All language subtitles for The Human Factor (1975)-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:15,194 John, breakfast`s ready. 2 00:00:28,976 --> 00:00:29,943 Good morning, animals. 3 00:00:30,010 --> 00:00:31,773 Good morning, zookeeper. 4 00:00:33,614 --> 00:00:35,206 Big game today? 5 00:00:35,282 --> 00:00:36,840 It`s been cancelled. 6 00:00:41,422 --> 00:00:43,481 I told you to leave Shakidu behind. 7 00:00:43,557 --> 00:00:44,922 But it`s not broken. 8 00:00:44,992 --> 00:00:46,721 You mustn`t take toys to school. 9 00:00:46,794 --> 00:00:48,785 It`s not a toy, it`s Shakidu. 10 00:00:48,863 --> 00:00:53,121 John, speak to Linda about taking toys to school. 11 00:00:53,133 --> 00:00:54,862 Shakidu,... 12 00:00:54,935 --> 00:00:56,664 you can`t take Linda to school. 13 00:01:11,552 --> 00:01:13,918 John, don`t forget the Martin`s. 14 00:01:13,988 --> 00:01:16,149 And ask Bill about the insurance Wednesday. 15 00:01:16,223 --> 00:01:17,315 8:00 sharp for a drink. 16 00:01:17,391 --> 00:01:19,791 7:30, come on, be serious. 17 00:01:19,860 --> 00:01:21,487 And Jeff`s present, now you have got it? 18 00:01:21,562 --> 00:01:23,325 It`s in the office, don`t worry. 19 00:01:23,397 --> 00:01:27,425 I hope it isn`t complcated. It`s his birthday, not yours. 20 00:03:26,887 --> 00:03:29,545 How are you today? Quite good. 21 00:03:37,564 --> 00:03:39,392 Major. Good morning, sir 22 00:03:46,340 --> 00:03:49,535 Come on Jackie boy, stay with it, stay with it. 23 00:03:49,610 --> 00:03:52,241 You`re going to crash through that barrier and you`re going to end up in flames. 24 00:03:52,312 --> 00:03:55,107 Listen, this car`s in the hands of one of the greatest drivers... 25 00:03:55,182 --> 00:03:57,308 who ever set eye on the wheel. Now come on, you get your foot down. 26 00:03:57,384 --> 00:03:59,818 Nuvolari and Jackie Stewart at it again? 27 00:04:13,534 --> 00:04:15,161 Complete and totaly right. 28 00:04:15,235 --> 00:04:17,965 Enzo Ferrari would have your guts for breakfast. 29 00:04:24,545 --> 00:04:26,410 You`ve just reduced millions of dollars worth... 30 00:04:26,480 --> 00:04:29,005 of complex, sophisticated electronic equipment... 31 00:04:29,083 --> 00:04:32,116 to the status of a, a common pinball machine. 32 00:04:32,186 --> 00:04:33,312 Not to mention the constant... 33 00:04:33,387 --> 00:04:35,412 All right, all right, all right. 34 00:04:35,489 --> 00:04:36,187 All right. 35 00:04:36,257 --> 00:04:37,947 Back to work everybody, we`ve got a war to fight. 36 00:04:38,025 --> 00:04:39,083 Make love, not war. 37 00:04:39,159 --> 00:04:41,526 Don`t say that. Mike will invent a game for it. 38 00:04:41,562 --> 00:04:42,824 Oh good. Hello. 39 00:04:42,896 --> 00:04:45,023 Then maybe I can play. Oh, hello Annie. 40 00:04:46,233 --> 00:04:47,029 Busy? 41 00:04:47,101 --> 00:04:48,591 Of course he`s not busy. 42 00:04:48,669 --> 00:04:51,501 You ought to know by now who does all the work around here. 43 00:04:51,538 --> 00:04:52,436 Oh listen,... 44 00:04:52,506 --> 00:04:55,339 wish Jeff a happy birthday for me, will you? 45 00:04:55,409 --> 00:04:57,536 Tell him I`ll drop his present in tonight. 46 00:04:58,011 --> 00:05:00,102 Top priority. 47 00:05:00,180 --> 00:05:01,977 All right, what did I forget now? 48 00:05:02,049 --> 00:05:04,438 You forgot to tell me how much you want to spend for the patio. 49 00:05:04,585 --> 00:05:05,882 They just delivered the tiles. 50 00:05:05,953 --> 00:05:06,920 I`ll leave that up to you. 51 00:05:06,987 --> 00:05:08,887 Just remember, I`m not a general. 52 00:05:08,956 --> 00:05:09,945 All right. 53 00:05:10,023 --> 00:05:13,085 Oh, just a moment. Come in it`s open. 54 00:05:13,160 --> 00:05:15,754 I think it`s the girl answering my ad. 55 00:05:15,829 --> 00:05:18,391 Don`t worry, I`ll only take her for two days a week. 56 00:05:18,432 --> 00:05:20,365 Call me later if you get a chance. 57 00:05:24,304 --> 00:05:26,636 Do you believe she didn`t have time to talk to me? 58 00:05:30,511 --> 00:05:31,569 Program Three. 59 00:05:31,645 --> 00:05:32,942 Did you remember Jeff`s present? 60 00:05:33,013 --> 00:05:34,572 Speaking. 61 00:05:37,184 --> 00:05:40,312 Sure, yeah. 62 00:05:40,387 --> 00:05:41,945 It`s an electronics kit. 63 00:05:42,022 --> 00:05:44,547 But John he wanted a football. 64 00:05:44,625 --> 00:05:46,115 I got him a football, yeah. 65 00:05:46,193 --> 00:05:49,128 But Jeff`s an electronic whiz like his dad. 66 00:05:50,031 --> 00:05:51,725 You`re sure this will challenge him? 67 00:05:51,798 --> 00:05:53,459 He`s an electronic product whiz all right,... 68 00:05:53,534 --> 00:05:57,627 but the instructions are in Italian. And his Italian. 69 00:08:02,462 --> 00:08:04,054 That`s my house! 70 00:08:09,603 --> 00:08:11,594 It`s hard to understand. 71 00:08:11,672 --> 00:08:14,232 These are executions. 72 00:08:14,308 --> 00:08:17,873 It`s just not how you say our style of killing. 73 00:08:36,930 --> 00:08:40,127 Oh, no! 74 00:08:40,200 --> 00:08:41,895 No! 75 00:08:41,968 --> 00:08:44,436 What are you doing. 76 00:08:44,504 --> 00:08:46,301 Jonathan, don`t go in there. 77 00:09:38,091 --> 00:09:39,353 It's not broken. 78 00:09:39,426 --> 00:09:40,825 You mustn't take toys to school. 79 00:09:40,894 --> 00:09:42,892 It's not a toy. It's Shakidu. 80 00:09:42,963 --> 00:09:46,089 John, Speak to Linda about taking toys to school. 81 00:09:46,099 --> 00:09:50,433 Shakidu, you can't take Linda to school. 82 00:10:30,844 --> 00:10:33,133 The Napolitan police are cormpletely baffled... 83 00:10:33,146 --> 00:10:35,341 by the massacre of the wife and three children... 84 00:10:35,484 --> 00:10:39,345 of Mr. John Kinsdale, an Armerican electronics expert... 85 00:10:39,419 --> 00:10:43,480 ermployed by the NATO forces here in Naples. 86 00:10:43,557 --> 00:10:45,388 Chief inspector Dr. Lupo. 87 00:10:45,459 --> 00:10:47,086 In charge of the investigation. 88 00:10:47,160 --> 00:10:50,952 Frankly adrmitted to being shocked by this senseless mass murder. 89 00:10:51,131 --> 00:10:53,729 At the morment, there are no known motives. 90 00:10:53,867 --> 00:10:56,927 Dr. Lupo did state that the matter of the killings,... 91 00:10:57,003 --> 00:10:58,402 which he did not describe, 92 00:10:58,472 --> 00:11:02,264 Were cormpletely foreign to the Italian nature. 93 00:11:02,309 --> 00:11:04,974 At 10:00 a.m. this morning, Mr. John Kinsdale. 94 00:11:05,011 --> 00:11:08,037 After a sirmple cerermony at the Church of St. Stephens. 95 00:11:08,114 --> 00:11:11,174 Said good bye to his farmily for the last tirme. 96 00:11:11,251 --> 00:11:14,050 The bodies of Mrs. Kinsdale and her three children... 97 00:11:14,120 --> 00:11:16,088 were then taken to the Naples Airport... 98 00:11:16,156 --> 00:11:19,180 to a military transport back to the United States... 99 00:11:19,259 --> 00:11:22,886 where the parents of Mrs. Kinsdale will hold the final cerermony. 100 00:11:24,364 --> 00:11:26,559 A military spokesrman for NATO... 101 00:11:26,633 --> 00:11:28,692 when interviewed at the scene of the murder. 102 00:11:28,768 --> 00:11:30,633 Did not make any staterment or opinion... 103 00:11:30,704 --> 00:11:33,195 as to whether the massacres were in any way... 104 00:11:33,273 --> 00:11:36,599 connected with the job that Mr. Kinsdale was doing for NATO. 105 00:11:37,611 --> 00:11:39,408 But he did feel that the authorities... 106 00:11:39,479 --> 00:11:42,039 must put an end to the senseless murders... 107 00:11:42,115 --> 00:11:44,675 of innocent men, wormen and children... 108 00:11:44,751 --> 00:11:48,276 and that any person who could commit such a horrific act. 109 00:11:48,321 --> 00:11:49,845 No matter what their motive,... 110 00:11:49,923 --> 00:11:54,488 are and should be considered animal that must be stopped. 111 00:11:57,230 --> 00:12:02,290 Mr. Kinsdale, that knife was found in your house. 112 00:12:02,335 --> 00:12:04,565 Is it yours? 113 00:12:04,638 --> 00:12:06,367 Yeah I uh,... 114 00:12:06,439 --> 00:12:09,567 I bought it for my son for his birthday in fact. 115 00:12:09,643 --> 00:12:11,873 But we, we`ll keep it for now. 116 00:12:11,945 --> 00:12:13,879 Would you like some coffee? 117 00:12:13,947 --> 00:12:15,244 No, thank you. 118 00:12:19,452 --> 00:12:22,751 Mr Kinsdale,... 119 00:12:22,822 --> 00:12:25,188 you got along with your wife? 120 00:12:34,801 --> 00:12:38,931 It must be very difficult for you at times. 121 00:12:39,005 --> 00:12:40,632 Yes, I did. 122 00:12:44,878 --> 00:12:46,846 You are very perceptive. 123 00:12:46,913 --> 00:12:49,541 You know,... 124 00:12:49,616 --> 00:12:51,049 part of the job. 125 00:12:59,192 --> 00:13:00,750 Your embassy. 126 00:13:00,827 --> 00:13:03,227 Hello, Mr. Secretary,... 127 00:13:03,296 --> 00:13:06,459 very well, thank you, and yourself? 128 00:13:06,533 --> 00:13:09,991 How can I help? 129 00:13:10,070 --> 00:13:13,128 I`ve already thought about that and obtained the necessary... 130 00:13:13,206 --> 00:13:15,936 Identification passes from our ministry. 131 00:13:16,009 --> 00:13:18,102 They`re here on my desk. 132 00:13:18,178 --> 00:13:20,009 Passes, that`s correct. 133 00:13:20,080 --> 00:13:22,071 You must put the names in yourself... 134 00:13:22,148 --> 00:13:26,414 as soon as you have nominated your investigators. 135 00:13:26,486 --> 00:13:29,387 Not at all, my pleasure, bye. 136 00:13:36,162 --> 00:13:38,392 Are you sure you don`t want a coffee? 137 00:13:38,465 --> 00:13:40,456 No thank you. 138 00:13:45,138 --> 00:13:47,299 Mr. Kinsdale,... 