 --> 01:58:00,628 but it'll be nothing to the hell I'm planning for you. 1272 01:58:00,708 --> 01:58:04,304 It's yourself you'll destroy with this everlasting hatred of yours. 1273 01:58:04,388 --> 01:58:06,744 When Satan tempted Christ with the whole world... 1274 01:58:06,828 --> 01:58:09,548 is it because he hated him or because he loved him? 1275 01:58:09,628 --> 01:58:13,144 - You don't love me. - I have always loved you! 1276 01:58:13,348 --> 01:58:16,898 So much so, I would've killed you for not wanting me! 1277 01:58:21,468 --> 01:58:23,903 But I found a better method. 1278 01:58:24,468 --> 01:58:25,902 No, not love. 1279 01:58:27,988 --> 01:58:30,264 I'm the goad of your old age, that's all. 1280 01:58:30,348 --> 01:58:32,943 A reminder of what you can no longer be. 1281 01:58:34,868 --> 01:58:38,020 Let me tell you something, Cardinal de Bricassart... 1282 01:58:38,508 --> 01:58:42,138 about old age and about that God of yours. 1283 01:58:42,788 --> 01:58:45,906 That vengeful God who ruins our bodies... 1284 01:58:45,988 --> 01:58:49,186 and leaves us with only enough wit for regret. 1285 01:58:49,388 --> 01:58:53,302 Inside this stupid body, I am still young! 1286 01:58:53,908 --> 01:58:56,901 I still feel! I still want! 1287 01:58:57,468 --> 01:58:59,141 I still dream! 1288 01:58:59,588 --> 01:59:01,580 And I still love you! 1289 01:59:01,868 --> 01:59:03,621 Oh, God, how much! 1290 02:00:19,668 --> 02:00:20,658 Meggie! 1291 02:00:38,068 --> 02:00:39,184 Meggie. 1292 02:00:43,988 --> 02:00:45,980 Meggie darling, don't cry. 1293 02:00:46,748 --> 02:00:47,818 Here. 1294 02:00:49,108 --> 02:00:52,340 Here now, dry your eyes like a good girl. 1295 02:00:53,628 --> 02:00:57,383 I don't want it! I'm not a child anymore. 1296 02:00:58,588 --> 02:01:01,308 Why don't you just go back to your dancing? 1297 02:01:02,268 --> 02:01:04,225 I know you're not a child. 1298 02:01:04,788 --> 02:01:07,462 Anyone can see you've grown into a beautiful young woman. 1299 02:01:07,548 --> 02:01:10,905 You were by far the loveliest girl at the party tonight. 1300 02:01:12,828 --> 02:01:14,865 But that's just the problem. 1301 02:01:15,508 --> 02:01:19,138 They all know I come to Drogheda more often than I need. 1302 02:01:19,948 --> 02:01:22,224 If I'd paid you a skerrick of attention tonight... 1303 02:01:22,308 --> 02:01:25,585 it would've been all over the district in record time. 1304 02:01:27,748 --> 02:01:29,148 Don't you see? 1305 02:01:30,508 --> 02:01:33,819 - No, I don't see. - I think you do. 1306 02:01:40,028 --> 02:01:41,144 Come here. 1307 02:01:42,148 --> 02:01:43,264 Come on. 1308 02:01:45,948 --> 02:01:47,302 Now, Meggie. 1309 02:01:49,668 --> 02:01:51,705 We've been over this before. 1310 02:01:52,348 --> 02:01:55,659 What you mustn't do is get in the habit of dreaming about me... 1311 02:01:55,748 --> 02:01:58,058 in some sort of romantic fashion. 1312 02:01:59,508 --> 02:02:03,582 When you're a woman, you'll meet the man destined to be your husband. 1313 02:02:03,668 --> 02:02:07,503 Then you'll be far too busy getting on with your life to think about me... 1314 02:02:07,588 --> 02:02:09,545 except as an old friend... 1315 02:02:09,708 --> 02:02:13,258 who helped you through some of the bad times of growing up. 1316 02:02:17,788 --> 02:02:19,507 All right, my Meggie? 1317 02:02:22,868 --> 02:02:24,222 Yes, Father. 1318 02:02:25,148 --> 02:02:26,548 I understand. 