Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,919 --> 00:00:39,919
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:39,921 --> 00:00:43,192
[CARS DRIVING, HONKING
DISTANTLY]
3
00:00:58,839 --> 00:01:00,942
[COMPUTER BEEPING]
4
00:01:02,510 --> 00:01:04,979
[NARRATOR READING
ON-SCREEN TEXT]
5
00:01:06,514 --> 00:01:08,850
[KEYBOARD CLACKING]
6
00:02:32,333 --> 00:02:34,270
[KEYBOARD CLACKING]
7
00:02:36,470 --> 00:02:42,375
ROMAN [MUMBLING]:
"PC section 374.962.
8
00:02:42,377 --> 00:02:49,250
"Burglary
in the first degree.
9
00:02:50,885 --> 00:02:55,488
"PC section A374962
10
00:02:55,490 --> 00:02:59,061
"provides, in relevant part,
11
00:03:00,896 --> 00:03:03,429
"a person commits
the building
12
00:03:03,431 --> 00:03:06,331
"which regularly
or intermittently is used
13
00:03:06,333 --> 00:03:08,334
- "in place...
- [CELL PHONE PLAYING RINGTONE]
14
00:03:08,336 --> 00:03:11,236
♪ Keep on truckin', baby ♪
15
00:03:11,238 --> 00:03:14,674
of... which..."
16
00:03:14,676 --> 00:03:16,408
Hello?
17
00:03:16,410 --> 00:03:18,678
"One resides in
a period of 48..."
18
00:03:18,680 --> 00:03:20,883
Yeah.
19
00:03:22,550 --> 00:03:26,321
Yeah, of course I remember you.
That's why I gave you my card.
20
00:03:29,523 --> 00:03:34,593
Yeah, yeah. Ankle monitors don't
just fall off. You cut them off.
21
00:03:34,595 --> 00:03:36,098
It's a big difference.
22
00:03:37,164 --> 00:03:39,331
Because it's a violation.
23
00:03:39,333 --> 00:03:41,469
- How you doing?
- VERNITA: I'm here.
24
00:03:42,670 --> 00:03:45,273
Well, I can't advise
you to do that.
25
00:03:46,540 --> 00:03:48,041
I hear banging.
26
00:03:48,043 --> 00:03:50,043
[PHONE RINGS]
27
00:03:50,045 --> 00:03:52,679
- VERNITA: William Henry Jackson.
- Well, open it.
28
00:03:52,681 --> 00:03:55,548
Right, open it
before they kick it in.
29
00:03:55,550 --> 00:03:57,015
Hello?
30
00:03:57,017 --> 00:03:59,585
VERNITA:
No. No. Dear Jesus.
31
00:03:59,587 --> 00:04:01,154
ROMAN:
Hello?
32
00:04:01,156 --> 00:04:04,156
VERNITA:
Oh, God. Where'd they take him?
33
00:04:04,158 --> 00:04:07,592
Roman! William's had a heart
attack outside his building.
34
00:04:07,594 --> 00:04:09,228
He's at MLK.
35
00:04:09,230 --> 00:04:11,229
- Is it serious?
- VERNITA: Of course it's serious.
36
00:04:11,231 --> 00:04:12,966
He's at the emergency room.
37
00:04:12,968 --> 00:04:15,170
Call the hospital,
and see what you can learn.
38
00:04:17,438 --> 00:04:19,237
ROMAN:
I'll tell you what to do.
39
00:04:19,239 --> 00:04:21,174
I'll tell you exactly
what we're gonna do.
40
00:04:21,176 --> 00:04:23,309
Get Kibby on the phone.
He can cover for him.
41
00:04:23,311 --> 00:04:25,311
- VERNITA: Kibby retired.
- When?
42
00:04:25,313 --> 00:04:30,049
Years ago. Now, listen, Roman,
William had a full day today.
43
00:04:30,051 --> 00:04:31,551
- Okay.
- You have to cover for him.
44
00:04:31,553 --> 00:04:33,186
- Okay.
- Tell the clients
45
00:04:33,188 --> 00:04:36,388
and the prosecutors
and the judges what's going on.
46
00:04:36,390 --> 00:04:39,392
- Okay.
- VERNITA: Get continuances.
47
00:04:39,394 --> 00:04:41,126
- Okay.
- VERNITA: Just continuances.
48
00:04:41,128 --> 00:04:42,561
Just continuances.
49
00:04:42,563 --> 00:04:45,164
I typed up his day.
It's in there on my desk.
50
00:04:45,166 --> 00:04:48,070
- All right.
- Dear Lord.
51
00:04:48,669 --> 00:04:50,635
Okay.
52
00:04:50,637 --> 00:04:53,071
VERNITA:
Just continuances.
53
00:04:53,073 --> 00:04:55,476
[♪♪♪]
54
00:05:04,152 --> 00:05:07,253
OFFICER 1:
All metal goes in the trays.
55
00:05:07,255 --> 00:05:10,422
- OFFICER 1: Phones, change.
- OFFICER 2: Step forward, please.
56
00:05:10,424 --> 00:05:12,691
OFFICER 1: If you have a
belt, please remove it.
57
00:05:12,693 --> 00:05:14,626
[MACHINES BEEPING]
58
00:05:14,628 --> 00:05:15,761
OFFICER 1:
Keys.
59
00:05:15,763 --> 00:05:17,563
Any loose change.
60
00:05:17,565 --> 00:05:20,165
You must remove it
so it can be scanned.
61
00:05:20,167 --> 00:05:21,566
OFFICER 2:
Next person.
62
00:05:21,568 --> 00:05:23,602
Put your arms out.
Just hold right there.
63
00:05:23,604 --> 00:05:27,439
Listen, my iPod,
I got 8000 songs in here.
64
00:05:27,441 --> 00:05:29,642
The last time
I put that in there
65
00:05:29,644 --> 00:05:31,210
I lost the bass range on
66
00:05:31,212 --> 00:05:34,080
Gil Scott-Heron's
"Winter in America."
67
00:05:34,082 --> 00:05:35,782
Brian Jackson.
68
00:05:35,784 --> 00:05:38,316
Everything gets scanned.
69
00:05:38,318 --> 00:05:41,119
- OFFICER 2: Step up, please.
- OFFICER 1: Next.
70
00:05:41,121 --> 00:05:43,124
OFFICER 3:
Thank you, sir.
71
00:05:44,224 --> 00:05:45,390
[ELEVATOR BELL RINGS]
72
00:05:45,392 --> 00:05:48,094
OFFICER 3:
All phones off.
73
00:05:48,096 --> 00:05:49,662
Phones off.
74
00:05:49,664 --> 00:05:52,131
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
75
00:05:52,133 --> 00:05:53,532
All phones off.
76
00:05:53,534 --> 00:05:56,102
Excuse me, sister.
Where's the, uh...?
77
00:05:56,104 --> 00:05:58,207
The court for white folks?
78
00:05:59,507 --> 00:06:01,510
Phones off.
79
00:06:05,546 --> 00:06:07,248
Wack-ass.
80
00:06:13,320 --> 00:06:15,587
BAILIFF:
Quiet in the court.
81
00:06:15,589 --> 00:06:17,823
ROMAN:
Uh. Excuse me.
82
00:06:17,825 --> 00:06:20,126
What do you have
on number 32?
83
00:06:20,128 --> 00:06:22,130
Langston Bailey?
84
00:06:24,565 --> 00:06:26,200
[CLEARS THROAT]
85
00:06:33,241 --> 00:06:35,441
This says William Jackson's
his lawyer.
86
00:06:35,443 --> 00:06:37,876
Well, Mr. Jackson had
a heart attack this morning.
87
00:06:37,878 --> 00:06:40,313
I'm Roman Israel,
his partner.
88
00:06:40,315 --> 00:06:41,881
I didn't know Jackson
had a partner.
89
00:06:41,883 --> 00:06:44,549
Well, I don't have
the, uh, patience
90
00:06:44,551 --> 00:06:47,886
for the butchery that
occurs here. Mr. Jackson does.
91
00:06:47,888 --> 00:06:49,688
You want a continuance?
92
00:06:49,690 --> 00:06:51,189
What bail you offering?
93
00:06:51,191 --> 00:06:53,493
No bail.
And he pleas to count one.
94
00:06:53,495 --> 00:06:57,229
I'll tell the judge and request
a minimum five years.
95
00:06:57,231 --> 00:06:58,898
He's facing 15 at trial.
96
00:06:58,900 --> 00:07:00,732
For a 17-year-old
breaking and entering?
97
00:07:00,734 --> 00:07:04,903
Hell, why don't we just get
it over with and shoot him?
98
00:07:04,905 --> 00:07:06,606
That's the offer.
99
00:07:06,608 --> 00:07:07,806
Do what you gotta do.
100
00:07:07,808 --> 00:07:09,542
Offer doesn't really,
I mean...
101
00:07:09,544 --> 00:07:12,445
He's not taking top plea.
I can tell you that.
102
00:07:12,447 --> 00:07:14,212
You're already
overcharging him.
103
00:07:14,214 --> 00:07:16,616
L-Let's talk about
mitigating circumstances.
104
00:07:16,618 --> 00:07:19,352
He was caught wearing a T-shirt
with a gang symbol.
105
00:07:19,354 --> 00:07:21,621
Like the flag pin
on your lapel.
106
00:07:21,623 --> 00:07:25,191
Five years. That's as low
as the People will go.
107
00:07:25,193 --> 00:07:26,758
People? What people?
There's no people.
108
00:07:26,760 --> 00:07:29,361
There's just you making a
bullshit career-climbing offer.
109
00:07:29,363 --> 00:07:31,229
Come on, let's admit it.
110
00:07:31,231 --> 00:07:33,101
Present it to your client.
111
00:07:34,669 --> 00:07:36,234
His name is Langston.
112
00:07:36,236 --> 00:07:37,936
He's a high school junior
in good standing.
113
00:07:37,938 --> 00:07:39,571
Plays on the soccer team.
114
00:07:39,573 --> 00:07:41,840
All of this despite
that his father's in jail.
115
00:07:41,842 --> 00:07:44,710
His mother is in
drug treatment.
116
00:07:44,712 --> 00:07:48,580
And due to a legion of forces
beyond his control,
117
00:07:48,582 --> 00:07:53,186
he joined a gang for acceptance,
family, and protection.
118
00:07:53,188 --> 00:07:55,554
He has one prior minor offense.
119
00:07:55,556 --> 00:08:00,225
Each one of us is greater than
the worst thing we've ever done.
120
00:08:00,227 --> 00:08:01,927
Deep bows.
121
00:08:01,929 --> 00:08:05,965
Please, talk to your client.
122
00:08:05,967 --> 00:08:08,967
My conviction rate's
100 percent.
123
00:08:08,969 --> 00:08:10,736
BAILIFF:
All rise.
124
00:08:10,738 --> 00:08:13,806
Court of District Nine
is now in session.
125
00:08:13,808 --> 00:08:17,376
The Honorable James Hurakami
is presiding.
126
00:08:17,378 --> 00:08:19,313
[DOOR BUZZES]
127
00:08:22,650 --> 00:08:24,517
Langston Bailey.
128
00:08:24,519 --> 00:08:27,489
JUDGE: Thank you, bailiff.
You may be seated.
129
00:08:29,356 --> 00:08:31,724
Wow, five to seven?
130
00:08:31,726 --> 00:08:34,694
Thought I was going
to juvie though.
131
00:08:34,696 --> 00:08:36,796
I want to speak to
Mr. Jackson.
132
00:08:36,798 --> 00:08:39,297
He's in the hospital.
133
00:08:39,299 --> 00:08:40,700
When's he coming back?
134
00:08:40,702 --> 00:08:42,538
Wish I knew.
135
00:08:49,711 --> 00:08:52,378
I want a new lawyer. I want
to switch. I have rights.
136
00:08:52,380 --> 00:08:54,479
Mr. Jackson is the one
who comes to court,
137
00:08:54,481 --> 00:08:57,883
but he comes to me
for legal guidance.
138
00:08:57,885 --> 00:09:00,786
Now, you're being overcharged
to accept a plea,
139
00:09:00,788 --> 00:09:02,821
and to keep things moving.
140
00:09:02,823 --> 00:09:05,457
They want to punish you for
even asking for a day in court.
141
00:09:05,459 --> 00:09:08,261
It's a volume business.
142
00:09:08,263 --> 00:09:09,662
With guards getting overtime,
143
00:09:09,664 --> 00:09:11,529
and private companies
owning the jails
144
00:09:11,531 --> 00:09:14,267
and building them as well.
It's a fact.
145
00:09:14,269 --> 00:09:17,470
You want to fight, we'll fight.
I mean, to hell with the bill.
146
00:09:17,472 --> 00:09:19,939
But if we take it to trial,
147
00:09:19,941 --> 00:09:22,374
and you lose,
148
00:09:22,376 --> 00:09:25,744
they hit you with 15 years.
149
00:09:25,746 --> 00:09:28,714
And they rarely lose.
150
00:09:28,716 --> 00:09:30,619
Keep your head up.
151
00:09:31,986 --> 00:09:33,621
[SNIFFS]
152
00:09:34,889 --> 00:09:37,359
And do some push-ups.
153
00:09:40,895 --> 00:09:42,961
This is a preliminary hearing
on the case
154
00:09:42,963 --> 00:09:44,930
of The People of
the State of California
155
00:09:44,932 --> 00:09:47,032
v. William Carlos Ramirez.
156
00:09:47,034 --> 00:09:50,036
Case number A64-9725.
157
00:09:50,038 --> 00:09:51,903
Counsel will
state your names.
158
00:09:51,905 --> 00:09:54,840
People are represented
by Michael Wesley.
159
00:09:54,842 --> 00:09:58,844
Roman J. Israel, Esquire,
on behalf of Mr. Ramirez.
160
00:09:58,846 --> 00:10:01,479
Mr. Israel,
I'll grant a continuance,
161
00:10:01,481 --> 00:10:03,449
given lead counsel's
medical emergency.
162
00:10:03,451 --> 00:10:07,420
Um. I'd like to dive
right in, Your Honor.
163
00:10:07,422 --> 00:10:09,021
Very good.
164
00:10:09,023 --> 00:10:10,656
Proceed.
165
00:10:10,658 --> 00:10:13,558
Uh, your Honor, the People
request the defendant,
166
00:10:13,560 --> 00:10:15,695
Mr. William Carlos Ramirez
167
00:10:15,697 --> 00:10:18,431
be held to answer
on three counts of violating
168
00:10:18,433 --> 00:10:21,334
Health and Safety Code
Section 11351:
169
00:10:21,336 --> 00:10:23,869
possession of
powder cocaine for sale.
170
00:10:23,871 --> 00:10:27,505
Mr. Ramirez was observed and
filmed making three drug sales
171
00:10:27,507 --> 00:10:29,508
to undercover officers.
172
00:10:29,510 --> 00:10:31,944
Mr. Ramirez made a confession
to detectives
173
00:10:31,946 --> 00:10:34,547
that he supported himself
selling drugs.
174
00:10:34,549 --> 00:10:36,882
Objection. Motion to strike.
Mr. Ramirez was told
175
00:10:36,884 --> 00:10:38,917
he was not under arrest,
and was interrogated
176
00:10:38,919 --> 00:10:40,853
without the benefit
of his Miranda warning,
177
00:10:40,855 --> 00:10:42,821
yet he was refused
use of the bathroom.
178
00:10:42,823 --> 00:10:44,790
That's a violation
of civil rights.
179
00:10:44,792 --> 00:10:47,692
Um, it wasn't an interrogation.
It was an interview.
180
00:10:47,694 --> 00:10:49,628
Overruled.
181
00:10:49,630 --> 00:10:52,665
If a cop hauls you in, and
says you can't use the bathroom
182
00:10:52,667 --> 00:10:54,032
then you're being detained.
183
00:10:54,034 --> 00:10:55,734
JUDGE:
We're moving on.
184
00:10:55,736 --> 00:10:57,769
What was he supposed to do,
your Honor, pee himself?
185
00:10:57,771 --> 00:10:59,571
You can wait, and address
this at trial.
186
00:10:59,573 --> 00:11:00,873
I would like
to address it now.
187
00:11:00,875 --> 00:11:02,441
I'm just saying
we have a real...
188
00:11:02,443 --> 00:11:03,642
Mr. Israel.
189
00:11:03,644 --> 00:11:05,547
Did you hear what I said?
190
00:11:10,150 --> 00:11:11,950
If...
191
00:11:11,952 --> 00:11:14,787
armed guards in this courtroom
detained you
192
00:11:14,789 --> 00:11:17,590
and would not allow you
to use the bathroom
193
00:11:17,592 --> 00:11:19,591
you would, by all definition,
be detained.
194
00:11:19,593 --> 00:11:21,460
What is good for the goose
is good for the gander.
195
00:11:21,462 --> 00:11:23,995
I'm gonna hold you in contempt
if you continue to pursue this.
196
00:11:23,997 --> 00:11:26,398
With all due respect,
you're asking me to obey
197
00:11:26,400 --> 00:11:27,800
an erroneous court decision.
198
00:11:27,802 --> 00:11:29,768
You tell me to wait.
In my experience, wait...
199
00:11:29,770 --> 00:11:31,003
[GAVEL BANGS]
200
00:11:31,005 --> 00:11:32,470
Okay.
201
00:11:32,472 --> 00:11:34,105
Find you in contempt.
202
00:11:34,107 --> 00:11:37,478
Is there anything else you'd
like to add before I set fine?
203
00:11:40,648 --> 00:11:42,681
[CAR HORNS HONKING]
204
00:11:42,683 --> 00:11:45,151
VERNITA [ON PHONE]: I told you
to just get continuances.
205
00:11:45,153 --> 00:11:46,719
ROMAN:
Yeah, I'm filing an appeal.
206
00:11:46,721 --> 00:11:48,686
VERNITA:
Five thousand dollars?
207
00:11:48,688 --> 00:11:50,089
Well...
208
00:11:50,091 --> 00:11:52,590
"I wouldn't trust a lawyer
that didn't get complaints
209
00:11:52,592 --> 00:11:54,759
from the prosecution
or the court." Who said that?
210
00:11:54,761 --> 00:11:56,662
- VERNITA: I have no idea.
- William.
211
00:11:56,664 --> 00:11:58,596
VERNITA: I can always
count on you to say
212
00:11:58,598 --> 00:12:00,766
the utterly
inappropriate thing.
213
00:12:00,768 --> 00:12:03,436
I'm with Lynn now.
She's very upset about it.
214
00:12:03,438 --> 00:12:05,137
How is he?
215
00:12:05,139 --> 00:12:08,040
VERNITA: It's not good.
They're still running tests.
216
00:12:08,042 --> 00:12:10,209
All right, well, I'll come over
to the hospital.
217
00:12:10,211 --> 00:12:13,211
VERNITA: Don't. He's not even in his room.
You understand?
218
00:12:13,213 --> 00:12:15,080
- Yeah.
- VERNITA: What's that?
219
00:12:15,082 --> 00:12:17,917
Well, Lynn says we'll talk
about it tomorrow, Roman.
220
00:12:17,919 --> 00:12:20,585
Good night.
221
00:12:20,587 --> 00:12:23,122
- [MACHINERY GRINDING]
- [MEN YELLING]
222
00:12:23,124 --> 00:12:25,760
[♪♪♪]
223
00:12:34,869 --> 00:12:38,907
- [MUFFLED MACHINERY POUNDING]
- [PEOPLE CHATTERING OUTSIDE]
224
00:13:02,196 --> 00:13:05,263
[DIAL TONE RINGING]
225
00:13:05,265 --> 00:13:08,600
MAN [RECORDED]: You have reached
the Los Angeles Police Department
226
00:13:08,602 --> 00:13:10,201
Noise Enforcement Team.
227
00:13:10,203 --> 00:13:12,604
Please leave your name,
contact telephone number,
228
00:13:12,606 --> 00:13:15,106
and a Noise Enforcement Team
officer will contact you
229
00:13:15,108 --> 00:13:18,009
as soon as possible.
Thank you, and have a nice day.
230
00:13:18,011 --> 00:13:19,577
[VOICEMAIL BEEPS]
231
00:13:19,579 --> 00:13:22,614
Yes. My name is
Roman J. Israel, Esquire.
232
00:13:22,616 --> 00:13:24,816
I'd like to report
a construction noise violation,
233
00:13:24,818 --> 00:13:29,588
570 Gladys Avenue. That's
G-L-A-D-Y-S Avenue, Los Angeles.
234
00:13:29,590 --> 00:13:33,091
City regulation 5612
prohibits construction
235
00:13:33,093 --> 00:13:35,960
and-or repair of any kind
236
00:13:35,962 --> 00:13:38,596
between the hours of
7 p.m. until 7 a.m.
237
00:13:38,598 --> 00:13:41,001
the following morning.
Thank you.
238
00:13:50,611 --> 00:13:52,746
[JAZZ MUSIC PLAYING]
239
00:14:27,682 --> 00:14:30,782
MAN [RECORDED]: Please leave your
name, contact telephone number
240
00:14:30,784 --> 00:14:32,850
and a Noise Enforcement
Team officer
241
00:14:32,852 --> 00:14:34,586
will contact you
as soon as possible.
242
00:14:34,588 --> 00:14:35,787
Thank you,
and have a nice day.
243
00:14:35,789 --> 00:14:37,623
[VOICEMAIL BEEPS]
244
00:14:37,625 --> 00:14:39,724
ROMAN: My name is Roman J.
Israel, Esquire.
245
00:14:39,726 --> 00:14:43,696
I want to report construction
noise at 570 Gladys Avenue.
246
00:14:43,698 --> 00:14:46,297
That's G-L-A-D-Y-S Avenue.
247
00:14:46,299 --> 00:14:49,734
City regulation 5612 requires
248
00:14:49,736 --> 00:14:53,071
that there is no construction
or repair of any kind
249
00:14:53,073 --> 00:14:56,240
between the hours of
7 p.m. and 7 a.m.
250
00:14:56,242 --> 00:14:58,243
the following morning.
251
00:14:58,245 --> 00:15:01,346
Five-six-one-two.
252
00:15:01,348 --> 00:15:03,215
That's the city regulation.
253
00:15:03,217 --> 00:15:04,682
That's the law.
254
00:15:04,684 --> 00:15:06,085
I'm a lawyer.
255
00:15:06,087 --> 00:15:07,588
Goodbye.
256
00:15:10,124 --> 00:15:12,961
[DOG BARKING DISTANTLY]
257
00:15:27,975 --> 00:15:29,307
[KNOCKS ON DOOR]
258
00:15:29,309 --> 00:15:31,176
- LYNN: Hello, Roman.