139 00:13:47,374 --> 00:13:51,777 do you have any idea who or why? 140 00:13:51,845 --> 00:13:52,869 No. 141 00:13:52,946 --> 00:13:56,040 Did any members of your family,... 142 00:13:56,116 --> 00:13:58,482 were they ever in any,... 143 00:13:58,551 --> 00:14:00,781 in any trouble? 144 00:14:00,854 --> 00:14:03,987 Not to my knowledge. No threats? 145 00:14:07,427 --> 00:14:10,824 There were some tire tracks in front of your house,... 146 00:14:10,964 --> 00:14:14,263 a truck or possibly a small van. 147 00:14:14,334 --> 00:14:16,666 We are checking them out. 148 00:14:16,736 --> 00:14:18,795 It might that this truck... 149 00:14:18,872 --> 00:14:21,170 brought the killers to your house. 150 00:14:21,241 --> 00:14:23,368 You live on a secluded street. 151 00:14:23,443 --> 00:14:26,742 Such a vehicle would be noticeable. 152 00:14:29,716 --> 00:14:31,047 Speaking of jobs. 153 00:14:31,117 --> 00:14:34,111 Let me show you something that should interest you. 154 00:14:37,857 --> 00:14:39,688 This s a new facillity,... 155 00:14:39,759 --> 00:14:42,694 completely computerized. 156 00:14:42,762 --> 00:14:45,322 Not quite like NATO of course, but, 157 00:14:45,398 --> 00:14:48,526 we are introducing new equipment a most daily. 158 00:14:48,601 --> 00:14:51,229 I hope it will inspire your trust. 159 00:14:55,909 --> 00:14:57,536 Buongiorno. 160 00:15:00,313 --> 00:15:04,474 Chemistry, blood samples, our aboratory is now considered... 161 00:15:04,517 --> 00:15:07,418 on the par with most of yours in the United States. 162 00:15:07,487 --> 00:15:10,786 The fingerprints are recalled by magnetic impulses... 163 00:15:10,857 --> 00:15:12,791 and are stored in our main computer. 164 00:15:12,859 --> 00:15:16,493 From here, they can be transmitted to anywhere in the world... 165 00:15:16,496 --> 00:15:18,430 either by television... 166 00:15:18,498 --> 00:15:21,729 or eventually by the new laser techniques... 167 00:15:21,801 --> 00:15:23,826 that Press services are now developing. 168 00:15:29,175 --> 00:15:32,633 These hairs were found in your wife`s hand,... 169 00:15:32,712 --> 00:15:35,836 possibly torn from the, the head of her assailant. 170 00:15:40,520 --> 00:15:44,916 Caucasian male, between 25 and 45 years of age,... 171 00:15:45,058 --> 00:15:47,686 red hair, blood type RH negative. 172 00:15:47,761 --> 00:15:50,662 This is a result of many analysis, of course. 173 00:15:50,730 --> 00:15:54,892 The hair is quite dirty with traces of special protein hair tonic. 174 00:15:54,934 --> 00:16:00,399 The composition of the dirt is, 36 micrograms of sulfur dioxide,... 175 00:16:00,440 --> 00:16:04,399 199 micrograms of nitrogen. 176 00:16:04,477 --> 00:16:08,038 Sorry to have to put you through this, Mr Kinsdale. 177 00:16:08,114 --> 00:16:12,043 If you can think of any person who fits our description... 178 00:16:43,349 --> 00:16:45,112 John? 179 00:16:47,220 --> 00:16:48,278 Are you a right. 180 00:16:48,354 --> 00:16:52,120 Yes, Janice, I`m fine. 181 00:16:52,192 --> 00:16:55,093 But could you do me a favor? 182 00:16:55,161 --> 00:16:57,350 Would you go by the house and pick me up a few things... 183 00:16:57,397 --> 00:16:58,921 and drop them off at the hotel? 184 00:16:58,998 --> 00:17:00,727 Yes, of course. 185 00:17:00,800 --> 00:17:01,824 Thank you. 186 00:17:23,156 --> 00:17:24,282 Hey, Johnny. 187 00:17:24,357 --> 00:17:26,484 Afternoon, Mike. 188 00:17:26,559 --> 00:17:28,925 Well, well it`s good to see you back. 189 00:17:28,995 --> 00:17:32,897 But, uh, we didn`t expect you quite so soon. 190 00:17:32,966 --> 00:17:34,763 We suspended trials on 911. 191 00:17:34,834 --> 00:17:36,096 Why, you could have handled it. 192 00:17:36,169 --> 00:17:37,295 Yeah, I know. 193 00:17:37,370 --> 00:17:39,167 But it`s a big responsibility. 194 00:17:39,239 --> 00:17:40,934 General Fuller knows about this? 195 00:17:41,007 --> 00:17:43,669 It was his decision. 196 00:17:43,743 --> 00:17:45,438 Okay, I`m back. 197 00:17:45,511 --> 00:17:46,637 I`ve got a few new ideas. 198 00:17:46,713 --> 00:17:48,772 Let`s say we try a different approach. 199 00:17:59,993 --> 00:18:01,722 Will you help me? 200 00:18:03,029 --> 00:18:06,226 Well, um, it wouldn`t be easy. 201 00:18:06,299 --> 00:18:09,200 We`d have to code it all. 202 00:18:09,269 --> 00:18:11,794 Paraphrase the information reuest. 203 00:18:11,871 --> 00:18:13,930 That you can do. 204 00:18:14,007 --> 00:18:15,440 But if you`re caught helping me... 205 00:18:15,508 --> 00:18:16,876 Yes. 206 00:18:19,445 --> 00:18:20,776 Well? 207 00:18:25,618 --> 00:18:26,880 Let`s get started. 208 00:18:30,590 --> 00:18:31,579 Hello, John. 209 00:18:31,658 --> 00:18:32,317 General. 210 00:18:32,392 --> 00:18:34,223 You`re looking fine, just fine. 211 00:18:34,294 --> 00:18:35,318 Thank you, sir. 212 00:18:35,395 --> 00:18:37,727 No one, no one more then I... 213 00:18:37,797 --> 00:18:41,155 appreciates your sense of loyalty in returning to your job. 214 00:18:41,234 --> 00:18:41,962 Thank you. 215 00:18:42,035 --> 00:18:43,263 But I,... 216 00:18:43,336 --> 00:18:46,404 I can`t help wondering if, if it`s the right thing. 217 00:18:46,472 --> 00:18:49,964 Don`t you think you ought to try to get away for awhile,... 218 00:18:50,043 --> 00:18:51,738 maybe go home? 219 00:18:51,811 --> 00:18:53,904 What home? 220 00:18:53,980 --> 00:18:56,244 No, general, I`d prefer to stay here in Naples. 221 00:18:56,316 --> 00:18:58,011 Well if it`s a question of keeping you... 222 00:18:58,084 --> 00:19:01,247 I`d rather stay here in Naples. 223 00:19:01,321 --> 00:19:03,016 All right, John. 224 00:19:03,089 --> 00:19:04,488 Good to have you back. 225 00:19:04,557 --> 00:19:06,422 Thank you. 226 00:19:06,492 --> 00:19:07,424 Well all right McAllister. 227 00:19:07,493 --> 00:19:10,121 Let`s get back to those 911 trials, okay? 228 00:19:10,196 --> 00:19:11,663 Yes, sir. 229 00:19:18,104 --> 00:19:19,901 Miss Tillman. 230 00:19:24,277 --> 00:19:28,542 I want you to program the recent events into Kinsdale`s persona file. 231 00:19:28,581 --> 00:19:29,513 All right. 232 00:19:29,582 --> 00:19:32,610 And then run the whole profile through the event probabillity mode,... 233 00:19:32,719 --> 00:19:35,552 this thing that`s happened. 234 00:19:35,621 --> 00:19:37,782 No telling what it could do to a man. 235 00:19:37,857 --> 00:19:38,755 Yes, sir. 236 00:19:38,825 --> 00:19:40,952 And get it to me as soon as you can. 237 00:19:46,199 --> 00:19:49,330 Long range attack commence, Operation Hawk,... 238 00:19:49,435 --> 00:19:53,769 exercise tirme, 13:50, day four. 239 00:19:53,840 --> 00:19:55,865 Strike on group Charlie. 240 00:19:58,277 --> 00:20:00,575 North Africa results doubtful. 241 00:20:00,646 --> 00:20:03,979 Attack on Gibraltar positive. 242 00:20:04,050 --> 00:20:08,419 Stand by for weapons summary. 243 00:20:08,488 --> 00:20:12,355 Strike three Bravo Charlie. 244 00:20:13,826 --> 00:20:17,887 Four, Repeat, Four negative. 245 00:20:17,964 --> 00:20:21,798 Moskva sunk, Repeat, Moskva sunk. 246 00:20:24,637 --> 00:20:27,765 Summary escape, And resources negative. 247 00:20:31,611 --> 00:20:33,579 Yeah. 248 00:20:33,646 --> 00:20:35,637 Exactly on the hour? 249 00:20:35,715 --> 00:20:38,309 Thank you. 250 00:20:38,384 --> 00:20:41,712 General, we show negative retaliatory strike capabilities. 251 00:20:41,821 --> 00:20:44,187 Congratulations you`ve won. 252 00:20:44,257 --> 00:20:45,986 Bravo. 253 00:20:46,059 --> 00:20:48,691 Bravo, Joe. Your people did real well. 254 00:20:48,761 --> 00:20:50,991 Well let`s call it a day. 255 00:20:51,064 --> 00:20:53,895 Wrap it up Bill, 1400 hours Zulu. 256 00:20:53,966 --> 00:20:54,830 Right, sir. 257 00:20:54,901 --> 00:20:57,369 Operation Hawk successfully completed. 258 00:20:57,437 --> 00:21:00,697 Enemy fleet destroyed, minimal damage done to allied forces. 259 00:21:00,706 --> 00:21:04,638 Well that`s it, gentleman. The war is now over. 260 00:21:04,710 --> 00:21:09,075 Exercise cormpleted, Repeat, Exercise cormpleted. 261 00:21:12,285 --> 00:21:14,412 I Thought you be anxious to get to 911... 262 00:21:14,487 --> 00:21:17,149 so I sank the Moskva a little ahead of time. 263 00:21:17,223 --> 00:21:19,487 You made the general`s day. 264 00:21:20,960 --> 00:21:21,892 Oh, McAllister? 265 00:21:21,961 --> 00:21:23,451 Yes, sir. 266 00:21:23,529 --> 00:21:25,429 I didn`t know the Russians were getting so sloppy. 267 00:21:25,498 --> 00:21:27,523 How do you explain their carelessness? 268 00:21:27,600 --> 00:21:29,295 It isn`t characteristic. 269 00:21:29,368 --> 00:21:31,563 Oh isn`t it sir? 270 00:21:34,240 --> 00:21:36,871 He doesn`t miss a trick, does he? That`s why he`s the man. 271 00:21:36,876 --> 00:21:39,310 Mike, I`ve got some data I want to check. 272 00:21:39,378 --> 00:21:43,872 Listen, what`s 36 micrograms of sulfur dioxide... 273 00:21:43,950 --> 00:21:47,077 and 199 micrograms of nitrogen, do you have any idea? 274 00:21:47,120 --> 00:21:47,984 Why? 275 00:21:48,054 --> 00:21:51,544 Well it`s an extraneous set of chemicals taken from somebody`s hair. 276 00:21:51,624 --> 00:21:55,116 Could be from a factory. Could be from a hair tonic. 277 00:21:55,228 --> 00:21:58,221 Well the American Bureau of standards will have records... 278 00:21:58,264 --> 00:21:59,988 on most American and foreign hair solutions... 279 00:22:00,066 --> 00:22:03,399 and the EPA, will have breakdowns of factory... 280 00:22:03,436 --> 00:22:04,630 and car emissions. 281 00:22:04,704 --> 00:22:06,798 Any way of getting that phone number? 