1319 02:02:28,348 --> 02:02:29,498 Come on. 1320 02:02:41,468 --> 02:02:45,144 - What are you thinking, Father? - Just about the land. 1321 02:02:46,548 --> 02:02:48,858 That it's so beautiful, so pure... 1322 02:02:50,068 --> 02:02:54,779 and so indifferent to the fates of the creatures who presume to rule it. 1323 02:02:57,308 --> 02:03:00,107 And what are you thinking, my dearest Meggie? 1324 02:03:05,028 --> 02:03:08,021 Just that I wish the sun would never come up. 1325 02:03:11,868 --> 02:03:14,144 We could stay like this forever. 1326 02:03:29,028 --> 02:03:31,224 - Father! - What is it, Mrs. Smith? 1327 02:03:31,708 --> 02:03:34,428 It's Mrs. Carson, Father. She's dead. 1328 02:04:43,628 --> 02:04:47,907 Mrs. Smith, we'll have to hold the funeral right away, with this heat. 1329 02:04:48,028 --> 02:04:49,348 Yes, Father. 1330 02:04:49,428 --> 02:04:52,865 I've sent Pete down for Paddy and I've telephoned to the others. 1331 02:04:52,948 --> 02:04:56,703 Many of them haven't even reached home yet from the party, though. 1332 02:04:56,788 --> 02:04:59,383 - Father. - Harry, you've heard? 1333 02:05:00,828 --> 02:05:02,865 It's terrible. Terrible. 1334 02:05:04,508 --> 02:05:05,908 Father, I must speak to you. 1335 02:05:05,988 --> 02:05:09,823 - Can it wait? I have some arrangements-- - Mary's orders. Please. 1336 02:05:13,628 --> 02:05:17,417 Fancy the old monster popping off like that to spite God and all? 1337 02:05:17,508 --> 02:05:18,942 She probably did herself in. 1338 02:05:19,028 --> 02:05:21,862 Unless it was the devil doing us all a favor. 1339 02:05:22,588 --> 02:05:25,547 Crying shame all the ice got used up last night. 1340 02:05:37,188 --> 02:05:41,467 I have here Mary's will. As you've probably guessed... 1341 02:05:42,788 --> 02:05:45,587 she left everything to Paddy and his family. 1342 02:05:46,748 --> 02:05:49,820 She did leave a bit to the Church and some to you. 1343 02:05:51,308 --> 02:05:52,867 Shouldn't the Clearys be here? 1344 02:05:52,948 --> 02:05:56,146 Yes, we'll have the reading later, after the funeral. 1345 02:05:57,108 --> 02:06:00,146 Mary gave this to me last night before the party. 1346 02:06:01,108 --> 02:06:04,499 I was to read it to you the moment I learnt of her death. 1347 02:06:09,828 --> 02:06:11,899 Of course, I had no idea then.... 1348 02:06:26,308 --> 02:06:28,345 Good Lord. It's a new will... 1349 02:06:28,828 --> 02:06:30,387 dated yesterday. 1350 02:06:31,588 --> 02:06:34,057 But why would she make it without me? 1351 02:06:40,028 --> 02:06:42,543 "I, Mary Elizabeth Carson et cetera... 1352 02:06:43,148 --> 02:06:47,222 "bequeath all my worldly goods to the Holy Catholic Church of Rome... 1353 02:06:48,828 --> 02:06:50,945 "on the condition that she show appreciation... 1354 02:06:51,028 --> 02:06:52,940 "of the worth and ability of her servant... 1355 02:06:53,028 --> 02:06:54,860 "Father Ralph de Bricassart... 1356 02:06:54,948 --> 02:06:57,668 "and that said Father Ralph de Bricassart... 1357 02:06:57,748 --> 02:07:02,186 "serve as the chief authority in charge of my estate." 1358 02:07:09,708 --> 02:07:11,108 Congratulations, Father. 1359 02:07:11,188 --> 02:07:14,977 You got the lot after all. All �13 million of it. 1360 02:07:16,108 --> 02:07:17,781 �13 million? I.... 1361 02:07:19,588 --> 02:07:21,580 But what about the Clearys? 1362 02:07:24,348 --> 02:07:26,305 They get to stay on as managers. 1363 02:07:26,388 --> 02:07:28,698 Decent of her not to throw them out entirely. 