All language subtitles for Stitchers - 03x07 - Just the Two of Us.WEB.x264-TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,178 --> 00:00:01,184 Previously, on Stitchers... 2 00:00:01,209 --> 00:00:04,240 This is gonna be her first real relationship. 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,331 Right. I got it. 4 00:00:05,356 --> 00:00:06,638 Go slow, if you can. 5 00:00:06,663 --> 00:00:08,240 Okay, hold on. 6 00:00:08,265 --> 00:00:09,988 Ayo: Her oxytocin levels are rising in response 7 00:00:10,013 --> 00:00:11,780 to what she's seeing in the stitch. 8 00:00:11,805 --> 00:00:13,271 Things are heating up. 9 00:00:13,296 --> 00:00:15,758 The more physically intimate you guys are, 10 00:00:15,783 --> 00:00:18,116 the more it's gonna mess with your ability to stitch. 11 00:00:18,141 --> 00:00:19,678 Wait, you're handling this stitch? 12 00:00:19,703 --> 00:00:22,529 He's got the yips. He's worried about you. 13 00:00:22,554 --> 00:00:24,969 I have a history of watching people I care about 14 00:00:24,994 --> 00:00:26,709 get into bad situations or worse. 15 00:00:26,734 --> 00:00:27,756 Then maybe we shouldn't be together. 16 00:00:27,781 --> 00:00:28,969 Do you know how hard it is for Kirsten 17 00:00:28,994 --> 00:00:30,155 to keep seeing her mother like that? 18 00:00:30,180 --> 00:00:32,047 And where exactly 19 00:00:32,072 --> 00:00:35,256 does Kirsten see Jacqueline Stinger cooped up? 20 00:00:35,428 --> 00:00:36,821 How could you betray me? 21 00:00:36,846 --> 00:00:39,576 Kirsten, I didn't mean to, I just... Can we please talk? 22 00:00:39,601 --> 00:00:41,170 Listen to me! Just... 23 00:00:41,195 --> 00:00:42,227 (door slams) 24 00:00:42,252 --> 00:00:44,185 I don't wanna lose you, 25 00:00:44,210 --> 00:00:46,662 but I don't know how to fix this. 26 00:00:46,687 --> 00:00:49,093 Me neither. 27 00:00:50,661 --> 00:00:52,954 (power humming) 28 00:00:52,979 --> 00:00:54,615 (beeping) 29 00:00:54,640 --> 00:00:56,607 (whirring down) 30 00:00:56,632 --> 00:00:58,479 (pants) 31 00:00:58,504 --> 00:01:01,993 (moans) Oh, Cameron. 32 00:01:02,018 --> 00:01:03,884 I feel so... 33 00:01:07,457 --> 00:01:09,390 Cameron? 34 00:01:09,415 --> 00:01:11,046 Camille? 35 00:01:19,328 --> 00:01:21,528 Aah, is that gas? 36 00:01:21,553 --> 00:01:23,320 Can anyone hear me? 37 00:01:35,270 --> 00:01:37,489 Where the hell is everybody? 38 00:01:39,115 --> 00:01:40,903 Cameron. 39 00:01:42,406 --> 00:01:43,972 Cameron? 40 00:01:43,997 --> 00:01:45,196 Cameron? 41 00:01:45,221 --> 00:01:46,427 Cameron? 42 00:01:46,452 --> 00:01:48,152 Cameron! 43 00:01:48,177 --> 00:01:49,343 Cameron? 44 00:01:49,555 --> 00:01:51,689 Cameron. Oh, God. 45 00:01:51,714 --> 00:01:54,047 Somebody, please help! 46 00:01:56,325 --> 00:02:00,393 (theme music playing) 47 00:02:01,654 --> 00:02:04,822 ♪ Take me inside ♪ 48 00:02:07,197 --> 00:02:10,341 ♪ Take me inside ♪ 49 00:02:10,366 --> 00:02:17,085 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 50 00:02:19,053 --> 00:02:21,053 Cameron! Cameron! 51 00:02:21,078 --> 00:02:23,981 (panting): Oh, God. 52 00:02:24,755 --> 00:02:26,369 Cameron? 53 00:02:26,394 --> 00:02:28,740 Cameron, wake up. 54 00:02:29,326 --> 00:02:32,169 Okay, this is only a little bit personal. 55 00:02:32,487 --> 00:02:34,921 - Cameron: Oh! - (whispers): Oh, good. 56 00:02:36,340 --> 00:02:39,375 Kirsten. What? 57 00:02:40,900 --> 00:02:43,166 Where is everyone? 58 00:02:43,507 --> 00:02:46,266 I don't know. I bounced from the stitch and everyone was gone. 59 00:02:46,291 --> 00:02:49,926 (sniffs) What is that smell? 60 00:02:49,951 --> 00:02:52,218 - Were we gassed? - Yeah, I think, maybe. 61 00:02:52,243 --> 00:02:54,703 What's the last thing you remember? 62 00:02:55,083 --> 00:03:00,186 I don't... I was prepping for a stitch and then... 63 00:03:00,222 --> 00:03:01,888 Yeah, I... 64 00:03:01,923 --> 00:03:05,661 I said "Ow" and... Oh my God, my face. Did... 65 00:03:06,361 --> 00:03:08,895 I feel like someone slugged me. Is my cheek red? 66 00:03:08,930 --> 00:03:10,897 Oh, no, no, no. It's fine. 67 00:03:10,932 --> 00:03:12,065 Okay. 68 00:03:12,100 --> 00:03:13,607 All right, we need to search the lab. 69 00:03:13,632 --> 00:03:14,267 Yep. 70 00:03:14,302 --> 00:03:16,903 Yeah, it was like this when I bounced. 71 00:03:16,938 --> 00:03:20,519 I'ts like everyone but the two of us vanished into thin air. 72 00:03:20,544 --> 00:03:21,810 What's with the monitors? 73 00:03:21,846 --> 00:03:23,598 I don't know, but they're static in the lab, too. 74 00:03:23,623 --> 00:03:26,208 You weren't kiddin', this place is a ghost town. 75 00:03:26,233 --> 00:03:28,200 Look. 76 00:03:28,225 --> 00:03:29,567 (gasps) Ow! 77 00:03:29,592 --> 00:03:31,169 That's really hot. 78 00:03:31,194 --> 00:03:34,023 - Whatever happened... - We just missed it. 79 00:03:34,860 --> 00:03:37,460 Oh, great, even our corpse is missing. 80 00:03:37,496 --> 00:03:39,729 Do you remember who he or she was? 81 00:03:39,764 --> 00:03:41,779 Yeah, he was, uh... 82 00:03:41,804 --> 00:03:43,137 She was... 83 00:03:43,162 --> 00:03:45,783 Oh, I can't remember. 84 00:03:46,375 --> 00:03:48,801 Is this a side effect of being gassed? 85 00:03:48,826 --> 00:03:50,859 I don't know, but it's got organized attack written all over it. 86 00:03:50,895 --> 00:03:52,761 We got to call this in. 87 00:03:53,831 --> 00:03:55,931 (line beeping) 88 00:03:55,967 --> 00:03:57,166 Line's dead. 89 00:03:57,191 --> 00:03:59,215 Okay, let me have your phone. 90 00:03:59,837 --> 00:04:02,134 (keypad beeping) 91 00:04:02,948 --> 00:04:05,135 (voicemail): You've reached Camille. Leave me a message. 92 00:04:05,160 --> 00:04:07,996 Or, you know, send a text like a normal person. 93 00:04:08,021 --> 00:04:09,700 - Okay, bye! - (beeps) 94 00:04:09,725 --> 00:04:11,491 Camille, this is Kirsten and Cameron. 95 00:04:11,516 --> 00:04:14,234 Call us as soon as you get this. We're worried about you. 96 00:04:15,404 --> 00:04:16,982 Who would wanna do something like this, 97 00:04:17,007 --> 00:04:18,621 and who would actually be able to do it? 98 00:04:18,646 --> 00:04:22,515 Off the top of my head, Stinger, Blair. 99 00:04:22,550 --> 00:04:24,341 Ivy might even be involved. 100 00:04:24,366 --> 00:04:26,013 I'm sorry, you asked. 101 00:04:26,038 --> 00:04:29,317 - Oh God. - Okay, okay. Just... just chill. 102 00:04:29,342 --> 00:04:31,868 All right, we just got to stay calm and work out this problem. 