All language subtitles for Monsters.University.2013.BRRip.XviD-playXD-rum(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci aici contact www.OpenSubtitles.org astazi. 2 00:00:45,063 --> 00:00:52,063 Sincronizare: Agentuoo7 Subtitr�ri-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro 3 00:01:00,864 --> 00:01:06,764 Traducere audio: florio45 Mul�umiri d-lui Copandean. 4 00:01:15,065 --> 00:01:17,165 Am ajuns monstrule�ilor aduce�i-v� aminte ce-am discutat. 5 00:01:17,565 --> 00:01:20,165 Nu v� �mpinge�i, bate�i sau sufla�i foc. 6 00:01:21,265 --> 00:01:22,365 Numai ce v-am spus. 7 00:01:22,665 --> 00:01:25,165 ...18,19...lipse�te cineva. 8 00:01:25,565 --> 00:01:26,565 Cine lipse�te? 9 00:01:27,966 --> 00:01:29,966 Ooou..Wazowski al meu! 10 00:01:30,666 --> 00:01:33,366 Mul�am profa, credeam c� m� l�sa�i �n autobuz. 11 00:01:33,766 --> 00:01:35,766 �mi pare r�u Michael nu te-am v�zut. 12 00:01:35,866 --> 00:01:36,731 Nu-i nimic. 13 00:01:36,766 --> 00:01:38,066 Am g�sit un argint �n autobuz. 14 00:01:39,566 --> 00:01:40,866 Adic� l-am avut �n buzunar. 15 00:01:41,567 --> 00:01:44,467 Gata toat� lumea la mine, trebuie s� intr�m. 16 00:01:45,767 --> 00:01:48,367 Jeremy eu �i tu... nu conteaz�. 17 00:01:48,667 --> 00:01:52,667 Haley...bine...! Mergi cu Claire, cred c� e o idee bun... 18 00:01:52,867 --> 00:01:56,768 Razool...! Mike!... Wazowski! 19 00:01:57,468 --> 00:02:00,968 M� recuno�ti? ...v�rul meu...! 20 00:02:01,768 --> 00:02:03,968 Bine, �ine-o tot a�a. 21 00:02:04,168 --> 00:02:06,968 Michel se pare c� am r�mas noi doi. 22 00:02:12,469 --> 00:02:14,369 Hai Karen, r�m�nem �n urm�! 23 00:02:14,869 --> 00:02:16,769 Te rog nu �mi spune Karen. 24 00:02:21,469 --> 00:02:25,570 Sta�i aproape, intr�m �ntr-o zon� foarte periculoas�! 25 00:02:26,570 --> 00:02:29,770 Bine a�i venit la etajul sperietorilor! 26 00:02:33,870 --> 00:02:37,771 Aici adun�m energia �ipetelor de la toat� lumea. 27 00:02:38,371 --> 00:02:41,471 Acum spune�i-mi, cine are sarcina de a colecta �ipetele. 28 00:02:41,771 --> 00:02:42,871 Sperietorile! 29 00:02:42,906 --> 00:02:43,771 Corect. 30 00:02:43,871 --> 00:02:46,671 �mi poate ar�ta cineva cum speria�i voi lumea? 31 00:02:47,171 --> 00:02:49,372 Eu...eu... Domnule...! 32 00:02:49,972 --> 00:02:51,472 Aici! Eu b�iatul verde! 33 00:02:51,772 --> 00:02:52,972 Pot eu.. 34 00:02:53,072 --> 00:02:54,972 Hei colegi... 35 00:02:55,572 --> 00:02:56,772 Fi�i aten�i aici... 36 00:02:56,807 --> 00:03:00,072 Ouaaaauu... 37 00:03:15,974 --> 00:03:18,074 Bun� copii! A�i f�cut turul �colii? 38 00:03:18,174 --> 00:03:19,039 Daaa! 39 00:03:19,074 --> 00:03:22,974 Am �nv��at despre energia urletului �i cum devii o sperietoare. 40 00:03:23,274 --> 00:03:24,674 Atunci v� doresc succes. 