1364 02:07:28,788 --> 02:07:33,067 And there's �10,000 a year for your personal use... 1365 02:07:36,268 --> 02:07:38,021 and a note to you. 1366 02:07:47,188 --> 02:07:49,942 "My dear Ralph, how do you like my new will? 1367 02:07:52,628 --> 02:07:54,699 "Of course, you can destroy it if you wish. 1368 02:07:54,788 --> 02:07:57,860 "It's the only copy, and my lawyer will never tell. 1369 02:07:59,348 --> 02:08:02,466 "No one will be the wiser, and Meggie will be... 1370 02:08:02,548 --> 02:08:05,143 "the richer, won't she? 1371 02:08:07,268 --> 02:08:08,748 "But I know what you'll do. 1372 02:08:08,828 --> 02:08:12,504 "I know it as surely as if I could be there watching... 1373 02:08:13,788 --> 02:08:16,587 "when they give you that red robe and miter." 1374 02:08:23,708 --> 02:08:25,142 Father, listen. 1375 02:08:25,908 --> 02:08:27,945 There's no denying it was Mary's property... 1376 02:08:28,028 --> 02:08:31,738 to dispose of in any manner she wished, and I'm not a Catholic, so forgive me. 1377 02:08:31,828 --> 02:08:35,185 But we both know the Church has no right to the estate. 1378 02:08:37,308 --> 02:08:40,585 Please, let's just destroy this. 1379 02:08:42,108 --> 02:08:45,943 Let poor old Paddy and his family have what's rightfully theirs. 1380 02:08:53,748 --> 02:08:56,422 - It's so awful. - Paddy, I'm so sorry. 1381 02:08:56,508 --> 02:08:59,387 My poor sister. I can't believe it. 1382 02:09:02,268 --> 02:09:04,499 What are we going to do? 1383 02:09:04,588 --> 02:09:07,023 I don't know what we're going to do. 1384 02:10:00,428 --> 02:10:01,987 We gather here... 1385 02:10:02,508 --> 02:10:06,582 shocked and saddened by the sudden death of our friend Mary Carson. 1386 02:10:07,628 --> 02:10:12,180 Yet we take comfort in the knowledge that in her last hour she was not alone. 1387 02:10:13,748 --> 02:10:17,059 Not the greatest nor humblest living being dies alone... 1388 02:10:18,508 --> 02:10:21,865 for in the hour of our death, our Lord Jesus Christ is with us... 1389 02:10:21,948 --> 02:10:24,065 within us, and death is sweet. 1390 02:10:27,788 --> 02:10:29,700 We all know what Mary was. 1391 02:10:30,428 --> 02:10:33,660 A pillar of the community. A pillar of the Church. 1392 02:10:34,268 --> 02:10:37,784 And it was the Church she loved more than any living being... 1393 02:10:38,268 --> 02:10:41,261 for she understood so well the words of St. Matthew: 1394 02:10:42,948 --> 02:10:44,905 "Where your treasure is... 1395 02:10:45,748 --> 02:10:47,979 "there will be your heart also." 1396 02:10:52,708 --> 02:10:55,143 Let us pray for her immortal soul... 1397 02:10:55,948 --> 02:10:58,304 that she, whom we loved in life... 1398 02:10:59,668 --> 02:11:02,308 will enjoy her just and eternal reward. 1399 02:11:04,068 --> 02:11:07,823 And as we pray, let us remember that our Lord is rich in mercy. 1400 02:11:12,228 --> 02:11:14,106 And let us not forget... 1401 02:11:14,788 --> 02:11:16,427 that we are dust... 1402 02:11:18,268 --> 02:11:20,385 and unto dust we shall return. 1403 02:11:38,548 --> 02:11:41,188 "By my hand, this 24th day of November... 1404 02:11:41,628 --> 02:11:44,507 "in the Year of our Lord, 1929... 1405 02:11:44,788 --> 02:11:47,826 "Mary Elizabeth Carson, n�e Cleary." 1406 02:11:50,308 --> 02:11:51,537 Yesterday. 1407 02:12:01,668 --> 02:12:04,467 I won't deny it's a bit of a disappointment. 1408 02:12:06,388 --> 02:12:09,904 - Paddy, I want you to contest. - That wouldn't be right. 1409 02:12:11,028 --> 02:12:13,065 It was her money, wasn't it? 1410 02:12:15,548 --> 02:12:18,347 If she wanted to leave it to the Church.... 