103 00:04:31,893 --> 00:04:35,568 - We'll figure it out, okay? - Okay. Right. 104 00:04:36,831 --> 00:04:38,808 Well, whatever happened, it happened during the stitch, 105 00:04:38,833 --> 00:04:41,066 so maybe it has something to do with the case we're working on? 106 00:04:41,091 --> 00:04:42,740 Excellent. The only thing is, 107 00:04:42,765 --> 00:04:44,760 I just can't remember what that case is. 108 00:04:45,441 --> 00:04:47,345 Let's find out. 109 00:04:53,426 --> 00:04:55,393 - This can't be right. - What? 110 00:04:55,418 --> 00:04:57,418 Our records say, our last case was Jake Rowland. 111 00:04:57,443 --> 00:04:59,681 Jake Row... The murdered gamer? 112 00:04:59,706 --> 00:05:01,523 We closed that case, so whoever came in and attacked us 113 00:05:01,548 --> 00:05:02,821 wiped the current case off the system? 114 00:05:02,846 --> 00:05:03,845 Wait. 115 00:05:04,735 --> 00:05:06,573 Listen. 116 00:05:07,441 --> 00:05:10,725 Listen? To what? I don't hear anything. 117 00:05:12,939 --> 00:05:14,956 - I... - Shh! 118 00:05:16,140 --> 00:05:17,218 Who's there? 119 00:05:17,243 --> 00:05:19,561 Kirsten, I didn't... I didn't hear anybody. 120 00:05:19,586 --> 00:05:21,553 - I feel like we're being watched. - Okay, if there's one thing 121 00:05:21,588 --> 00:05:24,422 we do know, it's that we're the only ones here. 122 00:05:26,062 --> 00:05:27,736 Let's go back to my house. 123 00:05:27,761 --> 00:05:29,527 Maybe Camille's there. 124 00:05:32,938 --> 00:05:34,854 Maggie... 125 00:05:37,293 --> 00:05:38,939 Camille? 126 00:05:42,569 --> 00:05:44,763 (gasps) Ow. It's really hot. 127 00:05:44,788 --> 00:05:46,600 Okay, well, maybe she left in a hurry. 128 00:05:46,625 --> 00:05:48,392 Or somebody just grabbed her. 129 00:05:48,417 --> 00:05:50,319 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey, hey. 130 00:05:50,344 --> 00:05:52,350 We'll figure this out. Okay? 131 00:05:52,890 --> 00:05:55,537 Please don't touch me. Not right now. 132 00:05:55,562 --> 00:05:57,462 Right. Sorry. I just thought, 133 00:05:57,487 --> 00:05:59,241 you know, we could both use some comforting. 134 00:05:59,266 --> 00:06:01,469 Hm. Um, I'm gonna check out Camille's room. 135 00:06:01,494 --> 00:06:03,627 Maybe she left a clue. 136 00:06:03,652 --> 00:06:05,418 Can you try the NSA again? 137 00:06:06,979 --> 00:06:09,006 Camille? 138 00:06:25,288 --> 00:06:27,054 Did you get through to the NSA? 139 00:06:27,079 --> 00:06:29,636 Um, more or less. 140 00:06:29,661 --> 00:06:31,530 In their less than helpful terms, 141 00:06:31,555 --> 00:06:35,358 they are aware of the situation. 142 00:06:35,383 --> 00:06:37,816 - Well, are we in danger? - That's where it gets weird. 143 00:06:37,841 --> 00:06:41,187 They told us not to worry and to stay put 144 00:06:41,212 --> 00:06:47,351 because... "Mother" is looking out for us. 145 00:06:47,376 --> 00:06:51,014 Now, in NSA terms, I have no idea what that means. 146 00:06:51,042 --> 00:06:54,796 It could be code for Maggie or whoever picks our cases or... 147 00:06:54,829 --> 00:06:57,780 - My mother. - There's still no way to be sure. 148 00:06:57,805 --> 00:07:00,194 So, did you find anything in Camille's room? 149 00:07:00,219 --> 00:07:02,534 She has blackout curtains on her window 150 00:07:02,559 --> 00:07:05,115 that I don't remember ever seeing before, 151 00:07:05,140 --> 00:07:07,664 but then again, there's a lot I can't remember today. 152 00:07:07,689 --> 00:07:10,413 Look, I know the NSA told us to stay put, but... 153 00:07:10,438 --> 00:07:12,571 There's stuff between us that we haven't dealt with, 154 00:07:12,596 --> 00:07:15,460 and I'm... I'm not sure I want to right now. 155 00:07:15,485 --> 00:07:18,000 I understand. That's... 156 00:07:19,164 --> 00:07:21,991 But, you know, if we have to stay put, 157 00:07:22,016 --> 00:07:24,083 then it makes sense to stay put together. 158 00:07:24,108 --> 00:07:25,711 You sure? 159 00:07:26,742 --> 00:07:32,772 I have to admit this isn't the most inspired penne I have ever made, 160 00:07:32,797 --> 00:07:36,895 but then again, your pantry is also a foodie's worst nightmare. 161 00:07:36,920 --> 00:07:41,161 I know. It was Camille's night to get groceries. 162 00:07:42,838 --> 00:07:45,645 Has anything come back to you from before you woke up in the lab? 163 00:07:45,670 --> 00:07:49,481 (sighs) Nothing. Whatever gas they used really did a number on me. 164 00:07:49,506 --> 00:07:50,543 Do you remember anything? 165 00:07:50,568 --> 00:07:53,662 No. And without knowing the case, I have no idea 166 00:07:53,687 --> 00:07:55,130 what could be so important 167 00:07:55,155 --> 00:07:57,781 as to make an entire lab full of people disappear. 168 00:07:57,806 --> 00:07:59,843 I keep thinking about what the NSA said. 169 00:07:59,868 --> 00:08:01,543 What if this is about my mother? 170 00:08:01,568 --> 00:08:03,332 Wouldn't we remember that? 171 00:08:03,475 --> 00:08:05,608 Well, but that's that the thing. 172 00:08:05,633 --> 00:08:09,732 I don't remember anything. It's not even just a blur. 173 00:08:09,948 --> 00:08:11,716 It's just not there. 174 00:08:12,041 --> 00:08:16,223 I know, but, you know, it's kind of out of our hands, 175 00:08:16,248 --> 00:08:18,458 until we hear from "Mother." 176 00:08:20,411 --> 00:08:23,179 You don't talk about your mother much. Why is that? 177 00:08:23,214 --> 00:08:24,347 What do you wanna know? 178 00:08:24,382 --> 00:08:26,148 What was she like growing up? 179 00:08:27,418 --> 00:08:32,054 She was, um... She was difficult to read. 180 00:08:32,090 --> 00:08:35,456 I knew she loved me, but I could always sense the, uh, 181 00:08:35,481 --> 00:08:40,250 the pressure my condition gave her, you know, the strain. 182 00:08:40,285 --> 00:08:41,543 I'd always wanna tell her not to worry, 183 00:08:41,568 --> 00:08:42,738 but I just wouldn't know what to say 184 00:08:42,763 --> 00:08:47,265 to make things better, so I was frustrated a lot of the time. 185 00:08:49,263 --> 00:08:51,129 Well, how did you deal with it? 186 00:08:51,165 --> 00:08:54,199 I just worked through those frustrations in other ways. 187 00:08:54,234 --> 00:08:57,336 Puzzles, thought experiments. 188 00:08:59,239 --> 00:09:03,408 Any problem that I could figure out the solution to. 189 00:09:03,444 --> 00:09:05,178 But that didn't last long. 190 00:09:05,203 --> 00:09:07,744 After my dad left, my mom met a man named Bill, 191 00:09:07,769 --> 00:09:10,324 and they were crazy about each other. 