41 00:03:24,774 --> 00:03:27,474 Deoarece, �i eu mi-am dorit mult s� devin o sperietoare. 42 00:03:27,574 --> 00:03:29,475 Am �nv��at tot ce am putut de la �coala mea, 43 00:03:29,775 --> 00:03:31,675 Monsters University. 44 00:03:31,975 --> 00:03:33,975 Cea mai bun� �coal� pentru sperietori care poate exista. 45 00:03:34,075 --> 00:03:34,975 Aiureli! 46 00:03:35,075 --> 00:03:36,640 Fi�i aten�i la lec�ii! 47 00:03:36,675 --> 00:03:39,675 Copii fi�i aten�i �i �nv��a�i c�t mai bine la �coal�. 48 00:03:40,175 --> 00:03:41,275 Ne-am �n�eles... 49 00:03:41,375 --> 00:03:43,076 La M.U. 50 00:03:47,176 --> 00:03:49,776 Aten�ie...Nu trece�i de linie. 51 00:03:49,811 --> 00:03:51,241 Upss...stai acolo! 52 00:03:51,276 --> 00:03:53,376 Nu e�ti �n siguran�� dincolo de linie. 53 00:03:53,411 --> 00:03:55,876 Oamenii sunt extrem de toxici. 54 00:03:56,777 --> 00:03:58,542 Prive�te! 55 00:03:58,577 --> 00:04:00,977 Hei colegi, ave�i grij� pe unde c�lca�i! 56 00:04:01,777 --> 00:04:03,677 Oare ce fac? 57 00:04:04,277 --> 00:04:05,777 Scuza�i colegi... 58 00:04:05,977 --> 00:04:07,677 Nu v�d nimic din spate. 59 00:04:07,712 --> 00:04:09,377 Ai v�zut asta? 60 00:04:09,477 --> 00:04:11,878 Oare ce vor s� fac�? 61 00:04:14,878 --> 00:04:17,378 �i eu vreau s� devin o sperietoare. Daaa...�i eu! 62 00:04:17,478 --> 00:04:20,778 Hai colegi vreau s� v�d �i eu. Du-te de aici Wazowski, 63 00:04:20,813 --> 00:04:23,879 tu oricum nu ai ce c�uta la etajul sperietorilor. 64 00:04:31,379 --> 00:04:33,879 Brien! Nu c�lca pe linie! 65 00:04:34,079 --> 00:04:37,780 Doamna Grevy!... Mike a trecut dincolo. 66 00:04:38,980 --> 00:04:41,480 Michael! 67 00:05:15,782 --> 00:05:17,883 Vezi! Totul e bine. 68 00:05:17,918 --> 00:05:19,883 Am auzit ceva. 69 00:05:45,385 --> 00:05:47,385 Ce? 70 00:05:59,386 --> 00:06:01,286 A fost periculos pu�tiule. 71 00:06:01,586 --> 00:06:03,586 Nu am �tiut c� ai intrat. 72 00:06:06,386 --> 00:06:09,986 Oauu...Nu am �tiut c� e�ti acolo. 73 00:06:11,487 --> 00:06:13,687 Te-ai descurcat pu�tiule. 74 00:06:15,387 --> 00:06:18,387 Michel! Ce-ai c�utat acolo. 75 00:06:20,087 --> 00:06:24,187 Am v�zut cum e s� fii o sperietoare! 76 00:07:03,790 --> 00:07:06,791 UNIVERSITATEA MON�TRILOR 77 00:07:13,091 --> 00:07:14,741 Universitatea Mon�trilor! 78 00:07:14,776 --> 00:07:16,391 Cine vrea poate s� coboare. 79 00:07:18,691 --> 00:07:21,092 Numai bine tuturor. Sunt pu�in emo�ionat. 80 00:07:21,292 --> 00:07:23,257 At�t de mult mi-am dorit acest moment! 81 00:07:23,292 --> 00:07:26,592 Nu pentru visul meu, c�t pentru dorin�ele voastre. 82 00:07:27,092 --> 00:07:28,892 Clarice, promite-mi c� vei fi ascult�toare. 