- Hi.
259
00:15:31,178 --> 00:15:34,312
- This is George Pierce.
- Nice to meet you.
260
00:15:34,314 --> 00:15:35,880
Pleasure.
261
00:15:35,882 --> 00:15:38,050
The doctors have
concluded that William
262
00:15:38,052 --> 00:15:40,686
is in a permanent
vegetative state.
263
00:15:40,688 --> 00:15:43,989
Ah. Well, he'll
surprise them.
264
00:15:43,991 --> 00:15:47,828
LYNN: Well, we'd like to believe
that but not this time.
265
00:15:49,295 --> 00:15:50,428
You get a second opinion?
266
00:15:50,430 --> 00:15:52,697
LYNN:
He's had three.
267
00:15:52,699 --> 00:15:54,133
Now, Roman,
my uncle gave me
268
00:15:54,135 --> 00:15:57,069
financial and medical
power of attorney.
269
00:15:57,071 --> 00:15:59,772
If the firm was stable,
we'd have time to mourn
270
00:15:59,774 --> 00:16:02,675
but it's not, and we don't.
271
00:16:02,677 --> 00:16:05,009
William's directive asks
using George
272
00:16:05,011 --> 00:16:06,811
in the event
of incapacitation.
273
00:16:06,813 --> 00:16:08,681
And George has
generously offered
274
00:16:08,683 --> 00:16:10,449
to take time
from his busy practice
275
00:16:10,451 --> 00:16:12,350
to sort through
the remaining cases,
276
00:16:12,352 --> 00:16:16,223
help close the office,
and collect what's due.
277
00:16:17,290 --> 00:16:19,425
Well, I probably haven't had
278
00:16:19,427 --> 00:16:21,926
time to consider all the, uh,
279
00:16:21,928 --> 00:16:24,396
you know, various
ramifications of this.
280
00:16:24,398 --> 00:16:26,901
None of us have.
281
00:16:27,834 --> 00:16:29,169
I can't live on my accolades.
282
00:16:30,303 --> 00:16:32,237
Well, Lynn was hoping
to give you and...
283
00:16:32,239 --> 00:16:33,906
What's the receptionist's
name?
284
00:16:33,908 --> 00:16:35,740
- LYNN: Vernita.
- Vernita, severance.
285
00:16:35,742 --> 00:16:39,680
But looking over the books,
it just doesn't seem possible.
286
00:16:41,781 --> 00:16:43,882
I'll take over. Ahem.
287
00:16:43,884 --> 00:16:49,088
No, you're not capable
of continuing the practice.
288
00:16:49,090 --> 00:16:50,788
GEORGE:
On your contempt fine,
289
00:16:50,790 --> 00:16:52,391
we can argue
extreme emotional distress
290
00:16:52,393 --> 00:16:53,926
and hope for a reduction.
291
00:16:53,928 --> 00:16:55,460
Right. B-b-but I'll take over,
292
00:16:55,462 --> 00:16:58,699
because in the architecture
of this firm, I am a pillar.
293
00:17:00,067 --> 00:17:02,768
Yes, and, Roman, I'd hoped
to reward you for that.
294
00:17:02,770 --> 00:17:04,773
Hope don't get
the job done.
295
00:17:05,438 --> 00:17:07,039
What does that mean?
296
00:17:07,041 --> 00:17:09,110
That means hope
don't get the job done.
297
00:17:14,348 --> 00:17:16,348
LYNN:
Is it ego
298
00:17:16,350 --> 00:17:19,251
or delusion?
299
00:17:19,253 --> 00:17:21,022
Honestly, I...
300
00:17:22,156 --> 00:17:25,389
I never paid enough
attention to you.
301
00:17:25,391 --> 00:17:30,763
This place runs more like a
charity service than a law firm.
302
00:17:30,765 --> 00:17:33,499
It's run a deficit for years.
303
00:17:33,501 --> 00:17:35,270
We...
304
00:17:36,536 --> 00:17:40,004
his family,
can no longer afford it.
305
00:17:40,006 --> 00:17:42,174
We're clearing the books.
306
00:17:42,176 --> 00:17:44,245
We're handing this
off to George.
307
00:17:48,149 --> 00:17:49,814
Roman, I'm sorry.
308
00:17:49,816 --> 00:17:53,217
[PHONE RINGING]
309
00:17:53,219 --> 00:17:55,119
God, help me.
310
00:17:55,121 --> 00:17:57,758
Yeah, just tell
him to wait.
311
00:17:59,392 --> 00:18:02,994
No, just tell him to wait.
I'll be there in 30. Less.
312
00:18:02,996 --> 00:18:05,263
All right.
One sec, one sec.
313
00:18:05,265 --> 00:18:08,002
- So you have...? Uh-huh.
- I'll talk to him.
314
00:18:27,521 --> 00:18:29,554
I'm sorry, man.
315
00:18:29,556 --> 00:18:31,759
I feel for you.
316
00:18:33,828 --> 00:18:36,061
[♪♪♪]
317
00:18:36,063 --> 00:18:38,166
This where the bulldog
did his work?
318
00:18:42,303 --> 00:18:44,069
What a mind.
319
00:18:44,071 --> 00:18:47,175
He was great in the seat
and great on his feet.
320
00:18:48,842 --> 00:18:51,310
Jesus, didn't he ever
throw anything away?
321
00:18:51,312 --> 00:18:56,348
My secretary's gonna call.
She'll be point on this.
322
00:18:56,350 --> 00:18:57,616
What do you use?
323
00:18:57,618 --> 00:19:00,355
LegalPRO? Quicken?
324
00:19:01,455 --> 00:19:03,054
What's that?
325
00:19:03,056 --> 00:19:05,189
Status on every case,
depositions,
326
00:19:05,191 --> 00:19:07,959
investigations, uh,
conferences.
327
00:19:07,961 --> 00:19:10,294
What, on cards?
You're kidding.
328
00:19:10,296 --> 00:19:13,331
I'm not helping you fast-plead
just so you can get a fee.
329
00:19:13,333 --> 00:19:16,935
Well, I'm in court every day.
I fight hard for my clients.
330
00:19:16,937 --> 00:19:19,071
You're a low-flying bee.
331
00:19:19,073 --> 00:19:21,473
Is that what William
said about me?
332
00:19:21,475 --> 00:19:23,074
William never mentioned you.
333
00:19:23,076 --> 00:19:25,476
- What's that about, then?
- Fact.
334
00:19:25,478 --> 00:19:28,045
Recorded fact, every case.
335
00:19:28,047 --> 00:19:30,081
Organized and available.
336
00:19:30,083 --> 00:19:31,617
And you can fact-check that
337
00:19:31,619 --> 00:19:34,051
if you'd like on your
legal Quicken.
338
00:19:34,053 --> 00:19:35,520
I don't have time for this.
339
00:19:35,522 --> 00:19:38,357
My office will call
to coordinate going forward.
340
00:19:38,359 --> 00:19:40,259
Let's watch him now.
341
00:19:40,261 --> 00:19:41,426
Young George.
342
00:19:41,428 --> 00:19:46,298
State of California
v. Jason Angelo Fisher.
343
00:19:46,300 --> 00:19:49,100
One of his first cases.
Fisher's first offense.
344
00:19:49,102 --> 00:19:51,969
Should have been reduced
to misdemeanor possession.
345
00:19:51,971 --> 00:19:56,507
But you pled him out to felony,
conspiracy, and possession.
346
00:19:56,509 --> 00:19:58,377
That became your M.O.
347
00:19:58,379 --> 00:20:01,914
Take a retainer, waive your
client's rights to a prelim,
348
00:20:01,916 --> 00:20:05,149
then dump them on the public
defenders when they complain.
349
00:20:05,151 --> 00:20:07,653
What, you worked
the Fisher case? His appeal?
350
00:20:07,655 --> 00:20:09,120
I recall reading the record.
351
00:20:09,122 --> 00:20:12,124
- That was seven years ago.
- Eight.
352
00:20:12,126 --> 00:20:14,326
So you're saying you know
all that from memory?
353
00:20:14,328 --> 00:20:16,128
Seven years,
eight months, 47 days.
354
00:20:16,130 --> 00:20:18,163
I'm quite confident
of my recollections.
355
00:20:18,165 --> 00:20:20,264
Well, my win-loss record
is above 90 percent.
356
00:20:20,266 --> 00:20:22,634
That's false and misleading.
That's only if you count
357
00:20:22,636 --> 00:20:24,305
your three years
as a prosecutor.
358
00:20:25,639 --> 00:20:27,205
Well, William
thought highly enough
359
00:20:27,207 --> 00:20:28,940
to bring me in
if something happened.
360
00:20:28,942 --> 00:20:30,944
Believe me,
I'm going to find out why.
361
00:20:45,426 --> 00:20:47,428
GEORGE:
Roman. Hey, Roman.
362
00:20:49,362 --> 00:20:50,331
Where you going?
363
00:20:52,032 --> 00:20:54,699
- Where you going?
- MLK.
364
00:20:54,701 --> 00:20:57,170
Come on,
I'll give you a ride.
365
00:20:58,037 --> 00:20:59,473
I'd rather walk.
366
00:21:00,673 --> 00:21:02,342
Come on, Roman.
367
00:21:04,511 --> 00:21:06,414
I just want to talk.
368
00:21:12,518 --> 00:21:15,553
William taught a term at Loyola.
That's where we met.
369
00:21:15,555 --> 00:21:17,188
I was, uh, top of my class.
370
00:21:17,190 --> 00:21:20,157
Potential's a bitch.
371
00:21:20,159 --> 00:21:22,159
Well, I'll tell you
what's not is having
372
00:21:22,161 --> 00:21:24,562
four offices and 60 people
working for you.
373
00:21:24,564 --> 00:21:26,999
He picked me
because I tossed him work.
374
00:21:27,001 --> 00:21:28,532
You know, loser cases
I didn't want,
375
00:21:28,534 --> 00:21:30,468
or I was too busy to handle.
376
00:21:30,470 --> 00:21:33,038
This, closing his office,
it's payback.
377
00:21:33,040 --> 00:21:34,207
I'll collect a fee.
378
00:21:36,776 --> 00:21:40,278
Look, it just so happens I could
use someone with your ability
379
00:21:40,280 --> 00:21:42,546
and your power
of persuasive argument.
380
00:21:42,548 --> 00:21:44,617
And I'll pay you twice
what William gave you.
381
00:21:45,649 --> 00:21:46,184
What do you say?
382
00:21:46,186 --> 00:21:48,086
What makes you different
from this car?
383
00:21:48,088 --> 00:21:49,388
Whoa.
384
00:21:49,390 --> 00:21:51,490
Really? Okay.
385
00:21:51,492 --> 00:21:53,291
I'm gonna tell you
something I think
386
00:21:53,293 --> 00:21:55,426
maybe will surprise
and disappoint you.
387
00:21:55,428 --> 00:21:57,094
I got a kickback from William
388
00:21:57,096 --> 00:21:59,130
for every single case
I gave him.
389
00:21:59,132 --> 00:22:00,232
Bullshit.
390
00:22:00,234 --> 00:22:02,300
I have the records.
391
00:22:02,302 --> 00:22:05,102
Apparently, you've been
untouched by the messy business
392
00:22:05,104 --> 00:22:07,240
of running a small
criminal defense firm.
393
00:22:09,709 --> 00:22:11,109
Was it wrong?
394
00:22:11,111 --> 00:22:13,110
On some level, sure.
395
00:22:13,112 --> 00:22:15,280
Does it diminish
what he did? Hell, no.
396
00:22:15,282 --> 00:22:17,215
No, it allowed him
to keep the doors open.
397
00:22:17,217 --> 00:22:18,783
It kept you two going.
398
00:22:18,785 --> 00:22:21,786
And to this day, I still
remember quotes from his class.
399
00:22:21,788 --> 00:22:23,554
And that voice.
400
00:22:23,556 --> 00:22:26,524
"What is tolerance? It is the
consequence of humanity.
401
00:22:26,526 --> 00:22:28,693
"We are all formed of
frailty and error.
402
00:22:28,695 --> 00:22:31,396
"Let us pardon reciprocally
each other's follies.
403
00:22:31,398 --> 00:22:33,298
That is the first law
of nature."
404
00:22:33,300 --> 00:22:35,699
So what do you say we forget
the past and move forward?
405
00:22:35,701 --> 00:22:37,137
Pull over.
406
00:22:39,406 --> 00:22:41,109
[CAR HORN HONKS]
407
00:22:42,342 --> 00:22:43,742
I can't work for you.
408
00:22:43,744 --> 00:22:45,276
GEORGE:
What are you gonna do?
409
00:22:45,278 --> 00:22:47,145
I'll continue in
criminal litigation.
410
00:22:47,147 --> 00:22:48,612
That's a bitch of a market.
411
00:22:48,614 --> 00:22:50,549
- What if you can't find something?
- What?
412
00:22:50,551 --> 00:22:53,150
For argument's sake, if you
can't find a firm, what's next?
413
00:22:53,152 --> 00:22:55,219
There is no next.
There is no argument's sake.
414
00:22:55,221 --> 00:22:57,555
There's underwear model
or activist attorney.
415
00:22:57,557 --> 00:22:59,159
There is no next.
416
00:23:14,373 --> 00:23:18,142
[DIAL TONE RINGING]
417
00:23:18,144 --> 00:23:20,678
- JESSIE [ON PHONE]: Yeah, George.
- I want to bring someone in.
418
00:23:20,680 --> 00:23:22,746
JESSIE: Are you asking me,
or are you telling me?
419
00:23:22,748 --> 00:23:25,817
Jackson had a guy who drafted
all his memoranda.
420
00:23:25,819 --> 00:23:27,452
I think he's a bit of a savant.
421
00:23:27,454 --> 00:23:29,321
GEORGE:
He paid him 500 a week.
422
00:23:29,323 --> 00:23:30,789
We can bill him out
for that much an hour.
423
00:23:30,791 --> 00:23:33,324
[♪♪♪]
424
00:23:33,326 --> 00:23:36,196
[WELDING TOOLS CRACKLING,
HAMMERS POUNDING]
425
00:23:43,269 --> 00:23:45,605
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
426
00:24:05,892 --> 00:24:10,161
Maya.
It's Roman Israel.
427
00:24:10,163 --> 00:24:11,530
Sorry to keep you waiting.
428
00:24:11,532 --> 00:24:13,665
I usually work off
scheduled appointments.
429
00:24:13,667 --> 00:24:17,903
It's okay. I had some pretzels
and soda from down there.
430
00:24:17,905 --> 00:24:19,638
That's fine.
431
00:24:19,640 --> 00:24:23,375
So Jeff tells me you work
with William Henry Jackson.
432
00:24:23,377 --> 00:24:25,744
Yes, for 36 years.
433
00:24:25,746 --> 00:24:28,213
We are... We were partners.
434
00:24:28,215 --> 00:24:30,514
He was the public face
of the firm.
435
00:24:30,516 --> 00:24:32,650
I was the man behind
the curtain, so to speak.
436
00:24:32,652 --> 00:24:33,918
How is he?
437
00:24:33,920 --> 00:24:35,786
Unconscious
several weeks now.
438
00:24:35,788 --> 00:24:37,656
I'm so sorry.
439
00:24:37,658 --> 00:24:40,328
Well, come on in.
440
00:24:49,736 --> 00:24:52,303
Um...
441
00:24:52,305 --> 00:24:56,241
I have no safeguard
against unemployment.
442
00:24:56,243 --> 00:24:59,511
So William and Ronald
443
00:24:59,513 --> 00:25:02,880
were old friends and associates
going back to Berkeley.
444
00:25:02,882 --> 00:25:04,416
Mm-hm.
Yeah, I'm aware.
445
00:25:04,418 --> 00:25:06,251
Ronnie mentions William
in his book.
446
00:25:06,253 --> 00:25:09,387
Right. Yes, yes.
I'd like to speak with him.
447
00:25:09,389 --> 00:25:11,822
Ron is at our headquarters
in Washington.
448
00:25:11,824 --> 00:25:14,562
There something
I could help you with?
449
00:25:15,562 --> 00:25:18,733
Uh, well, um...
450
00:25:19,967 --> 00:25:22,333
First, notwithstanding
451
00:25:22,335 --> 00:25:24,369
I don't know
if I could do this
452
00:25:24,371 --> 00:25:25,837
much longer,
progressive lawyering.
453
00:25:25,839 --> 00:25:28,807
You see, I'm not accustomed
without William.
454
00:25:28,809 --> 00:25:31,542
The criminal side
of our practice funded
455
00:25:31,544 --> 00:25:33,811
our policy
and legal challenges,
456
00:25:33,813 --> 00:25:35,981
as in defendants' rights, uh,
457
00:25:35,983 --> 00:25:37,815
prison conditions,
458
00:25:37,817 --> 00:25:40,584
and drafted attacks on state
and federal criminal codes.
459
00:25:40,586 --> 00:25:42,253
If I was freed
from criminal work,
460
00:25:42,255 --> 00:25:43,722
I can get back to my roots.
461
00:25:43,724 --> 00:25:46,390
The bigger battles,
organized mass action
462
00:25:46,392 --> 00:25:48,760
supported by sweeping
legal challenges.
463
00:25:48,762 --> 00:25:51,029
With my skill
464
00:25:51,031 --> 00:25:53,430
and, uh, experience
465
00:25:53,432 --> 00:25:55,867
I'm-I'm quite certain
I can get this organization
466
00:25:55,869 --> 00:25:59,003
right back in line
with its core beliefs.
467
00:25:59,005 --> 00:26:00,638
- This organization?
- Yes.
468
00:26:00,640 --> 00:26:04,609
Yeah. I-I wasn't aware
that we, um, had strayed.
469
00:26:04,611 --> 00:26:06,910
Well, I'm not talking about
nickel-and-dime reformism.
470
00:26:06,912 --> 00:26:11,549
I'm talking about igniting
a sustained mass movement,
471
00:26:11,551 --> 00:26:14,619
supported by rule change
and injunctive relief.
472
00:26:14,621 --> 00:26:18,622
And I could get results
using class-action tactics.
473
00:26:18,624 --> 00:26:21,760
I'm talking about a return
to using activist litigation
474
00:26:21,762 --> 00:26:24,428
creatively, defensively,
counter-offensively.
475
00:26:24,430 --> 00:26:26,764
I am very proud
of what we've done here.
476
00:26:26,766 --> 00:26:30,668
I think we're making significant
headway in many, many areas.
477
00:26:30,670 --> 00:26:33,504
Well, in my experience,
that's, uh,
478
00:26:33,506 --> 00:26:36,407
an excuse to-to feel good
and to slack off.
479
00:26:36,409 --> 00:26:38,512
Oh. Who's slacking off?
480
00:26:42,783 --> 00:26:44,948
I attended Western State
College of Law
481
00:26:44,950 --> 00:26:48,655
at Argosy in Fullerton. Started
the first student union there.
482
00:26:51,957 --> 00:26:55,060
I chose cause over ambition.
483
00:26:55,062 --> 00:26:56,860
I could've joined one
of the big firms
484
00:26:56,862 --> 00:26:59,397
like the rest of them,
and been seduced.
485
00:26:59,399 --> 00:27:01,632
But I was inspired
by Mr. Jackson.
486
00:27:01,634 --> 00:27:03,501
I went to work for him.
You can...
487
00:27:03,503 --> 00:27:07,071
There's a detailed record
of all of our victories.
488
00:27:07,073 --> 00:27:08,773
Civil rights victories
on there.
489
00:27:08,775 --> 00:27:10,809
As for my personal life,
at a certain point
490
00:27:10,811 --> 00:27:13,043
I had to decide whether
to have a family or career.
491
00:27:13,045 --> 00:27:14,713
I couldn't do both.
492
00:27:14,715 --> 00:27:16,717
So I stayed on the front lines.
Now, I'm offering
493
00:27:19,052 --> 00:27:21,289
at this time...
494
00:27:22,421 --> 00:27:26,459
to work, exclusively...
495
00:27:27,494 --> 00:27:29,297
as your, um...
496
00:27:30,363 --> 00:27:32,397
long-haul,
three-dimensional,
497
00:27:32,399 --> 00:27:34,099
revolutionary,
498
00:27:34,101 --> 00:27:36,303
in-house,
499
00:27:37,403 --> 00:27:39,673
full-time, paid advocate.
500
00:27:46,846 --> 00:27:49,414
Mr. Israel,
we're all volunteers here.
501
00:27:49,416 --> 00:27:55,119
Our few salaried staff
work out of D.C.
502
00:27:55,121 --> 00:27:59,724
I'd go to interview, but I'm
precluded for pecuniary reasons.
503
00:27:59,726 --> 00:28:03,861
Money of late's been
a motivating factor in my life.
504
00:28:03,863 --> 00:28:05,597
Well,
505
00:28:05,599 --> 00:28:07,599
be that as it may, uh,
506
00:28:07,601 --> 00:28:09,837
positions are filled.
507
00:28:12,005 --> 00:28:14,472
Look, I'm well worth
having in this thing.
508
00:28:14,474 --> 00:28:16,640
I have no doubt of that.
509
00:28:16,642 --> 00:28:18,976
Because there's something
to be fired up about.
510
00:28:18,978 --> 00:28:21,881
We are, believe me.
511
00:28:23,650 --> 00:28:26,353
Ah, well, I'll, um...
512
00:28:28,053 --> 00:28:31,359
Go through William's Rolodex.
Thank you, uh,
513
00:28:32,525 --> 00:28:33,893
for your time.
514
00:28:36,996 --> 00:28:40,497
You know, if you're, uh,
interested in volunteering
515
00:28:40,499 --> 00:28:42,634
we're having a meeting
next week.
516
00:28:42,636 --> 00:28:45,035
We could use someone
with your legal expertise.
517
00:28:45,037 --> 00:28:46,571
Perhaps you could give a talk.
518
00:28:46,573 --> 00:28:50,442
I'd like that.
Here's my card.
519
00:28:50,444 --> 00:28:53,043
I crossed out
the office address.
520
00:28:53,045 --> 00:28:57,782
And I wrote my home address,
so you can reach me via mail.
521
00:28:57,784 --> 00:28:59,451
I'll probably
just text you.
522
00:28:59,453 --> 00:29:02,186
I can do that,
I think.
523
00:29:02,188 --> 00:29:04,522
- Thank you.
- Yeah. Thank you.
524
00:29:04,524 --> 00:29:06,494
Right on.
525
00:29:12,165 --> 00:29:14,465
What a freak.