192 00:09:10,349 --> 00:09:13,767 But, um, Bill and I... we didn't get along. 193 00:09:13,792 --> 00:09:16,970 And it was only a matter of time until Bill wanted me out of there, 194 00:09:16,995 --> 00:09:20,643 so he gave my mom a choice to send me away to school, 195 00:09:20,668 --> 00:09:22,558 or, you know, break up. 196 00:09:23,870 --> 00:09:26,082 God, Cameron, I had no idea. 197 00:09:26,161 --> 00:09:30,030 Honestly, it's totally fine. 198 00:09:30,055 --> 00:09:33,023 Actually, it feels good to get that off my chest. 199 00:09:33,048 --> 00:09:35,015 Thank you for listening. 200 00:09:36,320 --> 00:09:38,385 Thanks for talking to me. 201 00:09:41,604 --> 00:09:42,868 (gasps) 202 00:09:42,903 --> 00:09:44,673 I'm sorry. I didn't mean it. 203 00:09:44,698 --> 00:09:48,533 No, no. I just think with everything going on, 204 00:09:48,569 --> 00:09:50,557 it's probably... the less touching, the better. 205 00:09:50,582 --> 00:09:52,995 Right. I don't want to confuse things. 206 00:09:54,971 --> 00:09:56,838 You know, I should go to sleep. 207 00:09:56,863 --> 00:10:00,151 I'm sure Camille won't mind if you, uh, use her room. 208 00:10:00,220 --> 00:10:01,744 Wherever she is. 209 00:10:01,769 --> 00:10:04,746 Oh, blackout shades, score. 210 00:10:04,972 --> 00:10:06,605 Wake me if she gets home tonight? 211 00:10:06,630 --> 00:10:10,632 Ha. If the sound of Camille kicking my ass out of her own bed 212 00:10:10,657 --> 00:10:13,317 isn't alarm enough, I will. 213 00:10:13,342 --> 00:10:15,023 Good night. 214 00:10:16,418 --> 00:10:17,951 Night. 215 00:10:25,845 --> 00:10:27,311 Cameron! 216 00:10:28,506 --> 00:10:31,063 - What is it? - Someone is watching us. 217 00:10:36,391 --> 00:10:38,313 Ok. I just checked the porch. 218 00:10:38,345 --> 00:10:41,569 Long aside the house, out back... I didn't see anyone. 219 00:10:41,594 --> 00:10:45,229 I swear, I saw a woman standing right outside the window. 220 00:10:45,254 --> 00:10:47,399 She was looking in, and she... 221 00:10:47,424 --> 00:10:50,143 Wait. Do you think the NSA sent someone to watch us? 222 00:10:50,168 --> 00:10:52,134 Was that... "Mother"? 223 00:10:52,159 --> 00:10:53,661 No. Okay, I think this is the latest 224 00:10:53,696 --> 00:10:56,422 in a series of aftereffects from the knockout gas. 225 00:10:56,447 --> 00:10:58,899 You just need some rest. 226 00:10:58,924 --> 00:11:00,891 Our friends are missing, 227 00:11:00,916 --> 00:11:03,232 and I just saw someone peeping on us from outside. 228 00:11:03,257 --> 00:11:05,123 Yes, I know that, but you are very tired, 229 00:11:05,148 --> 00:11:06,584 and we are both very disoriented, 230 00:11:06,609 --> 00:11:09,016 so I think the best option right now is to get some rest, 231 00:11:09,041 --> 00:11:12,656 and come at this with a clear head in the morning. Okay? 232 00:11:14,423 --> 00:11:15,603 Okay. 233 00:11:15,628 --> 00:11:16,694 Okay. 234 00:11:16,719 --> 00:11:18,519 Wait. 235 00:11:18,554 --> 00:11:22,255 If you don't mind, could... could you sleep in my room tonight? 236 00:11:22,280 --> 00:11:24,344 Like on the floor? 237 00:11:30,122 --> 00:11:31,989 - Are you awake? - Hmm? 238 00:11:32,024 --> 00:11:33,485 Barely. 239 00:11:34,388 --> 00:11:35,988 What's up? 240 00:11:41,000 --> 00:11:42,966 I can't stop thinking about us. 241 00:11:43,002 --> 00:11:44,791 We've done so much together, 242 00:11:44,816 --> 00:11:46,601 it seems like we should know everything there is to know 243 00:11:46,626 --> 00:11:50,764 about each other, but after hearing you talk about your mother before, 244 00:11:50,789 --> 00:11:51,946 I'm not so sure about that. 245 00:11:51,971 --> 00:11:54,676 Speak for yourself. I think I know you pretty well. 246 00:11:54,701 --> 00:11:57,914 Oh. Oh, yeah? 247 00:11:57,977 --> 00:11:59,325 What's my favorite movie? 248 00:11:59,350 --> 00:12:02,891 Mmm. (chuckles) Trick question. 249 00:12:02,916 --> 00:12:04,573 You don't have one. 250 00:12:04,598 --> 00:12:06,231 Now, good night. 251 00:12:08,056 --> 00:12:11,694 Well, when I was in middle school, what sport did I play? 252 00:12:11,719 --> 00:12:13,578 And why did I quit? 253 00:12:13,603 --> 00:12:18,844 Basketball. Ed Clark wanted you to try out because he thought 254 00:12:18,869 --> 00:12:20,602 it would help you be a team player, 255 00:12:20,627 --> 00:12:24,188 and even though you never wanted to go, you didn't quit. 256 00:12:24,555 --> 00:12:26,532 Until they kicked you off the team. 257 00:12:26,567 --> 00:12:29,768 Which was ridiculous because I was the best player. 258 00:12:29,803 --> 00:12:33,350 Maybe, but if the best player on the team 259 00:12:33,375 --> 00:12:35,407 suffers from temporal dysplasia 260 00:12:35,442 --> 00:12:37,833 and has no perception of time, 261 00:12:37,858 --> 00:12:40,279 you tend to get a lot of shot clock violations. 262 00:12:40,304 --> 00:12:43,466 Okay, I'm really goin' to sleep now. 263 00:12:47,640 --> 00:12:49,492 Okay, when I was a little girl, 264 00:12:49,517 --> 00:12:51,856 I broke a bone, and I never saw a doctor, 265 00:12:51,881 --> 00:12:54,551 because I was too embarrassed to tell anyone how I did it. 266 00:12:54,576 --> 00:12:56,045 Which bone did I break? 267 00:12:56,070 --> 00:12:58,522 Right foot, please. 268 00:13:00,916 --> 00:13:04,184 Oh, my, gosh. 269 00:13:04,209 --> 00:13:06,887 This little piggy. 270 00:13:07,240 --> 00:13:09,467 You got so excited when you heard 271 00:13:09,492 --> 00:13:11,482 the ice cream truck comin' down the street, 272 00:13:11,507 --> 00:13:14,905 you sprinted towards the door and stubbed it on a chair. 273 00:13:15,187 --> 00:13:17,978 I never told you that. How did you know that? 274 00:13:18,376 --> 00:13:20,316 Cameron? 275 00:13:36,250 --> 00:13:37,850 Cameron? 276 00:13:42,263 --> 00:13:44,163 Cameron? 277 00:13:44,188 --> 00:13:45,733 - Oh! - Ooh! 278 00:13:45,758 --> 00:13:48,351 Ooh. Oh. Ahh, sorry. 279 00:13:48,395 --> 00:13:49,361 You okay? 280 00:13:49,386 --> 00:13:51,826 Yeah. Yeah. No, I'm fine, I just... 281 00:13:51,851 --> 00:13:53,749 I... I woke up, and you weren't in bed, you were gone, 282 00:13:53,774 --> 00:13:57,304 and I... (sighs) I thought maybe... 