282 00:22:07,874 --> 00:22:11,241 Washington inforrmation. 283 00:22:11,310 --> 00:22:14,878 Operator, this is ADS Central. We`re running a test. 284 00:22:14,947 --> 00:22:18,075 Now just give me a line to your national listing system. 285 00:22:18,151 --> 00:22:19,743 Where are you calling from? 286 00:22:19,819 --> 00:22:21,548 Washington DC. 287 00:22:21,621 --> 00:22:24,784 I'll put you through at once. 288 00:22:24,857 --> 00:22:26,586 This is directory test circuit. 289 00:22:26,659 --> 00:22:28,786 Insert your key codes. 290 00:22:28,861 --> 00:22:30,761 This is directory test circuit... 291 00:22:30,830 --> 00:22:32,798 You got the code? 292 00:22:32,865 --> 00:22:34,923 Are you kidding, I programmed them. 293 00:22:35,835 --> 00:22:37,530 And we`re locked in, right? 294 00:22:37,603 --> 00:22:40,436 Now just type their name and address into terminal,... 295 00:22:40,506 --> 00:22:43,441 911, will search the number and dial it. 296 00:22:49,282 --> 00:22:52,046 Overtime, with all the money you make? 297 00:22:52,118 --> 00:22:54,313 Just checking circuits. 298 00:23:08,167 --> 00:23:10,192 That`s interesting. 299 00:23:10,269 --> 00:23:12,134 I knew the air in New York was dangerous,... 300 00:23:12,205 --> 00:23:13,638 but I didn`t know we were thinking of... 301 00:23:13,706 --> 00:23:17,237 using it as a secret weapon to wipe out Western Europe. 302 00:23:17,276 --> 00:23:19,540 New York,... 303 00:23:19,612 --> 00:23:22,308 somebody who recently left New York. 304 00:23:24,383 --> 00:23:26,943 Mike, how would I find a white, red headed adult male,... 305 00:23:27,019 --> 00:23:28,247 RH negative,... 306 00:23:28,321 --> 00:23:31,052 who left New York for Italy within the last few days? 307 00:23:31,157 --> 00:23:32,283 State Department. 308 00:23:32,358 --> 00:23:35,623 Passports for a red headed male passport carriers. 309 00:23:35,695 --> 00:23:38,387 Now if he`s American, we could check Selective Service... 310 00:23:38,431 --> 00:23:41,332 for RH negatives and then cross check. 311 00:23:41,400 --> 00:23:42,628 Now if he`s an alien. 312 00:23:42,702 --> 00:23:44,670 they`ll have a that information at immigration. 313 00:23:44,737 --> 00:23:46,034 Now when you`ve got a short list... 314 00:23:46,105 --> 00:23:48,903 we transfer it to JFK International Airport,... 315 00:23:48,975 --> 00:23:51,136 Boston, Washington, for departure record. 316 00:23:51,210 --> 00:23:53,201 When you say a few days now how many do you mean? 317 00:23:53,279 --> 00:23:56,180 Depends on how often he washes his hair,... 318 00:23:56,249 --> 00:23:58,943 every three days, every five days. 319 00:23:59,051 --> 00:24:01,779 Well RH negative factor really cuts down the odds. 320 00:24:01,854 --> 00:24:04,687 Well, I can see you`re busy. 321 00:24:04,757 --> 00:24:06,281 I`ll come back later. 322 00:24:06,359 --> 00:24:07,724 There, something`s coming up now. 323 00:24:07,793 --> 00:24:09,351 Can you narrow it on the age? 324 00:24:09,428 --> 00:24:12,795 Uh, 25, 45. 325 00:24:12,865 --> 00:24:16,460 Two Caucasian males, 28 and 44 years old,... 326 00:24:16,535 --> 00:24:20,732 red hair, RH negative, American nationals embark JFK... 327 00:24:20,840 --> 00:24:23,070 on May the 8th and 10th respectively. 328 00:24:23,142 --> 00:24:25,906 Arrive Rome May 9th and 11th respectively. 329 00:24:25,978 --> 00:24:27,976 Do you want the passport numbers? No, you can store them. 330 00:24:28,014 --> 00:24:29,503 Get me some photos. Is there any way... 331 00:24:29,615 --> 00:24:32,642 we can trace their movement since they arrived? I already have. 332 00:24:32,719 --> 00:24:36,443 Alexander Taylor, May the 9th, Excelsior Hotel in Rome. 333 00:24:36,489 --> 00:24:37,979 He appears to have checked out... 334 00:24:38,057 --> 00:24:40,749 and rented a car before he left, no record since. 335 00:24:40,793 --> 00:24:44,658 Well for a tourist that`s pretty unusual unless he`s living in a park. 336 00:24:44,697 --> 00:24:46,790 Now second is Edward Fonseca,... 337 00:24:46,866 --> 00:24:50,090 International Hotel, Rorme, May the 11th and 12th. 338 00:24:50,136 --> 00:24:54,294 Then Majestic hotel in Naples, May 13th, 14th, 15th. 339 00:25:25,071 --> 00:25:27,096 Ah, one more. 340 00:25:34,980 --> 00:25:35,844 Yeah? 341 00:25:35,915 --> 00:25:39,209 Your name Fonseca? Yeah, Eddy Fonseca. 342 00:25:39,285 --> 00:25:41,583 Oh, you must be with the charter flight people. 343 00:25:41,654 --> 00:25:43,643 They said on the bus you were going to meet us here. 344 00:25:43,689 --> 00:25:46,019 Hey Agnes, it`s the charter fight man. 345 00:25:46,125 --> 00:25:48,116 Look, I thought you guys were going to stand behind us. 346 00:25:48,194 --> 00:25:50,027 You know I can`t afford... I`m not with your tour. 347 00:25:50,096 --> 00:25:52,090 I`m from the American Embassy. 348 00:25:53,799 --> 00:25:55,357 Is anything wrong? 349 00:25:55,434 --> 00:25:56,731 Did you come here from New York City? 350 00:25:56,802 --> 00:25:59,833 Let me explain, sir. It was my fault. 351 00:25:59,905 --> 00:26:02,065 You see Eddy thought that we already registered... 352 00:26:02,141 --> 00:26:03,638 the necessary three months in advance. 353 00:26:03,709 --> 00:26:06,106 Yeah, and the guy in the tour office said it would be okay. 354 00:26:06,212 --> 00:26:08,544 He said it was just a technicality. 355 00:26:08,614 --> 00:26:11,378 You mean you don`t live in New York City? 356 00:26:11,450 --> 00:26:12,439 New Haven. 357 00:26:12,518 --> 00:26:15,617 Another technicality. Agnes. 358 00:26:21,394 --> 00:26:24,956 So that in essence is what we have to do. 359 00:26:24,997 --> 00:26:27,727 These will help you circulate more freely. 360 00:26:27,800 --> 00:26:31,031 They have been signed by the minister of the interior. 361 00:26:31,103 --> 00:26:35,403 If anyone questions your legality, which is doubtful here in Italy,... 362 00:26:35,474 --> 00:26:37,635 just have them call the telephone number at the bottom... 363 00:26:37,710 --> 00:26:39,769 and one of my people will authenticate you. 364 00:26:39,845 --> 00:26:42,814 I certainly appreciate your government`s help... 365 00:26:42,882 --> 00:26:44,747 in this investigation. 366 00:26:44,817 --> 00:26:46,580 Enjoy your stay in Italy. 367 00:26:46,652 --> 00:26:48,483 I can recommend a few good restaurants... 368 00:26:48,554 --> 00:26:50,488 if you are interested. 369 00:26:50,556 --> 00:26:53,525 Are there any questions? 370 00:26:53,592 --> 00:26:55,583 No, no, we`ll, uh, 371 00:26:55,661 --> 00:26:59,097 keep you informed on anything new or unusual. 372 00:26:59,165 --> 00:27:03,096 I just hope haven`t lost all my Italian during the past ten years. 373 00:27:03,169 --> 00:27:06,364 You will find that just the effort to communicate in Italian... 374 00:27:06,405 --> 00:27:08,703 will endear you to my country men... 375 00:27:08,774 --> 00:27:12,542 Also, if in trouble, use your hands. 376 00:27:17,483 --> 00:27:19,007 Improving your mind? 377 00:27:19,084 --> 00:27:21,052 Hi, Janice. 378 00:27:24,457 --> 00:27:25,890 Just like Las Vegas. 379 00:27:25,958 --> 00:27:29,257 The odds are much better. 380 00:27:29,328 --> 00:27:31,523 Did you ever get into "Soft info" 381 00:27:31,597 --> 00:27:32,928 psychological stuff? 382 00:27:32,998 --> 00:27:37,633 A bit, does the behavioral science section, give reason to blog? 383 00:27:37,703 --> 00:27:39,637 Yes, we do. 384 00:27:39,705 --> 00:27:42,139 I threw your chart in yesterday. 385 00:27:42,208 --> 00:27:44,676 I thought I`d come and talk to you about it? 386 00:27:44,743 --> 00:27:47,439 It didn`t bore you? 387 00:27:47,513 --> 00:27:49,504 It frightened me. 388 00:27:49,582 --> 00:27:52,483 There`s a monster in our midst. 389 00:27:52,551 --> 00:27:57,079 John, I want to help you. 390 00:27:57,156 --> 00:27:59,351 Let me. 391 00:27:59,425 --> 00:28:01,849 I know what you`re doing, John. I won`t stop you. 392 00:28:01,961 --> 00:28:03,986 I only want to help. 393 00:28:04,063 --> 00:28:05,655 How? 394 00:28:05,731 --> 00:28:08,423 I`ll Make our behavioral science tapes available to you... 395 00:28:08,534 --> 00:28:11,128 if you promise me one thing. 396 00:28:11,203 --> 00:28:13,137 What`s that? 397 00:28:13,205 --> 00:28:16,766 That you won`t take any unreasonable chances,... 398 00:28:16,842 --> 00:28:18,867 please. 399 00:28:27,419 --> 00:28:30,354 All right, I won`t take any unreasonable chances. 400 00:28:46,038 --> 00:28:46,936 Hello Janice. 401 00:28:47,006 --> 00:28:49,600 Mike, I`m worried about John. 402 00:28:49,675 --> 00:28:50,767 Oh, he`ll be all right. 403 00:28:50,843 --> 00:28:53,141 You know what I mean, Mike. 404 00:28:53,212 --> 00:28:55,578 But he just needs time to adjust. 405 00:28:55,648 --> 00:28:58,173 I think you better read this. 406 00:29:50,769 --> 00:29:51,633 Si? 407 00:29:51,704 --> 00:29:52,671 Mrs. Simpson? 408 00:29:52,738 --> 00:29:53,727 Yes. 409 00:29:53,806 --> 00:29:56,398 I`m the girl who called about taking care of the children. 410 00:29:56,408 --> 00:29:57,340 Oh. Yes. 411 00:29:57,409 --> 00:29:59,641 Corme on in. I'll open the gate. 412 00:30:13,826 --> 00:30:16,489 Hello, come on in. 413 00:30:17,563 --> 00:30:20,259 You`re rather young for, well anyway. 414 00:30:20,332 --> 00:30:22,896 I`ll show you the house and then we`ll talk, okay? 415 00:30:24,803 --> 00:30:28,705 John, I think we`ve got something. 416 00:30:29,775 --> 00:30:31,265 Oh, that just leads into the backyard. 417 00:30:31,343 --> 00:30:33,402 Oh, I see. 418 00:30:44,690 --> 00:30:47,448 Oh, the messages direct the recipients to various activities. 