526
00:29:14,467 --> 00:29:16,568
You stand
on his shoulders.
527
00:29:16,570 --> 00:29:18,806
[♪♪♪]
528
00:29:26,580 --> 00:29:31,949
ROMAN: Good afternoon. Yeah, my
name is Roman J. Israel, Esquire.
529
00:29:31,951 --> 00:29:33,851
Yeah, Israel. Yes.
530
00:29:33,853 --> 00:29:36,487
Yes, like the... Like...
Yes, right, exactly.
531
00:29:36,489 --> 00:29:37,955
I'm an attorney,
civil rights attorney.
532
00:29:37,957 --> 00:29:40,224
I was inquiring about
a possible job...
533
00:29:40,226 --> 00:29:42,092
Uh, yes, ma'am.
534
00:29:42,094 --> 00:29:43,994
Right, if I... If...
535
00:29:43,996 --> 00:29:46,129
Right, ma'am, if I had a job,
I wouldn't be calling you.
536
00:29:46,131 --> 00:29:48,966
That's why I'm calling.
I don't have... Hello?
537
00:29:48,968 --> 00:29:51,069
...C-K-S-O-N. And I'd like
to speak to someone
538
00:29:51,071 --> 00:29:52,837
about any
possible positions...
539
00:29:52,839 --> 00:29:54,872
Yeah, I'll reach out again.
540
00:29:54,874 --> 00:29:57,041
In case any jobs come up,
I'd appreciate a call back.
541
00:29:57,043 --> 00:29:59,910
Yeah, good morning. My name is
Roman J. Israel, Esquire.
542
00:29:59,912 --> 00:30:01,612
I can send you my résumé.
543
00:30:01,614 --> 00:30:03,580
I was with
William Henry Jackson.
544
00:30:03,582 --> 00:30:06,149
I'm hoping to find if there's
an employment opportunity...
545
00:30:06,151 --> 00:30:08,119
No, not the number
that's crossed out.
546
00:30:08,121 --> 00:30:10,687
It's the number below
the number that's crossed out.
547
00:30:10,689 --> 00:30:12,625
Yes, ma'am. Thank you.
548
00:30:13,659 --> 00:30:15,528
[PHONE RINGING]
549
00:30:19,599 --> 00:30:21,032
[ANSWERING MACHINE TONE]
550
00:30:21,034 --> 00:30:23,100
WOMAN [ON VOICEMAIL]:
Um, Mr. Israel?
551
00:30:23,102 --> 00:30:26,003
George Pierce would like you
in his office right away.
552
00:30:26,005 --> 00:30:28,305
The best thing to do is
engage fully with the process.
553
00:30:28,307 --> 00:30:30,174
Otherwise, you feel
powerless, and you...
554
00:30:30,176 --> 00:30:32,042
- [KNOCKS ON DOOR]
- Come on in.
555
00:30:32,044 --> 00:30:34,611
Roman, I'd like you
to meet Felicity Ellerbee.
556
00:30:34,613 --> 00:30:36,781
- Felicity, this is Roman Israel.
- Hi.
557
00:30:36,783 --> 00:30:39,082
He'll be working closely
with me on this. Sit down.
558
00:30:39,084 --> 00:30:41,852
Roman's a terrific attorney.
We're very lucky to have him.
559
00:30:41,854 --> 00:30:44,688
Felicity's nephew Derrell was
arrested two days ago
560
00:30:44,690 --> 00:30:46,023
in connection with
an armed robbery
561
00:30:46,025 --> 00:30:47,926
during which a clerk
was sadly killed.
562
00:30:47,928 --> 00:30:51,596
Derrell's been charged with
assault, first-degree murder.
563
00:30:51,598 --> 00:30:54,866
It was his friend that was there
with him. It wasn't Derrell.
564
00:30:54,868 --> 00:30:57,301
Derrell didn't know
that he was going to do that.
565
00:30:57,303 --> 00:30:59,203
Of course.
We completely understand.
566
00:30:59,205 --> 00:31:01,039
Derrell was not the shooter.
567
00:31:01,041 --> 00:31:03,308
It's our job to prove
how uncomplicit
568
00:31:03,310 --> 00:31:05,176
he was in
the actual murder.
569
00:31:05,178 --> 00:31:06,644
The way this will work is
570
00:31:06,646 --> 00:31:08,178
Roman's gonna
be the point person.
571
00:31:08,180 --> 00:31:11,282
And you were very, very wise
to retain private counsel.
572
00:31:11,284 --> 00:31:12,783
I'm not gonna lie to you,
573
00:31:12,785 --> 00:31:14,217
Derrell's got
a mountain to climb.
574
00:31:14,219 --> 00:31:16,219
It's imperative he receives
the best defense.
575
00:31:16,221 --> 00:31:18,825
I can promise you
that's what he'll get here.
576
00:31:20,960 --> 00:31:22,760
FELICITY: I had to
mortgage my house.
577
00:31:22,762 --> 00:31:24,061
ROMAN:
Oh, I'm sorry.
578
00:31:24,063 --> 00:31:25,629
I don't like lawyers.
579
00:31:25,631 --> 00:31:26,664
[LAUGHING]
Me either.
580
00:31:26,666 --> 00:31:27,965
I understand.
581
00:31:27,967 --> 00:31:30,702
If I don't get answers
to my questions,
582
00:31:30,704 --> 00:31:32,203
if I don't see results,
583
00:31:32,205 --> 00:31:35,305
if I see padded shit
popping up in my bill,
584
00:31:35,307 --> 00:31:37,675
I will fire your ass.
585
00:31:37,677 --> 00:31:40,078
I'm putting up my house.
586
00:31:40,080 --> 00:31:41,982
I understand.
587
00:31:43,917 --> 00:31:46,117
You always dress like that?
588
00:31:46,119 --> 00:31:50,088
Ah, well, uh,
in lieu of wardrobe,
589
00:31:50,090 --> 00:31:52,090
I have a reputation
as a dedicated advocate.
590
00:31:52,092 --> 00:31:54,091
Let me give you my card.
If there's any questions
591
00:31:54,093 --> 00:31:56,761
concerns, anything you want
to talk about, day and night,
592
00:31:56,763 --> 00:31:59,296
free of charge, I'm here.
I'm available for you.
593
00:31:59,298 --> 00:32:00,965
It's not
the crossed-out number.
594
00:32:00,967 --> 00:32:03,734
It's the number above
the crossed-out number.
595
00:32:03,736 --> 00:32:05,969
What's "Esquire" mean?
596
00:32:05,971 --> 00:32:08,705
Uh, it's a designation, uh,
597
00:32:08,707 --> 00:32:10,273
in the legal arena.
598
00:32:10,275 --> 00:32:12,176
It's like
599
00:32:12,178 --> 00:32:13,977
a title of dignity.
600
00:32:13,979 --> 00:32:16,380
Slightly above gentleman,
below knight.
601
00:32:16,382 --> 00:32:19,016
[♪♪♪]
602
00:32:19,018 --> 00:32:20,987
[RINGING]
603
00:32:23,188 --> 00:32:24,123
Yes.
604
00:32:25,257 --> 00:32:26,290
[KNOCKS ON DOOR]
605
00:32:26,292 --> 00:32:28,091
GEORGE:
Come in.
606
00:32:28,093 --> 00:32:29,894
Roman, I'd like you
to meet James Lee.
607
00:32:29,896 --> 00:32:31,396
Jim, this is Roman Israel.
608
00:32:31,398 --> 00:32:33,296
He'll be working closely
with me on this.
609
00:32:33,298 --> 00:32:35,032
- Hi.
- Please sit down, Roman.
610
00:32:35,034 --> 00:32:38,735
Roman's a terrific attorney.
We're very lucky to have him.
611
00:32:38,737 --> 00:32:40,705
Jim's wife, Mari,
was cited last night
612
00:32:40,707 --> 00:32:42,139
for felony DUI hit and run,
613
00:32:42,141 --> 00:32:44,775
with added charges for
reckless driving and injury.
614
00:32:44,777 --> 00:32:46,043
The way this will work is
615
00:32:46,045 --> 00:32:47,878
Roman's gonna
be the point person.
616
00:32:47,880 --> 00:32:50,013
You were very wise
to retain private counsel.
617
00:32:50,015 --> 00:32:52,250
Mari's... She's gonna
need, and deserves,
618
00:32:52,252 --> 00:32:53,885
the best defense possible.
619
00:32:53,887 --> 00:32:56,190
We're gonna make sure
she gets exactly that.
620
00:33:07,199 --> 00:33:08,901
WOMAN:
From George.
621
00:33:10,303 --> 00:33:12,969
MAN: It's at that point,
per the night manager,
622
00:33:12,971 --> 00:33:14,906
that Derrell's friend,
Carter Johnson
623
00:33:14,908 --> 00:33:16,907
shoots the clerk
twice in the head.
624
00:33:16,909 --> 00:33:18,975
- Okay.
- They empty the register,
625
00:33:18,977 --> 00:33:21,812
roughly $500,
and then run into the alleyway
626
00:33:21,814 --> 00:33:23,781
where Derrell is caught
and Johnson escapes.
627
00:33:23,783 --> 00:33:26,818
Johnson is a shot caller
with the Rollin 100.
628
00:33:26,820 --> 00:33:28,785
He's got four
outstanding warrants,
629
00:33:28,787 --> 00:33:30,788
including two
for prior shootings.
630
00:33:30,790 --> 00:33:32,322
Now, your boy
Derrell is...
631
00:33:32,324 --> 00:33:34,091
Don't use "boy."
632
00:33:34,093 --> 00:33:38,061
Your client is seen entering
the store on the outside camera
633
00:33:38,063 --> 00:33:40,363
but the inside video
wasn't working.
634
00:33:40,365 --> 00:33:42,166
The Armenian
Community Council
635
00:33:42,168 --> 00:33:44,869
put up $100,000
for Johnson's arrest
636
00:33:44,871 --> 00:33:47,038
for the clerk,
who was Armenian.
637
00:33:47,040 --> 00:33:51,007
Your client Derrell has two
priors going back four years.
638
00:33:51,009 --> 00:33:53,377
Uh, one for
drug possession, marijuana,
639
00:33:53,379 --> 00:33:54,948
and the other for theft.
640
00:33:58,083 --> 00:34:00,051
LAWYER 1: I have a
domestic violence case.
641
00:34:00,053 --> 00:34:02,352
This guy assaulted
the same woman six times,
642
00:34:02,354 --> 00:34:05,923
and she's swearing out an
affidavit for non-prosecution.
643
00:34:05,925 --> 00:34:08,292
- Have you heard of Tempura House?
- No. What's that?
644
00:34:08,294 --> 00:34:10,827
LAWYER 2: It's a shelter for
lightly battered women.
645
00:34:10,829 --> 00:34:12,095
[LAWYERS LAUGHING]
646
00:34:12,097 --> 00:34:14,000
That's funny.
That's funny.
647
00:34:18,204 --> 00:34:21,275
Turn on the light,
they run like roaches.
648
00:34:23,476 --> 00:34:25,209
You work here?
649
00:34:25,211 --> 00:34:27,845
Yes, sir, I do.
650
00:34:27,847 --> 00:34:29,446
Jessie Salinas.
651
00:34:29,448 --> 00:34:32,015
Supervising attorney.
652
00:34:32,017 --> 00:34:35,253
Roman J. Israel.
I'm the new guy.
653
00:34:35,255 --> 00:34:38,224
Did you just compare
us to roaches?
654
00:34:39,291 --> 00:34:41,057
There's no tiptoeing
into this.
655
00:34:41,059 --> 00:34:42,559
LAWYER 1:
We're just blowing off steam...
656
00:34:42,561 --> 00:34:44,264
You're tourists.
657
00:34:50,503 --> 00:34:53,140
I'll see you around,
Israel.
658
00:35:01,414 --> 00:35:02,546
Roman.
659
00:35:02,548 --> 00:35:04,150
Roman.
660
00:35:06,552 --> 00:35:08,251
Jesus.
661
00:35:08,253 --> 00:35:10,555
I heard about you today
in the kitchen.
662
00:35:10,557 --> 00:35:12,957
Salinas is our number two.
663
00:35:12,959 --> 00:35:14,258
Not only that,
you were schooling
664
00:35:14,260 --> 00:35:16,126
Sanchez
in a crowded elevator?
665
00:35:16,128 --> 00:35:18,095
That man doesn't understand
character evidence.
666
00:35:18,097 --> 00:35:19,896
Then find a quiet corner.
667
00:35:19,898 --> 00:35:22,133
I sent you an e-mail today
to come to my office.
668
00:35:22,135 --> 00:35:24,234
I'm sorry, but when
people send e-mails,
669
00:35:24,236 --> 00:35:26,102
they think it goes
straight to your brain.
670
00:35:26,104 --> 00:35:28,004
You better take
what I'm saying seriously,
671
00:35:28,006 --> 00:35:30,207
because I'm being
very sincere with you.
672
00:35:30,209 --> 00:35:33,010
You knew what you were getting
when you brought me in.
673
00:35:33,012 --> 00:35:34,912
Well, I thought you
were functional.
674
00:35:34,914 --> 00:35:37,180
I think you brought me in
to put your feet to the fire,
675
00:35:37,182 --> 00:35:38,916
'cause you're tired
of treating
676
00:35:38,918 --> 00:35:40,450
low-income clients
like dollar signs,
677
00:35:40,452 --> 00:35:43,019
and maybe you remember
what it feels like to care.
678
00:35:43,021 --> 00:35:44,354
That's what I think,
George.
679
00:35:44,356 --> 00:35:46,057
No, I hired you
to make a buck.
680
00:35:46,059 --> 00:35:47,624
Which is why I thought
you took the job.
681
00:35:47,626 --> 00:35:50,260
I need money. Heh.
Badly, of course.
682
00:35:50,262 --> 00:35:53,231
But what I really need,
George, is an ally.
683
00:35:53,233 --> 00:35:56,166
I've been waiting to meet
someone of your high caliber.
684
00:35:56,168 --> 00:35:58,001
And, yes, I am selective.
685
00:35:58,003 --> 00:36:00,604
So what I'm offering
to you right out here now
686
00:36:00,606 --> 00:36:02,372
is a chance to partner with me
687
00:36:02,374 --> 00:36:04,441
on a piece of groundbreaking
litigation
688
00:36:04,443 --> 00:36:07,477
I've been working on
for over seven years now.
689
00:36:07,479 --> 00:36:09,280
Inside this case is arguably
690
00:36:09,282 --> 00:36:12,283
the most important legal brief
in modern legal history.
691
00:36:12,285 --> 00:36:16,320
A sweeping federal challenge
that could yield nothing less
692
00:36:16,322 --> 00:36:18,955
than a grand new era
of social reform.
693
00:36:18,957 --> 00:36:22,093
And I say that
with all due competence.
694
00:36:22,095 --> 00:36:24,961
The Constitution guarantees us
a right to a fair trial,
695
00:36:24,963 --> 00:36:26,363
but there can't be any fairness
696
00:36:26,365 --> 00:36:28,298
if 95 percent of all cases
never get heard.
697
00:36:28,300 --> 00:36:30,635
Criminal cases never get heard
by a jury or a judge.
698
00:36:30,637 --> 00:36:35,006
I am building a wholly
original class-action lawsuit
699
00:36:35,008 --> 00:36:37,274
with over 3500 names,
all former clients
700
00:36:37,276 --> 00:36:39,644
aimed at the heart
of plea-bargain reform.
701
00:36:39,646 --> 00:36:42,312
I'm talking about reforming
a system where prosecutors
702
00:36:42,314 --> 00:36:44,282
are trying to pull sentences
out of their hat.
703
00:36:44,284 --> 00:36:47,151
Where guilt or innocence
is being completely replaced
704
00:36:47,153 --> 00:36:49,153
by fear of having
your day in court.
705
00:36:49,155 --> 00:36:52,657
Where people are being forced,
George, to plead guilty
706
00:36:52,659 --> 00:36:57,160
under the threat of overly
harsh and coercive sentences.
707
00:36:57,162 --> 00:37:01,999
It's a job for a legend,
or someone who wants to be one.
708
00:37:02,001 --> 00:37:03,667
Let me tell you about it.
709
00:37:03,669 --> 00:37:05,535
No, no, no.
Jesus, just stop.
710
00:37:05,537 --> 00:37:07,305
Roman, enough.
711
00:37:07,307 --> 00:37:09,409
Not speaking out
712
00:37:10,476 --> 00:37:12,175
is ordinary.
713
00:37:12,177 --> 00:37:14,644
We're agents of change,
George, each one of us.
714
00:37:14,646 --> 00:37:18,115
Now, I don't have the resources
to finish this on my own.
715
00:37:18,117 --> 00:37:21,519
But with your assistance,
I'm more than certain
716
00:37:21,521 --> 00:37:24,454
that we can finish this
and file it together.
717
00:37:24,456 --> 00:37:28,091
Partners on a landmark
class-action suit
718
00:37:28,093 --> 00:37:30,294
built on precedents
and procedure
719
00:37:30,296 --> 00:37:33,030
and actual proof,
weight of proof.
720
00:37:33,032 --> 00:37:34,465
I'm sure of it, George.
721
00:37:34,467 --> 00:37:36,968
Look, do you want this
job or not? Yes or no.
722
00:37:36,970 --> 00:37:39,303
- Yes.
- Then you stop harassing people.
723
00:37:39,305 --> 00:37:43,307
You stick to clients, you stick
to memoranda only. That's it.
724
00:37:43,309 --> 00:37:45,276
Nothing else,
under no conditions.
725
00:37:45,278 --> 00:37:49,046
Now, you have
any more pressing opinions,
726
00:37:49,048 --> 00:37:50,984
you share them with me.
727
00:37:53,519 --> 00:37:56,223
Don't come in tomorrow
without a suit.
728
00:38:05,030 --> 00:38:06,465
Okay.
729
00:38:13,673 --> 00:38:15,976
[HUMMING]
730
00:38:23,483 --> 00:38:26,517
Driver's license,
California Bar card, visitor ID.
731
00:38:26,519 --> 00:38:27,785
ROMAN:
Yes.
732
00:38:27,787 --> 00:38:30,357
I'm here to see
Derrell Ellerbee.
733
00:38:31,456 --> 00:38:33,092
ROMAN:
How they treating you?
734
00:38:34,559 --> 00:38:36,026
You need anything?
735
00:38:36,028 --> 00:38:37,660
I need to get out of here.
736
00:38:37,662 --> 00:38:39,629
You understand the charges?
737
00:38:39,631 --> 00:38:42,265
Yup. They want to bury me.
738
00:38:42,267 --> 00:38:44,234
All right. From now on,
739
00:38:44,236 --> 00:38:47,238
everything we discuss
will be confidential.
740
00:38:47,240 --> 00:38:49,340
[WHISPERS]
I gotta be careful.
741
00:38:49,342 --> 00:38:50,774
Is somebody threatening you?
742
00:38:50,776 --> 00:38:52,776
Look, I didn't shoot that guy.
743
00:38:52,778 --> 00:38:55,579
Okay? I just went in.
744
00:38:55,581 --> 00:38:58,048
I didn't know what
he was gonna do.
745
00:38:58,050 --> 00:38:59,383
You gave a statement
to the police.
746
00:38:59,385 --> 00:39:01,785
Yeah, I asked for a lawyer.
747
00:39:01,787 --> 00:39:03,787
And before that,
748
00:39:03,789 --> 00:39:05,455
after they read you
your rights,
749
00:39:05,457 --> 00:39:07,725
you continued to talk
to the detective.
750
00:39:07,727 --> 00:39:09,392
They said you said
751
00:39:09,394 --> 00:39:11,796
that you saw
Carter Johnson with a gun.
752
00:39:11,798 --> 00:39:14,298
I didn't know
he was gonna use it.
753
00:39:14,300 --> 00:39:16,666
Knowing he had a gun
when you entered the store
754
00:39:16,668 --> 00:39:18,836
that's aiding and abetting.
755
00:39:18,838 --> 00:39:20,805
Criteria for
first-degree murder.
756
00:39:20,807 --> 00:39:24,544
CJ. CJ shot the clerk.
757
00:39:26,278 --> 00:39:28,245
All right? I saw it.
758
00:39:28,247 --> 00:39:30,280
I'll testify
if they let me out.
759
00:39:30,282 --> 00:39:31,548
They're not gonna
release you.
760
00:39:31,550 --> 00:39:34,218
Case is too strong,
charges too severe.
761
00:39:34,220 --> 00:39:36,120
Now we can talk to the DA.
762
00:39:36,122 --> 00:39:38,525
See what they'll offer
for your testimony.
763
00:39:40,159 --> 00:39:42,028
Probation?
764
00:39:43,128 --> 00:39:45,229
ROMAN:
Best you can hope for is
765
00:39:45,231 --> 00:39:48,164
a possible reduction
to second-degree murder.
766
00:39:48,166 --> 00:39:50,069
[SIGHS]
767
00:39:52,371 --> 00:39:54,405
OFFICER 4:
Right over here.
768
00:39:54,407 --> 00:39:57,443
Have a seat
if you're so scared, man.
769
00:39:58,577 --> 00:40:01,280
Look, I know where
CJ's holed up.
770
00:40:03,182 --> 00:40:05,218
Plus testifying.
771
00:40:06,184 --> 00:40:08,452
What's that worth?
772
00:40:08,454 --> 00:40:09,753
Worth a lot.
773
00:40:09,755 --> 00:40:12,155
The two combined can
carry significant weight.
774
00:40:12,157 --> 00:40:14,124
But you understand the risks?
775
00:40:14,126 --> 00:40:15,425
What you're looking at?
776
00:40:15,427 --> 00:40:16,727
Yeah.
777
00:40:16,729 --> 00:40:19,633
I gotta be transferred
to protective custody first.
778
00:40:20,800 --> 00:40:23,070
This what you want to do?
779
00:40:23,735 --> 00:40:26,202
I don't want to,
780
00:40:26,204 --> 00:40:28,171
but I will.
781
00:40:28,173 --> 00:40:30,309
[♪♪♪]
782
00:40:33,880 --> 00:40:35,448
[KNOCKS ON DOOR]
783
00:40:39,519 --> 00:40:41,218
Hello?
784
00:40:41,220 --> 00:40:43,356
[PHONE RINGING]
785
00:40:51,329 --> 00:40:53,196
No one's supposed
to be in here.
786
00:40:53,198 --> 00:40:54,597
Oh, I'm sorry.
I'm... I'm...
787
00:40:54,599 --> 00:40:57,568
I'm an attorney here,
and I was looking
788
00:40:57,570 --> 00:41:00,504
for Mr. Pierce. I wanted
to talk to him about this case.
