All language subtitles for Stranger.Things.S02E01.iNTERNAL.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,488 --> 00:00:34,451 [alarm ringing] 2 00:00:34,534 --> 00:00:35,869 [Axel] Go! Go! Go! Go! Go! 3 00:00:36,369 --> 00:00:38,038 - Move it. - [Dottie] Let's get out of here! 4 00:00:38,121 --> 00:00:40,290 [police siren wailing] 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,218 Headed down Poplar, toward Main. 6 00:01:02,353 --> 00:01:04,230 [grunts and pants] 7 00:01:07,901 --> 00:01:10,153 - Get 'em off of us, Mick! - I'm working on it! 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,825 - The alley. To your right. - Okay. 9 00:01:18,369 --> 00:01:20,080 [horns honking] 10 00:01:20,163 --> 00:01:21,414 Shit! 11 00:01:22,082 --> 00:01:23,917 Shit! Shit! Shit! 12 00:01:24,959 --> 00:01:25,877 Shit! 13 00:01:27,712 --> 00:01:28,838 [cackles] 14 00:01:41,392 --> 00:01:44,187 [exhales] Okay. Okay. 15 00:01:46,940 --> 00:01:48,399 [police sirens wailing] 16 00:01:48,483 --> 00:01:50,735 - Son of a bitch! We got more! - [Mick] Oh, shit! 17 00:01:52,570 --> 00:01:53,571 They're headed down 7th. 18 00:01:56,282 --> 00:01:58,618 Do something, Kali. Do something! 19 00:01:58,701 --> 00:02:01,996 Next right. There's a tunnel. Take it. 20 00:02:09,671 --> 00:02:10,755 We got these bastards now! 21 00:02:26,020 --> 00:02:26,855 Boom. 22 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 [crashing] 23 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 Holy shit! 24 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 [tires screeching] 25 00:02:32,235 --> 00:02:34,320 Shit! Whoa! Whoa! Whoa! 26 00:02:37,282 --> 00:02:40,535 What the hell is wrong with you, Adams? The hell are you doing? 27 00:02:40,618 --> 00:02:43,788 [distorted] Adams! Come on. What the hell? Why'd you stop? 28 00:02:43,872 --> 00:02:46,166 Adams! Adams! 29 00:02:46,249 --> 00:02:47,834 - Adams, I'm talkin' to you! - [pants] 30 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 [grunts] 31 00:02:51,004 --> 00:02:53,923 Adams! Adams! 32 00:03:09,105 --> 00:03:11,608 - [whoops] - [laughs] 33 00:03:25,914 --> 00:03:27,916 [theme music playing] 34 00:04:32,272 --> 00:04:35,858 Son of a bitch! Son of a bitch! 35 00:04:36,734 --> 00:04:40,488 A police chase rocked downtown Pittsburgh earlier this evening... 36 00:04:40,571 --> 00:04:44,242 - Another stupid penny! - Dusty, watch it! You almost hit Mews. 37 00:04:44,325 --> 00:04:46,369 - Can I please check under your cushions? - Dusty. 38 00:04:46,452 --> 00:04:49,247 - Mom, please? It's an emergency! - [moans] 39 00:04:49,330 --> 00:04:50,748 [moans] 40 00:04:50,832 --> 00:04:52,917 Who's your buddy? Who's your buddy? 41 00:04:55,169 --> 00:04:56,421 Love you, Mom. 42 00:04:56,504 --> 00:04:59,799 Lucas, you copy? I've got four quarters. What's your haul? 43 00:04:59,882 --> 00:05:02,802 Take your puny haul and multiply it by five. 44 00:05:02,885 --> 00:05:04,887 - How? - While you were scrounging around 45 00:05:04,971 --> 00:05:07,432 like a homeless bum, I mowed Old Man Humphrey's lawn. 46 00:05:07,515 --> 00:05:09,934 Old Man Humphrey's got that kinda cash? 47 00:05:10,018 --> 00:05:11,894 - Just call Mike already. - You call Mike. 48 00:05:11,978 --> 00:05:14,939 I have to go take a shower from doing real work, like a man. 49 00:05:15,023 --> 00:05:16,190 Over and out. 50 00:05:16,899 --> 00:05:19,736 [Dustin over walkie-talkie] Mike, do you copy? Mike, do you copy? 51 00:05:20,570 --> 00:05:22,113 Yeah. Yeah, I copy. 52 00:05:22,196 --> 00:05:24,490 - What are you doing on this channel? - Nothing. 53 00:05:24,574 --> 00:05:25,992 Lucas and I have six bucks total. 54 00:05:26,075 --> 00:05:28,453 - What's your haul? - Shit! I don't know yet. 55 00:05:28,536 --> 00:05:31,539 - What do you mean you don't know yet? - Hold on. Call Will. 56 00:05:41,799 --> 00:05:43,259 What the hell are you doing? 57 00:05:43,801 --> 00:05:44,677 I'll pay you back! 58 00:05:47,346 --> 00:05:49,265 - [Mike] Bye! - [Nancy] Mike! 59 00:05:50,016 --> 00:05:54,103 - Mike! Get back here! - Hey. No running in the house. 60 00:05:54,187 --> 00:05:55,772 What is going on? 61 00:05:55,855 --> 00:05:58,357 [Nancy] Mike! Mike! 62 00:06:02,904 --> 00:06:04,072 Asshole! 63 00:06:25,134 --> 00:06:27,762 - Hey! - Okay. So, I'll pick you up in two hours. 64 00:06:27,845 --> 00:06:30,181 - That's 9:00 on the dot, okay? - Okay. 65 00:06:30,264 --> 00:06:32,058 If anything happens, if you need to come home, 66 00:06:32,141 --> 00:06:34,352 just ask them to use their phone and call home. Okay? 67 00:06:34,435 --> 00:06:36,896 - Don't... - Don't walk or bike home. I know. 68 00:06:36,979 --> 00:06:39,190 - Okay, but, sweetie... - Mom, I have to go. 69 00:06:39,273 --> 00:06:40,608 Have fun. 70 00:06:48,574 --> 00:06:52,411 To slay the dragon, use the magic sword. 71 00:06:52,495 --> 00:06:54,956 [Dustin] Oh, Jesus! I'm in unchartered territory here, guys. 72 00:06:55,039 --> 00:06:57,792 - Down! Down! Down! - [Dustin] I'm going! I'm going! 73 00:07:00,169 --> 00:07:01,295 [exclaims] 74 00:07:02,964 --> 00:07:05,049 I'm going! I'm going! I'm going! 