283 00:13:57,329 --> 00:13:59,262 You miss me? 284 00:13:59,287 --> 00:14:00,854 I take it Camille didn't come home? 285 00:14:00,879 --> 00:14:03,525 No, I haven't been able to get hold of anyone. 286 00:14:03,550 --> 00:14:06,195 - Nothing from the NSA? - Nada. 287 00:14:06,556 --> 00:14:08,751 Okay, well, I don't know about you, but 288 00:14:08,776 --> 00:14:10,549 I can't sit on my hands much longer. 289 00:14:12,407 --> 00:14:14,128 Hello? 290 00:14:15,669 --> 00:14:18,387 Okay, well, it doesn't look like anyone's been here since we left. 291 00:14:18,412 --> 00:14:20,178 And whose is that? 292 00:14:20,213 --> 00:14:22,280 Is that the same coffee cup that was here yesterday? 293 00:14:22,315 --> 00:14:24,083 No. It's still hot. 294 00:14:24,108 --> 00:14:25,527 Someone made this recently. 295 00:14:25,552 --> 00:14:27,942 Okay, we're being mucked with and I don't like being mucked. 296 00:14:27,967 --> 00:14:30,700 - This doesn't make any sense. - (cup rattles) 297 00:14:30,725 --> 00:14:31,982 What was that? 298 00:14:32,155 --> 00:14:34,099 Hold on. 299 00:14:36,388 --> 00:14:38,221 (rattling) 300 00:14:41,690 --> 00:14:44,900 What the hell? 301 00:14:46,020 --> 00:14:47,753 What's "Euro"? 302 00:14:47,778 --> 00:14:49,698 I have no idea. 303 00:14:53,668 --> 00:14:55,502 - Wait. - What? 304 00:14:55,537 --> 00:14:56,803 There's something in the static. 305 00:14:57,906 --> 00:15:01,231 - What is that? - It looks like a face? 306 00:15:01,843 --> 00:15:03,576 There's another one. 307 00:15:03,612 --> 00:15:05,987 Is there any way to bring the image out of the static? 308 00:15:06,012 --> 00:15:09,511 Yeah, yeah, yeah. I think I have an idea. I can rig something up. 309 00:15:09,536 --> 00:15:10,879 Great. How long will it take? 310 00:15:10,904 --> 00:15:14,071 It's a 30-minute job, I'll be done in 10. 311 00:15:14,096 --> 00:15:15,635 Okay, I'll look around the lab 312 00:15:15,660 --> 00:15:17,519 and see if there's anything else that's... 313 00:15:17,544 --> 00:15:20,145 been moved around or changed. 314 00:15:39,802 --> 00:15:41,502 Cameron? 315 00:15:41,527 --> 00:15:43,584 I found something! 316 00:15:45,873 --> 00:15:47,588 Cameron? 317 00:16:00,479 --> 00:16:02,369 Cameron? 318 00:16:16,589 --> 00:16:18,192 This is pretty cool, huh? 319 00:16:18,218 --> 00:16:19,691 For a Deadmau5 show. 320 00:16:19,716 --> 00:16:21,616 Deadmau5 wishes he were this cool. 321 00:16:21,651 --> 00:16:23,751 All right, question for you. 322 00:16:23,776 --> 00:16:26,143 Why couldn't we make out those images on the monitor? 323 00:16:27,174 --> 00:16:28,521 They were too faint, 324 00:16:28,546 --> 00:16:31,280 and there was a static blizzard over them? 325 00:16:31,305 --> 00:16:33,372 Well, that's when they were under our boring old white lights. 326 00:16:33,427 --> 00:16:35,527 If we hit them with the right color light 327 00:16:35,552 --> 00:16:38,905 and frequency, we can make all those hidden images pop 328 00:16:38,930 --> 00:16:41,267 and send all that unwanted noise to the background. 329 00:16:41,292 --> 00:16:44,244 - Man of science. - Well... 330 00:16:49,428 --> 00:16:52,766 - I don't see anything. - A moment. 331 00:16:56,874 --> 00:17:01,995 Kirsten: Sad. Happy. Surprised. 332 00:17:02,020 --> 00:17:05,369 - Confused... - These are for people with autism 333 00:17:05,394 --> 00:17:08,095 to understand emotions. I used to have flash cards 334 00:17:08,120 --> 00:17:10,520 just like this when I was a little girl with temporal dysplasia. 335 00:17:10,676 --> 00:17:13,245 Interesting. And they would be on our monitors because...? 336 00:17:13,270 --> 00:17:16,317 Maybe "Mother" is trying to send a message to us. 337 00:17:22,513 --> 00:17:24,051 What are you doing? 338 00:17:24,076 --> 00:17:26,444 I saw something else. It was a shape of some kind, 339 00:17:26,469 --> 00:17:28,268 but it's a different color. 340 00:17:45,373 --> 00:17:47,928 And the mucking continues. 341 00:17:53,899 --> 00:17:55,820 What is that doing in your hand? 342 00:17:55,845 --> 00:17:56,978 What was this doing in your locker? 343 00:17:57,013 --> 00:17:58,579 You think I had something to do with all of this? 344 00:17:58,604 --> 00:17:59,958 At this point, I don't know anything. 345 00:17:59,983 --> 00:18:01,883 What is a key doing in a coffee cup? 346 00:18:01,918 --> 00:18:03,790 What is a face doing hidden in static on these monitors? 347 00:18:03,815 --> 00:18:05,984 Kirsten, I don't understand any of this, either, 348 00:18:06,009 --> 00:18:08,620 but I've been by your side this whole time. 349 00:18:08,645 --> 00:18:10,545 You know me! 350 00:18:12,535 --> 00:18:14,546 Hold this. 351 00:18:15,202 --> 00:18:16,670 Where are you going? 352 00:18:17,755 --> 00:18:19,321 To finish the puzzle? 353 00:18:19,356 --> 00:18:21,132 Should I get your stitch suit? 354 00:18:21,592 --> 00:18:23,802 We're all adults here. 355 00:18:32,636 --> 00:18:34,369 Puzzle piece? 356 00:18:57,528 --> 00:18:59,661 So what does it mean? 357 00:18:59,697 --> 00:19:02,721 - Why you askin' me? - You're the kid that grew up 358 00:19:02,746 --> 00:19:04,713 doing puzzles and thought experiments. 359 00:19:04,738 --> 00:19:05,942 What does it mean? 360 00:19:05,967 --> 00:19:08,615 Challenge accepted. 361 00:19:17,793 --> 00:19:21,081 (laughs) You gotta see this. 362 00:19:21,106 --> 00:19:22,235 Are you 12 years old? 363 00:19:22,260 --> 00:19:24,320 I mean the puzzle, you perv. 364 00:19:24,345 --> 00:19:26,030 Oh. 365 00:19:28,693 --> 00:19:30,262 Good thinking, Goodkin. 366 00:19:30,287 --> 00:19:32,036 I thought so, too. 367 00:19:34,499 --> 00:19:37,566 - 5-9-1-5. - Gelson Street. 368 00:19:37,591 --> 00:19:40,176 Maybe the answer to all of this is there. 369 00:19:40,201 --> 00:19:41,867 But what if it's a trap? 370 00:19:41,892 --> 00:19:45,127 Well, if it's a trap, then that's the answer, too. 371 00:19:49,684 --> 00:19:51,543 There's no cars outside. 372 00:19:51,569 --> 00:19:52,832 No one inside the house. 373 00:19:52,857 --> 00:19:54,766 Okay, what are we supposed to find? 374 00:19:54,791 --> 00:19:56,400 Well, I know that everything today 375 00:19:56,425 --> 00:19:57,968 is a riddle stuffed in an enigma, 376 00:19:57,993 --> 00:20:00,927 wrapped in a mystery, but I really can't see anything in here 377 00:20:00,952 --> 00:20:02,752 worth investigating. 378 00:20:02,777 --> 00:20:04,594 I can think of one thing. 379 00:20:07,009 --> 00:20:11,678 One seriously badass vintage thing. 