789
00:41:00,506 --> 00:41:02,405
He's in depositions all day.
790
00:41:02,407 --> 00:41:04,677
Mr. Salinas is supervising
attorney in his absence.
791
00:41:05,912 --> 00:41:07,510
You'll have to leave.
792
00:41:07,512 --> 00:41:10,381
I'm sorry.
793
00:41:10,383 --> 00:41:13,416
SALINAS: I don't know why they sent
me this. I need more than this.
794
00:41:13,418 --> 00:41:14,852
WOMAN:
That's all we got.
795
00:41:14,854 --> 00:41:16,419
SALINAS:
I don't want the summary.
796
00:41:16,421 --> 00:41:18,521
- I want the full deposition here.
- Okay.
797
00:41:18,523 --> 00:41:20,457
And what about tomorrow?
What's my agenda?
798
00:41:20,459 --> 00:41:22,926
- WOMAN: You're downtown all day.
- SALINAS: What is first?
799
00:41:22,928 --> 00:41:24,528
WOMAN:
Mr. Rutner at 9 a.m.
800
00:41:24,530 --> 00:41:26,530
SALINAS: No, I don't
want to meet with him.
801
00:41:26,532 --> 00:41:30,233
[NUMBER PAD BEEPING,
DIAL TONE RINGS]
802
00:41:30,235 --> 00:41:31,737
[EXHALES]
803
00:41:34,874 --> 00:41:38,242
[DIAL TONE RINGING]
804
00:41:38,244 --> 00:41:40,510
- WOMAN [ON PHONE]: Hello?
- Ah, hello.
805
00:41:40,512 --> 00:41:42,546
My name is
Roman J. Israel, Esquire
806
00:41:42,548 --> 00:41:45,816
from the law offices
of George Pierce.
807
00:41:45,818 --> 00:41:47,952
I represent Derrell Ellerbee.
808
00:41:47,954 --> 00:41:51,287
I'd like to speak to
ADA Kate Becker.
809
00:41:51,289 --> 00:41:53,159
KATE:
Speaking.
810
00:41:53,959 --> 00:41:56,760
Oh. Oh, okay. Sorry.
811
00:41:56,762 --> 00:41:58,928
- Uh, h-hi.
- Hi.
812
00:41:58,930 --> 00:42:02,233
My client,
Mr. Derrell Ellerbee
813
00:42:02,235 --> 00:42:05,669
is interested
in discussing a deal.
814
00:42:05,671 --> 00:42:08,338
I have 40 open cases,
so refresh me.
815
00:42:08,340 --> 00:42:09,939
ROMAN [ON PHONE]:
Right, uh, uh...
816
00:42:09,941 --> 00:42:12,943
Convenience store shooting.
817
00:42:12,945 --> 00:42:16,981
An Armenian man was killed,
and there's a reward offered?
818
00:42:16,983 --> 00:42:18,881
Uh-huh. Okay, I have it.
819
00:42:18,883 --> 00:42:20,283
ROMAN:
The shooter,
820
00:42:20,285 --> 00:42:23,720
in this case, is a fugitive
821
00:42:23,722 --> 00:42:25,455
Carter Johnson.
822
00:42:25,457 --> 00:42:28,459
My client may know
his whereabouts
823
00:42:28,461 --> 00:42:30,327
and might be willing
to testify.
824
00:42:30,329 --> 00:42:31,861
He'll deliver on that?
825
00:42:31,863 --> 00:42:33,463
Well, that depends.
826
00:42:33,465 --> 00:42:35,466
If you waive all
objections and appeal,
827
00:42:35,468 --> 00:42:37,401
and he's willing
to cooperate,
828
00:42:37,403 --> 00:42:39,336
then we'll drop the assault
and kidnapping.
829
00:42:39,338 --> 00:42:40,937
And we'll reduce murder one
830
00:42:40,939 --> 00:42:43,307
to manslaughter,
voluntary, 10 years.
831
00:42:43,309 --> 00:42:44,742
Involuntary, three to five.
832
00:42:44,744 --> 00:42:46,977
No, a 21-year-old clerk
was killed
833
00:42:46,979 --> 00:42:48,312
in a commission of a robbery.
834
00:42:48,314 --> 00:42:49,680
It won't happen.
835
00:42:49,682 --> 00:42:52,582
Well my client is giving
you the whole case
836
00:42:52,584 --> 00:42:54,450
at a great risk to himself.
837
00:42:54,452 --> 00:42:55,852
Let's discuss
mitigating circumstances.
838
00:42:55,854 --> 00:42:59,289
Let's not. Voluntary
manslaughter, 10 years.
839
00:42:59,291 --> 00:43:00,823
It's a good deal.
840
00:43:00,825 --> 00:43:02,492
It's an enema of sunshine.
841
00:43:02,494 --> 00:43:04,361
I don't have time for this.
842
00:43:04,363 --> 00:43:06,530
Well, I'm sorry for
taking a nanosecond
843
00:43:06,532 --> 00:43:09,365
off of your assembly-line,
rubber-stamp existence.
844
00:43:09,367 --> 00:43:11,434
The People withdraw
their offer.
845
00:43:11,436 --> 00:43:13,704
I don't care what the...
Hello?
846
00:43:13,706 --> 00:43:15,775
[♪♪♪]
847
00:43:38,396 --> 00:43:40,332
ROMAN:
Hi.
848
00:43:41,334 --> 00:43:42,932
- Hi.
- MAYA: Hey.
849
00:43:42,934 --> 00:43:45,535
You didn't want to park closer?
There are spaces.
850
00:43:45,537 --> 00:43:47,771
No, I don't have a car.
851
00:43:47,773 --> 00:43:49,673
Wow, that's gotta
be tough in L.A.
852
00:43:49,675 --> 00:43:52,843
I've always imagined
life with one.
853
00:43:52,845 --> 00:43:54,111
Thanks for doing this.
854
00:43:54,113 --> 00:43:55,546
Oh, you're welcome.
855
00:43:55,548 --> 00:43:57,481
Public speaking
is something
856
00:43:57,483 --> 00:44:00,452
I'm usually
encouraged to avoid.
857
00:44:01,854 --> 00:44:04,555
MAYA: So in anticipation
of Tuesday's protest,
858
00:44:04,557 --> 00:44:07,758
I've invited attorney
859
00:44:07,760 --> 00:44:10,093
Roman Israel
860
00:44:10,095 --> 00:44:11,829
to talk about our rights,
861
00:44:11,831 --> 00:44:14,097
and what to expect
if you are arrested.
862
00:44:14,099 --> 00:44:15,765
Roman.
863
00:44:15,767 --> 00:44:16,966
Thank you.
864
00:44:16,968 --> 00:44:18,871
[CLEARS THROAT]
865
00:44:22,842 --> 00:44:24,843
All right.
866
00:44:26,412 --> 00:44:29,445
Back to my beginnings.
867
00:44:29,447 --> 00:44:32,818
It feels good.
868
00:44:35,621 --> 00:44:39,890
Hell, that was 40 years ago.
So here we go. We're gonna...
869
00:44:39,892 --> 00:44:41,992
We're gonna rap...
I don't mean hip-hop.
870
00:44:41,994 --> 00:44:44,026
[SCATTERED LAUGHS]
871
00:44:44,028 --> 00:44:48,131
...a little while about
some good old-fashioned
872
00:44:48,133 --> 00:44:53,604
grassroots,
in-your-face protesting.
873
00:44:53,606 --> 00:44:57,474
The time has come
to put social revolution
874
00:44:57,476 --> 00:45:00,611
squarely back on the agenda
875
00:45:00,613 --> 00:45:02,716
where it belongs.
876
00:45:03,782 --> 00:45:05,584
Look at you.
877
00:45:06,519 --> 00:45:08,619
[♪♪♪]
878
00:45:08,621 --> 00:45:10,490
Just like I was.
879
00:45:11,624 --> 00:45:16,526
Just starting out
your fight against
880
00:45:16,528 --> 00:45:19,762
the dominant tendencies
of our society.
881
00:45:19,764 --> 00:45:21,765
Well,
882
00:45:21,767 --> 00:45:24,167
you better get ready
for the commitment it takes
883
00:45:24,169 --> 00:45:26,903
to lead a resistant lifestyle.
884
00:45:26,905 --> 00:45:28,771
You better start forging
885
00:45:28,773 --> 00:45:32,041
the armor to withstand
the temptation
886
00:45:32,043 --> 00:45:35,912
and the financial
and emotional toll.
887
00:45:35,914 --> 00:45:38,481
Because when it comes
to social injustice
888
00:45:38,483 --> 00:45:40,584
and judicial indifference
889
00:45:40,586 --> 00:45:42,619
and institutional racism
890
00:45:42,621 --> 00:45:44,620
and outright goddamn greed
891
00:45:44,622 --> 00:45:46,756
the overwhelming majority
of the people
892
00:45:46,758 --> 00:45:48,791
in this country
just don't give a damn.
893
00:45:48,793 --> 00:45:51,495
- MAN 1: That's right.
- MAN 2: That's right.
894
00:45:51,497 --> 00:45:53,796
Civil or uncivil disobedience.
895
00:45:53,798 --> 00:45:56,934
The First Amendment to protect
your right to freedom of speech
896
00:45:56,936 --> 00:46:01,537
as long as you don't incite
violence or law-breaking.
897
00:46:01,539 --> 00:46:04,073
And there are gonna be people
that get caught up in the march.
898
00:46:04,075 --> 00:46:06,776
They're gonna vandalize.
They're... I'm sorry. Excuse me.
899
00:46:06,778 --> 00:46:08,678
I see two sisters standing.
900
00:46:08,680 --> 00:46:11,418
Why are the sisters standing
and the brothers sitting?
901
00:46:12,218 --> 00:46:13,916
If we wanna sit,
we can ask.
902
00:46:13,918 --> 00:46:16,220
Well, you ladies gotta
speak up for yourselves.
903
00:46:16,222 --> 00:46:18,021
This ain't 40 years ago.
904
00:46:18,023 --> 00:46:21,959
There's no statute
of limitations on chivalry.
905
00:46:21,961 --> 00:46:24,827
- That's gendered and sexist.
- And polite.
906
00:46:24,829 --> 00:46:27,030
- And patronizing.
- And polite.
907
00:46:27,032 --> 00:46:29,468
What kind of law
do you practice?
908
00:46:31,871 --> 00:46:35,004
I'm a criminal
defense attorney.
909
00:46:35,006 --> 00:46:37,541
You ever represent
domestic violence defendants?
910
00:46:37,543 --> 00:46:38,774
Many times.
911
00:46:38,776 --> 00:46:40,244
Knowing that they're guilty?
912
00:46:40,246 --> 00:46:41,278
Meaning what?
913
00:46:41,280 --> 00:46:43,012
Meaning you have a choice.
914
00:46:43,014 --> 00:46:45,983
Watch it. Someday you may need
the Sixth Amendment.
915
00:46:45,985 --> 00:46:48,684
- Oh, that's lawyer talk.
- [LAUGHING]
916
00:46:48,686 --> 00:46:50,720
Oh, I see.
So we got a Sarah Lawrence
917
00:46:50,722 --> 00:46:52,122
soul sister in the band.
918
00:46:52,124 --> 00:46:54,157
Ha, ha, I'm not
your sister, asshole.
919
00:46:54,159 --> 00:46:55,258
Oh, whoa, whoa...
920
00:46:55,260 --> 00:46:56,526
I'm not an asshole, sister.
921
00:46:56,528 --> 00:46:57,861
Hey, fuck you, brother.
922
00:46:57,863 --> 00:46:59,262
[CROWD TALKING INDISTINCTLY]
923
00:46:59,264 --> 00:47:01,865
Settle down, okay?
Thank you, Roman.
924
00:47:01,867 --> 00:47:04,267
- ROMAN: Okay.
- Did you bring something to help?
925
00:47:04,269 --> 00:47:06,035
[♪♪♪]
926
00:47:06,037 --> 00:47:07,803
MAYA:
Roman.
927
00:47:07,805 --> 00:47:09,575
Roman.
928
00:47:11,744 --> 00:47:14,144
I feel like I need
to apologize for that.
929
00:47:14,146 --> 00:47:16,546
No you don't. It's my fault.
I say things.
930
00:47:16,548 --> 00:47:19,182
- Are you okay?
- No, I... Yeah, it's okay.
931
00:47:19,184 --> 00:47:20,850
It just got out of hand.
932
00:47:20,852 --> 00:47:23,854
My meanings seem to obfuscate
more than clarify.
933
00:47:23,856 --> 00:47:26,622
I mean, that's what
the discourse is.
934
00:47:26,624 --> 00:47:28,291
- It's changed over the years.
- Right.
935
00:47:28,293 --> 00:47:29,825
- It's what we talked about.
- You did.
936
00:47:29,827 --> 00:47:31,695
That's a lot of what
this is about.
937
00:47:31,697 --> 00:47:33,597
I just can't
seem to remove myself
938
00:47:33,599 --> 00:47:37,033
from what's happened
in my life. I...
939
00:47:37,035 --> 00:47:38,901
This is where we are,
the way the world is.
940
00:47:38,903 --> 00:47:40,604
And I didn't even
want to come out.
941
00:47:40,606 --> 00:47:42,809
The nuns said
I was a forceps baby.
942
00:47:43,809 --> 00:47:46,209
- Me too.
- Yeah?
943
00:47:46,211 --> 00:47:47,778
- No.
- No?
944
00:47:47,780 --> 00:47:49,649
[LAUGHING]
No.
945
00:48:02,727 --> 00:48:05,195
MAYA:
Is he okay?
946
00:48:05,197 --> 00:48:06,597
ROMAN:
I don't feel anything.
947
00:48:06,599 --> 00:48:07,767
MAYA:
Check his neck.
948
00:48:12,070 --> 00:48:13,605
ROMAN:
No.
949
00:48:29,622 --> 00:48:30,988
What happened?
950
00:48:30,990 --> 00:48:32,923
We just found him.
I think he's dead.
951
00:48:32,925 --> 00:48:36,292
FEMALE OFFICER: All right,
don't touch anything.
952
00:48:36,294 --> 00:48:39,262
MALE OFFICER: Man down, black
male, 60 years of age.
953
00:48:39,264 --> 00:48:42,135
Not responding. Request RA.
954
00:48:43,202 --> 00:48:44,300
What did I just say?
955
00:48:44,302 --> 00:48:45,669
He doesn't have ID.
956
00:48:45,671 --> 00:48:46,836
What did you
put in there?
957
00:48:46,838 --> 00:48:49,372
- My card.
- Take it out.
958
00:48:49,374 --> 00:48:51,207
Well, without ID
959
00:48:51,209 --> 00:48:54,111
he'll get cremated and mixed up
with 1000 other homeless people.
960
00:48:54,113 --> 00:48:55,979
Take it out.
961
00:48:55,981 --> 00:48:58,914
It's just my name and number
for the coroner to call me.
962
00:48:58,916 --> 00:49:01,751
- Did you hear my partner?
- MAYA: Okay.
963
00:49:01,753 --> 00:49:03,854
- Do what they say.
- I want to pay for the burial.
964
00:49:03,856 --> 00:49:05,122
I'm not telling you again.
965
00:49:05,124 --> 00:49:06,990
I won't let him
get swallowed up.
966
00:49:06,992 --> 00:49:08,858
I won't let him disappear,
completely forgotten.
967
00:49:08,860 --> 00:49:10,862
He most certainly
was somebody.
968
00:49:11,729 --> 00:49:13,832
[COUGHING]
969
00:49:29,381 --> 00:49:33,249
WOMAN [ON RADIO]: All Wilshire units.
Possible 187. Suspect there now.
970
00:49:33,251 --> 00:49:35,919
Western and Third
at Chinatown Express.
971
00:49:35,921 --> 00:49:37,454
Suspects are
two male Hispanics.
972
00:49:37,456 --> 00:49:39,055
Number one, large build...
973
00:49:39,057 --> 00:49:40,726
I'm sorry.
974
00:49:41,760 --> 00:49:43,392
What do you mean?
That was unbelievable.
975
00:49:43,394 --> 00:49:44,928
I thought he had no pulse.
976
00:49:44,930 --> 00:49:46,195
No one does that.
977
00:49:46,197 --> 00:49:47,763
Yeah, for good reason.
978
00:49:47,765 --> 00:49:49,769
[CELL PHONE RINGS]
979
00:49:51,235 --> 00:49:53,704
Hey. Yeah, I-I stepped out.
980
00:49:53,706 --> 00:49:55,941
I'll be right back.
981
00:49:57,075 --> 00:49:59,408
- I have to get back.
- Yeah. Okay.
982
00:49:59,410 --> 00:50:01,178
[♪♪♪]
983
00:50:01,180 --> 00:50:02,312
I'm gonna call you.
984
00:50:02,314 --> 00:50:04,250
Yeah, thank you. Me too.
985
00:50:28,173 --> 00:50:29,941
We have a problem.
986
00:50:30,776 --> 00:50:31,841
[KNOCKS ON DOOR]
987
00:50:31,843 --> 00:50:32,979
GEORGE:
Come in.
988
00:50:35,247 --> 00:50:37,082
Close the door.
989
00:50:41,954 --> 00:50:44,854
Where did you get the idea you
could try and negotiate a plea?
990
00:50:44,856 --> 00:50:46,957
Who told you
you could do that?
991
00:50:46,959 --> 00:50:50,292
To just ignore
what I emphatically told you?
992
00:50:50,294 --> 00:50:52,461
Derrell Ellerbee was
stabbed and killed
993
00:50:52,463 --> 00:50:54,064
this morning in general lockup.
994
00:50:54,066 --> 00:50:55,932
His aunt told me
that Derrell requested
995
00:50:55,934 --> 00:50:57,334
protective custody last night,
996
00:50:57,336 --> 00:50:59,135
but was delayed
because the prosecutor said
997
00:50:59,137 --> 00:51:01,805
you pissed on her deal,
Roman.
998
00:51:01,807 --> 00:51:03,240
That offer should, by law,
999
00:51:03,242 --> 00:51:05,341
have been presented
to the client, it was not.
1000
00:51:05,343 --> 00:51:07,843
As of now, you've exposed us
to a malpractice suit,
1001
00:51:07,845 --> 00:51:10,412
Roman, I would kill
to be on the other side of.
1002
00:51:10,414 --> 00:51:12,983
You've had difficulty
comprehending my meaning,
1003
00:51:12,985 --> 00:51:15,285
so I'll be very, very clear.
1004
00:51:15,287 --> 00:51:17,220
As much as I wanna fire you,
I can't,
1005
00:51:17,222 --> 00:51:19,890
as that could be construed as
acknowledgment of wrongdoing.
1006
00:51:19,892 --> 00:51:22,925
So I'm gonna retain you, Roman.
1007
00:51:22,927 --> 00:51:25,861
I'm gonna retain you,
and then I'm gonna fire you.
1008
00:51:25,863 --> 00:51:27,497
If you attempt to quit
or you stop coming in
1009
00:51:27,499 --> 00:51:30,033
I swear to God, I'll hit you
with a motion to recoup damages
1010
00:51:30,035 --> 00:51:32,004
and I'll have you disbarred.
1011
00:51:33,505 --> 00:51:35,307
We're done here.
1012
00:51:44,015 --> 00:51:45,881
[DOOR CLOSES]
1013
00:51:45,883 --> 00:51:48,019
[DANCE MUSIC PLAYING, MUFFLED]
1014
00:51:51,423 --> 00:51:53,258
[MAN PANTING]
1015
00:51:57,996 --> 00:51:59,396
Yo, hey, man. Hey.
1016
00:51:59,398 --> 00:52:02,966
Yo, man, I'm sorry
to bother you, man, but...
1017
00:52:02,968 --> 00:52:04,568
Maybe you can help me out
with money or some...
1018
00:52:04,570 --> 00:52:07,336
I mean, anything.
Look, you see where I'm at, man.
1019
00:52:07,338 --> 00:52:09,573
All right. Slow down,
slow down, slow down.
1020
00:52:09,575 --> 00:52:11,341
Okay, man. I'm sorry.
1021
00:52:11,343 --> 00:52:14,144
Look, I appreciate it, man.
Look, I know it's late.
1022
00:52:14,146 --> 00:52:16,146
I appreciate you helping me.
Cool, man.
1023
00:52:16,148 --> 00:52:17,881
Here's some tickets
for the mission.
1024
00:52:17,883 --> 00:52:18,914
[GRUNTING]
1025
00:52:18,916 --> 00:52:20,385
Give me the iPod, man!
1026
00:52:23,021 --> 00:52:24,320
[ROMAN YELLS]
1027
00:52:24,322 --> 00:52:26,155
- Give it to me. Come on.
- Get off me.
1028
00:52:26,157 --> 00:52:28,124
- MAN: The iPod!
- ROMAN: I don't have any money!
1029
00:52:28,126 --> 00:52:30,059
- MAN: Come on!
- ROMAN: You got the wrong guy!
1030
00:52:30,061 --> 00:52:32,361
You got the wrong guy!
1031
00:52:32,363 --> 00:52:35,465
[ROMAN YELLS]
1032
00:52:35,467 --> 00:52:37,403
[♪♪♪]
1033
00:52:47,079 --> 00:52:49,816
You got the wrong guy.
1034
00:52:53,552 --> 00:52:55,354
[DOOR OPENS, CLOSES]
1035
00:53:10,568 --> 00:53:13,371
[MACHINERY GRINDING FAINTLY,
HAMMERS POUNDING]
1036
00:53:20,544 --> 00:53:23,448
[♪♪♪]
1037
00:53:24,515 --> 00:53:26,218
What?
1038
00:53:30,655 --> 00:53:32,157
What?
1039
00:53:35,227 --> 00:53:40,129
♪ Lord knows
I meant no wrong ♪
1040
00:53:40,131 --> 00:53:43,300
♪ Lord knows
I meant no wrong ♪
1041
00:53:43,302 --> 00:53:45,200
♪ Then the devil sang ♪
1042
00:53:45,202 --> 00:53:47,169
♪ Would you like to
Dance with me? ♪
1043
00:53:47,171 --> 00:53:49,506
♪ We're doing the cosmic slop ♪
1044
00:53:49,508 --> 00:53:51,975
♪ Would you like to
Dance with me? ♪
1045
00:53:51,977 --> 00:53:54,443
♪ We're doing the cosmic slop ♪
1046
00:53:54,445 --> 00:53:57,079
♪ Would you like to
Dance with me? ♪
1047
00:53:57,081 --> 00:54:00,050
♪ We're doing the cosmic slop ♪
1048
00:54:00,052 --> 00:54:03,954
♪ Ah ♪
1049
00:54:03,956 --> 00:54:06,459
♪ Ah, ooh ♪
1050
00:54:19,137 --> 00:54:20,736
Well, well.