75 00:07:06,634 --> 00:07:09,262 - [all clamoring] - Okay. Shut up. Shut up. Shut up! 76 00:07:11,305 --> 00:07:13,641 No. No. No! 77 00:07:13,724 --> 00:07:16,811 No! No! No! I hate this overpriced bullshit! 78 00:07:16,894 --> 00:07:18,980 Son of a bitch! Piece of shit! 79 00:07:19,063 --> 00:07:21,524 You're not nimble enough. But you'll get there one day. 80 00:07:21,607 --> 00:07:24,610 But until then, Princess Daphne is still mine. 81 00:07:24,694 --> 00:07:28,197 Whatever. I'm still tops on Centipede and Dig Dug. 82 00:07:28,281 --> 00:07:29,490 [Keith] You sure about that? 83 00:07:30,867 --> 00:07:31,951 Sure about what? 84 00:07:35,246 --> 00:07:36,622 You're kidding me. No, no, no. 85 00:07:36,706 --> 00:07:39,834 Move! Move! No, no, no, no, no. Hey, no! No! No! 86 00:07:39,917 --> 00:07:41,252 [video game chimes] 87 00:07:41,335 --> 00:07:45,381 - 751,300 points! - [Mike] That's impossible. 88 00:07:45,465 --> 00:07:47,884 - Who is Mad Max? - Better than you. 89 00:07:47,967 --> 00:07:50,970 - Is it you? - [scoffs] You know I despise Dig Dug. 90 00:07:51,053 --> 00:07:52,930 - Then who is it? - Yeah, spill it, Keith. 91 00:07:53,014 --> 00:07:57,310 You want information, then I need something in return. 92 00:07:59,937 --> 00:08:03,357 No, no, no. No way. You're not getting a date with her. 93 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 Mike, come on. Just get him the date. 94 00:08:05,109 --> 00:08:06,861 I'm not prostituting my sister! 95 00:08:06,944 --> 00:08:09,530 - But it's for a good cause. - No, don't get him the date. Know what? 96 00:08:09,614 --> 00:08:12,450 He's gonna spread his nasty-ass rash to your whole family. 97 00:08:12,533 --> 00:08:15,953 Acne isn't a rash and it isn't contagious, you prepubescent wastoid. 98 00:08:16,037 --> 00:08:19,165 Oh, I'm a wastoid? She wouldn't go on a date with you. 99 00:08:19,248 --> 00:08:21,667 You make, like, what? $2.50 an hour? 100 00:08:21,751 --> 00:08:23,628 - [Keith] Nice perm. - Gonna make fun of my hair? 101 00:08:23,711 --> 00:08:26,339 [rumbling] 102 00:08:27,507 --> 00:08:30,051 Hey. Hey, guys, do you see the... 103 00:08:36,724 --> 00:08:38,017 - [crashing] - [gasps] 104 00:08:59,163 --> 00:09:01,040 - [thunder crashing] - [electricity crackling] 105 00:09:08,756 --> 00:09:11,217 - Will! Are you okay? - [gasps] 106 00:09:15,471 --> 00:09:17,265 Yeah. I just... 107 00:09:18,766 --> 00:09:21,811 - I needed some air. - Come on. You're up on Dig Dug. 108 00:09:22,395 --> 00:09:24,021 Let's take that top score back, huh? 109 00:09:53,217 --> 00:09:54,302 [Murray] Good morning, Jim. 110 00:09:55,761 --> 00:09:59,640 - Jim. Hold on a second. We need to talk. - Get away from me. 111 00:09:59,724 --> 00:10:01,934 Okay, no... I think you really wanna hear this. 112 00:10:02,018 --> 00:10:05,229 - Get away from me. - Trust me. I only want five minutes! 113 00:10:05,313 --> 00:10:08,816 Yeah, I want a date with Bo Derek. We all want things. 114 00:10:08,899 --> 00:10:10,651 This isn't a laughing matter, Jim. 115 00:10:10,735 --> 00:10:12,278 - This is serious, okay? - [groans] 116 00:10:12,361 --> 00:10:14,280 I really got something here. I'm telling you! 117 00:10:14,363 --> 00:10:15,698 - Hey. Mornin', Chief. - Morning. 118 00:10:15,781 --> 00:10:16,866 Morning, Murray. 119 00:10:16,949 --> 00:10:19,493 Got any proof on your butt-probin' aliens yet, Murray? 120 00:10:19,577 --> 00:10:22,913 - [Powell laughs] - I believe there was, and may still be, 121 00:10:22,997 --> 00:10:24,832 a Russian spy presence in Hawkins. 122 00:10:24,915 --> 00:10:26,375 Russian spies! 123 00:10:26,459 --> 00:10:32,048 Are the spies in cahoots with the aliens? Or how do they fit in here? I'm confused. 124 00:10:32,131 --> 00:10:34,925 I'm talking multiple reports now. Multiple reports, okay? 125 00:10:35,009 --> 00:10:36,510 Of a Russian child in Hawkins. 126 00:10:36,594 --> 00:10:40,681 - A child? What are you talking about? - A girl who may have psionic abilities. 127 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 - "Psionic"? - Psychic. 128 00:10:42,266 --> 00:10:44,352 What about that girl that made that kid pee himself? 129 00:10:44,435 --> 00:10:45,311 - A prank. - What girl? 130 00:10:45,394 --> 00:10:46,687 - Wasn't a prank. - [Hopper mocks] 131 00:10:46,771 --> 00:10:48,648 You got five minutes. Not a second more. 132 00:10:49,732 --> 00:10:51,734 [Murray] I talked to a Big Buy ex-employee 133 00:10:51,817 --> 00:10:55,613 who said some little girl shattered the door with her mind. 134 00:10:55,696 --> 00:10:56,572 I heard that story. 135 00:10:56,656 --> 00:10:59,784 Did you hear the one about the fat man with the beard who climbs down chimneys? 136 00:10:59,867 --> 00:11:02,370 [Murray] Then last month, a co-worker of Ted Wheeler's claims 137 00:11:02,453 --> 00:11:05,915 some Russian girl with a shaved head was hiding in his basement. 138 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 Ted now denies this. 139 00:11:07,333 --> 00:11:09,877 - Oh, wow. That's a surprise. - But it connects. 140 00:11:09,960 --> 00:11:11,379 - Enlighten me. - This girl, 141 00:11:11,462 --> 00:11:14,048 she's some kind of a Russian weapon, right? 