83 00:07:28,992 --> 00:07:33,293 Mary, d-l perfect e acolo undeva. Phyl, fii mai atent la ce faci. 84 00:07:33,693 --> 00:07:36,593 V� urez numai bine. V� mul�umesc �i v� iubesc! 85 00:07:40,593 --> 00:07:44,193 Am �nceput s� pl�ng deja! Acum coboar�! 86 00:08:12,996 --> 00:08:14,996 Salut, ce faci? 87 00:08:39,597 --> 00:08:42,098 Primul lucru de pe list�...! S� m� �nscriu. 88 00:08:42,198 --> 00:08:47,198 Hei bobocule, sunt J.B. Orey. �nscrie-te acolo dac� vrei. 89 00:08:47,233 --> 00:08:48,763 Bine J.-ei. 90 00:08:48,798 --> 00:08:50,363 O zi bun� cu ei! 91 00:08:50,398 --> 00:08:53,398 Hei eu sunt K-ei. Regulamentul �colii dac� vrei! 92 00:08:53,433 --> 00:08:54,364 Mul�am' K.-ei. 93 00:08:54,399 --> 00:08:57,299 Las� bagajele aici �i du-te la fotograful T.-ei. 94 00:08:57,599 --> 00:08:59,499 Spune hoorei. Hoorei. 95 00:08:59,999 --> 00:09:04,099 Nu pot s� cred. Sunt student la colegiu. 96 00:09:04,399 --> 00:09:09,400 Bun� tuturor, eu sunt F.-ei! Veni�i s� v� ar�t �coala. 97 00:09:14,300 --> 00:09:18,100 Aici e laboratorul unde studen�ii, fac u�ile c�tre lumea oamenilor. 98 00:09:25,201 --> 00:09:28,501 Privi�i aici cum profesorul testeaz� u�ile. 99 00:09:36,402 --> 00:09:40,102 Aici e cantin�, un loc f�r� g�ndaci. 100 00:09:42,002 --> 00:09:47,703 Pentru cei din primul an. Poft� bun�! 101 00:09:49,503 --> 00:09:54,403 Peisajul aici este foarte variat �i minunat, iar arcada acea minunat� este... 102 00:09:55,003 --> 00:09:57,603 �coala Sperietorilor! 103 00:10:02,104 --> 00:10:06,304 �COALA SPERIETORILOR 104 00:10:10,704 --> 00:10:13,104 Bine ai venit la echipa de consf�tuire! Suntem bucuroase se te vedem.. 105 00:10:13,139 --> 00:10:14,605 Nu sunt de acord dintr-un singur motiv. 106 00:10:14,705 --> 00:10:16,570 Fericirea este �nfrico��toare. 107 00:10:16,605 --> 00:10:21,005 Fii cu ochii pe cer, �n clubul astronomilor. 108 00:10:26,005 --> 00:10:28,206 Hei hei hei, distra�i-v� la clubul improvizat. 109 00:10:28,306 --> 00:10:31,406 S-ar putea s� ��i dore�ti s� nu mai ple...fir-ar s� fie! 110 00:10:31,506 --> 00:10:32,871 Toat� lumea s� fie atent�! 111 00:10:32,906 --> 00:10:35,706 �nscrie-te �n cel mai bun joc, �n jocurile groazei. 112 00:10:36,106 --> 00:10:36,971 �n ce joc? 113 00:10:37,006 --> 00:10:40,506 Jocul Groazei. O super lupt� �ntre mon�tri. 114 00:10:40,706 --> 00:10:43,607 Extrem de periculoas�, nimic bun! 115 00:10:43,707 --> 00:10:46,407 O gr�mad� de lupt�tori anul trecut i-am dus la spital! 116 00:10:46,442 --> 00:10:48,007 S-ar putea s� mori! 117 00:10:48,042 --> 00:10:49,372 E mortal�! 118 00:10:49,407 --> 00:10:52,307 Acum ai ocazia s� demonstrezi c� e�ti cel mai bun! 119 00:10:52,707 --> 00:10:54,407 Mi�to... 120 00:10:55,308 --> 00:10:57,673 Wazowschi, camera 319. 121 00:10:57,708 --> 00:11:00,708 �i colegul t�u de camer� este tot un candidat la sperietori! 