1051
00:54:20,738 --> 00:54:24,640
Come over and sit.
He'll be glad you're here.
1052
00:54:24,642 --> 00:54:26,175
He's awake?
1053
00:54:26,177 --> 00:54:28,980
No, but I believe
somewhere he knows.
1054
00:54:29,680 --> 00:54:32,318
He was so very fond of you.
1055
00:54:33,751 --> 00:54:35,318
He looks a lot worse.
1056
00:54:35,320 --> 00:54:37,320
VERNITA:
It won't be long now.
1057
00:54:37,322 --> 00:54:41,191
Last ripple of a mighty wave
washed ashore here.
1058
00:54:41,193 --> 00:54:43,425
And left us high and dry.
1059
00:54:43,427 --> 00:54:46,562
No, he didn't leave us.
He'll never leave us.
1060
00:54:46,564 --> 00:54:51,369
I thought it was built
on good ground, but...
1061
00:54:52,604 --> 00:54:54,070
there's nothing under it.
1062
00:54:54,072 --> 00:54:57,006
Roman, what's wrong?
1063
00:54:57,008 --> 00:54:59,341
You're too near me
to hear me.
1064
00:54:59,343 --> 00:55:01,745
Can't you see?
It's clear as crystal.
1065
00:55:01,747 --> 00:55:03,579
- VERNITA: What?
- We filed the wrong brief
1066
00:55:03,581 --> 00:55:06,316
in the wrong court
to the wrong judge.
1067
00:55:06,318 --> 00:55:08,218
VERNITA:
What are you talking about?
1068
00:55:08,220 --> 00:55:10,320
A world where everyone's
feelings are reciprocated.
1069
00:55:10,322 --> 00:55:13,492
The capacity for everyone
to contribute. Come on.
1070
00:55:15,360 --> 00:55:18,028
Freedom is something
you can only give yourself.
1071
00:55:18,030 --> 00:55:19,662
That's nothing he agreed with.
1072
00:55:19,664 --> 00:55:23,499
I don't have any time anymore.
I don't have time to waste.
1073
00:55:23,501 --> 00:55:25,434
Trying to...
1074
00:55:25,436 --> 00:55:29,104
tell people not
to sleep so tight.
1075
00:55:29,106 --> 00:55:31,640
Telling people to turn around.
Toward what?
1076
00:55:31,642 --> 00:55:34,044
Roman, sit down.
1077
00:55:34,046 --> 00:55:36,379
There's no need anymore.
1078
00:55:36,381 --> 00:55:39,314
The incapacity ceases with
1079
00:55:39,316 --> 00:55:41,251
the cause that produces it.
1080
00:55:41,253 --> 00:55:42,785
VERNITA:
Roman, he can hear you.
1081
00:55:42,787 --> 00:55:45,655
Well, that's what
I came to say.
1082
00:55:45,657 --> 00:55:47,457
Anyway, he...
1083
00:55:47,459 --> 00:55:50,229
[♪♪♪]
1084
00:55:53,264 --> 00:55:55,100
[SOFTLY]
Anyway, he's gone, so...
1085
00:55:58,235 --> 00:55:59,702
What he fought for,
1086
00:55:59,704 --> 00:56:03,138
what he takes with him,
that lasts forever.
1087
00:56:03,140 --> 00:56:05,108
Eroding as it was conceived.
1088
00:56:05,110 --> 00:56:08,678
What is wrong with you?
1089
00:56:08,680 --> 00:56:10,446
You know,
there's a shop by the ocean
1090
00:56:10,448 --> 00:56:12,548
that makes maple-glazed
turkey bacon doughnuts.
1091
00:56:12,550 --> 00:56:14,550
People sit under palm trees
and eat them
1092
00:56:14,552 --> 00:56:17,153
while the breezes are blowing
and the dolphins are playing.
1093
00:56:17,155 --> 00:56:19,122
I'm gonna go there.
1094
00:56:19,124 --> 00:56:20,557
Roman, all right, sit down.
1095
00:56:20,559 --> 00:56:23,792
- No. I'm gonna get one.
- No, no, sit down.
1096
00:56:23,794 --> 00:56:26,463
Roman.
1097
00:56:26,465 --> 00:56:27,629
Roman...
1098
00:56:27,631 --> 00:56:30,202
[♪♪♪]
1099
00:57:49,381 --> 00:57:51,446
[DIAL TONE RINGING]
1100
00:57:51,448 --> 00:57:52,948
MAN [ON PHONE]:
Hello?
1101
00:57:52,950 --> 00:57:55,718
Hello. I'm calling
in-in-in reference
1102
00:57:55,720 --> 00:57:57,921
to the deceased store clerk.
1103
00:57:57,923 --> 00:58:00,390
MAN:
I'm sorry?
1104
00:58:00,392 --> 00:58:02,591
The... Oh, I'm sorry.
I'm calling in reference
1105
00:58:02,593 --> 00:58:05,894
to the... The shooter
of the deceased store clerk.
1106
00:58:05,896 --> 00:58:08,166
MAN:
Hold on a sec.
1107
00:58:09,534 --> 00:58:12,734
[MAN SPEAKING IN ARMENIAN]
1108
00:58:12,736 --> 00:58:14,269
Yes, can I help you?
1109
00:58:14,271 --> 00:58:16,673
Yes, the-the-the...
1110
00:58:16,675 --> 00:58:19,408
The man who did it,
I know where he is.
1111
00:58:19,410 --> 00:58:20,876
ARMENIAN MAN:
I'm ready.
1112
00:58:20,878 --> 00:58:25,615
Um, well, I'm calling about
the reward, the $100,000?
1113
00:58:25,617 --> 00:58:27,584
You know the name
of the suspect?
1114
00:58:27,586 --> 00:58:29,686
ARMENIAN MAN:
We've had a lot of false leads.
1115
00:58:29,688 --> 00:58:31,590
Carter T. Johnson.
1116
00:58:34,425 --> 00:58:35,892
Where is he?
1117
00:58:35,894 --> 00:58:40,329
Well, the-the man who did it,
I have an address.
1118
00:58:40,331 --> 00:58:42,999
The clerk was my nephew.
1119
00:58:43,001 --> 00:58:46,535
Listen, I'm-I'm
not comfortable, uh, uh
1120
00:58:46,537 --> 00:58:49,972
identifying myself.
I have a mechanism to collect
1121
00:58:49,974 --> 00:58:53,309
which protects, um, who I am.
1122
00:58:53,311 --> 00:58:54,977
You could just say
where he is.
1123
00:58:54,979 --> 00:58:56,479
Civic duty.
1124
00:58:56,481 --> 00:58:58,513
Basic human dignity.
1125
00:58:58,515 --> 00:59:00,582
Look, this is an achievement
for me, okay?
1126
00:59:00,584 --> 00:59:02,684
Not an inherent state
of my existence.
1127
00:59:02,686 --> 00:59:07,256
I want the money in cash as
soon as he's arrested, $100,000.
1128
00:59:07,258 --> 00:59:08,791
Can't do cash.
1129
00:59:08,793 --> 00:59:10,425
Too risky.
1130
00:59:10,427 --> 00:59:11,894
I'm the one taking the risk.
1131
00:59:11,896 --> 00:59:15,367
It's gotta be cash.
That's the way it is.
1132
00:59:16,401 --> 00:59:18,934
Okay. Fine.
1133
00:59:18,936 --> 00:59:20,535
I don't care who you are.
1134
00:59:20,537 --> 00:59:22,305
I just want
the bastards caught.
1135
00:59:22,307 --> 00:59:23,972
Okay. Okay.
1136
00:59:23,974 --> 00:59:25,941
- The reward stands.
- Okay.
1137
00:59:25,943 --> 00:59:27,676
Information leading
to an arrest.
1138
00:59:27,678 --> 00:59:29,782
- Okay.
- You want cash, I'll do cash.
1139
00:59:30,981 --> 00:59:33,615
Give me the information.
1140
00:59:33,617 --> 00:59:35,885
[RAINDROPS PATTERING,
THUNDER RUMBLING]
1141
00:59:35,887 --> 00:59:39,258
[♪♪♪]
1142
00:59:51,035 --> 00:59:56,872
♪ I come up hard, baby
But now I'm cool ♪
1143
00:59:56,874 --> 01:00:01,077
♪ I didn't make it, sugar
Playin' by the rules ♪
1144
01:00:01,079 --> 01:00:05,881
♪ I come up hard, baby
But now I'm fine ♪
1145
01:00:05,883 --> 01:00:10,519
♪ I'm checkin' trouble, sugar
Movin' down the line ♪
1146
01:00:10,521 --> 01:00:14,657
♪ I come up hard, baby
But that's okay ♪
1147
01:00:14,659 --> 01:00:19,662
♪ Trouble man
Don't get in my way ♪
1148
01:00:19,664 --> 01:00:22,064
♪ I know some places
And I seen some faces ♪
1149
01:00:22,066 --> 01:00:24,666
♪ I got good connections
They dig my directions ♪
1150
01:00:24,668 --> 01:00:27,903
♪ What people say, that's okay
They don't bother me ♪
1151
01:00:27,905 --> 01:00:31,039
♪ I'm ready to make it
Don't care what the weather ♪
1152
01:00:31,041 --> 01:00:33,408
♪ Don't care 'bout no trouble
Got myself together ♪
1153
01:00:33,410 --> 01:00:36,979
♪ I feel the kind of protection
That's all around me ♪
1154
01:00:36,981 --> 01:00:41,550
♪ I come up hard, baby ♪
1155
01:00:41,552 --> 01:00:45,588
♪ I mean for real, baby ♪
1156
01:00:45,590 --> 01:00:50,093
♪ Gonna keep movin'
Gonna go to town ♪
1157
01:00:50,095 --> 01:00:55,365
♪ I come up hard
I come up gettin' down ♪
1158
01:00:55,367 --> 01:00:59,434
♪ There's only three things
That's for sure ♪
1159
01:00:59,436 --> 01:01:04,439
♪ Taxes, death
And trouble, oh ♪
1160
01:01:04,441 --> 01:01:08,711
♪ This I know, baby ♪
1161
01:01:08,713 --> 01:01:11,713
♪ This I know, sugar ♪
1162
01:01:11,715 --> 01:01:15,386
♪ Yeah, I ain't gonna
Let it sweat me, baby... ♪
1163
01:01:21,092 --> 01:01:23,695
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY]
1164
01:01:30,135 --> 01:01:35,537
♪ ...It's got me singin'
Yeah, yeah ♪
1165
01:01:35,539 --> 01:01:37,439
[LOCK CLICKS]
1166
01:01:37,441 --> 01:01:39,344
[SIGHS]
1167
01:01:55,193 --> 01:01:57,528
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1168
01:02:24,889 --> 01:02:27,892
[♪♪♪]
1169
01:02:32,796 --> 01:02:34,830
♪ Watch me now ♪
1170
01:02:34,832 --> 01:02:37,033
♪ Feel the groove ♪
1171
01:02:37,035 --> 01:02:38,800
♪ Into something ♪
1172
01:02:38,802 --> 01:02:40,938
♪ Gonna make you move ♪
1173
01:02:49,180 --> 01:02:50,713
♪ Here we come ♪
1174
01:02:50,715 --> 01:02:53,483
♪ On the run ♪
1175
01:02:53,485 --> 01:02:55,218
♪ Don't know what ♪
1176
01:02:55,220 --> 01:02:57,656
♪ We're running from ♪
1177
01:03:11,769 --> 01:03:13,870
♪ Day or night ♪
1178
01:03:13,872 --> 01:03:15,872
♪ Black or white ♪
1179
01:03:15,874 --> 01:03:17,673
♪ Dance or sing ♪
1180
01:03:17,675 --> 01:03:19,709
♪ You gotta do your thing ♪
1181
01:03:19,711 --> 01:03:21,711
♪ You gotta do your thing ♪
1182
01:03:21,713 --> 01:03:23,979
♪ You gotta
Do your thing... ♪
1183
01:03:23,981 --> 01:03:26,983
- VENDOR: You have a good day.
- MAN: Have a good one.
1184
01:03:26,985 --> 01:03:29,117
- Good morning.
- Morning. Yes, it is.
1185
01:03:29,119 --> 01:03:31,586
Good morning. I'll get three
of your turkey bacon
1186
01:03:31,588 --> 01:03:33,122
maple-glazed doughnuts, please.
1187
01:03:33,124 --> 01:03:35,858
Three turkey bacon maple.
Something to drink with that?
1188
01:03:35,860 --> 01:03:40,028
Yes, the hibiscus
pomegranate cooler.
1189
01:03:40,030 --> 01:03:42,601
Hibiscus pomegranate cooler.
1190
01:03:44,035 --> 01:03:45,700
Twelve dollars on the nose.
1191
01:03:45,702 --> 01:03:47,202
Can you break 100?
1192
01:03:47,204 --> 01:03:48,704
Of course.
1193
01:03:48,706 --> 01:03:50,907
[♪♪♪]
1194
01:03:50,909 --> 01:03:52,977
[REGISTER BEEPING]
1195
01:03:55,747 --> 01:03:57,747
Eighty-eight back to you.
1196
01:03:57,749 --> 01:04:00,216
- Keep the change.
- Hey, thanks.
1197
01:04:00,218 --> 01:04:03,522
[♪♪♪]
1198
01:04:25,610 --> 01:04:28,343
- Those fit?
- Yeah. Yeah.
1199
01:04:28,345 --> 01:04:31,580
- You think so?
- Trust me.
1200
01:04:31,582 --> 01:04:33,950
Can I get you
anything else today, sir?
1201
01:04:33,952 --> 01:04:35,318
A suit.
1202
01:04:35,320 --> 01:04:37,019
[LAUGHS]
Suits.
1203
01:04:37,021 --> 01:04:38,823
Now we're talking.
1204
01:04:42,994 --> 01:04:45,061
RECEPTIONIST: Loews Santa
Monica Beach Hotel.
1205
01:04:45,063 --> 01:04:47,729
Good afternoon.
How may I help you?
1206
01:04:47,731 --> 01:04:49,231
Welcome, sir. Checking in?
1207
01:04:49,233 --> 01:04:50,932
Roman J. Israel, Esquire.
1208
01:04:50,934 --> 01:04:52,803
- Welcome to Loews.
- Thank you.
1209
01:05:22,265 --> 01:05:25,771
[♪♪♪]
1210
01:05:36,713 --> 01:05:40,416
♪ Little hands ♪
1211
01:05:40,418 --> 01:05:43,919
♪ Little feet ♪
1212
01:05:43,921 --> 01:05:47,923
♪ Tiny heart ♪
1213
01:05:47,925 --> 01:05:51,126
♪ Tiny beat ♪
1214
01:05:51,128 --> 01:05:54,863
♪ Oh, thinkin' about
The time ♪
1215
01:05:54,865 --> 01:06:00,336
♪ We spent
Falling in love ♪
1216
01:06:00,338 --> 01:06:03,140
♪ In love ♪
1217
01:06:05,843 --> 01:06:11,617
♪ I don't wanna leave you ♪
1218
01:06:12,883 --> 01:06:20,122
♪ I don't wanna
Deceive you ♪
1219
01:06:20,124 --> 01:06:25,760
♪ But, oh, when mama cries
From daddy's lies ♪
1220
01:06:25,762 --> 01:06:29,200
♪ Oh, my ♪
1221
01:06:30,901 --> 01:06:34,437
♪ Please don't
Take him away ♪
1222
01:06:34,439 --> 01:06:38,173
♪ No, no, no ♪
1223
01:06:38,175 --> 01:06:41,746
[VOCALIZING]
1224
01:06:50,854 --> 01:06:55,793
♪ Let me hold ya
Let me hold ya ♪
1225
01:07:01,765 --> 01:07:03,934
[HUMS]
1226
01:07:06,003 --> 01:07:08,269
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
OVER HEADPHONES]
1227
01:07:08,271 --> 01:07:09,472
Fuck.
1228
01:07:09,474 --> 01:07:11,742
[CHUCKLES]
1229
01:07:14,211 --> 01:07:15,947
[GRUNTS]
1230
01:07:24,354 --> 01:07:26,157
[ELEVATOR BELL DINGS]
1231
01:07:29,093 --> 01:07:31,227
- GEORGE: It's a very nice suit.
- ROMAN: Thank you.
1232
01:07:31,229 --> 01:07:35,898
Lynn went to your apartment
this weekend to speak with you,
1233
01:07:35,900 --> 01:07:37,832
but you weren't there.
1234
01:07:37,834 --> 01:07:40,104
Oh, I must have been out.
1235
01:07:41,305 --> 01:07:44,776
You... You don't know
what I'm talking about.
1236
01:07:45,510 --> 01:07:47,843
- You're firing me?
- No.
1237
01:07:47,845 --> 01:07:50,379
No. People became concerned
after you went to the hospital
1238
01:07:50,381 --> 01:07:53,414
Friday morning, and it was
decided, after some discussion,
1239
01:07:53,416 --> 01:07:56,954
that it was best not to leave
a message on your phone.
1240
01:07:58,256 --> 01:07:59,858
William died.
1241
01:08:01,526 --> 01:08:02,858
[CLEARS THROAT]
When?
1242
01:08:02,860 --> 01:08:04,762
Friday night, actually.
1243
01:08:05,896 --> 01:08:08,332
- I'm sorry.
- You didn't kill him.
1244
01:08:10,300 --> 01:08:12,867
There's gonna be a small
private funeral on Wednesday,
1245
01:08:12,869 --> 01:08:16,104
and then a full memorial
in several weeks.
1246
01:08:16,106 --> 01:08:17,273
Is that it?
1247
01:08:17,275 --> 01:08:19,074
I don't know
what you're feeling...
1248
01:08:19,076 --> 01:08:21,476
given how close you were.
1249
01:08:21,478 --> 01:08:24,182
I mean, I guess...
I guess I can kind of imagine.
1250
01:08:25,348 --> 01:08:27,248
Yeah. I put that behind me.
1251
01:08:27,250 --> 01:08:31,587
Well, I'm sorry for my outburst
the other day. I was...
1252
01:08:31,589 --> 01:08:33,454
I was overly harsh.
1253
01:08:33,456 --> 01:08:35,024
Lynn's been telling me
1254
01:08:35,026 --> 01:08:36,992
how vital you were
to William's work.
1255
01:08:36,994 --> 01:08:39,261
Always in the shadows,
never flagging,
1256
01:08:39,263 --> 01:08:40,995
and I pulled you
out of the back room
1257
01:08:40,997 --> 01:08:44,300
and forced you out
onto the floor. It was...
1258
01:08:44,302 --> 01:08:46,435
It was a lot to ask.
1259
01:08:46,437 --> 01:08:48,570
I've gotten Felicity Ellerbee
to sign a document
1260
01:08:48,572 --> 01:08:52,141
absolving us of any wrongdoing
in her nephew's death.
1261
01:08:52,143 --> 01:08:54,008
It's a good thing that she...
1262
01:08:54,010 --> 01:08:55,343
She believes that you were
1263
01:08:55,345 --> 01:08:58,413
just acting
in Derrell's best interests.
1264
01:08:58,415 --> 01:09:00,315
So that's in the rearview.
1265
01:09:00,317 --> 01:09:03,452
I've also learned today that we
picked up three new clients,
1266
01:09:03,454 --> 01:09:05,421
all of whom came
as referrals from your cases.
1267
01:09:05,423 --> 01:09:07,222
It seems like
your personal attention,
1268
01:09:07,224 --> 01:09:08,489
giving out your cell phone,
1269
01:09:08,491 --> 01:09:10,258
is quite the calling card.
1270
01:09:10,260 --> 01:09:12,461
I wanna institute the practice
for all our attorneys.
1271
01:09:12,463 --> 01:09:13,799
Good.
1272
01:09:15,232 --> 01:09:17,233
Look, you can
still leave, of course.
1273
01:09:17,235 --> 01:09:19,267
I fully understand.
I think maybe there's a...
1274
01:09:19,269 --> 01:09:21,136
Maybe there's a place
for you here if you...
1275
01:09:21,138 --> 01:09:22,937
- I wanna stay.
- You would?
1276
01:09:22,939 --> 01:09:25,039
Yes. I mean...
1277
01:09:25,041 --> 01:09:27,109
I'm tired of doing
the impossible
1278
01:09:27,111 --> 01:09:30,982
for the ungrateful.
I now have, uh, more...
1279
01:09:31,915 --> 01:09:34,249
practical concerns.
1280
01:09:34,251 --> 01:09:36,485
The, uh...
The suit's a big change.
1281
01:09:36,487 --> 01:09:38,921
Thank you.
1282
01:09:38,923 --> 01:09:41,056
I prefer double-breasted,
but, uh...
1283
01:09:41,058 --> 01:09:42,624
Ha. You broke open
the piggy bank, huh?
1284
01:09:42,626 --> 01:09:44,959
Yeah. Yes, I did.
1285
01:09:44,961 --> 01:09:48,529
My lack of success
is self-imposed.
1286
01:09:48,531 --> 01:09:51,068
[♪♪♪]
1287
01:09:53,603 --> 01:09:57,972
So, Israel, there's a rumor
that you know the CPC by heart.
1288
01:09:57,974 --> 01:09:59,374
Yeah. Guilty as charged.
1289
01:09:59,376 --> 01:10:02,243
- Pleadings.
- Nine forty-eight, 973.
1290
01:10:02,245 --> 01:10:04,078
- Demurrer for irregularity.
- 1248.
1291
01:10:04,080 --> 01:10:05,480
Money laundering.
1292
01:10:05,482 --> 01:10:08,516
186.9, 186.10.
1293
01:10:08,518 --> 01:10:10,351
However, all pleadings
in those cases
1294
01:10:10,353 --> 01:10:12,553
are subject to the laws
of joinder and severance.
1295
01:10:12,555 --> 01:10:14,189
That's, uh, 954.
1296
01:10:14,191 --> 01:10:16,193
- JESSIE: Wow, impressive.
- BETH: Nice.
1297
01:10:17,193 --> 01:10:19,528
You gotta be kidding me.
1298
01:10:19,530 --> 01:10:21,062
I gotta go.
1299
01:10:21,064 --> 01:10:23,532
See you, Jessie.
1300
01:10:23,534 --> 01:10:27,269
Listen, um, I got a Prop 36
I could really use help with.