142 00:11:14,131 --> 00:11:16,175 Barbara sees this girl, tries to help her, perhaps. 143 00:11:16,258 --> 00:11:19,136 But before she can, the Russians find them, take them... 144 00:11:19,220 --> 00:11:23,265 Wait. You're telling me Barbara Holland was kidnapped by Russian spies. 145 00:11:23,349 --> 00:11:25,893 - Kidnapped. Killed. - Killed? 146 00:11:25,976 --> 00:11:27,395 - Don't you get it, Jim? - No. 147 00:11:27,478 --> 00:11:30,523 This has potentially international implications. 148 00:11:30,606 --> 00:11:34,151 I'm talking a full-on Russian invasion right here in Hawkins. 149 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 [whirring] 150 00:11:37,113 --> 00:11:40,324 Do you have any proof of this girl? I mean, has anybody seen her recently? 151 00:11:40,408 --> 00:11:41,534 - These are separate... - [phone rings] 152 00:11:41,617 --> 00:11:42,827 Excuse me. Sorry. 153 00:11:42,910 --> 00:11:44,036 - Okay. - Hello? 154 00:11:44,120 --> 00:11:46,747 Merrill called, wants you to check out his pumpkins. 155 00:11:46,831 --> 00:11:49,291 - Says they've been contaminated... - All right. 156 00:11:49,375 --> 00:11:53,003 By his vengeful neighbor, Eugene. You're welcome. 157 00:11:54,004 --> 00:11:56,090 I'm sorry. I really hate to do this, but I gotta run. 158 00:11:56,173 --> 00:11:58,551 - It's an emergency. - You gave me five minutes. 159 00:11:58,634 --> 00:12:01,262 Yeah, listen, you know what? I liked your alien theory a lot better. 160 00:12:01,345 --> 00:12:02,930 And you want my advice? 161 00:12:03,013 --> 00:12:06,100 Why don't you stop bleeding those people dry and go home? All right? 162 00:12:06,183 --> 00:12:09,103 - I am not bleeding anyone... dry. - Listen to me. Go home. 163 00:12:19,280 --> 00:12:20,739 It's crap, I know. 164 00:12:22,158 --> 00:12:23,367 No, it's not crap. 165 00:12:25,119 --> 00:12:27,413 - It's not good. - It's going to be. 166 00:12:27,496 --> 00:12:31,250 - Just... It needs some reorganizing. - [sighs] 167 00:12:31,333 --> 00:12:33,169 - Can I mark on it? - Yeah, I guess. 168 00:12:33,252 --> 00:12:34,879 So, in the first paragraph, 169 00:12:34,962 --> 00:12:37,965 you used the basketball game versus Northern 170 00:12:38,048 --> 00:12:40,676 as a metaphor for your life, which is great. 171 00:12:40,759 --> 00:12:43,304 But then, around here, 172 00:12:43,387 --> 00:12:46,432 you start talking about your granddad's experiences in the war. 173 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 And I... [stammers] I don't see how they're connected. 174 00:12:50,811 --> 00:12:52,229 It connects because... 175 00:12:53,063 --> 00:12:54,648 because, you know, we both won. 176 00:12:58,235 --> 00:13:01,113 - Do you think I should start from scratch? - No. I mean... 177 00:13:02,948 --> 00:13:03,991 When's the deadline? 178 00:13:04,074 --> 00:13:05,910 It's tomorrow for early application. 179 00:13:05,993 --> 00:13:08,245 Can you come and help me tonight? 180 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 We have our dinner tonight, remember? 181 00:13:10,706 --> 00:13:13,167 - Oh, my God! - We already canceled last week. 182 00:13:14,335 --> 00:13:18,631 - You don't have to go. Just work on this. - No, no, no. What's the point? 183 00:13:19,673 --> 00:13:21,967 - Hey, calm down. - I'm calm. I'm calm. 184 00:13:22,051 --> 00:13:23,761 I'm just being honest. You know, I mean... 185 00:13:24,970 --> 00:13:27,389 - I'll end up working for my dad anyway. - That's not true. 186 00:13:27,473 --> 00:13:29,266 I don't know, Nance. Is that such a bad thing? 187 00:13:29,350 --> 00:13:33,062 There's insurance and benefits and all that adult stuff. 188 00:13:35,314 --> 00:13:39,485 And if I took it, you know, I could be around for your senior year. 189 00:13:39,568 --> 00:13:41,695 - Steve... - Just to look after you a little bit. 190 00:13:41,779 --> 00:13:43,781 Make sure you don't forget about this pretty face. 191 00:13:43,864 --> 00:13:45,241 [chuckles] 192 00:13:45,324 --> 00:13:46,742 Nance, I'm serious. 193 00:13:52,748 --> 00:13:55,167 - I love you. - I love you, too. 194 00:13:55,251 --> 00:13:58,045 [car engine revving] 195 00:13:58,128 --> 00:14:00,172 [tires screeching] 196 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 Who is that? 197 00:14:38,502 --> 00:14:40,671 I have no idea. 198 00:14:41,255 --> 00:14:43,132 But would you check out that ass? 199 00:14:43,841 --> 00:14:45,593 Just look at it go. 200 00:14:46,844 --> 00:14:48,345 [giggles] 201 00:15:05,237 --> 00:15:07,114 [bell ringing] 202 00:15:09,491 --> 00:15:11,201 Meet the human brain. 203 00:15:11,285 --> 00:15:13,621 I know. I know, it doesn't look like much. 204 00:15:13,704 --> 00:15:16,540 A little gross even, right? But consider this. 205 00:15:16,624 --> 00:15:21,086 There are a hundred billion cells inside of this miracle of evolution. 206 00:15:21,170 --> 00:15:22,588 All working as one. 207 00:15:22,671 --> 00:15:26,383 No, no, I did not misspeak. I did not stutter. 208 00:15:26,467 --> 00:15:28,886 A hundred billion. 209 00:15:29,595 --> 00:15:32,139 - [door closes] - Ah, this must be our new student. 210 00:15:32,222 --> 00:15:33,599 [principal] Indeed. All yours. 