419 00:30:47,500 --> 00:30:49,751 Check this, check that, go here, go there. 420 00:30:49,828 --> 00:30:53,354 But the first paragraph of a the messages is the same. 421 00:30:53,432 --> 00:30:56,265 The second three day Alpha meeting expires tonight,... 422 00:30:56,335 --> 00:31:00,032 1900 hours, your local time, 20 hours Zulu. 423 00:31:00,139 --> 00:31:02,437 In the event of any incident, determine link,... 424 00:31:02,508 --> 00:31:05,773 however tenuous to the Kinsdale family, stop. 425 00:31:05,844 --> 00:31:08,934 You are directed to proceed with the utmost discretion... 426 00:31:08,981 --> 00:31:10,881 and lowest profile, stop. 427 00:31:10,949 --> 00:31:12,974 Ensure downgrade press coverage. 428 00:31:13,052 --> 00:31:17,113 The message then there is according to the recipients. 429 00:31:17,189 --> 00:31:18,520 Well if there`s any reaction to that John... 430 00:31:18,590 --> 00:31:20,353 we`re going to know soon enough. 431 00:31:20,426 --> 00:31:23,725 I don`t know Johnny but, but something relating to,... 432 00:31:23,862 --> 00:31:27,395 to what we`re doing here is supposed to happen,... 433 00:31:27,466 --> 00:31:30,492 was suppose to happen before 8:00. 434 00:31:42,247 --> 00:31:43,578 Oh, my God. 435 00:32:21,153 --> 00:32:23,553 I`d say it`s the local authorities and then it`s right. 436 00:32:23,622 --> 00:32:26,520 All ermergency units are instructed to cooperate through you. 437 00:32:26,658 --> 00:32:27,989 Roger, Alpha Bravo. 438 00:32:28,060 --> 00:32:28,924 Check for... 439 00:32:28,994 --> 00:32:31,462 Ever possible assistance, right. 440 00:32:31,530 --> 00:32:32,497 Over. 441 00:32:32,564 --> 00:32:34,555 Right, roger, over and out. 442 00:32:34,633 --> 00:32:38,262 See CID, I`m from Naples. 443 00:32:38,337 --> 00:32:41,033 George Edmonds I`m with the Embassy. 444 00:32:41,106 --> 00:32:42,403 What happened? 445 00:32:47,212 --> 00:32:49,339 Five dead,... 446 00:32:49,414 --> 00:32:52,906 two adults, three minors. 447 00:32:52,985 --> 00:32:55,476 American citizens. 448 00:32:55,554 --> 00:33:00,014 One victim, death by cranial fracture... 449 00:33:00,092 --> 00:33:03,584 due to fire arm projectile. 450 00:33:03,662 --> 00:33:07,853 Three victims massive hemorrhages, severe damage to interna organs. 451 00:33:08,967 --> 00:33:13,798 Ron Simpson, age 10, death by strangulation. 452 00:33:13,806 --> 00:33:15,671 What else do you want to know? 453 00:33:15,741 --> 00:33:17,675 All of the details. You were there I want everything. 454 00:33:17,743 --> 00:33:21,037 Then you go in there and get them damn it you`re the God damn cop. 455 00:33:21,146 --> 00:33:25,774 I`m just a crummy, rubber stamp foreign service employee. 456 00:33:25,851 --> 00:33:28,479 Do you have any idea what`s in there? 457 00:33:28,554 --> 00:33:33,545 Dead kids and a dead Ted Simpson. 458 00:33:33,625 --> 00:33:34,853 Oh Christ. 459 00:33:34,927 --> 00:33:40,160 They were all friends of mine. 460 00:33:40,232 --> 00:33:43,058 You`re used to this this is your job. 461 00:33:43,168 --> 00:33:45,357 Do you have any idea what it`s like to see friends... 462 00:33:45,371 --> 00:33:48,768 stretched out like boards with their blood and guts... 463 00:33:48,774 --> 00:33:51,307 spilled all over the place? Take it easy... 464 00:33:51,310 --> 00:33:52,538 Take it easy. 465 00:33:52,611 --> 00:33:54,443 Take it easy, that`s all anybody ever tells me. 466 00:33:54,513 --> 00:33:56,804 How much longer you going to stand for this, this,... 467 00:33:57,400 --> 00:33:59,710 come on tell me? You`re the man. 468 00:34:00,586 --> 00:34:02,217 First that poor bastard in Naples... 469 00:34:02,287 --> 00:34:05,916 and now Ted Simpson, 470 00:34:05,991 --> 00:34:08,755 a lousy little accountant. 471 00:34:08,827 --> 00:34:12,760 Not a fat cat industrialist, an American accountant,... 472 00:34:12,798 --> 00:34:14,959 that`s wacky. 473 00:34:15,033 --> 00:34:18,093 Six kids, right? 474 00:34:18,170 --> 00:34:21,071 Right. 475 00:34:21,139 --> 00:34:22,504 Aren`t you getting tired... 476 00:34:22,574 --> 00:34:24,735 of getting your butts kicked by these punks? 477 00:34:24,810 --> 00:34:28,177 Keep it down. Keep it down, what for? 478 00:34:28,213 --> 00:34:30,510 Maybe it`s time people knew what in the hell`s going on. 479 00:34:30,649 --> 00:34:33,381 Maybe they could do something... All right, Edmonds. 480 00:34:33,452 --> 00:34:34,749 So sue me. 481 00:34:34,820 --> 00:34:36,651 Mobile three, This is Alpha Bravo,... 482 00:34:36,922 --> 00:34:38,787 Mobile three, This is Alpha Bravo. 483 00:34:38,857 --> 00:34:40,623 Excuse me. 484 00:34:43,195 --> 00:34:45,621 Roger, Alpha Bravo. Is everything okay, mobile three? 485 00:34:45,764 --> 00:34:50,928 Right I`ve got company. Do you require assistance? 486 00:34:51,036 --> 00:34:54,665 No, no, I said I`d like company. 487 00:34:54,740 --> 00:34:55,668 It`s getting late. 488 00:34:55,741 --> 00:34:57,065 Hang on for your instructions. 489 00:34:57,142 --> 00:34:58,507 Roger. 490 00:34:58,577 --> 00:35:00,374 I`ll talk to you later, over and out. 491 00:35:00,445 --> 00:35:02,675 Listening out Mobile Three. 492 00:35:02,748 --> 00:35:04,682 What`s this, more secrets? 493 00:35:04,750 --> 00:35:07,116 Are we starting to keep our own people in the dark? 494 00:35:07,185 --> 00:35:09,415 Look, I feel the same way that you do about this. 495 00:35:09,488 --> 00:35:11,581 Yeah, I`ll bet you do. 496 00:35:25,003 --> 00:35:26,994 Let`s get a drink. 497 00:36:01,606 --> 00:36:02,630 Dr. Lupo? Yeah. 498 00:36:02,708 --> 00:36:04,699 I`m Phillips, International Wire Services, Naples. 499 00:36:04,776 --> 00:36:06,300 We met at the Kinsdale press conference. 500 00:36:06,378 --> 00:36:09,236 You`re working late. Any connection? 501 00:36:09,348 --> 00:36:13,079 I don`t know but I intend to find out. 502 00:36:13,151 --> 00:36:17,982 Why the kids, damn it all, why the kids? 503 00:36:18,023 --> 00:36:20,048 Hey what`s your name again old buddy? 504 00:36:20,125 --> 00:36:21,456 Evans. 505 00:36:21,526 --> 00:36:23,456 Yeah, I know that. You told me that. 506 00:36:23,562 --> 00:36:26,258 I mean like Mike, George, Sam. 507 00:36:26,331 --> 00:36:28,329 What`s your name? It`s Frank. 508 00:36:28,433 --> 00:36:30,799 Let`s have another round, bartender? 509 00:36:32,404 --> 00:36:34,031 Now here`s to your buddy. 510 00:36:34,106 --> 00:36:36,233 Here`s hoping you nail all those buggers... 511 00:36:36,308 --> 00:36:40,503 and all the rest of the dirt like them right to the wall. 512 00:36:40,612 --> 00:36:43,775 Sounds like you know who they are? 513 00:36:43,849 --> 00:36:47,478 What they are, Frank old buddy, what they are? 514 00:36:47,552 --> 00:36:49,611 I`m an old Foreign Service hand. 515 00:36:49,688 --> 00:36:53,249 Nothing and I mean nothing goes on around here... 516 00:36:53,325 --> 00:36:56,419 that I don`t eventually know about. 517 00:36:58,830 --> 00:37:02,829 You don`t know anything that you`re not supposed to know. 518 00:37:02,901 --> 00:37:06,928 Hey, don`t come on strong with me Mr. CID. 519 00:37:07,005 --> 00:37:08,734 I know you super cops... 520 00:37:08,807 --> 00:37:11,674 like to think that you own the information market... 521 00:37:11,743 --> 00:37:14,644 but I`m going to tell you something. 522 00:37:14,713 --> 00:37:17,409 There are lots of people, just like me,... 523 00:37:17,482 --> 00:37:20,677 people in sensitive spots who wheel and deal... 524 00:37:20,752 --> 00:37:24,313 with the U.S. and Italian agencies both. 525 00:37:27,826 --> 00:37:32,457 But we should be working together, not everybody in his own compartment. 526 00:37:32,531 --> 00:37:36,260 Christ, if we don`t get it together soon we`ll just add another statistic... 527 00:37:36,268 --> 00:37:38,395 All right, all right, all right, all right, Edmonds,... 528 00:37:38,470 --> 00:37:41,796 you`ve convinced me. We`ve got to work together. 529 00:37:42,607 --> 00:37:44,871 All right, me first,... 530 00:37:44,943 --> 00:37:46,205 Alexander Taylor. 531 00:37:46,278 --> 00:37:49,377 Alexander Baldwin Taylor, 28 American citizen,... 532 00:37:49,381 --> 00:37:53,613 passport number B4256319,... 533 00:37:53,685 --> 00:37:55,983 son of a prominent Boston banker,... 534 00:37:56,054 --> 00:37:57,954 attended UC at Berkeley,... 535 00:37:58,023 --> 00:38:01,083 dropout, former STS radical... 536 00:38:01,159 --> 00:38:03,491 Subject has made several trips to Italy. 537 00:38:03,562 --> 00:38:05,530 Last entry, two weeks ago. 538 00:38:05,597 --> 00:38:09,929 Believed to be carrying over $300.000 in hard currency. 539 00:38:10,735 --> 00:38:13,597 Last and only contact, Paul Kamal Hamshahri,... 540 00:38:13,638 --> 00:38:16,066 present address unknown. 541 00:38:16,842 --> 00:38:19,937 Paul Kamal Hamshahri, 25, naturalized American citizen,... 542 00:38:19,978 --> 00:38:25,980 passport number C1347721, graduate of UC at Berkeley,... 543 00:38:26,151 --> 00:38:28,377 political science major, Dean`s List student,... 544 00:38:28,453 --> 00:38:30,353 supported many ultra left causes,... 545 00:38:30,422 --> 00:38:34,153 denounced his father`s moderate political views. 546 00:38:34,226 --> 00:38:36,990 Polarized many fringe campus organizations. 547 00:38:37,062 --> 00:38:39,929 Subject entered Italy two and one half months ago. 548 00:38:39,998 --> 00:38:41,465 Evidence shows he made contact... 549 00:38:41,533 --> 00:38:44,297 with known militants of various backgrounds. 550 00:38:44,369 --> 00:38:47,236 To what end, is not yet known. 