1301
01:10:27,271 --> 01:10:28,971
Okay.
1302
01:10:28,973 --> 01:10:31,239
We handled a lot of DTC motions
at my old firm.
1303
01:10:31,241 --> 01:10:33,943
Awesome. Um, I have some free
time this afternoon, if you do.
1304
01:10:33,945 --> 01:10:35,677
I don't know
what your caseload is like,
1305
01:10:35,679 --> 01:10:36,712
but I'll stop by?
1306
01:10:36,714 --> 01:10:38,012
- Yeah.
- Great.
1307
01:10:38,014 --> 01:10:41,150
[♪♪♪]
1308
01:10:41,152 --> 01:10:44,256
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1309
01:10:50,460 --> 01:10:52,463
[CAR HONKS]
1310
01:10:57,434 --> 01:11:00,302
So where do you
currently live?
1311
01:11:00,304 --> 01:11:02,604
Further away.
1312
01:11:02,606 --> 01:11:05,443
Well, if you lived here,
you'd be home by now.
1313
01:11:23,027 --> 01:11:25,427
Well, what do you think?
1314
01:11:25,429 --> 01:11:28,967
I think that
whatever we're chasing...
1315
01:11:30,433 --> 01:11:32,467
you got it all here.
1316
01:11:32,469 --> 01:11:35,337
- I'm sorry?
- When can I move in?
1317
01:11:35,339 --> 01:11:38,309
- Immediately.
- I'll take it.
1318
01:11:54,357 --> 01:11:56,961
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]
1319
01:11:58,094 --> 01:11:59,360
[SIGHS]
1320
01:11:59,362 --> 01:12:03,465
♪ Keep on truckin', baby ♪
1321
01:12:03,467 --> 01:12:06,635
♪ I got to keep on
Truckin' ♪
1322
01:12:06,637 --> 01:12:08,470
Hello?
1323
01:12:08,472 --> 01:12:11,640
MAYA [ON PHONE]: Oh, hey.
It's, uh... It's Maya.
1324
01:12:11,642 --> 01:12:12,807
Hi.
1325
01:12:12,809 --> 01:12:14,176
How are you doing?
1326
01:12:14,178 --> 01:12:15,778
Wonderful.
1327
01:12:15,780 --> 01:12:17,645
Good. I, uh...
1328
01:12:17,647 --> 01:12:21,283
I meant what I said last week
about staying in touch.
1329
01:12:21,285 --> 01:12:23,485
How's the new job?
1330
01:12:23,487 --> 01:12:27,722
Uh, I'm writing lengthy
interrogatories...
1331
01:12:27,724 --> 01:12:29,490
and amending complaints.
1332
01:12:29,492 --> 01:12:33,227
It's no social-redeeming
quality or context.
1333
01:12:33,229 --> 01:12:35,163
You know, it's...
1334
01:12:35,165 --> 01:12:37,267
[LAUGHING]
It's awesome.
1335
01:12:39,103 --> 01:12:40,668
Okay.
1336
01:12:40,670 --> 01:12:44,308
Well, I was calling to see
if you wanted to go for dinner.
1337
01:12:46,110 --> 01:12:47,476
With me?
1338
01:12:47,478 --> 01:12:49,845
With you?
1339
01:12:49,847 --> 01:12:51,480
I'm confused.
1340
01:12:51,482 --> 01:12:53,548
I... I'd like that.
1341
01:12:53,550 --> 01:12:54,850
I'd like that.
1342
01:12:54,852 --> 01:12:57,555
- I'd like that, yeah. Um...
- Great.
1343
01:12:59,290 --> 01:13:01,559
Tonight? I mean...
1344
01:13:02,559 --> 01:13:04,325
[STUTTERING]
Tomorrow?
1345
01:13:04,327 --> 01:13:06,328
- Works for me.
- It works for me.
1346
01:13:06,330 --> 01:13:09,198
Tonight works for me,
but I mean...
1347
01:13:09,200 --> 01:13:11,436
All right. I'll... I...
1348
01:13:12,836 --> 01:13:14,168
Tomorrow. I'll do tomorrow.
1349
01:13:14,170 --> 01:13:15,537
We'll do tomorrow.
1350
01:13:15,539 --> 01:13:17,573
[CHUCKLES]
Okay. I'll see you then.
1351
01:13:17,575 --> 01:13:19,611
Bye.
1352
01:13:38,262 --> 01:13:40,465
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1353
01:13:43,733 --> 01:13:45,570
Everybody in?
1354
01:13:52,343 --> 01:13:54,342
All right,
let's get started.
1355
01:13:54,344 --> 01:13:58,146
Under the new fee structure,
our advance on felony cases
1356
01:13:58,148 --> 01:14:00,516
rises from 2000 to 2500.
1357
01:14:00,518 --> 01:14:04,218
Our felony daily rate rises
to 1500 from 1000.
1358
01:14:04,220 --> 01:14:07,556
Now, of course, some people are
gonna gag at the new numbers,
1359
01:14:07,558 --> 01:14:10,758
but what we're selling is
our impressive win-loss record,
1360
01:14:10,760 --> 01:14:12,761
our depth of talent,
all you fine people,
1361
01:14:12,763 --> 01:14:15,497
and, ultimately,
our lower all-in costs.
1362
01:14:15,499 --> 01:14:17,298
Take time to explain it
to people.
1363
01:14:17,300 --> 01:14:19,434
If you see a potential client
heading for the door,
1364
01:14:19,436 --> 01:14:22,503
you emphasize
our new personalized approach.
1365
01:14:22,505 --> 01:14:24,640
All right,
I've also decided to devote
1366
01:14:24,642 --> 01:14:27,508
a share of our time
to pro bono.
1367
01:14:27,510 --> 01:14:30,811
Now, that's not an area
we have much experience with,
1368
01:14:30,813 --> 01:14:32,547
but someone here does.
1369
01:14:32,549 --> 01:14:34,483
It's the first
he's heard about it,
1370
01:14:34,485 --> 01:14:38,386
but Roman will be heading up
our new pro bono program.
1371
01:14:38,388 --> 01:14:40,592
Roman, you wanna say
a few words?
1372
01:14:42,660 --> 01:14:44,793
Will this
cut into my salary?
1373
01:14:44,795 --> 01:14:46,664
[ALL LAUGHING]
1374
01:14:48,464 --> 01:14:50,735
I mean in terms
of billable hours?
1375
01:14:56,874 --> 01:14:58,539
[LAUGHING]
Okay.
1376
01:14:58,541 --> 01:14:59,708
All right.
1377
01:14:59,710 --> 01:15:01,443
Connor, you'll be
assisting Roman.
1378
01:15:01,445 --> 01:15:02,810
I want to get moving
on it right away.
1379
01:15:02,812 --> 01:15:04,312
Folks, take a look.
1380
01:15:04,314 --> 01:15:05,780
It's already
in the new brochure.
1381
01:15:05,782 --> 01:15:07,783
All right, questions?
1382
01:15:07,785 --> 01:15:09,653
Nothing? Good.
1383
01:15:17,661 --> 01:15:19,828
Roman, I didn't
dress for this place.
1384
01:15:19,830 --> 01:15:21,329
Oh, there's no code.
1385
01:15:21,331 --> 01:15:22,931
It's a bit
uncomfortable for me.
1386
01:15:22,933 --> 01:15:24,399
You don't like it?
1387
01:15:24,401 --> 01:15:26,968
This will cost a fortune.
1388
01:15:26,970 --> 01:15:28,369
Well...
1389
01:15:28,371 --> 01:15:30,705
Yeah. We deserve it.
1390
01:15:30,707 --> 01:15:33,342
You know,
I really heard what you said,
1391
01:15:33,344 --> 01:15:35,377
the first time you came in.
1392
01:15:35,379 --> 01:15:36,712
About progressive lawyering
1393
01:15:36,714 --> 01:15:39,881
being the cornerstone
of modern activism.
1394
01:15:39,883 --> 01:15:45,486
Particularly given the tunnel
that we're descending into.
1395
01:15:45,488 --> 01:15:48,590
You, the few lawyers
like you...
1396
01:15:48,592 --> 01:15:50,592
Thank you.
1397
01:15:50,594 --> 01:15:53,462
You really took up
the mantle of leadership
1398
01:15:53,464 --> 01:15:55,329
with your own advocacy.
1399
01:15:55,331 --> 01:15:57,798
You're out there...
1400
01:15:57,800 --> 01:16:00,334
and alone for so many years.
1401
01:16:00,336 --> 01:16:02,607
I feel like...
1402
01:16:04,441 --> 01:16:06,941
I don't know. I feel
like I was meant to meet you.
1403
01:16:06,943 --> 01:16:08,810
[CHUCKLES]
1404
01:16:08,812 --> 01:16:10,381
Ah.
1405
01:16:16,719 --> 01:16:18,886
- Thank you.
- I've been going through
1406
01:16:18,888 --> 01:16:20,756
my own struggles.
1407
01:16:20,758 --> 01:16:24,659
You know, trying to balance
what I do...
1408
01:16:24,661 --> 01:16:27,798
[SIGHS]
and the sacrifices.
1409
01:16:29,500 --> 01:16:31,999
I've asked myself many times,
"Why do I see things
1410
01:16:32,001 --> 01:16:34,571
so differently
from other people?"
1411
01:16:35,673 --> 01:16:37,709
[SCOFFS]
You know, why...?
1412
01:16:38,875 --> 01:16:41,943
Why do I care so much
that our humanity
1413
01:16:41,945 --> 01:16:43,548
is connected to each other?
1414
01:16:45,648 --> 01:16:48,285
[SIGHS]
I have moments...
1415
01:16:51,054 --> 01:16:54,858
I have extended periods
of real doubt.
1416
01:16:56,093 --> 01:16:58,263
I'm just holding on
by a thread.
1417
01:17:02,031 --> 01:17:04,065
So, uh...
1418
01:17:04,067 --> 01:17:06,001
hearing you...
1419
01:17:06,003 --> 01:17:09,706
and, um, understanding
what you've been through...
1420
01:17:11,075 --> 01:17:13,611
...and, uh... Thank you.
1421
01:17:15,478 --> 01:17:17,581
Just knowing you.
1422
01:17:18,848 --> 01:17:22,719
I mean, honestly,
Roman, you're inspiring.
1423
01:17:24,687 --> 01:17:26,456
[SNIFFS]
1424
01:17:27,790 --> 01:17:30,124
I've never had
it before, but...
1425
01:17:30,126 --> 01:17:33,563
I imagined Duck à l'Orange
to be different somehow.
1426
01:17:35,832 --> 01:17:37,466
Jesus, I'm being serious.
1427
01:17:37,468 --> 01:17:40,401
Perhaps you need to look
at things differently.
1428
01:17:40,403 --> 01:17:42,002
- [SIGHS]
- You all right?
1429
01:17:42,004 --> 01:17:44,842
- How?
- Well...
1430
01:17:46,677 --> 01:17:50,447
the world is for wonderful
things, isn't it?
1431
01:17:51,415 --> 01:17:54,483
Define "wonderful."
1432
01:17:54,485 --> 01:17:56,586
Okay. As an example...
1433
01:17:57,955 --> 01:17:59,954
who says...
1434
01:17:59,956 --> 01:18:02,056
you can't steal a car
in self-defense?
1435
01:18:02,058 --> 01:18:03,658
In reference to what?
1436
01:18:03,660 --> 01:18:08,462
If one required
a means of escape, so to speak.
1437
01:18:08,464 --> 01:18:10,132
Escape from what?
1438
01:18:10,134 --> 01:18:14,735
Possibility to actuality.
1439
01:18:14,737 --> 01:18:17,439
I mean, it follows.
The logic is valid,
1440
01:18:17,441 --> 01:18:19,007
thus the premise is true.
1441
01:18:19,009 --> 01:18:22,177
Every weapon is a tool
if you hold it the right way.
1442
01:18:22,179 --> 01:18:25,180
[VOICE RECEDING FAINTLY] You're
saying to justify something?
1443
01:18:25,182 --> 01:18:27,452
I'm saying...
1444
01:18:28,986 --> 01:18:30,854
purity...
1445
01:18:32,188 --> 01:18:34,758
...can't survive
in this world.
1446
01:18:37,795 --> 01:18:40,732
Living conditions
have bearing.
1447
01:18:41,932 --> 01:18:44,900
MAYA: I'm talking about
the burden of activism.
1448
01:18:44,902 --> 01:18:46,200
Exactly.
1449
01:18:46,202 --> 01:18:48,502
MAYA:
What are you talking about?
1450
01:18:48,504 --> 01:18:50,775
[RINGING SOUND]
1451
01:18:52,709 --> 01:18:55,177
My ears are ringing.
1452
01:18:55,179 --> 01:18:57,482
MAYA [FAINTLY]:
It's somebody's phone.
1453
01:18:58,781 --> 01:19:00,614
[IN NORMAL VOICE]
Roman.
1454
01:19:00,616 --> 01:19:02,652
[PHONE RINGS]
1455
01:19:06,456 --> 01:19:09,427
It's very difficult
to be truthful.
1456
01:19:10,527 --> 01:19:12,927
Not just with principles...
1457
01:19:12,929 --> 01:19:14,529
but with yourself.
1458
01:19:14,531 --> 01:19:16,131
To admit that you
want something else
1459
01:19:16,133 --> 01:19:17,766
and to try and act on it.
1460
01:19:17,768 --> 01:19:20,635
But I don't want
something else.
1461
01:19:20,637 --> 01:19:24,905
I feel blessed
to believe in something.
1462
01:19:24,907 --> 01:19:26,744
The way you do.
1463
01:19:30,813 --> 01:19:33,547
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1464
01:19:33,549 --> 01:19:35,717
Thanks for dinner.
That was very generous.
1465
01:19:35,719 --> 01:19:38,086
The portions were small.
1466
01:19:38,088 --> 01:19:43,225
I'm moving into a new place
in a few days, after 35 years.
1467
01:19:43,227 --> 01:19:45,260
You're going through
a lot of changes.
1468
01:19:45,262 --> 01:19:47,095
Yeah. Yeah.
1469
01:19:47,097 --> 01:19:48,997
Kind of worried
I'm gonna miss my old place.
1470
01:19:48,999 --> 01:19:50,832
Maybe you should wait
until you're sure.
1471
01:19:50,834 --> 01:19:53,735
Nah, signed the contract.
I can't go back.
1472
01:19:53,737 --> 01:19:56,805
- I called a car.
- Already got you one.
1473
01:19:56,807 --> 01:20:00,175
See, I can Uber and text.
It's right here.
1474
01:20:00,177 --> 01:20:02,944
[CHUCKLING]
1475
01:20:02,946 --> 01:20:04,980
- Thanks again.
- You're welcome.
1476
01:20:04,982 --> 01:20:07,849
Goodnight.
1477
01:20:07,851 --> 01:20:11,218
I just want you to know
how much you've helped me...
1478
01:20:11,220 --> 01:20:13,721
- by, uh, meeting you.
- Mm.
1479
01:20:13,723 --> 01:20:15,726
For what you do.
1480
01:20:17,027 --> 01:20:18,796
[CHUCKLES]
1481
01:20:20,597 --> 01:20:23,468
- Your hair looks great.
- Thank you.
1482
01:20:24,735 --> 01:20:27,604
[♪♪♪]
1483
01:20:42,786 --> 01:20:44,755
[CAR DOOR CLOSES]
1484
01:20:49,226 --> 01:20:52,827
PASTOR: William lived
on grand notions,
1485
01:20:52,829 --> 01:20:56,797
influenced by
impractical ideas...
1486
01:20:56,799 --> 01:20:58,867
in a house trembling
with promise
1487
01:20:58,869 --> 01:21:02,270
and shouts of triumphs
yet to come.
1488
01:21:02,272 --> 01:21:06,074
Imploring and inspiring.
1489
01:21:06,076 --> 01:21:10,177
A believer that the moral arc
of the universe is long,
1490
01:21:10,179 --> 01:21:12,881
but bends towards justice.
1491
01:21:12,883 --> 01:21:18,319
He ignited a spark
in each and every one of us...
1492
01:21:18,321 --> 01:21:21,922
and that light
can never die.
1493
01:21:21,924 --> 01:21:24,592
[SOBS]
1494
01:21:24,594 --> 01:21:26,962
LYNN: We have over 1000
attending the memorial.
1495
01:21:26,964 --> 01:21:28,663
Yeah, and not
one of them
1496
01:21:28,665 --> 01:21:30,899
returned his calls
when he was alive.
1497
01:21:30,901 --> 01:21:33,668
I think it would be great
if you spoke.
1498
01:21:33,670 --> 01:21:35,203
And tell them what?
1499
01:21:35,205 --> 01:21:38,707
- You two talk the same language.
- Yeah, no, thank you.
1500
01:21:38,709 --> 01:21:40,342
- If it's nerves...
- It's not.
1501
01:21:40,344 --> 01:21:44,346
- There's no one more deserving.
- They wouldn't wanna hear it.
1502
01:21:44,348 --> 01:21:46,080
Hear what?
1503
01:21:46,082 --> 01:21:49,085
The real enemies aren't on
the outside. They're within.
1504
01:21:52,622 --> 01:21:54,321
VERNITA:
We'll talk soon.
1505
01:21:54,323 --> 01:21:55,826
I'll call you.
1506
01:21:58,795 --> 01:22:00,995
VERNITA:
You take care of yourself.
1507
01:22:00,997 --> 01:22:02,230
I am.
1508
01:22:02,232 --> 01:22:05,102
I disbelieve that.
1509
01:22:08,205 --> 01:22:10,372
I'll be in touch.
1510
01:22:10,374 --> 01:22:12,610
Roman, I'll see you
at the office.
1511
01:22:13,376 --> 01:22:15,812
I have something
for you.
1512
01:22:27,857 --> 01:22:29,690
ROMAN:
No, you're right.
1513
01:22:29,692 --> 01:22:31,860
That 2500
is higher than average.
1514
01:22:31,862 --> 01:22:34,762
But let me direct you
to our firm's win-loss record,
1515
01:22:34,764 --> 01:22:37,865
our lower all-in costs,
personalized service.
1516
01:22:37,867 --> 01:22:41,269
- It's all there in the brochure.
- I don't know.
1517
01:22:41,271 --> 01:22:44,239
ROMAN: You're wise to price shop.
Very, very wise.
1518
01:22:44,241 --> 01:22:46,740
When it comes to defending
your loved ones,
1519
01:22:46,742 --> 01:22:48,075
there's a lot of people
in prison
1520
01:22:48,077 --> 01:22:50,848
that would attest that
that's a bad idea.
1521
01:22:52,415 --> 01:22:55,018
[BOTH SPEAKING SPANISH]
1522
01:23:01,090 --> 01:23:03,026
[IN ENGLISH]
We're going to do it.
1523
01:23:04,960 --> 01:23:06,961
Okay.
1524
01:23:06,963 --> 01:23:10,899
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1525
01:23:10,901 --> 01:23:13,435
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1526
01:23:13,437 --> 01:23:17,305
[PEOPLE CHEERING]
1527
01:23:17,307 --> 01:23:20,708
MAN [ON PA]:
Tickets for this week's game
1528
01:23:20,710 --> 01:23:22,310
available now
on the main concourse,
1529
01:23:22,312 --> 01:23:24,044
right behind Aisle 14.
1530
01:23:24,046 --> 01:23:26,914
Man, you've had
some crash course, huh?
1531
01:23:26,916 --> 01:23:30,851
From William Henry Jackson
to George Pierce?
1532
01:23:30,853 --> 01:23:32,953
What a ride.
1533
01:23:32,955 --> 01:23:34,788
You seem to be
settling in okay though.
1534
01:23:34,790 --> 01:23:36,760
From all appearances.
1535
01:23:37,460 --> 01:23:39,194
I got a lot of plans, Roman.
1536
01:23:39,196 --> 01:23:41,229
I mean, nothing we have to get
too deep into here,
1537
01:23:41,231 --> 01:23:42,963
understand, but...
1538
01:23:42,965 --> 01:23:45,934
down the line, there is a lot
I'd like to discuss.
1539
01:23:45,936 --> 01:23:47,769
I'm gonna want
your thoughts.
1540
01:23:47,771 --> 01:23:49,971
You know,
closer community contact...
1541
01:23:49,973 --> 01:23:52,273
taking on more family
and housing cases,
1542
01:23:52,275 --> 01:23:54,508
setting up alternative
work arrangements.
1543
01:23:54,510 --> 01:23:58,212
All while actually increasing
productivity and retention,
1544
01:23:58,214 --> 01:24:00,748
which is not to suggest
it's about drumming up business.
1545
01:24:00,750 --> 01:24:03,217
I mean, something's gotta get
you up in the morning, right?
1546
01:24:03,219 --> 01:24:05,419
ANNOUNCER:
Yes, three point.
1547
01:24:05,421 --> 01:24:08,056
GEORGE: And going back
to William Henry...
1548
01:24:08,058 --> 01:24:10,257
I told you I still remember
quotes from his class.
1549
01:24:10,259 --> 01:24:11,525
"I believe
1550
01:24:11,527 --> 01:24:14,698
- [MOUTHING]
- because of my beliefs."
1551
01:24:15,898 --> 01:24:18,333
Cards-on-the-table time:
I was gonna leave law,
1552
01:24:18,335 --> 01:24:22,136
before I took his class.
After him, I doubled down.
1553
01:24:22,138 --> 01:24:24,538
You know, all his talk
of what could be
1554
01:24:24,540 --> 01:24:27,508
and the difference one man could
make. You gotta make a living.
1555
01:24:27,510 --> 01:24:29,476
Four offices, this market?
1556
01:24:29,478 --> 01:24:32,846
It's... It's no small thing.
1557
01:24:32,848 --> 01:24:34,315
Of course he didn't
see it that way.
1558
01:24:34,317 --> 01:24:36,016
He told me I was, uh...
1559
01:24:36,018 --> 01:24:38,319
I was drowning
in the shallow end.
1560
01:24:38,321 --> 01:24:40,555
- [MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON PA]
- [CROWD CHEERS]
1561
01:24:40,557 --> 01:24:44,191
Worse was, I knew it.
1562
01:24:44,193 --> 01:24:46,427
And then you
come along, you...
1563
01:24:46,429 --> 01:24:48,896
You shake things up a bit,
and here we are sitting,
1564
01:24:48,898 --> 01:24:52,167
talking new possibilities,
where we can go.
1565
01:24:52,169 --> 01:24:54,401
Hell, I don't
have to explain. You get it.
1566
01:24:54,403 --> 01:24:57,241
Christ, you're gonna be
right in the middle of it.