211 00:15:33,682 --> 00:15:36,143 All right. Hold up. You don't get away that easy. 212 00:15:36,226 --> 00:15:37,770 Come on up. Don't be shy. 213 00:15:37,853 --> 00:15:39,897 Dustin, drum roll. 214 00:15:41,315 --> 00:15:45,110 Class, please welcome, all the way from sunny California, 215 00:15:45,194 --> 00:15:50,115 the latest passenger to join us on our curiosity voyage, Maxine. 216 00:15:50,741 --> 00:15:52,326 - It's Max. - [Mr. Clarke] Sorry? 217 00:15:52,409 --> 00:15:55,037 Nobody calls me Maxine. It's Max. 218 00:15:55,120 --> 00:15:57,957 - [whispers] Mad Max. - Well, all aboard, Max. 219 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 - Hey, there. - Hey. 220 00:16:20,312 --> 00:16:23,774 Do you have these in any other colors? I'm not a big fan of orange. 221 00:16:23,857 --> 00:16:25,234 Hmm... 222 00:16:25,317 --> 00:16:26,527 I'll have to check in back. 223 00:16:33,659 --> 00:16:34,618 Oh, shit! 224 00:16:35,744 --> 00:16:38,122 - You're gonna get me fired. - That's my master plan. 225 00:16:38,205 --> 00:16:40,833 Get you fired so I can hire you and we won't have to hide back here. 226 00:16:42,876 --> 00:16:45,963 Bob? Bob, I have to get back to work. 227 00:16:46,046 --> 00:16:48,841 I know. I'm sorry. I can't stop thinking about you. 228 00:16:48,924 --> 00:16:51,343 - It's crazy. I feel like a teenager. - Me, too. 229 00:16:51,427 --> 00:16:53,929 You know, in high school, you didn't know who I was. 230 00:16:54,013 --> 00:16:55,889 Come on. [chuckles] 231 00:16:55,973 --> 00:16:58,851 Bob, I have to get back to work. 232 00:16:58,934 --> 00:17:00,185 Okay. 233 00:17:00,269 --> 00:17:05,607 Go sell your electronic thingamajiggies, and I'll see you tonight for movie night. 234 00:17:05,691 --> 00:17:06,942 Jonathan's night to pick? 235 00:17:07,026 --> 00:17:08,318 - Yes. - Okay. 236 00:17:17,036 --> 00:17:20,330 - Okay. Okay. - Okay. 237 00:17:20,956 --> 00:17:22,207 Hey, look, a green one. 238 00:17:23,584 --> 00:17:27,546 Tell Jonathan not to pick anything scary. I hate scary movies. 239 00:17:45,272 --> 00:17:47,232 [Hopper] You're saying this was fine yesterday? 240 00:17:47,316 --> 00:17:48,317 [Merrill] Fine? 241 00:17:48,400 --> 00:17:51,278 These were prize winners, Chief. You should've seen 'em. 242 00:17:51,361 --> 00:17:53,739 For the life of me, I couldn't figure out what happened. 243 00:17:53,822 --> 00:17:56,033 And then I remembered... Eugene. 244 00:17:57,242 --> 00:17:58,243 What about him? 245 00:17:58,327 --> 00:18:00,913 He's been complaining about me to just about anyone who'll listen. 246 00:18:00,996 --> 00:18:02,664 Why's that? 247 00:18:02,748 --> 00:18:05,876 Well, he started this "Pick Your Pumpkin" thing. 248 00:18:05,959 --> 00:18:07,503 Acted like it was trademarked. 249 00:18:07,586 --> 00:18:10,714 I said, "Hire yourself a damn lawyer. See how far that gets you." 250 00:18:10,798 --> 00:18:13,759 You're telling me that nice old Eugene 251 00:18:14,218 --> 00:18:18,430 came out here after dark and doused your field with poison? 252 00:18:18,514 --> 00:18:19,640 Not Eugene himself. 253 00:18:19,723 --> 00:18:22,684 - I'm thinking one of his field hands. - Uh-huh. 254 00:18:22,768 --> 00:18:27,231 Listen, Chief, I don't go throwing around accusations lightly. You know me. 255 00:18:27,314 --> 00:18:30,609 This happening the day before Halloween, when sales are peaking? 256 00:18:30,692 --> 00:18:32,194 That's a hell of a coincidence. 257 00:18:32,277 --> 00:18:34,530 - Hell of a coincidence. - [flies buzzing] 258 00:18:36,240 --> 00:18:38,075 You got somebody working on that field? 259 00:18:59,888 --> 00:19:00,889 [rustling] 260 00:19:07,312 --> 00:19:09,064 [rustling continues] 261 00:19:16,780 --> 00:19:18,574 - [screeching] - [yells] 262 00:19:18,657 --> 00:19:20,617 - [panting] - [caws] 263 00:19:23,036 --> 00:19:24,538 Yeah, screw you, too. 264 00:19:25,080 --> 00:19:28,417 [Tina] Hey. Be there. 265 00:19:30,127 --> 00:19:32,254 - Hey, Nancy. - Hey! Thanks. 266 00:19:32,588 --> 00:19:34,715 - Oh, could I get one more? - Yeah, sure. 267 00:19:37,843 --> 00:19:39,178 You're coming to this. 268 00:19:40,262 --> 00:19:42,097 "Come and get sheet faced." 269 00:19:43,265 --> 00:19:44,474 No, I'm not. 270 00:19:44,558 --> 00:19:49,313 I can't let you sit all alone Halloween. That's just not acceptable. 271 00:19:49,396 --> 00:19:52,107 Well, you can relax. I'm not gonna be alone. 272 00:19:52,900 --> 00:19:54,860 I'm going trick-or-treating with Will. 273 00:19:54,943 --> 00:19:56,737 - All night? - Yeah. 274 00:19:57,654 --> 00:20:00,490 No, no way. You're gonna be home by 8:00, 275 00:20:01,200 --> 00:20:06,997 listening to the Talking Heads and reading Vonnegut or something. 276 00:20:07,080 --> 00:20:08,624 Sounds like a nice night. 277 00:20:08,707 --> 00:20:13,086 Jonathan, just come. I mean, who knows, you might even, like, meet someone. 278 00:20:13,170 --> 00:20:15,756 - [shrieks] - [chuckles] 279 00:20:15,839 --> 00:20:20,052 - Oh, my God! Take those stupid things off. - I missed you. 280 00:20:20,135 --> 00:20:22,471 - It's been like an hour. - Tell me about it. 281 00:20:26,475 --> 00:20:29,102 Okay. Okay, okay. God. 282 00:20:30,520 --> 00:20:31,521 [Steve] Sorry. 