551 00:38:47,305 --> 00:38:48,397 We have... 552 00:38:48,473 --> 00:38:49,838 Why haven`t you told me before... 553 00:38:49,908 --> 00:38:51,967 that we were working with a political time bomb? 554 00:38:52,043 --> 00:38:53,601 You weren`t informed? 555 00:38:53,678 --> 00:38:57,842 Possibly was considered a security risk,... 556 00:38:57,916 --> 00:39:00,274 never mind. Mr. Carter,... 557 00:39:00,352 --> 00:39:03,613 who are these people? What is their affiliation? 558 00:39:03,688 --> 00:39:05,155 They are terrorists of course. 559 00:39:05,223 --> 00:39:07,885 Unfortunately not in the conventional sense, no. 560 00:39:07,959 --> 00:39:08,948 Unfortunately? 561 00:39:09,027 --> 00:39:12,861 Yeah, yeah we know many of the organizations in your Euro territory. 562 00:39:12,898 --> 00:39:15,688 And if there was a direct affiation and finally Kamal had a shot... 563 00:39:15,767 --> 00:39:20,261 Mr. Carter how can these people be acting alone? 564 00:39:20,338 --> 00:39:22,533 This does not happen in Italy. 565 00:39:22,607 --> 00:39:24,905 Possibly this would not have happened at all... 566 00:39:24,976 --> 00:39:27,240 if we had been informed sooner. 567 00:39:27,312 --> 00:39:31,280 Inspector our agency has not purposely withheld any information from you. 568 00:39:31,283 --> 00:39:34,080 Now our orders, like yours, come right from the top. 569 00:39:34,152 --> 00:39:36,211 And obviously they needed time to think things out. 570 00:39:36,288 --> 00:39:38,017 Please te me,... 571 00:39:38,089 --> 00:39:42,019 tell me as one man to another, I must know now,... 572 00:39:42,093 --> 00:39:43,822 what`s going on here? 573 00:39:43,895 --> 00:39:48,055 What is this all about? All right. 574 00:39:48,166 --> 00:39:49,997 In our opinion, inspector. 575 00:39:50,068 --> 00:39:53,626 We`re up against a very intelligent and extremely dangerous man,... 576 00:39:53,772 --> 00:39:56,464 who has delusions of being a political messiah. 577 00:39:56,575 --> 00:39:59,942 Now his MO shows a distinct psychologica imbalance,... 578 00:40:00,011 --> 00:40:02,605 A predilection to extreme violence. 579 00:40:02,681 --> 00:40:04,649 Now you add to that... 580 00:40:04,716 --> 00:40:06,775 a group of bright leutenants... 581 00:40:06,851 --> 00:40:09,911 and a veneer of mass ideology... 582 00:40:09,988 --> 00:40:11,615 and a quarter of a million dollar bank roll... 583 00:40:11,690 --> 00:40:15,882 and you know why two American families were wiped out as and when threatened. 584 00:40:15,894 --> 00:40:22,662 My friend has located Alexander Baldwin Taylor here in Rome. 585 00:40:22,701 --> 00:40:26,000 It seems he is involved with a certain Hamshahri. 586 00:40:26,071 --> 00:40:27,333 In what way? 587 00:40:27,405 --> 00:40:29,703 Kamal stayed with him for a few days. 588 00:40:29,774 --> 00:40:31,641 Stayed? 589 00:40:33,211 --> 00:40:36,969 A few days back, Taylor and Hamshahri split. 590 00:40:37,816 --> 00:40:41,412 We`ve lost them completely. 591 00:40:42,487 --> 00:40:45,979 Well that`s a nice, cozy little problem. 592 00:40:47,826 --> 00:40:50,620 What does it have to do with the massacre of your friends? 593 00:40:52,497 --> 00:40:55,094 Five forces. Program Three. 594 00:40:58,470 --> 00:40:59,368 McAllister. 595 00:40:59,437 --> 00:41:01,428 Mike this is John Kinsdale. 596 00:41:01,506 --> 00:41:04,473 John, where are you? Never mind I`ll tell you later. 597 00:41:04,509 --> 00:41:06,704 Now listen carefully,... 598 00:41:06,778 --> 00:41:10,043 in April a letter was received in Washington DC. 599 00:41:10,081 --> 00:41:12,049 It was addressed to the President of the United States... 600 00:41:12,117 --> 00:41:15,314 and it had an Italian postmark. 601 00:41:15,387 --> 00:41:18,322 Substantially this is what it said,... 602 00:41:18,390 --> 00:41:24,222 on May 13th an American family residing in the Mediterranean area would be destroyed. 603 00:41:24,329 --> 00:41:27,423 Now this family would be picked at random. 604 00:41:27,499 --> 00:41:28,693 After that,... 605 00:41:28,767 --> 00:41:32,257 there`d be another American family every three days... 606 00:41:32,270 --> 00:41:33,931 until their demands were met. 607 00:41:34,005 --> 00:41:35,302 What demands? 608 00:41:35,373 --> 00:41:40,132 They wanted the release of political prisoners jailed in Western Europe... 609 00:41:40,211 --> 00:41:42,236 and ten million dollars from the U.S. 610 00:41:42,314 --> 00:41:43,338 What prisoners? 611 00:41:43,415 --> 00:41:47,440 Oh, they cover a pretty wide spectrum of political terrorists. 612 00:41:47,552 --> 00:41:49,213 But why pick on the states. 613 00:41:49,287 --> 00:41:53,012 I guess they thought we had the money or the muscle to lean on our allies... 614 00:41:53,158 --> 00:41:54,682 or maybe they just wanted to humiliate us. 615 00:41:54,759 --> 00:41:56,693 That`s pretty much of an internationa sport lately. 616 00:41:56,761 --> 00:41:58,854 I don`t know just, check it,... 617 00:41:58,930 --> 00:42:00,898 Now listen, I`m in Rome. 618 00:42:00,965 --> 00:42:03,900 That`s where I got this information. 619 00:42:03,968 --> 00:42:05,401 But tomorrow morning first thing,... 620 00:42:05,470 --> 00:42:08,462 I want you to check Alexander Baldwin Taylor... 621 00:42:08,540 --> 00:42:12,199 against all suspected terrorists and their cells in Western Europe,... 622 00:42:12,277 --> 00:42:14,677 no matter what the affiliation. 623 00:42:14,746 --> 00:42:16,941 I`m going to stand by here. 624 00:42:17,015 --> 00:42:19,210 I may have some more information for you by then. 625 00:42:19,284 --> 00:42:21,377 Can you give me a return number so we can link up? 626 00:42:21,453 --> 00:42:23,819 I`ll get to you. 627 00:42:23,888 --> 00:42:25,412 Yeah. 628 00:42:31,162 --> 00:42:33,192 All right, old buddy, we`re all paid up. 629 00:42:33,264 --> 00:42:35,255 Let me drive you to your car. 630 00:43:24,716 --> 00:43:26,308 We`re not open. 631 00:43:26,384 --> 00:43:29,948 Good morning, I`m David Edmonds, PDU Services. 632 00:43:31,923 --> 00:43:33,356 I`m with the computer company. 633 00:43:33,425 --> 00:43:36,986 We`ve set up a new up to date logic circuit in London and I`m. 634 00:43:37,061 --> 00:43:41,185 I`m supposed to do some work. All right come on in. 635 00:43:44,235 --> 00:43:46,829 Sorry thought you were a passenger. 636 00:44:02,020 --> 00:44:03,783 You`re not going to turn them off I hope? 637 00:44:03,855 --> 00:44:06,549 Today we have a busy day and it would make a big confusion. 638 00:44:06,591 --> 00:44:07,580 Don`t worry. 639 00:44:07,659 --> 00:44:09,883 I am going to have to tie up a couple of your telephones. 640 00:44:09,894 --> 00:44:11,590 That`s all right, go right ahead. 641 00:44:11,596 --> 00:44:14,728 Excuse me just a moment, time for me to go and change. 642 00:44:14,833 --> 00:44:16,596 Would you like a cup of coffee? 643 00:44:16,668 --> 00:44:18,666 Well that would be very nice, with milk please? 644 00:44:18,670 --> 00:44:20,464 All right. 645 00:44:27,011 --> 00:44:27,875 Program Three. 646 00:44:27,946 --> 00:44:29,208 Good morning. 647 00:44:29,280 --> 00:44:30,372 John, are you all right? 648 00:44:30,448 --> 00:44:31,847 Yeah, Mike I`m fine. 649 00:44:31,916 --> 00:44:35,579 Listen, are you familiar with the IPC computer 7203? 650 00:44:35,653 --> 00:44:36,642 Yeah. 651 00:44:36,721 --> 00:44:38,018 Well where do I hook-up? 652 00:44:38,089 --> 00:44:41,047 There`s an input jack on the left side of the console. 653 00:44:41,125 --> 00:44:45,355 Yeah, all right, I`ve got it. Hold on just a second. 654 00:45:27,305 --> 00:45:28,966 All right, I think I`m hooked up. 655 00:45:29,040 --> 00:45:33,170 The number here is 482951. 656 00:45:33,244 --> 00:45:34,677 Right. 657 00:45:39,350 --> 00:45:42,319 Okay that seems to have got it. Let`s give it a try. 658 00:45:51,596 --> 00:45:53,427 All right, what can you give me? 659 00:46:05,109 --> 00:46:06,599 All right, that`s good. 660 00:46:06,678 --> 00:46:09,943 Now Mike, send me everything that you can on Taylor. 661 00:46:10,014 --> 00:46:12,044 And in the meantime, I want you to take down this name. 662 00:46:12,116 --> 00:46:13,140 It`s Hamshahri,... 663 00:46:13,217 --> 00:46:16,550 H-a-m-s-h-a-r-i. 664 00:46:16,621 --> 00:46:17,883 It`s Arabic. 665 00:46:17,956 --> 00:46:20,684 I want to know if there`s any connection between him and Taylor. 666 00:46:20,725 --> 00:46:22,693 You can interrogate immigration. 667 00:46:22,760 --> 00:46:26,060 See if there`s any record of this man in America, all right? 668 00:46:26,097 --> 00:46:26,927 Yeah. 669 00:46:26,998 --> 00:46:28,989 I`ll be here. 670 00:46:35,340 --> 00:46:38,901 Almost went to Berkeley myself, Mike. 671 00:46:38,977 --> 00:46:42,838 Seems like Taylor was an STS dropout. He considered them ineffective. 672 00:46:42,880 --> 00:46:45,547 He had a pretty school report, fly weight activist,... 673 00:46:45,617 --> 00:46:46,982 lots of bread though. 674 00:46:47,051 --> 00:46:48,951 All right, here we go. 675 00:46:49,020 --> 00:46:52,582 Youssef Hamshahri, Palestine professor at Berkeley,... 676 00:46:52,590 --> 00:46:56,185 taught political science, Mid East Studies. 677 00:46:57,095 --> 00:46:59,621 Now wait a minute, the Department of Immigration... 678 00:46:59,697 --> 00:47:02,499 has him active in Mid East Politics back in the thirties. 679 00:47:02,567 --> 00:47:05,934 He must have calm down... 680 00:47:06,004 --> 00:47:09,303 Naturally he`s dead. 681 00:47:09,374 --> 00:47:11,274 All and all there must have been some... 682 00:47:11,342 --> 00:47:14,277 Oh, thank you. 683 00:47:14,345 --> 00:47:17,405 Look Mike Taylor was involved with radicals. 