380 00:20:11,714 --> 00:20:13,621 Oh my gosh. 381 00:20:14,151 --> 00:20:16,433 Okay, it's not a Hot Wheel. 382 00:20:16,458 --> 00:20:21,674 All right, don't be so naive. Toys come in all shapes, sizes and prices. 383 00:20:21,699 --> 00:20:25,762 - So what kind of toy is this? - This? Oh, this, this is a '65 Falcon, 384 00:20:25,787 --> 00:20:26,990 and I used to be obsessed, 385 00:20:27,015 --> 00:20:29,136 and I mean obsessed with this car when I was a kid. 386 00:20:29,161 --> 00:20:32,295 But my mom always said it was too dangerous. So... 387 00:20:32,320 --> 00:20:35,496 Hmm. You're a car guy. Another Cameron factoid I did not know. 388 00:20:35,521 --> 00:20:37,488 Looks like it's had some work done since its day, 389 00:20:37,513 --> 00:20:40,502 but I bet this thing still purrs like a Manx and roars like a lion. 390 00:20:40,527 --> 00:20:41,855 Oh my gosh, 391 00:20:41,880 --> 00:20:44,449 what I wouldn't give to have a night on the town with her. 392 00:20:44,474 --> 00:20:46,778 Eww, to all of that. 393 00:20:46,803 --> 00:20:48,769 Hey, it's too bad we don't have a key. 394 00:20:48,795 --> 00:20:50,764 Can you imagine just you and me, 395 00:20:50,789 --> 00:20:53,664 rollin' down Mulholland in this thing, wind in our hair, 396 00:20:53,689 --> 00:20:55,794 (sputtering) 397 00:20:57,529 --> 00:20:59,152 Actually, I think we do. 398 00:20:59,177 --> 00:21:00,743 Hmm? 399 00:21:00,807 --> 00:21:03,284 Kirsten: It doesn't say "Euro," it says "Ford." 400 00:21:03,309 --> 00:21:05,421 It's so old the engraving's been rubbed down. 401 00:21:05,463 --> 00:21:08,537 Okay, I'm just gonna ignore how seriously weird this is, 402 00:21:08,562 --> 00:21:12,178 and just keep embracing how seriously awesome this is. 403 00:21:13,939 --> 00:21:15,762 Why, thank you. 404 00:21:25,850 --> 00:21:28,518 - Uh, what are you doing? - Safety first. 405 00:21:28,553 --> 00:21:30,687 We're not taking this car out for a spin. 406 00:21:30,722 --> 00:21:31,550 Huh? 407 00:21:31,575 --> 00:21:34,330 Somebody led us, step by step, from the lab to this car, 408 00:21:34,355 --> 00:21:35,922 there must be a reason why. 409 00:21:35,955 --> 00:21:38,155 We gotta take a look around, and see if we can figure it out. 410 00:21:38,180 --> 00:21:39,946 Okay, okay. 411 00:21:43,714 --> 00:21:45,458 Huh. 412 00:21:46,951 --> 00:21:49,213 Any other day, that would be odd. 413 00:21:49,530 --> 00:21:52,331 There's no registration or insurance. 414 00:21:52,356 --> 00:21:54,894 Maybe it's inoperable. 415 00:21:55,882 --> 00:21:58,516 (car starts) 416 00:21:58,541 --> 00:22:01,862 (chuckles) So much for that theory. 417 00:22:02,644 --> 00:22:05,512 (pop song playing over radio) 418 00:22:15,422 --> 00:22:17,266 Why won't it shut off? 419 00:22:17,291 --> 00:22:18,533 It's just got a faulty ignition switch. 420 00:22:18,558 --> 00:22:19,955 Try again. 421 00:22:24,230 --> 00:22:26,264 We need to get the garage door open. 422 00:22:26,299 --> 00:22:28,125 Okay. 423 00:22:30,417 --> 00:22:32,517 (grunts) 424 00:22:33,300 --> 00:22:34,939 It's locked. 425 00:22:35,039 --> 00:22:37,006 Front door. 426 00:22:37,031 --> 00:22:40,242 - Let's try this one. - (coughing) 427 00:22:41,107 --> 00:22:42,840 Here, let me try. Let me try. 428 00:22:42,865 --> 00:22:44,312 What the hell? 429 00:22:44,337 --> 00:22:46,800 (coughing) -It's locked from the outside. Damn it! 430 00:22:46,825 --> 00:22:49,215 Okay, look for something heavy like a hammer or a hatchet, 431 00:22:49,240 --> 00:22:51,373 something that we can break down this door with! 432 00:22:51,398 --> 00:22:53,164 Right. 433 00:22:53,189 --> 00:22:54,749 (coughs) 434 00:22:56,554 --> 00:22:59,015 God, this box is just full of puzzles. 435 00:23:00,505 --> 00:23:04,108 - Oh, my God, I'm getting nauseous. - (Kirsten coughs) 436 00:23:05,855 --> 00:23:09,351 (Cameron grunting) 437 00:23:11,390 --> 00:23:14,258 (grunts, coughs) 438 00:23:14,283 --> 00:23:15,830 Here, let me try. 439 00:23:15,855 --> 00:23:17,959 - Let me try. - (coughing) 440 00:23:18,941 --> 00:23:21,516 - (coughs) - I got it, I got it, I got it. 441 00:23:21,541 --> 00:23:23,708 (coughing) 442 00:23:26,060 --> 00:23:29,069 (grunts, coughs) 443 00:23:29,094 --> 00:23:30,874 Cameron, I need your help. 444 00:23:30,899 --> 00:23:32,561 (coughing) 445 00:23:32,586 --> 00:23:33,760 (wood splintering) 446 00:23:33,785 --> 00:23:34,818 Cameron? 447 00:23:34,843 --> 00:23:35,875 (coughs) 448 00:23:35,900 --> 00:23:37,783 Cameron, you all right? 449 00:23:39,226 --> 00:23:41,139 Cameron! 450 00:23:43,022 --> 00:23:45,349 - Okay, I just wanna sleep. - No! You can do this. 451 00:23:45,374 --> 00:23:47,866 (coughs) You can do this. 452 00:23:47,891 --> 00:23:49,216 Look at me, you can do this. 453 00:23:49,241 --> 00:23:51,441 I know you. You can do this. 454 00:23:51,476 --> 00:23:52,999 Okay? Come on. 455 00:23:53,024 --> 00:23:54,800 Come on. 456 00:23:55,843 --> 00:23:57,909 (both panting) 457 00:23:57,934 --> 00:23:59,100 Okay, ready? 458 00:23:59,125 --> 00:24:00,124 Go! 459 00:24:00,149 --> 00:24:03,017 (grunting) 460 00:24:03,042 --> 00:24:05,710 Okay, on the count of three, come on. 461 00:24:05,735 --> 00:24:07,768 - One. - Two. 462 00:24:07,793 --> 00:24:10,183 (grunts) 463 00:24:14,338 --> 00:24:17,779 That is not how I thought my first time in a classic car 464 00:24:17,804 --> 00:24:19,328 - would go. - How are you feeling? 465 00:24:19,353 --> 00:24:22,729 I'm a little better now that I've had some fresh air. 466 00:24:22,866 --> 00:24:25,387 - How about you? - Actually, I feel kind of the same way 467 00:24:25,412 --> 00:24:27,124 as I did when I woke up in the lab. 468 00:24:27,149 --> 00:24:28,381 That could be something. 469 00:24:28,406 --> 00:24:30,038 What do you think? 470 00:24:30,063 --> 00:24:33,307 I think that our lungs are full of fumes from a car 471 00:24:33,332 --> 00:24:35,898 that probably hasn't had an oil change in my lifetime, 472 00:24:35,923 --> 00:24:37,554 that we don't know where our friends are, 473 00:24:37,579 --> 00:24:40,678 that we haven't eaten anything beyond simple carbs in over 36 hours, 474 00:24:40,703 --> 00:24:43,053 and it's been even longer since I showered. 475 00:24:43,216 --> 00:24:45,116 - (sniffs) - Mm. 476 00:24:45,141 --> 00:24:48,413 Yeah. Yeah, why don't you go shower. I'll make us some food. 477 00:24:48,446 --> 00:24:49,991 Any requests? 