283 00:20:40,030 --> 00:20:43,951 - [Mike] There's no way that's Mad Max. - Yeah. Girls don't play video games. 284 00:20:44,034 --> 00:20:47,537 And even if they did, you can't get 750,000 points on Dig Dug. 285 00:20:47,621 --> 00:20:49,790 - It's impossible. - [Lucas] But her name is Max. 286 00:20:49,873 --> 00:20:52,668 - So what? - So, how many Maxes do you know? 287 00:20:52,751 --> 00:20:54,962 - I don't know. - [Lucas] Zero. That's how many. 288 00:20:55,045 --> 00:20:56,213 She shows up at school 289 00:20:56,296 --> 00:20:59,174 the day after someone with her same name breaks our top score. 290 00:20:59,258 --> 00:21:03,136 - I mean, you kidding me? - Exactly. So she's gotta be Mad Max. 291 00:21:03,220 --> 00:21:05,555 And plus she skateboards, so she's pretty awesome. 292 00:21:05,639 --> 00:21:08,100 Awesome? You haven't even spoken a word to her. 293 00:21:08,183 --> 00:21:12,187 I don't have to. I mean, look at her. Shit, I've lost the target. 294 00:21:12,271 --> 00:21:13,814 Oh! There. 295 00:21:30,497 --> 00:21:32,499 Got it. There we go. 296 00:21:34,501 --> 00:21:37,671 [all] "Stop spying on me, creeps." 297 00:21:37,754 --> 00:21:38,964 Well, shit. 298 00:21:39,047 --> 00:21:40,090 [principal] William Byers. 299 00:21:41,383 --> 00:21:42,843 Your mother's here. 300 00:22:06,366 --> 00:22:08,076 [Dustin] You guys think he's okay? 301 00:22:08,160 --> 00:22:10,412 [Lucas] He's always weird when he has to go in. 302 00:22:10,495 --> 00:22:13,165 I don't know. He's quiet today. 303 00:22:13,957 --> 00:22:15,167 He's always quiet. 304 00:22:34,311 --> 00:22:35,812 You feeling any better? 305 00:22:37,481 --> 00:22:38,315 Will? 306 00:22:38,398 --> 00:22:40,525 Huh? [mumbles] 307 00:22:40,609 --> 00:22:43,070 Yeah. Yeah, sorry. 308 00:22:43,695 --> 00:22:47,532 Hey. What did we talk about, huh? You've got to stop it with the sorries. 309 00:22:48,116 --> 00:22:52,287 Sorry. I mean, yeah, I know. 310 00:22:53,205 --> 00:22:58,043 And listen, you know, there's nothing to be nervous about, you know. 311 00:22:58,126 --> 00:23:01,922 Just tell 'em what you felt last night and what you saw. 312 00:23:02,506 --> 00:23:07,552 Hey, I'm gonna be there the whole time. So it's gonna be okay. Okay? 313 00:23:09,638 --> 00:23:10,639 Okay. 314 00:23:30,450 --> 00:23:32,369 - Hey, buddy. - Hey. 315 00:23:33,745 --> 00:23:34,830 Hey. 316 00:23:47,008 --> 00:23:48,593 [clatters] 317 00:24:15,287 --> 00:24:17,914 [whirring] 318 00:24:20,000 --> 00:24:22,043 Sir Will, how are you? 319 00:24:22,127 --> 00:24:23,837 Mom. Pop. 320 00:24:23,920 --> 00:24:26,548 Let's take a look, see what's going on here. 321 00:24:26,631 --> 00:24:30,177 I see you shaved off a pound since we saw you last. 322 00:24:30,260 --> 00:24:33,013 Must be making room for all that Halloween candy. 323 00:24:33,096 --> 00:24:34,222 What's your favorite candy? 324 00:24:34,306 --> 00:24:36,850 Desert island candy, if you had to pick one? 325 00:24:36,933 --> 00:24:38,393 - I don't know. - Come on. 326 00:24:38,476 --> 00:24:40,395 Life or death situation, what would you pick? 327 00:24:40,478 --> 00:24:42,981 - I guess... Reese's Pieces. - [mouthing] Reese's Pieces. 328 00:24:43,064 --> 00:24:45,817 Good call. Good call. 329 00:24:45,901 --> 00:24:47,194 I'm more of a Mounds guy, 330 00:24:47,277 --> 00:24:51,490 but I gotta say, peanut butter and chocolate, come on, hard to beat that. 331 00:24:51,573 --> 00:24:53,408 All right, tell me what's going on with you. 332 00:24:53,491 --> 00:24:55,160 Tell me about this episode you had. 333 00:24:56,745 --> 00:25:01,666 [Will] Well, my friends were there and then they just weren't, 334 00:25:01,750 --> 00:25:03,418 and I was back there again. 335 00:25:04,044 --> 00:25:05,295 In the Upside Down? 336 00:25:06,671 --> 00:25:08,423 All right, so what happened next? 337 00:25:08,506 --> 00:25:15,013 I heard this noise, and so I went outside, and it was worse. 338 00:25:15,096 --> 00:25:16,348 How was it worse? 339 00:25:17,015 --> 00:25:18,308 There was this storm. 340 00:25:18,391 --> 00:25:19,476 [thunder crashing] 341 00:25:22,270 --> 00:25:25,023 Okay. So how did you feel when you saw the storm? 342 00:25:25,106 --> 00:25:26,107 I felt... 343 00:25:27,150 --> 00:25:28,026 frozen. 344 00:25:31,488 --> 00:25:34,324 - Heart racing? - Just frozen. 345 00:25:34,407 --> 00:25:37,410 Frozen, cold frozen? Frozen to the touch? 346 00:25:37,494 --> 00:25:40,497 No. Like how you feel when you're scared, 347 00:25:40,580 --> 00:25:44,960 and you can't breathe or talk or do anything. 348 00:25:45,043 --> 00:25:49,047 I felt... felt this evil, like it was looking at me. 349 00:25:50,757 --> 00:25:52,801 It was evil? 350 00:25:52,884 --> 00:25:56,096 Well... [clears throat] What do you think the evil wanted? 351 00:25:56,179 --> 00:25:57,430 To kill. 352 00:25:57,514 --> 00:25:59,224 [whirring rapidly] 353 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 To kill you? 354 00:26:01,434 --> 00:26:02,435 Not me. 355 00:26:05,021 --> 00:26:06,314 Everyone else. 356 00:26:19,452 --> 00:26:21,371 [Owens] All right, I'm gonna be honest with you. 357 00:26:21,454 --> 00:26:24,374 It's probably gonna get worse before it gets better. 