684 00:47:17,482 --> 00:47:21,850 If this Hamshahri character was still active, he`d be... 685 00:47:21,886 --> 00:47:22,875 All right. 686 00:47:22,954 --> 00:47:25,548 See if there`s any tie in between the two of them... 687 00:47:25,623 --> 00:47:30,289 and any underground gorilla movement operating in Italy, anything at all. 688 00:47:30,328 --> 00:47:32,091 Hey bingo,... 689 00:47:32,163 --> 00:47:35,153 Paul Kamal Hamshahri, the son, he,... 690 00:47:35,233 --> 00:47:37,027 he`s into everything. He`s a real heavyweight. 691 00:47:37,135 --> 00:47:39,330 He`s a naturalized American like his father,... 692 00:47:39,404 --> 00:47:41,201 originally came from Palestine. 693 00:47:41,272 --> 00:47:42,330 You got an address? 694 00:47:42,407 --> 00:47:44,932 No. 695 00:47:45,009 --> 00:47:47,737 All right hang on, Mike, I`m coming home. 696 00:48:31,656 --> 00:48:33,988 Dr. Lupo won`t you come in please? 697 00:48:36,461 --> 00:48:38,156 Wouldn`t you rather be more comfortable? 698 00:48:38,229 --> 00:48:40,697 No, thank you. 699 00:48:40,765 --> 00:48:43,233 Shall we get right to it Mr. Edmonds. 700 00:48:43,301 --> 00:48:47,196 You`re the first public official to say that without having coffee first. 701 00:48:47,271 --> 00:48:50,297 I`ve met with a certain Mr. Fonseca. 702 00:48:50,375 --> 00:48:52,742 No. You should know him. 703 00:48:52,810 --> 00:48:56,308 I believe you met him. Is that so? 704 00:48:56,447 --> 00:48:58,142 Do the Americans and the Italians... 705 00:48:58,216 --> 00:49:00,684 have to be at odds in this investigation? 706 00:49:00,752 --> 00:49:02,515 Can`t we afford to help each other? 707 00:49:02,587 --> 00:49:03,884 I`m sorry Dr. Lupo,... 708 00:49:03,955 --> 00:49:06,449 but I don`t think I understand what you`re talking about. 709 00:49:06,491 --> 00:49:07,822 You have certain information... 710 00:49:07,892 --> 00:49:12,317 that led you to suspect Mr. Fonseca, you know with the red hair. 711 00:49:12,430 --> 00:49:14,091 I what? 712 00:49:14,165 --> 00:49:16,827 Let`s not play games, Mr. Edmonds. 713 00:49:16,901 --> 00:49:19,631 What kind of investigation are you making? 714 00:49:19,704 --> 00:49:21,069 L don`t like your insinuations. 715 00:49:21,139 --> 00:49:24,372 I haven`t the vaguest idea what you`re talking about. 716 00:49:24,375 --> 00:49:26,104 What investigation? 717 00:49:26,177 --> 00:49:30,969 I`m talking about the Kinsdale and Simpson massacres. 718 00:49:31,015 --> 00:49:33,843 You did not go to Pompeii to interview this man? 719 00:49:33,918 --> 00:49:35,579 I hate to admit this Dr. Lupo,... 720 00:49:35,653 --> 00:49:37,985 but in all the years I`ve served at this embassy... 721 00:49:38,055 --> 00:49:40,717 I have never been to Pompeii. 722 00:49:40,792 --> 00:49:46,691 Mr. Edmonds you are the only one from this embassy with a ministry pass. 723 00:49:46,764 --> 00:49:48,994 Wait a minute, wait a minute,... 724 00:49:49,066 --> 00:49:53,500 there was a guy I talked to at the Simpson place who had a ministry pass. 725 00:49:53,604 --> 00:49:56,864 When I checked him out later, nobody here had ever heard of him. 726 00:49:56,908 --> 00:49:58,239 What was the name? 727 00:49:58,309 --> 00:50:01,276 Evans, Frank Evans, but that was probably a phony. 728 00:50:01,345 --> 00:50:05,043 He was a big fellow, about 6`5", maybe 250 pounds. 729 00:50:05,149 --> 00:50:07,712 And blond hair, of course. 730 00:50:07,952 --> 00:50:10,079 I`ve been very stupid Mr. Edmonds. 731 00:50:10,154 --> 00:50:13,521 Thank you, sorry to have taken up your time. 732 00:50:21,632 --> 00:50:22,496 Hi Mike. 733 00:50:22,567 --> 00:50:24,126 Hello Johnny. How`s it going? 734 00:50:24,235 --> 00:50:25,497 Going fine. 735 00:50:25,570 --> 00:50:26,832 We`ve got a program going... 736 00:50:26,904 --> 00:50:29,668 for a simulated tactical defense situation in Greece. 737 00:50:29,740 --> 00:50:33,005 Now if you`d like to begin the prime programming on 911,... 738 00:50:33,077 --> 00:50:34,738 we can start any time. 739 00:50:34,812 --> 00:50:36,211 No, not right now. 740 00:50:36,280 --> 00:50:37,713 I want to get a complete profile on this... 741 00:50:37,782 --> 00:50:39,943 Now listen, Johnny. 742 00:50:40,017 --> 00:50:41,211 The wolves are at the door. 743 00:50:41,285 --> 00:50:43,947 Now I, can`t keep them out forever. 744 00:50:44,021 --> 00:50:45,488 What do you mean? 745 00:50:45,556 --> 00:50:48,450 Well what I mean is that your special programs... 746 00:50:48,492 --> 00:50:51,616 are beginning to take a little too much of our computer time. 747 00:50:51,729 --> 00:50:54,129 Well simulate a breakdown. 748 00:50:54,198 --> 00:50:55,529 Johnny, I know I agreed to help you... 749 00:50:55,600 --> 00:50:57,568 Well what`s changed your mind? 750 00:50:57,635 --> 00:50:59,193 You. 751 00:50:59,270 --> 00:51:00,669 You`re not telling me everything. 752 00:51:00,738 --> 00:51:01,534 No? 753 00:51:01,606 --> 00:51:02,436 No. 754 00:51:02,506 --> 00:51:05,695 For instance, I see we`re feeding and computing data... 755 00:51:05,776 --> 00:51:08,870 from the Delaware Bay Institute why? 756 00:51:12,617 --> 00:51:16,786 Mike I`m trying to get all the information possible on the enemy. 757 00:51:16,854 --> 00:51:20,381 Now the Delaware Bay Institute studies human behavior, right? 758 00:51:20,858 --> 00:51:22,826 I feed them everything that I`ve got on the targets... 759 00:51:22,894 --> 00:51:25,385 and they give me back a psychiatric profile. 760 00:51:25,463 --> 00:51:26,657 For what? 761 00:51:26,731 --> 00:51:29,529 When I`ve reached the highest probability possible. 762 00:51:29,600 --> 00:51:30,430 No. 763 00:51:30,501 --> 00:51:33,998 When I`m absolutely certain that these are the men... 764 00:51:34,038 --> 00:51:35,665 I mean when there`s no reasonable doubt... 765 00:51:35,740 --> 00:51:37,799 Then you give all this informat on to the police... 766 00:51:37,875 --> 00:51:39,308 and they arrest these ciphers... 767 00:51:39,377 --> 00:51:43,370 that 911 has packaged up so neatly, right? 768 00:51:43,447 --> 00:51:44,778 Right. 769 00:51:44,849 --> 00:51:46,043 Wrong. 770 00:51:46,117 --> 00:51:49,875 For God`s sake Johnny. Do you think I`m a half-wit? 771 00:51:49,921 --> 00:51:52,253 Look. 772 00:51:52,323 --> 00:51:55,049 I already know the answer cause I`ve worked it out up here. 773 00:51:55,159 --> 00:51:57,923 I`m putting your profile into the program. 774 00:51:57,995 --> 00:51:59,587 Now add the assumption... 775 00:51:59,664 --> 00:52:01,757 that the suspects are guilty,... 776 00:52:01,832 --> 00:52:03,197 that you`re alone... 777 00:52:03,267 --> 00:52:06,862 and have the perfect battle plan. 778 00:52:06,938 --> 00:52:08,337 Kinsdale, John,... 779 00:52:08,406 --> 00:52:10,169 in confrontation with the targets,... 780 00:52:10,241 --> 00:52:13,501 based on the assumptions posed in profiles recorded,... 781 00:52:13,611 --> 00:52:17,138 will attempt to terminate targets. 782 00:52:17,214 --> 00:52:19,341 Probability of success,... 783 00:52:19,417 --> 00:52:21,044 eight percent. 784 00:52:27,091 --> 00:52:29,753 Are you relly going to try and kill them, Johnny? 785 00:52:29,827 --> 00:52:31,658 Do you want to be just like them? 786 00:52:31,729 --> 00:52:33,458 Eight percent. 787 00:52:40,471 --> 00:52:43,169 Italian police, I am looking for Mr. Kinsdale. 788 00:52:43,207 --> 00:52:44,799 Pull in over there. 789 00:52:50,848 --> 00:52:53,146 I am looking for Mr. Kinsdale. 790 00:52:53,217 --> 00:52:54,582 He`s with Program Three. 791 00:52:54,652 --> 00:52:55,710 Yes sir, that`s building two... 792 00:52:55,786 --> 00:52:57,447 but you need clearance and an escort. 793 00:52:57,521 --> 00:52:58,783 Well get me both. 794 00:52:58,856 --> 00:52:59,948 Well can call for clearance... 795 00:53:00,024 --> 00:53:01,548 but I`m afraid there`s nobody to escort you. 796 00:53:01,625 --> 00:53:03,217 There is you, isn`t there? 797 00:53:03,294 --> 00:53:05,319 This is urgent police business. 798 00:53:05,396 --> 00:53:06,454 I`ll see what I can do. 799 00:53:06,530 --> 00:53:08,464 May I have your identification please? 800 00:53:13,938 --> 00:53:16,536 By the way a girl from the Daily American called. 801 00:53:16,607 --> 00:53:18,905 Wanted to know if you had any results from your ad. 802 00:53:18,976 --> 00:53:20,568 Said she`d uh, call back. 803 00:53:20,644 --> 00:53:23,135 The Daily American? 804 00:53:23,214 --> 00:53:25,910 ""I think it's the girl answeringir my ad."" 805 00:53:31,389 --> 00:53:33,516 Mike, what was the Simpson phone number again? 806 00:53:33,591 --> 00:53:34,683 I`m not sure, but... 807 00:53:34,759 --> 00:53:38,056 Was is 888531? Yeah, it sounds right. 808 00:53:38,162 --> 00:53:39,925 What are you doing? 809 00:53:39,997 --> 00:53:41,328 Mike, if you were going to set up... 810 00:53:41,399 --> 00:53:44,526 an American family to be destroyed, where would you look? 811 00:53:44,668 --> 00:53:46,192 Oh my God. 812 00:53:54,879 --> 00:53:56,744 You`ve been cleared to building two,... 813 00:53:56,814 --> 00:53:58,008 that`s just to the right. 814 00:53:58,082 --> 00:53:59,640 The guard there will give you further directions. 815 00:53:59,717 --> 00:54:00,843 Thank you. 816 00:54:04,055 --> 00:54:05,522 You haven`t. 817 00:54:05,589 --> 00:54:07,747 All right Mrs. Johnson, thank you very much. 818 00:54:07,792 --> 00:54:12,460 All right, Mrs. James Gerardi that`s 358264. 819 00:54:12,496 --> 00:54:17,695 That`s a Vesuvio exchange I think, 64. 