1411 02:12:22,788 --> 02:12:26,259 And then, 13 million quid... 1412 02:12:27,148 --> 02:12:29,743 I wouldn't know how to look after that kind of money. 1413 02:12:29,828 --> 02:12:31,308 You don't understand, Paddy. 1414 02:12:31,388 --> 02:12:35,541 There are already hundreds of people employed to look after it for you. 1415 02:12:35,948 --> 02:12:37,428 Please contest. 1416 02:12:38,428 --> 02:12:40,624 I'll get you the best KCs in the country. 1417 02:12:40,708 --> 02:12:44,384 We'll fight it all the way to the Privy Council, if necessary. 1418 02:12:47,988 --> 02:12:49,581 What do you think? 1419 02:12:51,148 --> 02:12:54,824 But we can live on Drogheda anyway and have this house. 1420 02:12:55,428 --> 02:12:56,942 Isn't that what the will says? 1421 02:12:57,028 --> 02:13:01,739 No one can turn you off Drogheda so long as one of your father's grandchildren lives. 1422 02:13:02,668 --> 02:13:04,500 What more do we want? 1423 02:13:06,548 --> 02:13:07,584 Damn. 1424 02:13:08,748 --> 02:13:10,705 I hate to see you cheated. 1425 02:13:18,428 --> 02:13:20,545 Fee, I don't know what to do. 1426 02:13:21,948 --> 02:13:24,179 All the things I wanted for you. 1427 02:13:24,628 --> 02:13:27,666 I don't want Mary's 13 million pieces of silver. 1428 02:13:41,948 --> 02:13:43,462 Well, that settles it. 1429 02:13:54,148 --> 02:13:55,582 No, thank you. 1430 02:13:58,548 --> 02:14:01,382 - I think it's time we were going. - They're reading the will. 1431 02:14:01,468 --> 02:14:04,825 You don't think I'm going to leave until I've seen their faces, do you? 1432 02:14:04,908 --> 02:14:07,582 Sometimes, I think you lack human feeling. 1433 02:14:07,948 --> 02:14:10,258 Paddy is very grieved about Mary's death. 1434 02:14:10,348 --> 02:14:14,024 Still, what is the harm in congratulating him? 1435 02:14:20,068 --> 02:14:21,502 Here they come. 1436 02:14:22,948 --> 02:14:24,462 My condolences. 1437 02:14:25,148 --> 02:14:26,264 Father. 1438 02:14:29,428 --> 02:14:33,183 Please don't think there are any hard feelings on our side. 1439 02:14:34,868 --> 02:14:38,100 Mary was never swayed by another human being in all her life... 1440 02:14:38,188 --> 02:14:39,781 brother or priest. 1441 02:14:40,868 --> 02:14:44,748 If she left it to the Church, it was because you were mighty good to her. 1442 02:14:46,628 --> 02:14:49,348 You've been mighty good to us, as well... 1443 02:14:49,708 --> 02:14:51,745 and we'll never forget that. 1444 02:14:52,628 --> 02:14:54,187 Thank you, Paddy. 1445 02:15:02,788 --> 02:15:04,108 Poor Paddy. 1446 02:15:05,628 --> 02:15:07,062 The old bitch. 1447 02:15:15,348 --> 02:15:16,464 Father? 1448 02:15:28,828 --> 02:15:30,501 Father, what is it? 1449 02:15:31,748 --> 02:15:33,341 She's won, Meggie. 1450 02:15:34,508 --> 02:15:36,101 I've betrayed you. 1451 02:15:38,348 --> 02:15:41,147 - Betrayed me? - She knew me so well. 1452 02:15:42,668 --> 02:15:46,742 She knew if she stripped you of everything, I'd have no choice. But no. 1453 02:15:46,828 --> 02:15:50,344 She made sure you'd neither want for anything nor have anything, either. 1454 02:15:50,428 --> 02:15:53,102 All your life, you'll have to look to me. 1455 02:15:55,948 --> 02:15:57,064 I don't understand. 1456 02:15:57,148 --> 02:16:00,141 You'll be respectable, even socially admissible... 1457 02:16:00,228 --> 02:16:04,302 but you'll never quite be "Miss Cleary." Never quite be one of them. 1458 02:16:05,868 --> 02:16:07,905 I don't want to be one of them. 1459 02:16:07,988 --> 02:16:10,662 Be stupid and vicious and cruel like Miss Carmichael. 