358 00:26:24,457 --> 00:26:28,169 Worse? He's already had two episodes this month. 359 00:26:28,253 --> 00:26:30,797 He'll likely have more before the month is out. 360 00:26:30,880 --> 00:26:34,592 It's called the Anniversary Effect. And we've seen this with soldiers. 361 00:26:34,676 --> 00:26:38,096 The anniversary of an event brings back traumatic memories. 362 00:26:38,179 --> 00:26:40,640 Sort of opens up the neurological floodgates, so to speak. 363 00:26:40,724 --> 00:26:42,350 So what does this mean for the kid? 364 00:26:42,434 --> 00:26:44,311 He's gonna have more episodes, nightmares? 365 00:26:44,394 --> 00:26:47,314 Yeah, that. Maybe some personality changes. 366 00:26:47,397 --> 00:26:50,066 He might get irritable. He might lash out. 367 00:26:50,150 --> 00:26:51,568 What do we do when that happens? 368 00:26:51,651 --> 00:26:56,031 Okay. Well, from what we know about post-traumatic stress... 369 00:26:56,114 --> 00:26:59,909 And we're still learning, okay? Just treat him normally. 370 00:26:59,993 --> 00:27:03,496 Be patient with him. Don't pressure him to talk. 371 00:27:03,580 --> 00:27:04,998 Just let him lead the way. 372 00:27:05,081 --> 00:27:08,293 I'm sorry, what you're saying is it's gonna get worse and worse 373 00:27:08,376 --> 00:27:10,587 and we're just supposed to pretend it's not happening? 374 00:27:10,670 --> 00:27:12,339 It sounds counterintuitive, I know. 375 00:27:12,422 --> 00:27:15,800 But I assure you that is really the best thing you can do for him. 376 00:27:19,888 --> 00:27:23,600 Listen. I understand what you went through last year. I get it. 377 00:27:23,683 --> 00:27:27,312 But those people are gone. They're gone. Okay? 378 00:27:27,937 --> 00:27:29,522 So if we're gonna get through this, 379 00:27:30,398 --> 00:27:33,818 I just... I need you to realize I'm on your side. 380 00:27:36,237 --> 00:27:37,614 I need you to trust me. 381 00:27:40,367 --> 00:27:41,242 [Joyce] "Trust me"? 382 00:27:41,326 --> 00:27:43,328 - Are you kidding me? - [Hopper] Yeah, I know. 383 00:27:43,411 --> 00:27:47,165 But, you know, university gives out a degree, this guy's got it. 384 00:27:47,248 --> 00:27:51,252 And look, that post-traumatic stuff he's talking about, that stuff is real. 385 00:27:52,712 --> 00:27:54,839 He's gonna be okay. All right? 386 00:27:56,299 --> 00:27:58,134 How's Bob the Brain? 387 00:27:58,968 --> 00:28:00,303 Don't call him that. 388 00:28:00,387 --> 00:28:01,888 Sorry. Old habit. 389 00:28:02,514 --> 00:28:04,516 He's good. We're good. 390 00:28:04,599 --> 00:28:06,684 Good. I'm happy for you. 391 00:28:06,768 --> 00:28:08,853 Really. Hey... 392 00:28:09,521 --> 00:28:11,856 Things get worse, you call me first. 393 00:28:13,441 --> 00:28:14,442 You call me. 394 00:28:15,068 --> 00:28:16,069 Okay. 395 00:28:38,925 --> 00:28:40,176 They're ready for you, sir. 396 00:28:55,859 --> 00:28:57,193 - Patty. - Sam. 397 00:28:58,653 --> 00:28:59,612 Afternoon, sir. 398 00:28:59,696 --> 00:29:03,074 - Looks like another hot one today, huh? - Never gets old, sir. 399 00:29:39,611 --> 00:29:42,739 [screeching] 400 00:29:50,455 --> 00:29:52,040 [Dustin] Still no sign? 401 00:29:52,123 --> 00:29:53,166 [Lucas] Jack shit. 402 00:29:53,249 --> 00:29:58,379 - Oh! Damn it. My mom's gonna murder me. - So go home. I'll radio if she comes. 403 00:29:58,463 --> 00:30:01,674 Oh, yeah, nice try. You just want me out of here so you can make your move. 404 00:30:01,758 --> 00:30:03,676 - Oh, 'cause you're such a threat. - That's right. 405 00:30:03,760 --> 00:30:06,221 She will not be able to resist these pearls. 406 00:30:06,304 --> 00:30:07,555 [purrs] 407 00:30:08,973 --> 00:30:10,850 - Ten o'clock. Ten o'clock. - What? 408 00:30:16,564 --> 00:30:18,691 [indistinct arguing] 409 00:30:18,775 --> 00:30:20,652 - They're arguing. They're arguing. - Oh, my God. 410 00:30:20,735 --> 00:30:23,029 I see that. I don't even know why you need those. 411 00:30:23,112 --> 00:30:24,489 God. You're so stupid. 412 00:30:31,871 --> 00:30:34,415 [video game chiming] 413 00:30:41,256 --> 00:30:42,423 She's incredible. 414 00:30:44,509 --> 00:30:45,510 She's... 415 00:30:46,344 --> 00:30:47,679 [both] Mad Max. 416 00:30:51,891 --> 00:30:55,311 After dinner, I want you to pick out your toys for the yard sale. 417 00:30:55,395 --> 00:30:57,146 - Fine. - Two boxes' worth. 418 00:30:57,230 --> 00:30:59,023 - Two boxes? - You heard me. 419 00:30:59,107 --> 00:31:00,900 I'm fine with you giving away a couple, 420 00:31:00,984 --> 00:31:03,069 but the other ones have way too much emotional value. 421 00:31:03,152 --> 00:31:05,738 - Emotional value? - They're hunks of plastic, Michael. 422 00:31:05,822 --> 00:31:07,073 You already took away my Atari. 423 00:31:07,156 --> 00:31:09,701 Didn't wanna lose more toys, you shouldn't have stolen from Nancy. 424 00:31:09,784 --> 00:31:11,244 I didn't steal. I borrowed. 425 00:31:11,327 --> 00:31:13,913 Oh, and you didn't curse out Mr. Kowalski last week either, right? 