820 00:54:20,538 --> 00:54:23,370 Hello Mrs. Gerardi, I`m from The Daily American. 821 00:54:23,374 --> 00:54:25,001 you placed an ad with our paper the other day... 822 00:54:25,076 --> 00:54:26,236 and I`m just checking to see... 823 00:54:26,310 --> 00:54:27,572 how our advertising worked out. 824 00:54:27,645 --> 00:54:30,375 Have you had any calls? 825 00:54:30,448 --> 00:54:32,678 You have. 826 00:54:32,750 --> 00:54:35,048 This morning. 827 00:54:36,654 --> 00:54:37,278 Thank you very much. 828 00:54:37,355 --> 00:54:40,979 Mrs. Gerardi, I just want to check on your address again. 829 00:54:44,727 --> 00:54:46,788 Thank you. 830 00:54:47,364 --> 00:54:52,800 Look, how can you be sure that it is them, or that it`s tonight. 831 00:54:52,937 --> 00:54:56,504 The machine never lies, you said so yourself. 832 00:54:57,942 --> 00:54:59,307 Right. 833 00:54:59,376 --> 00:55:01,867 Now you pick up that phone and call the police. 834 00:55:05,649 --> 00:55:07,708 Well I`m going to call them. 835 00:55:07,785 --> 00:55:12,514 Don`t you understand? They murdered my family. 836 00:55:20,264 --> 00:55:24,394 Mr. Kinsdale, I want to talk to you. 837 00:55:24,468 --> 00:55:26,493 I can`t now. 838 00:55:26,570 --> 00:55:27,969 You are under arrest. 839 00:55:41,652 --> 00:55:43,779 Kinsdale! 840 00:59:48,899 --> 00:59:50,696 Kinsdale! 841 00:59:50,768 --> 00:59:53,464 I`m going to hunt you! 842 01:00:26,036 --> 01:00:28,004 Kinsdale! 843 01:00:53,030 --> 01:00:55,392 I`ll Get it. It`s probably Aldo. 844 01:01:01,505 --> 01:01:02,369 Mrs. Gerardi? 845 01:01:02,439 --> 01:01:03,303 Yes. 846 01:01:03,373 --> 01:01:05,466 Is your family at home? 847 01:01:05,542 --> 01:01:06,941 Yes. 848 01:01:07,811 --> 01:01:08,971 Lou? 849 01:01:09,046 --> 01:01:10,013 Yeah? 850 01:01:18,222 --> 01:01:20,622 What can I do for you mister? 851 01:01:20,691 --> 01:01:23,819 I`d like to talk to you for a minute. 852 01:01:23,894 --> 01:01:25,657 Sure. 853 01:01:25,729 --> 01:01:28,624 Honey would you go out and see if Aldo`s finished with the cars. 854 01:01:28,765 --> 01:01:30,198 He`s probably out in back. 855 01:01:30,267 --> 01:01:31,359 Sure, honey. 856 01:01:31,435 --> 01:01:34,302 Are you a cop? 857 01:01:34,371 --> 01:01:35,770 No. 858 01:01:35,839 --> 01:01:40,234 You recently placed an ad in the paper, in The Daily American,... 859 01:01:40,277 --> 01:01:43,701 for a household helper? And you`re it? 860 01:01:49,119 --> 01:01:49,881 Don`t... 861 01:01:49,953 --> 01:01:51,045 Now get him in here. 862 01:01:51,121 --> 01:01:52,281 Whatever his name is, Aldo,... 863 01:01:52,356 --> 01:01:54,881 you convince him that nothing is wrong. 864 01:01:56,793 --> 01:01:58,021 Who set me up? 865 01:01:58,095 --> 01:01:59,585 Now I said talk to him? 866 01:01:59,663 --> 01:02:01,290 Okay. 867 01:02:04,868 --> 01:02:07,302 Aldo? 868 01:02:07,371 --> 01:02:12,003 Aldo come on in it`s okay. Stop right there. 869 01:02:12,109 --> 01:02:13,838 Now with two fingers,... 870 01:02:13,911 --> 01:02:17,438 Lift that gun very gently out of your belt... 871 01:02:17,514 --> 01:02:20,005 and put it at your feet. 872 01:02:20,083 --> 01:02:22,449 Now straighten up. 873 01:02:22,519 --> 01:02:24,987 Slide it over there with your foot. 874 01:02:26,857 --> 01:02:30,252 Now go over and sit on the couch, you too honey. 875 01:02:30,294 --> 01:02:32,592 All of you sit right there on the couch. 876 01:02:32,663 --> 01:02:36,223 Sit down, sit down, do anything he tells you to. 877 01:02:43,774 --> 01:02:45,264 Now I`m not here to hurt you. 878 01:02:45,342 --> 01:02:47,572 Then what are you doing with that gun? 879 01:02:47,644 --> 01:02:49,043 I`m here to help you. 880 01:02:49,112 --> 01:02:51,945 Someone is on his way here to kill you. 881 01:02:52,015 --> 01:02:53,346 You`re American. 882 01:03:09,366 --> 01:03:10,560 Don`t bother, don`t bother. 883 01:03:10,634 --> 01:03:11,191 Sit down. 884 01:03:11,268 --> 01:03:12,530 this is ridiculous. 885 01:03:13,904 --> 01:03:16,168 You son of a bitch. 886 01:03:16,239 --> 01:03:20,107 Now please make your wife sit down. 887 01:03:20,177 --> 01:03:22,168 Alce baby, 888 01:03:22,245 --> 01:03:23,872 Alce please. 889 01:03:23,947 --> 01:03:24,879 He`s crazy. 890 01:03:24,948 --> 01:03:27,717 Sit down, shush, shush. 891 01:03:29,386 --> 01:03:31,286 Now listen. 892 01:03:31,355 --> 01:03:34,688 Now listen, carefully. 893 01:03:34,758 --> 01:03:36,453 Now youre in trouble. 894 01:03:36,526 --> 01:03:38,650 There are some men that are on the way here... 895 01:03:38,729 --> 01:03:40,492 that think that you`re defenseless. 896 01:03:40,564 --> 01:03:42,688 They`re going to kill you and they`re going to kill your wife... 897 01:03:42,699 --> 01:03:45,327 and they`re going to kill your chidren. 898 01:03:45,402 --> 01:03:47,199 Now you may not understand this, Mr. Gerard,... 899 01:03:47,270 --> 01:03:50,730 but you`re on the spot now and not because you,re,... 900 01:03:50,807 --> 01:03:53,275 whatever you are. 901 01:03:53,343 --> 01:03:56,642 But only because you`re an American. 902 01:03:56,713 --> 01:03:59,841 Oh, Christ oh, my Christ`s sake,... 903 01:03:59,916 --> 01:04:01,713 I thought we were going to be safe here. 904 01:04:01,785 --> 01:04:02,877 They killed... 905 01:04:02,953 --> 01:04:05,148 Daddy, shh. 906 01:04:29,379 --> 01:04:31,506 Answer it Mrs. Gerard. 907 01:04:33,250 --> 01:04:37,412 Shush, go ahead, it be`ll all right, go ahead. 908 01:04:47,297 --> 01:04:49,356 Anybody horme? 909 01:04:53,503 --> 01:04:56,170 Good evening. Are you Mrs. Gerard? 910 01:04:56,273 --> 01:04:57,831 Yes, I am. 911 01:05:00,944 --> 01:05:02,935 Can I help you? 912 01:05:03,013 --> 01:05:06,346 Maybe, maybe I`d better, uh,... 913 01:06:06,877 --> 01:06:08,401 Leave it. 914 01:06:08,478 --> 01:06:10,036 Get your ass out of here mister... 915 01:06:10,113 --> 01:06:12,343 before I blow your freaking head off. 916 01:06:12,415 --> 01:06:13,746 Aldo! 917 01:06:19,723 --> 01:06:21,554 Good luck, mister. 918 01:07:00,730 --> 01:07:02,721 Son of a bitch he got the tank. 919 01:07:02,799 --> 01:07:03,925 What happened? 920 01:07:05,402 --> 01:07:08,835 They were waiting for us. Oh, come on. 921 01:07:08,939 --> 01:07:11,768 They knew we were coming and they were waiting for us. 922 01:07:11,775 --> 01:07:14,942 Oh, for Christ`s sake. They knew we were coming. 923 01:07:14,978 --> 01:07:16,343 You`re crazy. 924 01:07:16,413 --> 01:07:17,345 Paul! 925 01:07:36,366 --> 01:07:38,800 John, come in. 926 01:07:44,875 --> 01:07:46,672 You look awful. 927 01:08:01,791 --> 01:08:04,692 You could do with a drink. 928 01:08:04,761 --> 01:08:07,889 Yes,... 929 01:08:07,964 --> 01:08:10,125 please. 930 01:08:32,155 --> 01:08:35,215 The police have been looking all over the place for you. 931 01:08:39,829 --> 01:08:42,559 Can I stay here for a while? 932 01:08:42,632 --> 01:08:45,260 Yes, of course. 933 01:08:58,148 --> 01:09:00,343 John? 934 01:09:20,770 --> 01:09:22,169 Paul! 935 01:09:28,144 --> 01:09:30,612 Paul! 936 01:09:30,680 --> 01:09:31,704 Go to bed. 937 01:09:31,781 --> 01:09:34,113 I`ve been waiting for you. 938 01:09:34,184 --> 01:09:37,051 Please go to bed. 939 01:09:37,120 --> 01:09:38,951 Can`t wait till tomorrow? 940 01:09:39,022 --> 01:09:40,785 Can`t Alex take care of it? 941 01:09:40,857 --> 01:09:42,326 Alex,... 942 01:09:43,893 --> 01:09:46,293 someone betrayed us. 943 01:09:46,363 --> 01:09:49,924 They were close, too close. 944 01:09:50,033 --> 01:09:52,831 Now we do it my way. 945 01:09:52,902 --> 01:09:55,029 Now we move fast. 946 01:09:55,105 --> 01:09:56,333 Paul. 947 01:09:56,406 --> 01:09:58,874 Go to bed. 948 01:10:30,507 --> 01:10:31,940 Janice. 949 01:10:32,008 --> 01:10:33,942 Sorry, John. 950 01:10:34,010 --> 01:10:37,639 I made no promises. 951 01:10:37,714 --> 01:10:40,012 I`ll get you some coffee. 952 01:10:46,723 --> 01:10:50,119 You`re one hell of a sight old chum. 953 01:10:54,531 --> 01:10:57,125 Looks as if you found them. 954 01:10:57,200 --> 01:10:59,031 I did Mike. 955 01:10:59,102 --> 01:11:01,627 I found them and I stopped them. 956 01:11:01,704 --> 01:11:03,672 What did you do with them? 957 01:11:04,908 --> 01:11:07,274 I Said what did you do with them? 958 01:11:07,343 --> 01:11:09,072 Did you round them up? 959 01:11:09,145 --> 01:11:10,703 Turn them over to the police? 960 01:11:10,780 --> 01:11:13,106 No, there were too many of them. They got away. 961 01:11:13,183 --> 01:11:17,250 But I`ve broken their pattern, Mike, and I`m very close now. 962 01:11:17,887 --> 01:11:19,354 How many did you kill? 963 01:11:19,422 --> 01:11:22,220 John, do you want to be a criminal too? 964 01:11:22,292 --> 01:11:25,123 No, skip it love, I`ve been through a that bit. 965 01:11:25,228 --> 01:11:27,253 Now whose side are you on? 966 01:11:27,330 --> 01:11:30,060 Yours you overgrown oaf. 967 01:11:30,133 --> 01:11:32,499 Can you see what you`ve done? 968 01:11:32,569 --> 01:11:35,094 You`ve broken their pattern all right. 969 01:11:35,171 --> 01:11:37,469 Now they`ll change their MO. 970 01:11:37,540 --> 01:11:39,474 And before we can run them to ground again,... 971 01:11:39,542 --> 01:11:42,534 they`ll kill a few more innocent people. 972 01:11:42,612 --> 01:11:45,581 Does that make you fee proud? 973 01:11:45,648 --> 01:11:48,080 Damn it, you idiot, don`t you understand? 974 01:11:48,084 --> 01:11:49,676 If you`d work with the police,... 975 01:11:49,752 --> 01:11:51,879 you would have rounded up the whole gang by now. 976 01:11:51,955 --> 01:11:53,422 He`s right, John. 977 01:11:53,490 --> 01:11:55,549 He`s wrong, Janice. 