122 00:11:01,108 --> 00:11:03,208 Bun�, eu sunt colegul t�u de camer�. Nu... e bine, las-o a�a. 123 00:11:03,608 --> 00:11:05,308 Nu for�a lucrurile... voi vedea ce se �nt�mpl�. 124 00:11:05,808 --> 00:11:10,109 Poate prietenul meu de-o via��, va fi �n spatele acestei u�i. 125 00:11:17,009 --> 00:11:17,809 Salut! 126 00:11:17,909 --> 00:11:20,709 Sunt colegul t�u de camer�! Randy Bugz, candidat la sperietori. 127 00:11:21,209 --> 00:11:23,275 Mike Kazovschi, candidat la sperietori. 128 00:11:23,310 --> 00:11:26,410 Presimt c� vom fi cei mai buni amici. Po�i s� ��i alegi oricare pat vrei! 129 00:11:26,710 --> 00:11:29,010 S� ��i ar�t ce le-am f�cut primilor juniori. 130 00:11:30,210 --> 00:11:31,310 Ai disp�rut. 131 00:11:31,410 --> 00:11:32,375 �mi pare r�u! 132 00:11:32,410 --> 00:11:34,510 Nu am vrut s� te sperii. Era o glum�. 133 00:11:34,545 --> 00:11:36,476 Nu! A fost foarte grozav. 134 00:11:36,511 --> 00:11:37,876 - Po�i s� mai faci asta. - Serios? 135 00:11:37,911 --> 00:11:39,811 Dar �i-am v�zut ochelarii. Mai repet� oricum. 136 00:11:49,812 --> 00:11:52,812 Ok, am despachetat, posterul l-am pus, 137 00:11:53,012 --> 00:11:56,112 Mai r�m�ne s� fiu, primul din clas�, primul din �coal�, 138 00:11:56,147 --> 00:11:57,577 �i cel mai r�u monstru din toate timpurile. 139 00:11:57,612 --> 00:11:59,612 M�i s� fie, a� vrea s� fiu la fel de �ncrez�tor c� tine Mike. 140 00:11:59,912 --> 00:12:01,612 Tot timpul e�ti a�a de agitat? 141 00:12:01,647 --> 00:12:04,013 De obicei... Nu. 142 00:12:04,213 --> 00:12:06,413 Asta mi-am dorit toat� via�a! 143 00:12:09,613 --> 00:12:12,513 Abia a�tept s� �ncep �coala. 144 00:12:27,614 --> 00:12:32,715 Of, omule! Nu po�i �nt�rzia din prima zi! 145 00:12:58,717 --> 00:13:00,717 Uauu! 146 00:13:16,818 --> 00:13:18,618 Sper c� e o glum�. 147 00:13:18,718 --> 00:13:21,718 - Sunt a�a emo�ionat! - Lini�te�te-te, totul va fi bine. 148 00:13:21,753 --> 00:13:23,283 Bun� diminea�a, studen�i. 149 00:13:23,318 --> 00:13:25,819 Bine a�i venit la cea mai bun� �coal� a groazei! 150 00:13:25,854 --> 00:13:27,419 Eu sunt profesorul Night. 151 00:13:27,519 --> 00:13:30,119 Sunt sigur c� fiecare a fost cel mai �nfrico��tor �n ora�ul lui! 152 00:13:31,519 --> 00:13:34,319 Ve�ti proaste copii. Sunte�i �n ora�ul meu acum! 153 00:13:34,419 --> 00:13:36,619 �i eu nu am s� m� sperii a�a u�or! 154 00:13:48,420 --> 00:13:50,220 Decan Hot Scrable! 155 00:13:50,320 --> 00:13:52,121 Ce surpriz� pl�cut�! 156 00:13:54,921 --> 00:13:55,786 E o legend�. 157 00:13:55,821 --> 00:13:59,221 E cea mai b�tr�n� �i r�u monstru care poate exista. 