478 00:24:50,016 --> 00:24:52,145 Surprise me! 479 00:25:03,032 --> 00:25:05,054 Oh my gosh! 480 00:25:05,469 --> 00:25:06,500 Kirsten... 481 00:25:06,525 --> 00:25:09,040 Cameron! That is not what I meant by "Surprise me"! 482 00:25:09,065 --> 00:25:11,653 Look, I know things have been kind of confusing the last few days, 483 00:25:11,678 --> 00:25:13,475 for a lot of reasons, but, you know, 484 00:25:13,500 --> 00:25:14,767 they haven't changed things between us. 485 00:25:14,815 --> 00:25:16,057 What are you talkin' about? 486 00:25:16,082 --> 00:25:17,716 I'm still not ready for us to be together. 487 00:25:17,741 --> 00:25:19,559 Okay, now that you've gotten that off your chest, 488 00:25:19,584 --> 00:25:21,283 can I tell you what I came here to tell you? 489 00:25:21,308 --> 00:25:23,676 You know how we thought the garage was a dead end? 490 00:25:23,701 --> 00:25:25,362 We were wrong. 491 00:25:28,137 --> 00:25:32,009 I can usually solve one of these things in under a minute, 492 00:25:32,034 --> 00:25:32,900 but not this one. 493 00:25:32,925 --> 00:25:34,825 - So you've lost your touch? - Hardly. 494 00:25:34,850 --> 00:25:36,327 Contrary to popular belief, 495 00:25:36,352 --> 00:25:37,781 these things are actually pretty easy to solve, 496 00:25:37,806 --> 00:25:39,080 if you know what patterns to look for. 497 00:25:39,105 --> 00:25:41,048 You got six sides, nine squares on each. 498 00:25:41,073 --> 00:25:43,238 So the only way to make this truly impossible to solve, 499 00:25:43,263 --> 00:25:45,030 is by deliberately switching one of the squares. 500 00:25:45,055 --> 00:25:46,922 Which is exactly what's been done to this cube. 501 00:25:46,947 --> 00:25:48,280 It's an unsolvable Rubik's cube. 502 00:25:48,338 --> 00:25:50,872 Oh, yet another in a long stream of puzzles. 503 00:25:50,897 --> 00:25:53,298 I really wish someone would just tell us what's going on. 504 00:25:53,323 --> 00:25:55,223 (sighs) 505 00:25:56,212 --> 00:25:59,351 You know, honestly? Working out these clues with you 506 00:25:59,376 --> 00:26:04,646 over the last two days hasn't been the worst time of my life. 507 00:26:05,416 --> 00:26:09,118 Missing friends and near-death experiences aside, of course? 508 00:26:09,143 --> 00:26:10,048 (laughs) Yeah, of course, but... 509 00:26:10,073 --> 00:26:11,595 I don't know, I just feel like it's been a while 510 00:26:11,619 --> 00:26:15,688 since we've gotten to work this closely together, that's all. 511 00:26:15,713 --> 00:26:18,782 Yeah. You're right, it has been. 512 00:26:21,963 --> 00:26:23,629 I've missed it. 513 00:26:29,444 --> 00:26:30,937 Oh my God, that's it. 514 00:26:30,972 --> 00:26:33,599 - What? What's it? - What if somebody's deliberately 515 00:26:33,624 --> 00:26:35,523 pushing us together, just us? 516 00:26:35,560 --> 00:26:37,272 By forcing us to rely on each other, 517 00:26:37,297 --> 00:26:40,335 we'd have to get over our baggage and be a more effective team. 518 00:26:40,360 --> 00:26:44,269 So you think this is some sort of Tony Robbins-meets-Jigsaw operation 519 00:26:44,294 --> 00:26:45,393 put on by the NSA? 520 00:26:45,418 --> 00:26:47,551 No, no, not the NSA. 521 00:26:47,767 --> 00:26:49,800 Can we actually get dinner to go? 522 00:26:49,825 --> 00:26:51,717 Uh... 523 00:26:57,775 --> 00:27:01,329 Looks like we were paid another visit from the Clue Fairy. 524 00:27:01,354 --> 00:27:02,695 Now he's just messing with us. 525 00:27:02,720 --> 00:27:03,642 Or she. 526 00:27:03,667 --> 00:27:06,645 No. He. 527 00:27:06,670 --> 00:27:10,304 Who is the one person that we know whose tactics are this extreme, 528 00:27:10,329 --> 00:27:12,376 and who wants us to keep stitching? 529 00:27:12,401 --> 00:27:13,354 My father. 530 00:27:13,379 --> 00:27:15,775 The NSA told us that "Mother" is looking out for us. 531 00:27:15,799 --> 00:27:16,753 I really think that's our lead. 532 00:27:16,778 --> 00:27:18,484 Oh, was "Mother" looking out for us 533 00:27:18,510 --> 00:27:20,017 when we got trapped and nearly died in the garage? 534 00:27:20,042 --> 00:27:21,761 We don't even know if she exists 535 00:27:21,786 --> 00:27:24,638 or if she's just some NSA stalling technique. 536 00:27:24,663 --> 00:27:28,955 But we do know Stinger, and this has his fingerprints all over it. 537 00:27:28,980 --> 00:27:30,556 Kirsten, this is not about Stinger. 538 00:27:30,581 --> 00:27:32,228 How can you be so sure? 539 00:27:36,032 --> 00:27:38,933 You were the only one left when I bounced. 540 00:27:38,958 --> 00:27:40,492 Why weren't you taken? 541 00:27:40,532 --> 00:27:42,790 What are you talking about? 542 00:27:43,283 --> 00:27:45,017 Are you and Maggie and the NSA doing 543 00:27:45,042 --> 00:27:46,985 this to get me to trust you again? 544 00:27:47,010 --> 00:27:48,395 Work with you? Forgive you? 545 00:27:48,420 --> 00:27:50,186 Listen to yourself, you're being ridiculous! 546 00:27:50,211 --> 00:27:52,314 Why? Because you say so? 547 00:27:52,339 --> 00:27:53,905 Why should I trust you? 548 00:27:53,930 --> 00:27:55,195 Because you know me. 549 00:27:55,220 --> 00:27:57,257 Do I? 550 00:27:57,736 --> 00:27:58,620 This was a mistake. 551 00:27:58,645 --> 00:27:59,363 What? 552 00:27:59,388 --> 00:28:01,619 This. This whole thing with you and me, 553 00:28:01,644 --> 00:28:02,847 it's like my whole life, 554 00:28:02,872 --> 00:28:04,621 no matter how hard I try to make connections with people, 555 00:28:04,646 --> 00:28:07,590 it just... it just never works out. 556 00:28:07,615 --> 00:28:09,883 Cameron, what are you talking about? 557 00:28:10,442 --> 00:28:12,478 You're one of the most outgoing people I know. 558 00:28:12,503 --> 00:28:14,556 You've never had problems connecting with anyone. 559 00:28:14,581 --> 00:28:16,394 - Wait. - Huh? 560 00:28:16,419 --> 00:28:20,143 Hold on, what if... What if these monitors are puzzle pieces, 561 00:28:20,168 --> 00:28:22,305 like... like they're clues or something? 562 00:28:22,330 --> 00:28:25,598 If we... we rearranged these, we can... 563 00:28:27,009 --> 00:28:28,526 Okay, I'll help. 564 00:28:28,551 --> 00:28:33,782 Actually... I just think we'd do better working alone. 565 00:28:34,385 --> 00:28:37,533 Sure. Okay. 566 00:28:45,249 --> 00:28:48,514 Another clue? Great. 