978 01:11:55,625 --> 01:11:57,889 So are you. 979 01:11:57,961 --> 01:11:59,394 You`ve never had anybody steal anything... 980 01:11:59,462 --> 01:12:01,987 that was worth more then your own life. 981 01:12:02,065 --> 01:12:04,192 You want me to turn these animals over to the police... 982 01:12:04,267 --> 01:12:06,929 so that they can be put in jail,... 983 01:12:07,003 --> 01:12:08,903 so that they become heroes and ransomed out... 984 01:12:08,972 --> 01:12:11,600 by another group of psychos to kill somebody else,... 985 01:12:11,708 --> 01:12:13,471 not on your life. 986 01:12:26,523 --> 01:12:27,751 Can I borrow your car? 987 01:17:05,568 --> 01:17:07,866 Who? 988 01:17:07,937 --> 01:17:12,374 A friend of Mr. Kinsdale? 989 01:17:12,442 --> 01:17:15,570 Yes. 990 01:17:15,645 --> 01:17:18,546 Yes, I understand Mr. McAllister,... 991 01:17:18,614 --> 01:17:22,448 but I`m quite stupid get to the point. 992 01:17:24,687 --> 01:17:28,484 Where are you? I`ll be right there. 993 01:19:31,547 --> 01:19:34,107 Shakidu,... 994 01:19:34,183 --> 01:19:37,818 I told you you can`t take Linda to school today. 995 01:19:49,398 --> 01:19:50,962 Morning doctor. Morning. 996 01:19:51,067 --> 01:19:52,432 Thank you, sergeant. 997 01:19:52,501 --> 01:19:53,763 Doc. 998 01:19:53,836 --> 01:19:55,103 So? 999 01:19:57,273 --> 01:19:58,535 Watch. 1000 01:20:04,647 --> 01:20:10,147 Now that information is coming directly from the Interpol Collective in Brussels. 1001 01:20:10,219 --> 01:20:11,311 What do you mean? 1002 01:20:11,387 --> 01:20:14,413 Well this terminal is connected to 911. 1003 01:20:14,490 --> 01:20:17,857 911 is interrogating 1047 in Belgium. 1004 01:20:17,927 --> 01:20:20,691 How can you do that? That`s classified police material. 1005 01:20:20,763 --> 01:20:24,755 And ordinarily, doctor, your data would be completely secured. 1006 01:20:24,867 --> 01:20:28,325 It just so happens that the interrogation facility... 1007 01:20:28,404 --> 01:20:30,838 was built by your headuarters instructions. 1008 01:20:30,906 --> 01:20:34,603 And how does this put Mr. Kinsdale in difficulty? 1009 01:20:34,677 --> 01:20:37,339 He`s found his killers... 1010 01:20:37,413 --> 01:20:40,780 and he doesn`t want them in jail. 1011 01:20:40,850 --> 01:20:42,579 And neither the machine nor I... 1012 01:20:42,652 --> 01:20:47,118 know just how successful he`s going to be. 1013 01:21:14,383 --> 01:21:15,543 This can't happen again. 1014 01:21:15,618 --> 01:21:17,415 Nobody nobody without POD clearance... 1015 01:21:17,486 --> 01:21:18,783 goes into Program Three. 1016 01:21:18,854 --> 01:21:21,344 Yes, sir but you understand, sir, police business. 1017 01:21:21,424 --> 01:21:25,448 Local police business, captain our concern here is security. 1018 01:21:27,630 --> 01:21:30,326 Well, well, Dr. Lupo, good morning. 1019 01:21:30,399 --> 01:21:32,431 I`m General Fuller. This is my command. 1020 01:21:32,535 --> 01:21:34,861 Nice to see you General. Will you excuse me? 1021 01:21:34,904 --> 01:21:36,667 Please go on Mr. McAllister. 1022 01:21:36,739 --> 01:21:39,173 General, I asked Dr. Lupo to come here. 1023 01:21:39,241 --> 01:21:41,903 There is a chain of command McAllister. 1024 01:21:41,977 --> 01:21:43,877 I`m sorry, sir. 1025 01:21:43,946 --> 01:21:45,573 But this matter concerns the police. 1026 01:21:45,648 --> 01:21:48,515 Then go to the police. Do not invite them here. 1027 01:21:48,617 --> 01:21:50,715 This is a very sensitive... I know, sir. 1028 01:21:50,853 --> 01:21:53,651 But it also concerns P3. 1029 01:21:53,723 --> 01:21:55,588 You see, um,... 1030 01:21:55,658 --> 01:21:58,627 Kinsdale and I have been using 911... 1031 01:21:58,694 --> 01:22:00,889 to find the people who murdered his family. 1032 01:22:00,963 --> 01:22:03,557 A very e aborate vendetta General. 1033 01:22:03,632 --> 01:22:04,462 What? 1034 01:22:04,533 --> 01:22:06,228 A kind of vengeance. 1035 01:22:06,302 --> 01:22:09,601 I know what a vendetta is, doctor. 1036 01:22:09,672 --> 01:22:12,962 I`m just trying to understand this whole Goddamn business. 1037 01:22:13,042 --> 01:22:15,101 Now Mike, maybe you`d better start at go. 1038 01:22:15,177 --> 01:22:18,666 Give me the details, one at a time and in the proper order. 1039 01:22:38,467 --> 01:22:39,695 Move. 1040 01:22:53,249 --> 01:22:55,479 John? 1041 01:22:55,551 --> 01:22:56,745 Keep him talking. 1042 01:23:02,158 --> 01:23:03,682 You all right, Johnny? 1043 01:23:03,759 --> 01:23:07,286 I'm, I'm very tired, Mike. 1044 01:23:07,363 --> 01:23:10,628 There's nothing here, Nothing here. 1045 01:23:10,699 --> 01:23:12,792 I've looked everywhere. 1046 01:23:12,868 --> 01:23:17,063 Now listen, the police found Taylor`s body. 1047 01:23:17,139 --> 01:23:19,130 Now where are you? 1048 01:23:22,912 --> 01:23:26,370 John, why don`t you let us help you? 1049 01:23:26,448 --> 01:23:27,710 Us? 1050 01:23:27,783 --> 01:23:30,149 Yes, this is General Fuller. 1051 01:23:30,219 --> 01:23:34,953 Dr. Lupo`s here and he needs your help. 1052 01:23:34,990 --> 01:23:37,253 John, where are you? 1053 01:24:41,390 --> 01:24:42,379 Get his gun. 1054 01:24:42,458 --> 01:24:43,322 Right. 1055 01:24:43,392 --> 01:24:44,359 Okay, Italiano? 1056 01:24:44,426 --> 01:24:45,393 American. 1057 01:24:45,461 --> 01:24:46,758 What the hell are you doing here, mister? 1058 01:24:46,829 --> 01:24:50,121 Your arm. Here`s his ID Joe. 1059 01:24:50,232 --> 01:24:52,731 Aw, Christ, What? 1060 01:24:52,801 --> 01:24:55,527 Another one of ours. This jobs a real screw up. 1061 01:24:55,638 --> 01:24:58,801 What are you Defense Department or something? 1062 01:24:58,874 --> 01:25:00,205 I`m sorry fella. 1063 01:26:07,743 --> 01:26:11,441 Attention. Florida orange juice and grapefruit juice. 1064 01:26:11,547 --> 01:26:13,105 Our Spring special. 1065 01:26:13,182 --> 01:26:16,345 Are marked down ten cents for the corming holidays. 1066 01:26:16,418 --> 01:26:19,854 That's ten cents for the next five days. 1067 01:26:19,922 --> 01:26:21,787 Buy therm now. 1068 01:26:34,536 --> 01:26:36,197 Everyone down! 1069 01:26:40,976 --> 01:26:42,102 Get down! 1070 01:26:45,881 --> 01:26:48,315 Who is in charge here? 1071 01:26:51,253 --> 01:26:53,411 I Said who is... I`am. 1072 01:26:53,489 --> 01:26:55,116 Come here. 1073 01:26:58,794 --> 01:27:00,625 Don`t worry. 1074 01:27:00,696 --> 01:27:02,163 You`ll be all right. 1075 01:27:08,570 --> 01:27:09,969 Take it. 1076 01:27:10,039 --> 01:27:13,099 Give it to someone in authority. 1077 01:27:13,175 --> 01:27:17,069 What about the people? What about them? 1078 01:27:17,079 --> 01:27:20,304 If our demands are not met, they will all die. 1079 01:27:20,783 --> 01:27:21,914 Go. 1080 01:27:32,461 --> 01:27:34,326 Look I`m sorry about that rough stuff. 1081 01:27:34,396 --> 01:27:36,728 Go easy with us on the report, will you? 1082 01:27:36,799 --> 01:27:39,165 Better get a doctor to look at that hand. 1083 01:28:09,965 --> 01:28:14,790 Miss, can you dial this number for me, 560804? 1084 01:28:14,870 --> 01:28:16,269 Yes, sir. 1085 01:28:26,482 --> 01:28:27,506 That`s a pretty doll. 1086 01:28:27,583 --> 01:28:29,744 Are you taking it home to your daughter? 1087 01:28:31,987 --> 01:28:34,649 Funny they`re usually open by now. 1088 01:28:34,723 --> 01:28:35,587 Who is? 1089 01:28:35,657 --> 01:28:38,683 The NATO commissary, the supermarket. 1090 01:28:53,742 --> 01:28:54,902 Why can't we get a trace on this guy. 1091 01:28:54,977 --> 01:28:56,274 He's not exactly invisible. 1092 01:28:56,345 --> 01:28:57,676 Well we called the Italian police. 1093 01:28:57,746 --> 01:28:58,405 What more do you want? 1094 01:28:58,480 --> 01:29:01,040 One thing that really bugs me is I told her things... 1095 01:29:01,116 --> 01:29:03,277 I wouldn`t tell my own wife. 1096 01:29:43,058 --> 01:29:44,855 Hey, Kinsdale! 1097 01:29:52,301 --> 01:29:55,293 Hey, Kinsdale, what the hell are you... 1098 01:29:56,972 --> 01:29:59,770 You poor, crazy bastard. 1099 01:30:00,776 --> 01:30:03,766 This is a general call to all mobiles in the special category. 1100 01:30:03,845 --> 01:30:05,210 Proceed to NATO base. 1101 01:30:05,280 --> 01:30:06,679 This is general call. 1102 01:30:06,748 --> 01:30:08,477 Mobile special two to base. 1103 01:30:08,550 --> 01:30:11,583 What's up the PX Bill. All hell's breaking loose, Sam. 1104 01:30:11,653 --> 01:30:12,711 You got any passengers? 1105 01:30:12,788 --> 01:30:14,884 Affirrmative. Get rid of therm. 1106 01:30:24,166 --> 01:30:27,695 You have exactly six hours to meet our demands. 1107 01:30:27,703 --> 01:30:31,034 Make no mistake, they will all die if you do not. 1108 01:30:31,073 --> 01:30:35,168 The lives of your friends are in your hands. 1109 01:30:36,011 --> 01:30:37,342 Nobody can approach this area... 1110 01:30:37,412 --> 01:30:40,643 unless authorized by security personnel. 1111 01:30:49,791 --> 01:30:51,281 Move, move, move! 1112 01:30:55,430 --> 01:30:58,492 Kill them, kill them all. 1113 01:31:05,207 --> 01:31:07,368 Pull those men up. 1114 01:31:07,442 --> 01:31:09,171 Now hold your fire. 1115 01:31:17,319 --> 01:31:18,650 Fresh in today. 1116 01:31:18,720 --> 01:31:21,814 Hauber Farrms prirme Armerican turkey breast. 1117 01:31:21,890 --> 01:31:26,119 This is a cormrmissary special at the frozen meat counter. 1118 01:31:45,180 --> 01:31:47,614 Put that Goddamn chopper on the roof. 1119 01:32:15,177 --> 01:32:16,207 Mister. 1120 01:32:27,956 --> 01:32:29,583 Get him. 82400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.