1567
01:25:00,844 --> 01:25:02,880
[CROWD CHEERS]
1568
01:25:07,951 --> 01:25:11,055
[♪♪♪]
1569
01:25:39,515 --> 01:25:42,316
- INMATE 1: Come on, man.
- INMATE 2: That's bullshit.
1570
01:25:42,318 --> 01:25:46,587
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
1571
01:25:46,589 --> 01:25:49,390
GEORGE: Oof! L.A. traffic, man,
there's no getting around it.
1572
01:25:49,392 --> 01:25:51,592
Glad I caught you before we
came in. We just landed this.
1573
01:25:51,594 --> 01:25:54,127
It's a capital case.
You have experience with those?
1574
01:25:54,129 --> 01:25:55,430
We handled quite a few.
1575
01:25:55,432 --> 01:25:56,931
I'll make the introduction,
1576
01:25:56,933 --> 01:25:58,399
then I'll bow out
and you'll stay.
1577
01:25:58,401 --> 01:26:00,001
Okay.
1578
01:26:00,003 --> 01:26:01,869
I looked at that
prison overcrowding case
1579
01:26:01,871 --> 01:26:03,171
you and William worked on.
1580
01:26:03,173 --> 01:26:04,372
Which one?
1581
01:26:04,374 --> 01:26:05,907
Against Men's Central.
1582
01:26:05,909 --> 01:26:08,176
- You prevailed.
- Oh, that was overturned.
1583
01:26:08,178 --> 01:26:09,343
Yeah?
1584
01:26:09,345 --> 01:26:11,613
How's your big
plea-reform brief going?
1585
01:26:11,615 --> 01:26:13,448
Ah...
1586
01:26:13,450 --> 01:26:15,048
Put it aside.
1587
01:26:15,050 --> 01:26:17,351
Well, tell me more about it.
I'm interested.
1588
01:26:17,353 --> 01:26:20,221
Carried it as far
as I can take it.
1589
01:26:20,223 --> 01:26:21,922
Well, how about some help?
1590
01:26:21,924 --> 01:26:23,458
I mean, I've been
thinking about it.
1591
01:26:23,460 --> 01:26:25,426
I've become less skeptical
about the possibilities
1592
01:26:25,428 --> 01:26:28,128
and scope of what you said.
I could devote office resources,
1593
01:26:28,130 --> 01:26:29,430
help you complete the brief.
1594
01:26:29,432 --> 01:26:31,164
We could file at federal
court together.
1595
01:26:31,166 --> 01:26:32,967
That's the first step.
It'll take years
1596
01:26:32,969 --> 01:26:34,368
of commitment
to see it through.
1597
01:26:34,370 --> 01:26:36,904
Commitment doesn't seem
to be a problem for you.
1598
01:26:36,906 --> 01:26:38,538
I hear you're moving
to a new apartment.
1599
01:26:38,540 --> 01:26:40,675
- How'd you hear that?
- Payroll comes across my desk.
1600
01:26:40,677 --> 01:26:44,111
- I know that building, not cheap.
- ROMAN: I had money saved.
1601
01:26:44,113 --> 01:26:46,047
I mean, it's great.
It's a nice building.
1602
01:26:46,049 --> 01:26:48,349
No, I mean, I had money
saved for a long time.
1603
01:26:48,351 --> 01:26:50,618
- Well what else is it good for?
- Ha, ha.
1604
01:26:50,620 --> 01:26:52,552
- You got your ID?
- Yeah, yeah.
1605
01:26:52,554 --> 01:26:54,221
George Pierce
and Roman Israel
1606
01:26:54,223 --> 01:26:56,524
to see our client,
Carter Johnson.
1607
01:26:56,526 --> 01:26:58,525
- Carter Johnson?
- GEORGE: I meant to tell you.
1608
01:26:58,527 --> 01:27:01,261
They picked him up on Friday
from the Ellerbee case.
1609
01:27:01,263 --> 01:27:02,629
[SIGHS]
We've been retained.
1610
01:27:02,631 --> 01:27:04,966
[DOOR BUZZES]
1611
01:27:04,968 --> 01:27:08,072
[♪♪♪]
1612
01:27:12,142 --> 01:27:14,010
[CLEARS THROAT]
1613
01:27:18,147 --> 01:27:21,351
[DOOR BANGS, BUZZES]
1614
01:27:28,724 --> 01:27:30,557
Hello, Carter.
1615
01:27:30,559 --> 01:27:33,427
I'm George Pierce, and this is
my associate Roman Israel.
1616
01:27:33,429 --> 01:27:36,129
Roman is a devoted advocate
and a fabulous attorney.
1617
01:27:36,131 --> 01:27:39,333
And he's gonna be
the point person on your team.
1618
01:27:39,335 --> 01:27:42,203
- You're good, huh?
- Well, he's better than good.
1619
01:27:42,205 --> 01:27:44,538
Have you had a chance
to review the fee structure?
1620
01:27:44,540 --> 01:27:46,574
- The stuff you sent over? Yeah.
- Yeah.
1621
01:27:46,576 --> 01:27:48,709
You understand this is
a capital murder case?
1622
01:27:48,711 --> 01:27:50,444
- Yeah.
- All right, first off,
1623
01:27:50,446 --> 01:27:52,379
you wanna be fully up to speed
on your file.
1624
01:27:52,381 --> 01:27:55,315
You will make better decisions
if you're completely informed
1625
01:27:55,317 --> 01:27:58,052
about every aspect of your case
and you know all your options.
1626
01:27:58,054 --> 01:28:00,253
I know all my options.
1627
01:28:00,255 --> 01:28:03,423
Well, unfortunately, we, uh,
can't change what's been done.
1628
01:28:03,425 --> 01:28:05,493
That means
facing this head-on.
1629
01:28:05,495 --> 01:28:08,195
[VOICE RECEDING FAINTLY] I think
you understand the penalties
1630
01:28:08,197 --> 01:28:10,163
you're facing
are very severe.
1631
01:28:10,165 --> 01:28:13,034
[IN NORMAL VOICE] In overview,
we're gonna study the discovery
1632
01:28:13,036 --> 01:28:14,534
of the evidence
the prosecution gives us.
1633
01:28:14,536 --> 01:28:16,404
And we're gonna
force the prosecution
1634
01:28:16,406 --> 01:28:18,306
to give us anything
and everything we want.
1635
01:28:18,308 --> 01:28:20,475
- Roman, you wanna step in?
- Yeah, we're gonna...
1636
01:28:20,477 --> 01:28:24,779
We're gonna perform a private
investigation, and, uh...
1637
01:28:24,781 --> 01:28:26,681
devise a defense.
1638
01:28:26,683 --> 01:28:29,784
That's not all we'll do.
We'll outwork the prosecution.
1639
01:28:29,786 --> 01:28:31,519
All right?
We're gonna outwork them,
1640
01:28:31,521 --> 01:28:33,253
we're gonna outperform them.
1641
01:28:33,255 --> 01:28:36,123
And we're gonna get you
the best result possible.
1642
01:28:36,125 --> 01:28:37,557
Life in a cage.
1643
01:28:37,559 --> 01:28:39,459
Well, that's the outcome
we're fighting.
1644
01:28:39,461 --> 01:28:42,696
It'll be a long process,
and it's gonna cost quite a bit.
1645
01:28:42,698 --> 01:28:44,198
So with that in mind, I...
1646
01:28:44,200 --> 01:28:45,632
I'd like to suggest
there's no need
1647
01:28:45,634 --> 01:28:47,568
for two billable attorneys
at this early phase.
1648
01:28:47,570 --> 01:28:50,974
If it's okay with you, I'll bow
out. I'll let Roman continue.
1649
01:28:51,775 --> 01:28:53,641
It's okay with me.
1650
01:28:53,643 --> 01:28:55,709
All right, Carter.
1651
01:28:55,711 --> 01:28:57,779
I'll be in touch.
1652
01:28:57,781 --> 01:28:59,547
Roman, I'll speak
with you later.
1653
01:28:59,549 --> 01:29:00,648
Okay.
1654
01:29:00,650 --> 01:29:02,251
GEORGE:
Guard.
1655
01:29:05,487 --> 01:29:06,788
The, um...
1656
01:29:06,790 --> 01:29:08,122
[DOOR BUZZES]
1657
01:29:08,124 --> 01:29:10,525
- Uh...
- [DOOR CLOSES]
1658
01:29:10,527 --> 01:29:13,761
The prosecutors are gonna favor
a grand jury
1659
01:29:13,763 --> 01:29:18,533
over a preliminary hearing,
which will allow them to wait
1660
01:29:18,535 --> 01:29:20,534
and reveal the evidence
at the trial.
1661
01:29:20,536 --> 01:29:22,138
You represented Derrell.
1662
01:29:23,106 --> 01:29:25,205
Uh, briefly.
1663
01:29:25,207 --> 01:29:28,411
I asked for you
after talking to his cellie.
1664
01:29:30,146 --> 01:29:33,146
We have a number of legal
maneuvers we can employ,
1665
01:29:33,148 --> 01:29:34,815
to try and force a prelim.
1666
01:29:34,817 --> 01:29:38,586
- I don't care about the prelim.
- I'd advise that we pursue it.
1667
01:29:38,588 --> 01:29:41,254
You knew where I was.
1668
01:29:41,256 --> 01:29:42,690
When was that?
1669
01:29:42,692 --> 01:29:44,158
Before they picked me up.
1670
01:29:44,160 --> 01:29:46,327
I'm sure Derrell
shared that info
1671
01:29:46,329 --> 01:29:47,494
with a number of people.
1672
01:29:47,496 --> 01:29:49,196
No.
1673
01:29:49,198 --> 01:29:51,699
You're the only person
he told.
1674
01:29:51,701 --> 01:29:54,235
That's what he told the guy.
1675
01:29:54,237 --> 01:29:58,172
You called it in,
collected the reward money.
1676
01:29:58,174 --> 01:30:02,243
- You fucked me.
- I presented myself...
1677
01:30:02,245 --> 01:30:05,312
on your request
for an attorney.
1678
01:30:05,314 --> 01:30:08,615
You're talking,
but it don't mean nothing.
1679
01:30:08,617 --> 01:30:11,586
I ain't never
getting out of here.
1680
01:30:11,588 --> 01:30:14,221
They got me cold.
1681
01:30:14,223 --> 01:30:16,192
I'll tell you this.
1682
01:30:17,527 --> 01:30:19,760
I got you.
1683
01:30:19,762 --> 01:30:21,261
Anytime I want.
1684
01:30:21,263 --> 01:30:22,896
- Guard... Guard.
- Any place.
1685
01:30:22,898 --> 01:30:24,699
- Guard!
- Could've already done it.
1686
01:30:24,701 --> 01:30:27,135
- Guard.
- But I want you to be where I am.
1687
01:30:27,137 --> 01:30:28,636
- Guard!
- Thinking about it.
1688
01:30:28,638 --> 01:30:30,171
Guard.
1689
01:30:30,173 --> 01:30:31,538
Go on and tell somebody
what you did.
1690
01:30:31,540 --> 01:30:33,541
- I want out.
- Broke your own law.
1691
01:30:33,543 --> 01:30:35,510
- Privileged information.
- Guard!
1692
01:30:35,512 --> 01:30:37,310
Tell them
about the law you broke.
1693
01:30:37,312 --> 01:30:40,213
They'll throw you
in here with me.
1694
01:30:40,215 --> 01:30:43,684
But you're gonna run.
Try it.
1695
01:30:43,686 --> 01:30:46,620
[♪♪♪]
1696
01:30:46,622 --> 01:30:48,523
[TIRES SQUEALING]
1697
01:30:48,525 --> 01:30:51,228
[SIREN WAILING]
1698
01:31:19,254 --> 01:31:21,622
[♪♪♪]
1699
01:31:21,624 --> 01:31:23,356
- You know what I'm sayin'?
- Yeah.
1700
01:31:23,358 --> 01:31:25,525
- Mr. Burton, how are you?
- How you doin'?
1701
01:31:25,527 --> 01:31:27,430
WOMAN:
Come this way.
1702
01:31:28,697 --> 01:31:31,468
[PHONE RINGING]
1703
01:31:36,872 --> 01:31:38,838
Hello?
1704
01:31:38,840 --> 01:31:41,508
[DOOR BUZZES THROUGH PHONE]
1705
01:31:41,510 --> 01:31:42,810
Hello?
1706
01:31:42,812 --> 01:31:44,481
[LINE DISCONNECTS]
1707
01:31:48,550 --> 01:31:50,351
RECEPTIONIST [ON PHONE]:
Front desk.
1708
01:31:50,353 --> 01:31:52,552
Yes, I just received a call.
1709
01:31:52,554 --> 01:31:54,689
There was no one there.
1710
01:31:54,691 --> 01:31:56,891
RECEPTIONIST: Well, they
asked for you, Mr. Israel.
1711
01:31:56,893 --> 01:31:58,559
Did they give a name?
1712
01:31:58,561 --> 01:32:00,328
RECEPTIONIST:
I'm sorry. No, they didn't.
1713
01:32:00,330 --> 01:32:03,300
[♪♪♪]
1714
01:32:20,849 --> 01:32:23,387
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
1715
01:32:26,856 --> 01:32:29,193
[PHONE RINGING]
1716
01:32:35,897 --> 01:32:38,668
[KEYS JANGLING]
1717
01:32:44,973 --> 01:32:46,806
Hello?
1718
01:32:46,808 --> 01:32:50,246
[♪♪♪]
1719
01:33:01,957 --> 01:33:04,827
[TIRES SQUEAL,
HORNS HONK]
1720
01:33:11,433 --> 01:33:13,536
[CAR ENGINE REVS]
1721
01:33:47,370 --> 01:33:49,673
[DRAWERS OPEN, CLOSE]
1722
01:33:52,075 --> 01:33:53,809
[OBJECTS CLATTER]
1723
01:34:09,726 --> 01:34:13,961
♪ They say we don't
Listen anyway ♪
1724
01:34:13,963 --> 01:34:17,731
♪ Time has come today ♪
1725
01:34:17,733 --> 01:34:19,400
♪ Hey ♪
1726
01:34:19,402 --> 01:34:21,935
[DOGS BARKING]
1727
01:34:21,937 --> 01:34:24,070
[TIRES SQUEAL]
1728
01:34:24,072 --> 01:34:25,840
♪ Oh ♪
1729
01:34:25,842 --> 01:34:28,109
♪ The rules
Have changed today ♪
1730
01:34:28,111 --> 01:34:29,877
♪ Hey ♪
1731
01:34:29,879 --> 01:34:33,681
- ♪ I have no place to stay ♪
- ♪ Hey ♪
1732
01:34:33,683 --> 01:34:36,851
♪ I'm thinking
About the subway ♪
1733
01:34:36,853 --> 01:34:40,120
- ♪ Hey ♪
- ♪ My love has flown away ♪
1734
01:34:40,122 --> 01:34:44,124
- ♪ Hey ♪
- ♪ My tears have come and gone ♪
1735
01:34:44,126 --> 01:34:48,596
- ♪ Hey ♪
- ♪ Oh, my Lord, I have to roam ♪
1736
01:34:48,598 --> 01:34:51,565
- ♪ Hey ♪
- ♪ I have no home ♪
1737
01:34:51,567 --> 01:34:55,602
- ♪ Hey ♪
- ♪ I have no home ♪
1738
01:34:55,604 --> 01:34:57,840
♪ Hey ♪
1739
01:35:04,147 --> 01:35:06,146
[BRAKES SQUEAL]
1740
01:35:06,148 --> 01:35:08,015
[HORNS HONKING]
1741
01:35:08,017 --> 01:35:11,886
♪ Now the time
Has come ♪
1742
01:35:11,888 --> 01:35:15,088
- ♪ Time ♪
- ♪ There's no place to run ♪
1743
01:35:15,090 --> 01:35:16,757
♪ Time ♪
1744
01:35:16,759 --> 01:35:19,693
♪ I might get burned up
By the sun ♪
1745
01:35:19,695 --> 01:35:23,631
- ♪ Time ♪
- ♪ But I had my fun ♪
1746
01:35:23,633 --> 01:35:25,666
- ♪ Time ♪
- ♪ I've been loved ♪
1747
01:35:25,668 --> 01:35:27,901
- ♪ And put aside ♪
- ♪ Time ♪
1748
01:35:27,903 --> 01:35:30,671
♪ I've been crushed
By tumbling tide ♪
1749
01:35:30,673 --> 01:35:32,205
♪ Time ♪
1750
01:35:32,207 --> 01:35:35,508
♪ And my soul has been
Psychedelicized ♪
1751
01:35:35,510 --> 01:35:38,913
♪ Time ♪
1752
01:35:38,915 --> 01:35:42,850
- ♪ Time ♪
- ♪ Now the time has come ♪
1753
01:35:42,852 --> 01:35:46,753
- ♪ Time ♪
- ♪ There are things to realize ♪
1754
01:35:46,755 --> 01:35:50,190
- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪
1755
01:35:50,192 --> 01:35:54,462
- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪
1756
01:35:54,464 --> 01:35:58,532
♪ Time ♪
1757
01:35:58,534 --> 01:36:00,536
♪ Time ♪
1758
01:36:04,040 --> 01:36:05,876
♪ Time ♪
1759
01:36:11,112 --> 01:36:12,682
♪ Time ♪
1760
01:36:18,220 --> 01:36:20,956
♪ Time ♪
1761
01:36:24,594 --> 01:36:26,663
♪ Time ♪
1762
01:36:29,999 --> 01:36:32,736
♪ Time ♪
1763
01:36:35,103 --> 01:36:37,540
♪ Time ♪
1764
01:36:40,041 --> 01:36:42,579
♪ Time ♪
1765
01:36:45,013 --> 01:36:47,683
♪ Time ♪
1766
01:36:49,285 --> 01:36:50,921
♪ Time ♪
1767
01:36:56,893 --> 01:36:58,862
♪ Oh ♪
1768
01:37:00,530 --> 01:37:03,864
♪ Now the time
Has come ♪
1769
01:37:03,866 --> 01:37:07,034
- ♪ Time ♪
- ♪ There's no place to run ♪
1770
01:37:07,036 --> 01:37:08,735
♪ Time ♪
1771
01:37:08,737 --> 01:37:11,004
♪ I might get burned up
By the sun ♪
1772
01:37:11,006 --> 01:37:14,909
- ♪ Time ♪
- ♪ But I had my fun ♪
1773
01:37:14,911 --> 01:37:16,910
- ♪ Time ♪
- ♪ I've been loved ♪
1774
01:37:16,912 --> 01:37:19,145
- ♪ And put aside ♪
- ♪ Time ♪
1775
01:37:19,147 --> 01:37:22,216
♪ I've been crushed
By tumbling tide ♪
1776
01:37:22,218 --> 01:37:23,519
♪ Time ♪
1777
01:37:26,856 --> 01:37:27,791
Hey!
1778
01:37:30,960 --> 01:37:32,028
Hey, you okay?
1779
01:37:34,763 --> 01:37:36,098
You all right, mister?
1780
01:37:40,635 --> 01:37:43,102
I was running.
1781
01:37:43,104 --> 01:37:45,672
You need any help?
1782
01:37:45,674 --> 01:37:47,106
It was a bad decision.
1783
01:37:47,108 --> 01:37:51,548
- It wasn't my first.
- Dude's crazy.
1784
01:37:53,683 --> 01:37:54,951
Come on.
1785
01:38:04,059 --> 01:38:07,964
[♪♪♪]
1786
01:38:12,668 --> 01:38:15,269
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]
1787
01:38:15,271 --> 01:38:16,736
[SIGHS]
1788
01:38:16,738 --> 01:38:20,306
♪ Keep on truckin', baby ♪
1789
01:38:20,308 --> 01:38:21,742
Hello?
1790
01:38:21,744 --> 01:38:23,209
MAYA [ON PHONE]:
Hey. It's Maya.
1791
01:38:23,211 --> 01:38:26,212
- Hi, Maya.
- MAYA: What are you doing?
1792
01:38:26,214 --> 01:38:27,614
Uh...
1793
01:38:27,616 --> 01:38:29,248
Nothing much.
1794
01:38:29,250 --> 01:38:31,284
MAYA: You'd tell me
if I was bugging you.
1795
01:38:31,286 --> 01:38:32,819
No.
1796
01:38:32,821 --> 01:38:34,821
MAYA [LAUGHS]:
Well, that's honest.
1797
01:38:34,823 --> 01:38:37,391
You know I only call you
when I'm down.
1798
01:38:37,393 --> 01:38:39,293
That's horrible, right?
1799
01:38:39,295 --> 01:38:41,160
One of my friends...
1800
01:38:41,162 --> 01:38:43,963
One of my best staffers
quit on me yesterday.
1801
01:38:43,965 --> 01:38:46,833
Told me that working here
was just for his résumé.
1802
01:38:46,835 --> 01:38:49,235
Yeah...
The ability to have, uh...
1803
01:38:49,237 --> 01:38:52,773
conflicting ideas
in one's head takes effort.
1804
01:38:52,775 --> 01:38:54,775
MAYA [LAUGHS]:
I like that.
1805
01:38:54,777 --> 01:38:56,677
How's your day going?
1806
01:38:56,679 --> 01:38:58,244
Uh, you know...
1807
01:38:58,246 --> 01:39:00,146
life smiles, I smile back.
1808
01:39:00,148 --> 01:39:03,117
MAYA [LAUGHS]: You don't
sound like you're smiling.
1809
01:39:03,119 --> 01:39:04,818
I'm a little...
1810
01:39:04,820 --> 01:39:06,119
Kind of anxious, actually.
1811
01:39:06,121 --> 01:39:07,988
MAYA:
Well, just tell yourself
1812
01:39:07,990 --> 01:39:09,757
that most of the things
you worry about
1813
01:39:09,759 --> 01:39:11,257
will never, ever happen.
1814
01:39:11,259 --> 01:39:12,860
I'll try that.
1815
01:39:12,862 --> 01:39:15,261
MAYA [SCOFFS]:
Alcohol works even better.
1816
01:39:15,263 --> 01:39:17,163
- Roman?
- Yeah.
1817
01:39:17,165 --> 01:39:19,667
MAYA: It's a really bad connection.
Where are you?
1818
01:39:19,669 --> 01:39:21,368
In a desert.
1819
01:39:21,370 --> 01:39:24,872
MAYA: Yeah, it feels
like that sometimes.
1820
01:39:24,874 --> 01:39:26,739
Just gotta keep moving.
1821
01:39:26,741 --> 01:39:28,307
Well which way?