567 00:28:49,487 --> 00:28:51,383 Okay. 568 00:28:52,639 --> 00:28:58,350 What is the last case we worked on? 569 00:28:59,420 --> 00:29:03,355 Jake Rowland. Tell me something I don't know. 570 00:29:05,772 --> 00:29:12,655 What is the current case we're working on? 571 00:29:16,240 --> 00:29:19,107 - Tom Dewitt. - Tom De-who? 572 00:29:19,132 --> 00:29:20,256 Tom Dewitt. 573 00:29:20,281 --> 00:29:23,739 Severely autistic man in his 20s, found dead in his garage. 574 00:29:23,764 --> 00:29:26,342 Suicide. Car exhaust inhalation. 575 00:29:26,367 --> 00:29:28,334 He was also an empath. 576 00:29:28,359 --> 00:29:29,726 His brain was wired in a way 577 00:29:29,751 --> 00:29:31,638 that meant he could feel the depth of other people's 578 00:29:31,663 --> 00:29:32,553 emotional states. 579 00:29:32,578 --> 00:29:34,700 I'm confused. A new case came in? 580 00:29:34,721 --> 00:29:38,009 No. Not a new case. Tom is our current case. 581 00:29:38,038 --> 00:29:40,397 - I thought that file was deleted. - Well, that's what you said, 582 00:29:40,423 --> 00:29:43,124 but I didn't have a chance to check for myself until now. 583 00:29:43,149 --> 00:29:44,256 Oh, so now you're calling me a liar. 584 00:29:44,281 --> 00:29:47,273 No. I'm saying that... 585 00:29:49,821 --> 00:29:51,903 You're not real. 586 00:29:54,490 --> 00:29:58,037 Okay, Kirsten. It's been a long day, huh, maybe it's time we call it? 587 00:29:58,062 --> 00:29:59,639 No, no, no. You don't understand. 588 00:29:59,664 --> 00:30:02,121 I'm stitched into Tom right now. 589 00:30:02,146 --> 00:30:04,591 You're right. I don't understand 590 00:30:04,616 --> 00:30:08,044 because that is metaphysically impossible. 591 00:30:08,069 --> 00:30:11,416 If we are stitched into Tom right now, 592 00:30:11,441 --> 00:30:13,426 how have we spent the last two days 593 00:30:13,451 --> 00:30:14,889 traveling back and forth across the city? 594 00:30:14,914 --> 00:30:15,914 Have we, though? 595 00:30:15,939 --> 00:30:18,327 Because to me, it feels like we talk about going somewhere 596 00:30:18,351 --> 00:30:20,435 and then all of a sudden, we're just... there. 597 00:30:20,461 --> 00:30:23,129 Like jumping between different memories in a stitch. 598 00:30:23,154 --> 00:30:26,217 Do you remember actually traveling to the places we've been? 599 00:30:26,242 --> 00:30:28,639 - Yeah, of course I do. - Really? 600 00:30:28,664 --> 00:30:33,694 So, what was the traffic like, and what was on the radio in the car? 601 00:30:34,148 --> 00:30:37,396 See? You can't remember, because it didn't actually happen! 602 00:30:37,421 --> 00:30:39,115 How could Tom have this memory? 603 00:30:39,140 --> 00:30:42,677 Just you and me, arguing on the floor, of a secret NSA facility? 604 00:30:42,789 --> 00:30:45,490 That's exactly what I'm getting at. By stitching into Tom, 605 00:30:45,515 --> 00:30:47,782 we must've opened up a pathway into his empath abilities. 606 00:30:47,807 --> 00:30:51,544 So, instead of objectively seeing his memories, 607 00:30:51,569 --> 00:30:58,131 I'm experiencing them through a filter of... my emotional state. 608 00:30:58,156 --> 00:31:00,748 Nothing that's happened in the past two days has been real. 609 00:31:00,773 --> 00:31:02,896 Including me. 610 00:31:03,093 --> 00:31:05,076 Including you. 611 00:31:05,101 --> 00:31:07,842 You're a reflection of my feelings about us. 612 00:31:07,867 --> 00:31:09,841 So I'm your imaginary friend. 613 00:31:09,866 --> 00:31:13,359 No. No, no. You're more like my projected friend. 614 00:31:14,715 --> 00:31:16,561 Wait here. 615 00:31:24,938 --> 00:31:26,738 Cameron? 616 00:31:33,183 --> 00:31:35,883 - Now take this. - What? No! 617 00:31:35,908 --> 00:31:37,341 Take it! 618 00:31:39,343 --> 00:31:41,050 - Cameron. - Now shoot me. 619 00:31:41,075 --> 00:31:42,433 Cameron. Stop it. 620 00:31:42,459 --> 00:31:43,458 What are you so worried about? 621 00:31:43,483 --> 00:31:44,996 If I'm a figment of your imagination... 622 00:31:45,021 --> 00:31:46,566 - Yeah, I know, but... - Do it. Pull the trigger. 623 00:31:46,591 --> 00:31:48,035 - No! - Am I real or not? 624 00:31:48,060 --> 00:31:50,558 - Stop! - Am I real or not? 625 00:31:50,583 --> 00:31:52,315 You're not real! 626 00:31:58,168 --> 00:32:00,268 But that doesn't mean that I could watch something happen 627 00:32:00,293 --> 00:32:03,113 to even my projected version of you. I care about you. 628 00:32:03,138 --> 00:32:04,622 I never stopped caring about you, 629 00:32:04,647 --> 00:32:06,738 and even though I know this isn't real, 630 00:32:06,763 --> 00:32:10,847 I can't stand the thought of losing you and it being my fault. 631 00:32:12,185 --> 00:32:15,058 I guess that means you love me. 632 00:32:21,412 --> 00:32:23,497 (gunshot) 633 00:32:23,522 --> 00:32:25,067 Cameron! 634 00:32:25,092 --> 00:32:27,251 God! 635 00:32:27,921 --> 00:32:30,788 (whimpers) 636 00:32:34,156 --> 00:32:38,203 Cameron? Talk to me. 637 00:32:40,078 --> 00:32:43,748 Oh... God, no! 638 00:32:47,404 --> 00:32:48,711 Oh my God. 639 00:32:49,106 --> 00:32:50,239 Oh. 640 00:32:51,754 --> 00:32:53,918 It's a stitch! I knew it, oh my God! 641 00:32:53,943 --> 00:32:55,453 I knew it, it's a stitch! 642 00:32:55,478 --> 00:32:57,303 I'm in a stitch! 643 00:32:57,327 --> 00:33:00,173 Cameron! I know I'm stitched into Tom Dewitt! 644 00:33:00,198 --> 00:33:01,231 Can you hear me? 645 00:33:01,256 --> 00:33:04,290 I don't know how I've been in here for so long. 646 00:33:04,315 --> 00:33:06,088 But I... I... I think that something about 647 00:33:06,113 --> 00:33:07,889 Tom's autistic brain pattern 648 00:33:07,914 --> 00:33:10,146 has me isolated in this stitch, so... 649 00:33:10,171 --> 00:33:15,467 so, God! I hope you can hear me, because I... I can't hear you. 650 00:33:15,527 --> 00:33:20,117 And I'm... And I'm... all alone in here. 651 00:33:29,681 --> 00:33:31,722 I'm so sorry, Tom. 652 00:33:31,887 --> 00:33:33,429 Cameron... 653 00:33:34,570 --> 00:33:37,093 I'm gonna make the bounce. 654 00:33:44,811 --> 00:33:47,082 Jake. 655 00:33:51,840 --> 00:33:53,694 Coco Soo? 656 00:33:58,298 --> 00:34:00,409 Jamie B? 657 00:34:12,598 --> 00:34:16,317 I wanna speak for Tom, the same way I spoke for you all, 658 00:34:16,342 --> 00:34:18,042 but I... 659 00:34:21,390 --> 00:34:23,390 I can't do it alone. 660 00:34:27,019 --> 00:34:28,919 Yes, you can, Kirsten. 661 00:34:28,944 --> 00:34:30,877 Ed. 662 00:34:31,064 --> 00:34:32,863 Tom needs you. 663 00:34:34,122 --> 00:34:36,905 But I don't understand how his mind works. 664 00:34:36,930 --> 00:34:39,864 His focus, his... empathy. 