158 00:14:00,721 --> 00:14:04,122 Nu am venit s� te �ntrerup. Am trecut pe aici... 159 00:14:04,422 --> 00:14:08,122 ...s� v�d fe�ele groaznice ale elevilor ce au ales acest curs. 160 00:14:09,222 --> 00:14:12,822 Elevii mei vor fi bucuro�i s� le aduci un pic de inspira�ie. 161 00:14:13,522 --> 00:14:15,322 S�-i inspir? 162 00:14:15,922 --> 00:14:17,422 Foarte bine! 163 00:14:18,423 --> 00:14:22,523 �nfrico�area este calitatea de baz� a unui monstru. 164 00:14:23,223 --> 00:14:28,123 Dac� nu sunte�i �nfrico��tori, ce fel de mon�tri sunte�i? 165 00:14:30,123 --> 00:14:34,124 Este treaba mea s� deveni�i cei mai buni studen�i, eminen�i. 166 00:14:34,159 --> 00:14:38,524 Nu s� ajunge�i cei mai slabi, dintre cei slabi. 167 00:14:39,124 --> 00:14:40,289 Astea fiind spuse, 168 00:14:40,324 --> 00:14:42,924 la sf�r�itul semestrului ve�i da examen de final. 169 00:14:44,224 --> 00:14:46,525 Singurul examen! 170 00:14:46,825 --> 00:14:50,025 Dac� �l pica�i, ve�i fi exmatricula�i. 171 00:14:52,725 --> 00:14:57,225 Deci, sper c� v-am inspirat destul. 172 00:15:03,626 --> 00:15:05,491 Bine. Bine! 173 00:15:05,526 --> 00:15:08,926 Cine poate s� �mi spun�, regul� pentru cel mai reu�it �ipat! 174 00:15:10,726 --> 00:15:11,892 Spune! 175 00:15:11,927 --> 00:15:14,727 De fapt sunt cinci. Acestea sunt: 176 00:15:15,127 --> 00:15:18,827 Urletul reziden�ial, urletul direc�ional, urmat de... 177 00:15:22,727 --> 00:15:25,428 Ups... Am auzit c� vorbi�i despre urlete, 178 00:15:25,628 --> 00:15:28,928 a�a c� nu m-am putut ab�ine, M� scuza�i, �mi pare r�u... 179 00:15:29,028 --> 00:15:31,428 ...c� v-am speriat! - Cum o mai duci? 180 00:15:31,528 --> 00:15:33,628 Foarte impresionant, domnul... 181 00:15:33,663 --> 00:15:35,428 Sulivan, Jimy Sulivan. 182 00:15:35,528 --> 00:15:39,129 Sulivan, ca Bill Sulivan sperietorul? 183 00:15:39,229 --> 00:15:41,029 Da! Este tat�l meu. 184 00:15:43,229 --> 00:15:46,629 Nu am �tiut. Am preten�ii de la tine atunci! 185 00:15:46,929 --> 00:15:49,229 Ei bine...nu am s� v� dezam�gesc! 186 00:15:49,429 --> 00:15:51,594 M� scuza�i, pot s� continui? 187 00:15:51,629 --> 00:15:55,030 Nu, las-o a�a. D-l Sulivan a f�cut-o deja. 188 00:15:57,030 --> 00:16:00,730 Preg�ti�i to�i cartea mon�trilor, �i deschide�i-o la capitolul 1. 189 00:16:01,230 --> 00:16:05,230 Hei micu�ule! Micu�ule ai un creion, al meu l-am uitat! 190 00:16:06,431 --> 00:16:09,531 Ei bine a�a mai merge, foarte bine. 191 00:16:11,131 --> 00:16:13,831 Hai Mike, avem ocazia s� mergem la o petrecere Ror deocheat�. 192 00:16:13,931 --> 00:16:14,931 Trebuie s� mergem! 193 00:16:15,031 --> 00:16:17,231 Dac� vom pierde examenul final, suntem termina�i! 194 00:16:17,266 --> 00:16:19,232 F�r� o tehnic� bun�, nu am nicio �ans�. 195 00:16:19,332 --> 00:16:21,932 Tot semestrul ai �nv��at. Avem poate unica �ans�, 196 00:16:22,032 --> 00:16:24,032 s�-i cunoa�tem pe cei mai tari colegi. 