426 00:31:13,997 --> 00:31:16,541 Or plagiarize that essay? Or graffiti the bathroom stall? 427 00:31:16,624 --> 00:31:18,334 Everyone graffitis the bathroom stall. 428 00:31:18,418 --> 00:31:22,005 So if your friend jumps off a cliff, you're gonna jump, too? 429 00:31:22,088 --> 00:31:25,884 We know you've had a hard year, Michael. But we've been patient. 430 00:31:25,967 --> 00:31:28,678 This isn't strike one. This isn't even strike three. 431 00:31:28,761 --> 00:31:31,306 It's strike 20. You're on the bench, son. 432 00:31:31,389 --> 00:31:35,143 And if it'd been my coach, you'd be lucky to still be on the team. 433 00:31:35,226 --> 00:31:38,313 Two boxes. Two. 434 00:31:45,445 --> 00:31:47,363 [Steve] Okay. Ready? 435 00:31:48,281 --> 00:31:49,407 Yeah. 436 00:31:50,658 --> 00:31:52,201 [sighs] Okay. 437 00:31:52,952 --> 00:31:54,412 [doorbell rings] 438 00:31:58,625 --> 00:32:00,668 [Marsha] I'm so sorry I didn't get to cook. 439 00:32:00,752 --> 00:32:03,671 I was gonna make that baked ziti you guys like so much, 440 00:32:03,755 --> 00:32:06,049 but I just forgot about the time, and before you know it, 441 00:32:06,132 --> 00:32:07,717 "Oh, my God, it's five o'clock." 442 00:32:07,800 --> 00:32:10,762 - It's fine. It's great. - Right. I love KFC. 443 00:32:12,388 --> 00:32:16,601 So, I noticed a "For Sale" sign out in your yard. 444 00:32:16,684 --> 00:32:19,228 Is that the neighbors', or... 445 00:32:19,312 --> 00:32:21,814 - You wanna tell them? - Go ahead. 446 00:32:24,233 --> 00:32:27,946 We hired a man named Murray Bauman. Have either of you heard of him? 447 00:32:29,155 --> 00:32:31,199 - No. - No, I don't think so. 448 00:32:31,282 --> 00:32:34,827 He was an investigative journalist for the Chicago Sun-Times. 449 00:32:34,911 --> 00:32:36,204 He's pretty well known. 450 00:32:36,287 --> 00:32:40,833 Anyway, he's freelance now, and he agreed to take the case. 451 00:32:41,459 --> 00:32:43,878 That's... That's great. 452 00:32:44,671 --> 00:32:46,881 No, that's really... That's great, right? 453 00:32:46,965 --> 00:32:50,426 Um, what exactly does that mean? 454 00:32:50,510 --> 00:32:53,471 Means he's gonna do what that lazy son of a bitch Jim Hop... 455 00:32:55,807 --> 00:32:56,808 Sorry. 456 00:32:57,892 --> 00:32:58,935 [exhales] 457 00:32:59,018 --> 00:33:01,521 What the Hawkins police haven't been capable of doing. 458 00:33:02,313 --> 00:33:05,483 Means we have a real detective on the case. 459 00:33:05,566 --> 00:33:06,567 It means... 460 00:33:07,777 --> 00:33:09,445 we're going to find our Barb. 461 00:33:10,071 --> 00:33:13,116 If anyone can find her, it's this man. 462 00:33:14,158 --> 00:33:18,621 He already has leads. By God, he's worth every last penny. 463 00:33:19,622 --> 00:33:21,958 Is that why you're selling the house? 464 00:33:22,041 --> 00:33:24,460 Don't worry about us, sweetie. We're fine. 465 00:33:25,211 --> 00:33:26,337 More than fine. 466 00:33:26,421 --> 00:33:30,258 For the first time in a long time, we're hopeful. 467 00:33:33,678 --> 00:33:36,347 [stammers] Excuse me. I'll be right back. 468 00:33:46,649 --> 00:33:49,027 - It's finger-lickin' good. - Mmm. 469 00:33:50,653 --> 00:33:53,406 [breathing heavily] 470 00:34:16,262 --> 00:34:17,680 [crying] 471 00:34:43,456 --> 00:34:45,041 [toy screeches] 472 00:35:16,697 --> 00:35:19,325 El, are you there? El? 473 00:35:20,243 --> 00:35:21,452 [static crackling] 474 00:35:22,537 --> 00:35:24,872 It's me. It's Mike. 475 00:35:25,623 --> 00:35:29,627 It's day 352, 7:40 p. m. 476 00:35:31,212 --> 00:35:32,213 I'm still here. 477 00:35:36,759 --> 00:35:39,637 If you're out there, say something. Or give me a sign. 478 00:35:39,720 --> 00:35:43,474 I won't even say anything. Just... I wanna know if you're okay. 479 00:35:44,267 --> 00:35:45,852 [static crackling] 480 00:35:48,563 --> 00:35:49,647 I'm so stupid. 481 00:35:52,567 --> 00:35:53,568 [distorted voice] Mike. 482 00:35:55,611 --> 00:35:58,030 - [Dustin over walkie-talkie] Mike? - Hello, is that you? 483 00:35:58,114 --> 00:36:01,200 Yeah, it's me, Dustin. What're you doing on this channel again? 484 00:36:01,284 --> 00:36:04,704 I've been trying to reach you all day. We were right. Max is Mad Max. 485 00:36:04,787 --> 00:36:06,247 - Yeah, I'm busy. - But... 486 00:36:08,624 --> 00:36:10,793 - [Lucas] What do we do now? - We stick to the plan. 487 00:36:10,877 --> 00:36:11,878 Mike's not gonna like it. 488 00:36:11,961 --> 00:36:14,088 Last time I checked, our party is not a dictatorship. 489 00:36:14,172 --> 00:36:16,215 - It's a democracy. - What if Max says no? 490 00:36:16,299 --> 00:36:19,093 How can Max say no to these? [purrs] 491 00:36:19,177 --> 00:36:20,720 I told you to stop that. 492 00:36:20,803 --> 00:36:22,430 - I'll see you tomorrow. - Later. 493 00:36:35,985 --> 00:36:37,361 [chirping] 494 00:36:41,490 --> 00:36:42,366 Mews! 495 00:36:48,581 --> 00:36:49,582 Mews. 496 00:37:01,052 --> 00:37:02,053 [crashing] 497 00:37:04,639 --> 00:37:06,682 - Stop. Stop! - [Bob] What? 498 00:37:06,766 --> 00:37:09,060 Come on, you gotta get used to it. This is the future. 