1822
01:39:28,309 --> 01:39:31,444
MAYA [LAUGHS]: Head on.
Just straight through.
1823
01:39:31,446 --> 01:39:32,879
[LINE CRACKLES]
1824
01:39:32,881 --> 01:39:35,114
- Hello?
- MAYA: Roman?
1825
01:39:35,116 --> 01:39:38,017
- Hey, can you hear...?
- Hello?
1826
01:39:38,019 --> 01:39:39,688
Maya?
1827
01:39:41,756 --> 01:39:43,192
[PHONE SNAPS SHUT]
1828
01:39:55,705 --> 01:39:58,808
[♪♪♪]
1829
01:40:02,445 --> 01:40:04,781
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1830
01:40:33,075 --> 01:40:35,242
ROMAN: Soulful action
affects the course of law.
1831
01:40:35,244 --> 01:40:37,276
It's called to account
the original complaint.
1832
01:40:37,278 --> 01:40:40,047
The agents have changed,
united by virtue.
1833
01:40:40,049 --> 01:40:41,949
Wrongs will be righted.
1834
01:40:41,951 --> 01:40:43,950
The loophole
of ambiguity in the system...
1835
01:40:43,952 --> 01:40:46,019
Legal challenge
based on improvement...
1836
01:40:46,021 --> 01:40:48,521
Revised draft of a new
community unevenly applied...
1837
01:40:48,523 --> 01:40:51,391
Reverted to history,
formally empowering authority.
1838
01:40:51,393 --> 01:40:54,293
Levels of the law. There needs
to be a bottom-up legal change.
1839
01:40:54,295 --> 01:40:55,995
Who'll see us?
1840
01:40:55,997 --> 01:40:57,830
What the world could be,
not what it is.
1841
01:40:57,832 --> 01:41:00,066
Society is something
to be invented, not endured.
1842
01:41:00,068 --> 01:41:02,368
Must stand,
or go down together.
1843
01:41:02,370 --> 01:41:04,238
[KNOCKS]
1844
01:41:04,240 --> 01:41:06,273
Hey, Roman.
1845
01:41:06,275 --> 01:41:07,908
What are you doing?
1846
01:41:07,910 --> 01:41:11,014
[CHOIR VOCALIZING]
1847
01:41:13,816 --> 01:41:15,085
[SIGHS]
1848
01:41:19,455 --> 01:41:20,857
[GRUNTS]
1849
01:41:41,376 --> 01:41:45,011
ROMAN:
Case 00-001.
1850
01:41:45,013 --> 01:41:48,481
Supreme Court
of Absolute Universal Law.
1851
01:41:48,483 --> 01:41:51,017
Los Angeles division.
1852
01:41:51,019 --> 01:41:53,986
Roman J. Israel, Esquire,
petitioner
1853
01:41:53,988 --> 01:41:56,523
versus himself, defendant.
1854
01:41:56,525 --> 01:41:58,257
Notice.
1855
01:41:58,259 --> 01:42:01,395
To permanently disbar
Roman J. Israel, Esquire
1856
01:42:01,397 --> 01:42:04,998
from the California Bar
and human race
1857
01:42:05,000 --> 01:42:06,365
for being a hypocrite
1858
01:42:06,367 --> 01:42:08,235
and turning his back
on everything
1859
01:42:08,237 --> 01:42:11,270
he ever claimed
to actually stand for...
1860
01:42:11,272 --> 01:42:13,306
[DOOR OPENS]
1861
01:42:13,308 --> 01:42:15,141
Hey.
1862
01:42:15,143 --> 01:42:17,310
I just heard something
disturbing about you
1863
01:42:17,312 --> 01:42:18,979
from a solid source.
1864
01:42:18,981 --> 01:42:22,048
About the Ellerbee case.
Carter Johnson?
1865
01:42:22,050 --> 01:42:24,851
You collected the reward?
1866
01:42:24,853 --> 01:42:26,319
Is that true?
1867
01:42:26,321 --> 01:42:28,055
ROMAN: ...in the
city of Los Angeles.
1868
01:42:28,057 --> 01:42:30,591
- During that time...
- FRITZ: Roman.
1869
01:42:30,593 --> 01:42:33,830
[INDISTINCT OVERLAPPING
THOUGHTS]
1870
01:42:37,031 --> 01:42:38,532
...for the above-mentioned
request
1871
01:42:38,534 --> 01:42:43,205
for immediate
and summary judgment.
1872
01:42:48,143 --> 01:42:50,077
JESSIE: I thought we
were working tonight.
1873
01:42:50,079 --> 01:42:52,412
Uh, I plan to leave.
1874
01:42:52,414 --> 01:42:54,213
Monday, then? Tomorrow?
1875
01:42:54,215 --> 01:42:57,450
I believe I'll be unavailable
for the foreseeable future.
1876
01:42:57,452 --> 01:42:59,019
You know the facts.
1877
01:42:59,021 --> 01:43:01,020
- Just jump in.
- You mean, on my own?
1878
01:43:01,022 --> 01:43:02,355
You got it.
1879
01:43:02,357 --> 01:43:04,293
[♪♪♪]
1880
01:43:07,662 --> 01:43:10,098
[CARS HONKING]
1881
01:43:14,969 --> 01:43:16,970
Did you check his office?
1882
01:43:16,972 --> 01:43:19,373
FRITZ [ON PHONE]: That's what
I'm saying, he left already.
1883
01:43:19,375 --> 01:43:21,108
- When?
- MAN: A few minutes ago.
1884
01:43:21,110 --> 01:43:22,575
Goddamn it,
he's not answering his cell.
1885
01:43:22,577 --> 01:43:25,848
Just keep trying him
and let me know, all right?
1886
01:43:31,353 --> 01:43:33,289
Roman. Roman!
1887
01:43:36,357 --> 01:43:38,427
[BRAKES SQUEAL]
1888
01:43:48,336 --> 01:43:49,272
[GRUNTS]
1889
01:43:53,174 --> 01:43:57,145
- [PIANO PLAYING]
- [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1890
01:44:01,049 --> 01:44:03,050
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1891
01:44:03,052 --> 01:44:05,487
- MAYA: Okay.
- Yeah, I'm back.
1892
01:44:07,322 --> 01:44:11,391
- What is that?
- That's for you.
1893
01:44:11,393 --> 01:44:13,726
- It's a bulldog.
- Amongst other things.
1894
01:44:13,728 --> 01:44:17,631
- It's so real.
- It actually is alive.
1895
01:44:17,633 --> 01:44:19,432
Why are you giving it to me?
1896
01:44:19,434 --> 01:44:21,905
To take care of.
1897
01:44:23,037 --> 01:44:25,172
[LAUGHS]
You're a trip.
1898
01:44:25,174 --> 01:44:28,542
Well, you're worth
having this thing.
1899
01:44:28,544 --> 01:44:31,712
Here. Put it up here.
1900
01:44:31,714 --> 01:44:33,446
- Is it yours?
- For a while.
1901
01:44:33,448 --> 01:44:35,515
Well, then you
should keep it, Roman.
1902
01:44:35,517 --> 01:44:37,083
Well, I don't have room.
1903
01:44:37,085 --> 01:44:39,285
- In your apartment.
- I gave it up.
1904
01:44:39,287 --> 01:44:40,520
Why?
1905
01:44:40,522 --> 01:44:42,021
I'm going away.
1906
01:44:42,023 --> 01:44:43,190
Where?
1907
01:44:43,192 --> 01:44:44,591
Wherever they send me.
1908
01:44:44,593 --> 01:44:47,994
See, something has occurred.
Something...
1909
01:44:47,996 --> 01:44:49,462
I've just taken a career
1910
01:44:49,464 --> 01:44:51,230
which was certainly
sincere and...
1911
01:44:51,232 --> 01:44:53,199
And well-intentioned
and launched it right into
1912
01:44:53,201 --> 01:44:55,034
the realm of the truly
transformational.
1913
01:44:55,036 --> 01:44:58,070
I promise you that the attorney
that triumphs in this instance
1914
01:44:58,072 --> 01:45:01,274
won't be the one with the most
formal education or legal skill.
1915
01:45:01,276 --> 01:45:03,275
Roman, what are you
talking about?
1916
01:45:03,277 --> 01:45:05,444
Well, it's quite
interesting, actually.
1917
01:45:05,446 --> 01:45:07,547
- There you are.
- Hey, George.
1918
01:45:07,549 --> 01:45:09,749
This is Maya.
Maya, this is George.
1919
01:45:09,751 --> 01:45:11,351
- Hey.
- Hello.
1920
01:45:11,353 --> 01:45:14,087
Maya doesn't
1921
01:45:14,089 --> 01:45:18,057
overlook the vital things...
1922
01:45:18,059 --> 01:45:19,495
like other people.
1923
01:45:20,763 --> 01:45:23,696
And speaking for myself,
I'm thankful for that.
1924
01:45:23,698 --> 01:45:27,234
Roman tells me that he
really enjoys working for you.
1925
01:45:27,236 --> 01:45:30,236
Yeah. George is a protector
of rights. That's truth
1926
01:45:30,238 --> 01:45:32,405
- in advertising.
- I...
1927
01:45:32,407 --> 01:45:35,441
I need to... I need to have
a word with you. Can we...?
1928
01:45:35,443 --> 01:45:38,078
- I was leaving anyway.
- You just got here.
1929
01:45:38,080 --> 01:45:39,645
GEORGE:
Sorry, Maya, it's, uh...
1930
01:45:39,647 --> 01:45:41,815
It's important.
1931
01:45:41,817 --> 01:45:44,387
This is funny.
Just to think...
1932
01:45:45,620 --> 01:45:47,119
Three Mondays ago,
1933
01:45:47,121 --> 01:45:48,587
I didn't know
either one of you.
1934
01:45:48,589 --> 01:45:50,791
- Roman, I'm concerned about you.
- ROMAN: It's okay.
1935
01:45:50,793 --> 01:45:52,525
George and I just need to...
1936
01:45:52,527 --> 01:45:56,098
- talk business matters.
- Yeah.
1937
01:45:58,166 --> 01:46:00,633
I believe...
1938
01:46:00,635 --> 01:46:03,636
the two of you are gonna...
1939
01:46:03,638 --> 01:46:05,540
get along very well.
1940
01:46:08,110 --> 01:46:10,146
Roman...
1941
01:46:15,817 --> 01:46:17,551
Roman.
1942
01:46:17,553 --> 01:46:19,752
Roman, wait.
1943
01:46:19,754 --> 01:46:21,590
[SIGHS]
1944
01:46:28,763 --> 01:46:30,663
Roman...
1945
01:46:30,665 --> 01:46:32,766
what the hell is going on?
1946
01:46:32,768 --> 01:46:34,700
From my point of view?
1947
01:46:34,702 --> 01:46:36,302
I get a call from Fritz.
1948
01:46:36,304 --> 01:46:37,837
Says he has
reliable information
1949
01:46:37,839 --> 01:46:40,407
that you turned in Carter
Johnson, collected the reward.
1950
01:46:40,409 --> 01:46:42,309
Here's what the prosecutor
won't tell you.
1951
01:46:42,311 --> 01:46:43,510
Jesus Christ, it's true.
1952
01:46:43,512 --> 01:46:45,145
I've been given a gift,
George.
1953
01:46:45,147 --> 01:46:46,645
No, you acted
utterly improperly.
1954
01:46:46,647 --> 01:46:48,114
I mean, you broke the law.
1955
01:46:48,116 --> 01:46:49,483
It so wasn't a gift, Roman.
1956
01:46:49,485 --> 01:46:51,118
I'm not talking
about the money.
1957
01:46:51,120 --> 01:46:52,284
I don't care
about the money,
1958
01:46:52,286 --> 01:46:53,587
fruit of the poisonous tree.
1959
01:46:53,589 --> 01:46:54,587
If you wanna understand
1960
01:46:54,589 --> 01:46:55,622
what's happening,
1961
01:46:55,624 --> 01:46:57,190
you're gonna have get past
1962
01:46:57,192 --> 01:46:58,658
all the smoke
of legal disputation.
1963
01:46:58,660 --> 01:47:00,127
Legal disputation?
1964
01:47:00,129 --> 01:47:01,627
Roman, these are
dangerous people.
1965
01:47:01,629 --> 01:47:03,730
You don't just
walk away from this.
1966
01:47:03,732 --> 01:47:05,565
Not walking away.
1967
01:47:05,567 --> 01:47:09,138
I'm turning myself in.
The station's on Sixth.
1968
01:47:13,442 --> 01:47:15,078
Roman.
1969
01:47:18,813 --> 01:47:21,284
I'll... I'll walk with you.
1970
01:47:25,586 --> 01:47:28,788
You know,
all those years of practicing...
1971
01:47:28,790 --> 01:47:31,757
scouring law books...
1972
01:47:31,759 --> 01:47:33,560
achieving technical triumphs
1973
01:47:33,562 --> 01:47:35,861
through loopholes
and ambiguities...
1974
01:47:35,863 --> 01:47:38,398
[CHUCKLES] none of which
were adequate to save me
1975
01:47:38,400 --> 01:47:40,367
from the reality
of my present situation.
1976
01:47:40,369 --> 01:47:42,235
Then today, in the
middle of nowhere...
1977
01:47:42,237 --> 01:47:45,372
lost, had a revelation.
1978
01:47:45,374 --> 01:47:49,809
An insight so sweeping,
so clear.
1979
01:47:49,811 --> 01:47:51,477
It's me, George.
1980
01:47:51,479 --> 01:47:53,245
See, I didn't see it before
1981
01:47:53,247 --> 01:47:54,847
because I never
experienced the other side.
1982
01:47:54,849 --> 01:47:57,316
I'm the defendant...
1983
01:47:57,318 --> 01:47:59,252
and the plaintiff
simultaneously.
1984
01:47:59,254 --> 01:48:00,587
I file against myself,
1985
01:48:00,589 --> 01:48:02,855
I represent myself,
I convict myself,
1986
01:48:02,857 --> 01:48:05,859
hereby expanding the full
scope of the legal desert
1987
01:48:05,861 --> 01:48:08,627
because the judgment's built in.
The only thing left
1988
01:48:08,629 --> 01:48:12,332
is forgiveness,
and I grant that to myself.
1989
01:48:12,334 --> 01:48:14,301
An act doesn't make
the person guilty
1990
01:48:14,303 --> 01:48:17,305
unless the mind
is guilty as well.
1991
01:48:18,941 --> 01:48:22,708
[CHUCKLES] Of course... Of course
I expect there'll be challenges,
1992
01:48:22,710 --> 01:48:25,244
as there's no precedent
1993
01:48:25,246 --> 01:48:27,948
or derivative
interpretations,
1994
01:48:27,950 --> 01:48:30,686
but the argument is sound.
1995
01:48:32,387 --> 01:48:34,253
The premise true.
I have no doubt
1996
01:48:34,255 --> 01:48:36,288
it'll be upheld by any and all
courts of law.
1997
01:48:36,290 --> 01:48:38,291
You're insane.
1998
01:48:38,293 --> 01:48:40,526
Never been more clear.
1999
01:48:40,528 --> 01:48:42,828
- That's what we'll argue.
- Now, watch what you say.
2000
01:48:42,830 --> 01:48:44,431
You don't represent me,
2001
01:48:44,433 --> 01:48:46,298
so the rules of confidentiality
don't apply.
2002
01:48:46,300 --> 01:48:48,435
My entire defense
will be based
2003
01:48:48,437 --> 01:48:51,506
on the unequivocal
recitation of the truth.
2004
01:48:55,509 --> 01:48:58,246
I know you get it, George.
2005
01:49:00,348 --> 01:49:01,847
You have such
a tremendous future.
2006
01:49:01,849 --> 01:49:03,483
It's so bright, I...
2007
01:49:03,485 --> 01:49:05,485
I swear, it's....
2008
01:49:05,487 --> 01:49:08,457
[CHUCKLES]
It's blinding.
2009
01:49:09,991 --> 01:49:11,791
[TIRES SQUEAL,
HORN HONKS]
2010
01:49:11,793 --> 01:49:13,693
Jesus.
2011
01:49:13,695 --> 01:49:14,860
[SIGHS]
2012
01:49:14,862 --> 01:49:17,732
[CHOIR VOCALIZING]
2013
01:49:24,572 --> 01:49:27,343
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
2014
01:49:37,952 --> 01:49:39,621
[TIRES SQUEAL]
2015
01:50:10,318 --> 01:50:11,720
[CARS HONKING]
2016
01:50:33,342 --> 01:50:37,077
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]
2017
01:50:37,079 --> 01:50:40,680
♪ Keep on truckin', baby ♪
2018
01:50:40,682 --> 01:50:42,318
Hello?
2019
01:50:48,656 --> 01:50:52,825
Of course I remember you,
that's why I gave you my card.
2020
01:50:52,827 --> 01:50:54,562
[GUNSHOT]
2021
01:51:00,102 --> 01:51:02,505
[PANTING]
2022
01:51:35,170 --> 01:51:38,474
[♪♪♪]
2023
01:51:58,927 --> 01:52:01,860
I... I like the idea
of starting the conversation
2024
01:52:01,862 --> 01:52:05,698
with how protest
is still relevant or not,
2025
01:52:05,700 --> 01:52:09,636
because, you know,
we approach these things
2026
01:52:09,638 --> 01:52:12,004
with a certain tradition,
2027
01:52:12,006 --> 01:52:16,543
a certain, you know, uh,
repetition of behavior,
2028
01:52:16,545 --> 01:52:19,145
and sometimes after
thinking through it,
2029
01:52:19,147 --> 01:52:20,750
we have to find
new approaches.
2030
01:52:30,724 --> 01:52:32,926
ROMAN:
To whom it may concern,
2031
01:52:32,928 --> 01:52:35,595
I'm returning
the reward money.
2032
01:52:35,597 --> 01:52:37,096
Taking it was wrong,
2033
01:52:37,098 --> 01:52:39,833
and I'm compelled
to remedy my mistake.
2034
01:52:39,835 --> 01:52:46,038
I did spend $5,547.27,
which I will repay.
2035
01:52:46,040 --> 01:52:49,876
I bought three suits,
size 50 regular.
2036
01:52:49,878 --> 01:52:53,546
And I did buy two pairs
of Italian loafers, size 11.
2037
01:52:53,548 --> 01:52:56,114
One black, one brown.
2038
01:52:56,116 --> 01:52:58,485
[♪♪♪]
2039
01:52:58,487 --> 01:53:00,986
We were all formed
of frailty
2040
01:53:00,988 --> 01:53:02,689
and error.
2041
01:53:02,691 --> 01:53:05,658
Let us pardon,
reciprocally,
2042
01:53:05,660 --> 01:53:08,160
each other's folly.
2043
01:53:08,162 --> 01:53:10,930
That is the first law
2044
01:53:10,932 --> 01:53:12,835
of nature.
2045
01:53:52,674 --> 01:53:55,611
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2046
01:53:59,246 --> 01:54:02,517
I'm filing a federal brief
in District Nine.
2047
01:54:41,755 --> 01:54:44,593
[♪♪♪]
2048
01:54:55,038 --> 01:55:00,038
Subtitles by explosiveskull
2049
01:55:00,040 --> 01:55:06,678
♪ This is our fork
In the road ♪
2050
01:55:06,680 --> 01:55:10,850
♪ Love's last episode ♪
2051
01:55:10,852 --> 01:55:16,088
♪ There's nowhere to go
Oh, no ♪
2052
01:55:16,090 --> 01:55:19,359
♪ You made your choice ♪
2053
01:55:19,361 --> 01:55:23,730
♪ Now it's up to me ♪
2054
01:55:23,732 --> 01:55:27,900
♪ To bow out gracefully ♪
2055
01:55:27,902 --> 01:55:33,006
♪ Though you hold the key
But, baby ♪
2056
01:55:33,008 --> 01:55:37,310
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
2057
01:55:37,312 --> 01:55:41,881
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
2058
01:55:41,883 --> 01:55:46,019
♪ Whenever you need me
I'll be there ♪
2059
01:55:46,021 --> 01:55:51,391
♪ I'll be around ♪
2060
01:55:51,393 --> 01:55:57,797
♪ I knew just what to say ♪
2061
01:55:57,799 --> 01:56:00,699
♪ Now I found out today ♪
2062
01:56:00,701 --> 01:56:05,137
♪ That all the words
Had slipped away ♪
2063
01:56:05,139 --> 01:56:10,810
♪ But I know
There's always a chance ♪
2064
01:56:10,812 --> 01:56:14,814
♪ A tiny spark
Will remain, yeah ♪
2065
01:56:14,816 --> 01:56:19,084
♪ And sparks
Turn into flames ♪
2066
01:56:19,086 --> 01:56:22,288
♪ And love can
Burn once again ♪
2067
01:56:22,290 --> 01:56:24,289
♪ But I know you know ♪
2068
01:56:24,291 --> 01:56:28,360
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
2069
01:56:28,362 --> 01:56:32,198
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
2070
01:56:32,200 --> 01:56:37,102
♪ Whenever you need me
I'll be there ♪
2071
01:56:37,104 --> 01:56:44,013
♪ I'll be around, yeah ♪
2072
01:56:57,959 --> 01:57:02,194
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
2073
01:57:02,196 --> 01:57:06,399
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
2074
01:57:06,401 --> 01:57:11,436
♪ Even if I have to crawl
I'll be there ♪
2075
01:57:11,438 --> 01:57:14,940
♪ I'll be around ♪
2076
01:57:14,942 --> 01:57:19,278
♪ Just call me on the phone
I'll be there ♪
2077
01:57:19,280 --> 01:57:23,449
♪ I'll never leave you alone
I'll be there ♪
2078
01:57:23,451 --> 01:57:28,453
♪ Just call out your name
I know, I know you know ♪
2079
01:57:28,455 --> 01:57:31,958
♪ I'll be around ♪
2080
01:57:31,960 --> 01:57:35,060
♪ I'll be standing
In a coffin ♪
2081
01:57:35,062 --> 01:57:39,231
♪ I'll be there
I'll be a-rippin' it up ♪
2082
01:57:39,233 --> 01:57:42,901
♪ I'll be there
I'll be calling out your name ♪
2083
01:57:42,903 --> 01:57:48,975
♪ To let you know
I'll be around ♪
2084
01:57:48,977 --> 01:57:52,081
[♪♪♪]
2085
01:58:38,893 --> 01:58:41,997
[♪♪♪]
2086
01:59:28,009 --> 01:59:31,113
[♪♪♪]
2087
02:00:36,945 --> 02:00:40,048
[♪♪♪]
154077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.