1460 02:16:10,748 --> 02:16:14,981 - How could you even think of that, Father? - Meggie, don't call me Father. 1461 02:16:20,708 --> 02:16:24,258 I'll be going away, Meggie, soon. 1462 02:16:28,588 --> 02:16:29,578 Why? 1463 02:16:30,148 --> 02:16:31,582 Don't you see? 1464 02:16:31,988 --> 02:16:33,786 It's part of her plan. 1465 02:16:34,068 --> 02:16:36,139 I brought in �13 million. 1466 02:16:36,548 --> 02:16:38,904 And a holy priest who's brought in �13 million... 1467 02:16:38,988 --> 02:16:42,186 will not be left to languish here in the back of beyond. 1468 02:16:42,268 --> 02:16:44,828 The Church knows how to reward its own. 1469 02:16:44,948 --> 02:16:46,268 No. 1470 02:16:49,188 --> 02:16:50,668 My Meggie... 1471 02:16:51,548 --> 02:16:53,267 it's better this way. 1472 02:16:54,068 --> 02:16:55,900 How can it be better... 1473 02:16:56,188 --> 02:16:58,703 to take away what I love most in the world? 1474 02:16:58,788 --> 02:17:00,427 Then better for me. 1475 02:17:03,108 --> 02:17:06,499 Better than someday having to marry you to somebody else. 1476 02:17:06,988 --> 02:17:11,426 Better than staying here to watch you change into something I can never have. 1477 02:17:12,668 --> 02:17:16,025 Meggie, when I saw you last night, I almost hated you. 1478 02:17:16,108 --> 02:17:17,542 Hated me? 1479 02:17:18,508 --> 02:17:20,704 - For growing up? - Yes. 1480 02:17:25,268 --> 02:17:28,978 When you were a little girl, you were like my own child to me. 1481 02:17:29,948 --> 02:17:32,019 You were the rose of my life. 1482 02:17:32,908 --> 02:17:36,424 - I could have you then. - You can have me now. 1483 02:17:37,268 --> 02:17:39,942 You can marry me. You love me. 1484 02:17:41,748 --> 02:17:43,626 But I love God more. 1485 02:17:51,028 --> 02:17:54,624 I do love you, Meggie. I always will. 1486 02:17:56,188 --> 02:17:58,419 But I can't be a husband to you. 1487 02:18:00,348 --> 02:18:04,342 If only I could make you understand what being a priest means to me. 1488 02:18:05,148 --> 02:18:09,700 How God fills a need in me no human being ever could. 1489 02:18:10,548 --> 02:18:11,868 Not even me? 1490 02:18:28,308 --> 02:18:29,537 I can't! 1491 02:18:32,548 --> 02:18:34,187 Goodbye, my Meggie. 1492 02:18:38,068 --> 02:18:39,218 Father! 1493 02:18:55,188 --> 02:18:56,588 Go on, then. 1494 02:18:57,148 --> 02:18:59,185 Go on to that God of yours. 1495 02:19:00,988 --> 02:19:03,139 But you'll come back to me... 1496 02:19:04,268 --> 02:19:06,544 because I'm the one who loves you. 1497 02:19:35,628 --> 02:19:37,540 The saga continues... 1498 02:19:37,908 --> 02:19:40,139 as a way of life is threatened. 1499 02:19:42,788 --> 02:19:45,064 And forbidden love is given... 1500 02:19:45,148 --> 02:19:46,548 You've come back. 1501 02:19:46,708 --> 02:19:47,778 ...then taken away. 1502 02:19:47,868 --> 02:19:49,700 My life belongs to God. 1503 02:19:52,268 --> 02:19:54,339 And new desires are ignited... 1504 02:19:54,428 --> 02:19:55,828 He was a fool to let you go. 1505 02:19:55,908 --> 02:19:58,264 ... while ambition lights the road to Rome. 1506 02:19:58,348 --> 02:20:00,658 The Thorn Birds continues. 1507 02:20:35,788 --> 02:20:37,381 Subtitles conformed by SOFTITLER 1508 02:20:38,788 --> 02:20:39,824 English 1509 02:20:40,305 --> 02:20:46,539 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5cnx4 Help other users to choose the best subtitles 119303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.