499 00:37:09,143 --> 00:37:11,145 Well, put the future down and get me a clean bowl. 500 00:37:15,399 --> 00:37:16,609 [knocking on door] 501 00:37:18,027 --> 00:37:22,573 Hey, bud. I didn't know what you'd like, so I got a variety. 502 00:37:23,324 --> 00:37:25,660 - Take your pick. - Whatever you want. 503 00:37:26,911 --> 00:37:27,787 All right. 504 00:37:30,206 --> 00:37:31,540 What are you working on? 505 00:37:33,042 --> 00:37:36,128 Zombie Boy? Who's Zombie Boy? 506 00:37:37,755 --> 00:37:40,508 - Me. - Did someone call you that? 507 00:37:41,717 --> 00:37:45,763 Hey. You can talk to me. You know that, right? 508 00:37:45,846 --> 00:37:48,599 Whatever happened. Will, come on, talk to me. 509 00:37:48,683 --> 00:37:50,643 - Stop treating me like that. - What? Like what? 510 00:37:50,726 --> 00:37:53,104 Like everyone else. Like there's something wrong with me. 511 00:37:53,187 --> 00:37:54,939 What are you talking about? 512 00:37:55,022 --> 00:37:57,275 Mom, Dustin, Lucas. Everyone. 513 00:37:57,358 --> 00:37:59,402 They all treat me like I'm gonna break. 514 00:37:59,485 --> 00:38:02,071 Like I'm a baby. Like I can't handle things on my own. 515 00:38:03,197 --> 00:38:06,409 It doesn't help. It just makes me feel like more of a freak. 516 00:38:06,492 --> 00:38:09,662 - You're not a freak. - Yeah, I am. 517 00:38:10,579 --> 00:38:11,580 I am. 518 00:38:14,917 --> 00:38:17,586 You know what? You're right. 519 00:38:19,213 --> 00:38:20,506 You are a freak. 520 00:38:21,590 --> 00:38:23,801 - What? - No, I'm serious. You're a freak. 521 00:38:23,884 --> 00:38:28,514 But what? Do you wanna be normal? Do you wanna be just like everyone else? 522 00:38:28,597 --> 00:38:30,725 Being a freak is the best. I'm a freak. 523 00:38:30,808 --> 00:38:33,019 Is that why you don't have any friends? 524 00:38:33,644 --> 00:38:36,230 [chuckles] I have friends, Will. 525 00:38:36,314 --> 00:38:38,441 Then why are you always hanging out with me? 526 00:38:39,734 --> 00:38:42,111 Because you're my best friend, all right? 527 00:38:42,194 --> 00:38:46,282 And I would rather be best friends with Zombie Boy than with a boring nobody. 528 00:38:46,365 --> 00:38:47,700 You know what I mean? 529 00:38:48,409 --> 00:38:49,910 Okay, look... 530 00:38:50,828 --> 00:38:54,415 Who would you rather be friends with? Bowie or Kenny Rogers? 531 00:38:54,498 --> 00:38:55,708 Ugh. 532 00:38:55,791 --> 00:38:57,960 Exactly. It's no contest. 533 00:38:58,669 --> 00:39:01,213 The thing is, nobody normal 534 00:39:01,297 --> 00:39:03,758 ever accomplished anything meaningful in this world. 535 00:39:04,675 --> 00:39:06,427 - You got it? - Well... 536 00:39:07,303 --> 00:39:10,014 - some people like Kenny Rogers. - Kenny Rogers. 537 00:39:10,097 --> 00:39:12,725 I love Kenny Rogers. [chuckles] 538 00:39:13,517 --> 00:39:15,311 - What's so funny? - Nothing. 539 00:39:16,062 --> 00:39:19,482 Mr. Mom. [whoops] Perfect! 540 00:39:19,565 --> 00:39:21,400 [both chuckle] 541 00:39:24,862 --> 00:39:26,530 Where's Mommy keep the extra diapers? 542 00:39:26,614 --> 00:39:27,782 [Bob and Joyce laugh] 543 00:39:31,660 --> 00:39:34,205 [Jack] Hey! Cowards. 544 00:39:34,288 --> 00:39:36,916 [both laugh] 545 00:39:38,542 --> 00:39:41,087 [phone ringing] 546 00:39:42,630 --> 00:39:43,631 Hey. 547 00:39:44,757 --> 00:39:47,259 - It's okay. Let it go. - [phone continues ringing] 548 00:39:47,343 --> 00:39:48,719 Probably just a crank call. 549 00:39:50,054 --> 00:39:51,806 - Okay. - [Jack] Holy mackerel! 550 00:39:51,889 --> 00:39:53,933 - Let it go. - [Jack] Aw, man! 551 00:39:54,016 --> 00:39:56,060 [Bob laughs] 552 00:39:58,896 --> 00:40:01,482 [phone continues ringing] 553 00:40:05,319 --> 00:40:08,364 [thudding] 554 00:40:09,990 --> 00:40:12,952 [upbeat music playing] 555 00:40:15,287 --> 00:40:19,125 [machine beeping] 556 00:40:20,334 --> 00:40:21,919 [alarm blaring] 557 00:41:01,625 --> 00:41:03,419 [urinating] 558 00:41:08,841 --> 00:41:10,634 [rumbling in distance] 559 00:41:19,977 --> 00:41:22,146 [rumbling intensifies] 560 00:41:30,196 --> 00:41:32,406 [thunder crashing] 561 00:41:38,287 --> 00:41:41,457 [door creaking] 562 00:41:45,836 --> 00:41:47,755 [breathing shakily] 563 00:42:00,893 --> 00:42:02,478 [lightning crackling] 564 00:43:06,584 --> 00:43:09,461 [rhythmic knocking] 565 00:43:10,588 --> 00:43:11,797 [door unlocks] 566 00:43:14,466 --> 00:43:16,176 [indistinct conversation over TV] 567 00:43:55,591 --> 00:43:58,385 Hey, what'd we talk about? 568 00:44:00,471 --> 00:44:01,639 [Eleven] No signal. 569 00:44:04,600 --> 00:44:06,935 - What? - [Eleven] No signal. 570 00:44:07,019 --> 00:44:09,313 It's 8-1-5. You're late. 571 00:44:10,564 --> 00:44:13,901 Yeah, I lost track of time. I'll signal next time, all right? 572 00:44:14,068 --> 00:44:18,781 Uh, and it's 8:15. It's not 8-1-5. 573 00:44:21,325 --> 00:44:22,951 Eight-fifteen. 574 00:44:23,535 --> 00:44:24,828 Now, what did we talk about? 575 00:44:26,538 --> 00:44:29,958 Dinner first, then dessert. Always. 576 00:44:30,668 --> 00:44:31,960 That's a rule. 577 00:44:33,962 --> 00:44:34,963 Yeah? 578 00:44:36,423 --> 00:44:37,424 Yes. 579 00:45:07,913 --> 00:45:09,915 [theme music playing] 44033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.