665 00:34:39,889 --> 00:34:41,866 Well, you can't give up. 666 00:34:41,891 --> 00:34:43,231 Not now. 667 00:34:44,104 --> 00:34:49,499 Tom is the most... silent of us all. 668 00:35:08,024 --> 00:35:09,812 Nine squares. 669 00:35:15,152 --> 00:35:18,279 Nine monitors. 670 00:35:19,556 --> 00:35:22,918 Cameron... I'm not bouncing yet. 671 00:35:22,943 --> 00:35:25,261 I think I've figured it out. 672 00:35:25,286 --> 00:35:30,832 The images on each monitor are all part of one big puzzle. 673 00:35:30,941 --> 00:35:33,876 They were deliberately separated, 674 00:35:33,901 --> 00:35:36,385 but if I arrange them just right, 675 00:35:36,410 --> 00:35:39,175 they might tell me something. 676 00:35:39,200 --> 00:35:41,653 So, Cameron, if this is all a stitch, 677 00:35:41,678 --> 00:35:44,238 then all the conversations we had 678 00:35:44,263 --> 00:35:47,003 weren't really between us. 679 00:35:47,028 --> 00:35:50,897 Tom's memories are clearly mixing with my emotional state. 680 00:35:50,922 --> 00:35:54,398 Anything that felt out of the ordinary coming from you, 681 00:35:54,423 --> 00:35:57,301 must've been coming from Tom. 682 00:35:59,193 --> 00:36:01,287 Which means that the story you told me 683 00:36:01,312 --> 00:36:04,558 about your mom and her boyfriend Bill... 684 00:36:04,583 --> 00:36:07,691 didn't happen to you, it happened to Tom. 685 00:36:07,716 --> 00:36:09,818 The blackout curtains in Camille's room, 686 00:36:09,843 --> 00:36:11,791 the way you didn't wanna be touched 687 00:36:11,816 --> 00:36:14,971 when we were having dinner, how you felt like you had trouble 688 00:36:14,995 --> 00:36:18,379 connecting with people, all of that was a part of the way 689 00:36:18,404 --> 00:36:20,925 that Tom experienced life as an autistic man. 690 00:36:20,950 --> 00:36:22,183 And the puzzles. 691 00:36:22,208 --> 00:36:24,808 He was so overstimulated and... overwhelmed, 692 00:36:24,833 --> 00:36:29,160 he needed them to focus, to feel like he had control. 693 00:36:29,690 --> 00:36:33,863 - (popcorn popping) - (microwave dings) 694 00:36:36,872 --> 00:36:40,443 Oh! Heat sensitivity... 695 00:36:40,468 --> 00:36:41,536 That's Tom, too. 696 00:36:41,561 --> 00:36:44,075 So "Mother" must've been Tom's mother. 697 00:36:44,111 --> 00:36:47,868 He knew that she would always look after him. 698 00:36:48,919 --> 00:36:51,450 But who killed Tom? 699 00:36:59,065 --> 00:37:02,666 Let's see if I'm right. 700 00:37:14,551 --> 00:37:16,688 Maybe I was wrong. 701 00:37:20,561 --> 00:37:22,820 Is that an eye? 702 00:37:24,048 --> 00:37:26,798 Maybe it's a face. 703 00:37:26,823 --> 00:37:28,569 Cameron? 704 00:37:28,594 --> 00:37:31,119 I think it's a face! 705 00:38:43,434 --> 00:38:45,434 I know that face. 706 00:38:45,459 --> 00:38:48,106 I know that face! 707 00:38:58,922 --> 00:39:02,658 (beeping) 708 00:39:05,015 --> 00:39:06,414 Cameron: Kirsten! 709 00:39:06,439 --> 00:39:08,375 Fisher: Is she okay? 710 00:39:08,400 --> 00:39:10,251 Kirsten, what happened? 711 00:39:10,276 --> 00:39:14,555 I solved it! It took days, but I solved it! 712 00:39:14,580 --> 00:39:16,233 Congrats, Linus, you did it. 713 00:39:16,258 --> 00:39:17,172 What did I do? 714 00:39:17,197 --> 00:39:19,812 You finally broke Kirsten. 715 00:39:22,885 --> 00:39:27,727 Okay. Bill Kurland killed Tom Dewitt. 716 00:39:27,752 --> 00:39:31,982 Uh... this Bill Kurland, Tom's mother's boyfriend? 717 00:39:32,007 --> 00:39:32,883 That's the one. 718 00:39:32,908 --> 00:39:34,151 LAPD already questioned Kurland. 719 00:39:34,176 --> 00:39:35,578 He was at work at the time of death. 720 00:39:35,604 --> 00:39:37,921 That's because, before he left for work, 721 00:39:37,946 --> 00:39:40,516 Bill locked Tom in the garage, and... 722 00:39:40,541 --> 00:39:42,218 and started the engine to his old car. 723 00:39:42,243 --> 00:39:44,409 Are you sure Tom didn't start the car himself? 724 00:39:44,445 --> 00:39:48,413 Positive. His mom kept that key in an... in an old coffee cup, 725 00:39:48,449 --> 00:39:51,393 specifically, so that nothing like this would ever happen. 726 00:39:51,418 --> 00:39:53,152 And Tom had a heat sensitivity. 727 00:39:53,177 --> 00:39:55,031 He'd never touch a coffee cup, no matter what. 728 00:39:55,056 --> 00:39:57,267 Why didn't he just leave the car or the garage? 729 00:39:57,292 --> 00:39:59,727 Because he was obsessed with puzzles. 730 00:39:59,752 --> 00:40:01,650 Bill gave him a Rubik's cube 731 00:40:01,675 --> 00:40:03,334 that had been tampered with so that he'd be so focused 732 00:40:03,359 --> 00:40:06,060 on trying to solve it, he'd asphyxiate 733 00:40:06,085 --> 00:40:08,320 without screaming or calling out. 734 00:40:08,345 --> 00:40:11,880 And even if he did come to, Bill locked the door from the outside. 735 00:40:11,905 --> 00:40:13,125 Okay, but why? 736 00:40:13,150 --> 00:40:15,625 Because he was in love with Tom's mom. 737 00:40:15,650 --> 00:40:17,369 But she was so devoted to Tom 738 00:40:17,394 --> 00:40:19,085 that it was destroying their relationship. 739 00:40:19,110 --> 00:40:20,626 By killing Tom, 740 00:40:20,651 --> 00:40:24,141 Bill thought that he was freeing his mother from the burden. 741 00:40:24,166 --> 00:40:27,254 - Fisher, go get Bill Kurland. - Yes, ma'am. 742 00:40:32,691 --> 00:40:34,657 We did it, Tom. 743 00:40:34,682 --> 00:40:37,416 You and I, together. 744 00:40:37,441 --> 00:40:40,269 Thank you for talkin' to me. 745 00:40:42,640 --> 00:40:43,706 Are you okay? 746 00:40:43,731 --> 00:40:45,030 Yeah. 747 00:40:45,068 --> 00:40:46,913 (sighs) 748 00:40:47,314 --> 00:40:49,236 I'm sorry, I... You must've been 749 00:40:49,261 --> 00:40:51,672 so worried about me that whole time. 750 00:40:52,256 --> 00:40:57,163 - Worried about what? - Well, I was in the stitch for days. 751 00:40:57,188 --> 00:40:59,946 You weren't afraid I wasn't gonna bounce? 752 00:40:59,971 --> 00:41:03,831 Kirsten, you were only in there for three seconds. 753 00:41:09,105 --> 00:41:11,089 (sighs) 754 00:41:11,775 --> 00:41:14,342 Well, I guess that was all the time I needed. 755 00:41:14,739 --> 00:41:16,469 For what? 756 00:41:18,523 --> 00:41:20,409 For this. 757 00:41:25,203 --> 00:41:30,663 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 758 00:41:30,687 --> 00:41:33,987 - Resync by ENeMy_DaVe - 55280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.