197 00:16:24,332 --> 00:16:28,032 Prive�te, am copt �i pr�jiturele. Upss...asta ar putea fi jenant! 198 00:16:28,232 --> 00:16:30,832 C�nd voi deveni o sperietoare, voi fi toat� via�a �ntr-o petrecere. 199 00:16:30,932 --> 00:16:32,532 Stai departe de probleme b�tr�nule! 200 00:16:32,632 --> 00:16:35,233 Auzi la el...b�tr�nule. 201 00:16:46,534 --> 00:16:49,334 Ce �nseamn� asta...? 202 00:16:50,634 --> 00:16:52,034 Archy...! 203 00:16:54,434 --> 00:16:55,299 Hei ce cau�i aici...? 204 00:16:55,334 --> 00:16:59,234 Ssss-e�ti la mine? Hei, hei, nu po�i intra a�a la... 205 00:17:00,535 --> 00:17:04,935 - L-a�i l�sat s� scape. - O s� ai mari probleme, amice. 206 00:17:05,335 --> 00:17:06,935 Aici b�ie�i!...veni�i aici. 207 00:17:08,035 --> 00:17:09,735 Aiuri�ilor! 208 00:17:11,235 --> 00:17:12,635 �mi pare r�u amice. 209 00:17:12,735 --> 00:17:14,236 - Ce cau�i �n camera mea? - Camera ta...? 210 00:17:14,336 --> 00:17:17,436 Asta e...asta nu e camera mea! 211 00:17:17,936 --> 00:17:20,236 Archy! Hai b�iete. Archy! 212 00:17:20,536 --> 00:17:23,236 - Archy e un porcu�or deghizat. - �i ce caut� aici? 213 00:17:23,836 --> 00:17:27,237 - Este un url�tor, o s�-l pun s� urle. - Pentru ce...? 214 00:17:27,337 --> 00:17:30,737 Ror! Omega Ror!? Am avut o �ans� s�-l fur din campus. 215 00:17:31,037 --> 00:17:33,202 Nu fac nimic ilegal. 216 00:17:33,237 --> 00:17:35,237 Las�, eu ridic patul tu prinzi porcu�orul. 217 00:17:35,737 --> 00:17:36,937 Gata!...1, 2, 3! 218 00:17:37,837 --> 00:17:40,137 Nu-l l�sa s� scape. Ai grij�, s� nu te �nha�e! 219 00:17:46,938 --> 00:17:48,638 Gata, l-am prins! 220 00:17:52,238 --> 00:17:54,004 A fost super! 221 00:17:54,039 --> 00:17:56,439 Ce nepoliticos...sunt. J. B. Sulivan. 222 00:17:56,839 --> 00:17:58,539 Mike Wazovschi. 223 00:17:59,139 --> 00:18:03,839 Foarte bucuros de cuno�tin��, acum dac� nu te superi am de �nv��at. 224 00:18:03,874 --> 00:18:07,340 �nve�i s� devii un monstru? A�a ceva nu se �nv��a, se face! 225 00:18:07,440 --> 00:18:10,940 Pot face mai mult de at�t? Oricum ��i mul�umesc mi-ai spus. 226 00:18:11,240 --> 00:18:12,740 Ce faci...? 227 00:18:14,540 --> 00:18:15,740 �apca mea! Porcu�orul meu! 228 00:18:19,540 --> 00:18:21,241 Hei, vino aici! 229 00:18:23,241 --> 00:18:24,641 Stai a�a! 230 00:18:25,641 --> 00:18:26,506 Acum. 231 00:18:26,541 --> 00:18:28,141 Pe partea asta. 232 00:18:28,441 --> 00:18:29,241 Gata! 233 00:18:29,341 --> 00:18:31,541 Preg�tit pentru cin�. 234 00:18:58,043 --> 00:18:59,243 Pr�jitur� cu ciocolat�? 235 00:19:21,645 --> 00:19:23,045 L-am prins! 236 00:19:26,945 --> 00:19:29,046 Am prins mascot�! 237 00:19:29,146 --> 00:19:31,246 F�ce�i-l s� urle! 238 00:19:38,646 --> 00:19:43,047 A�i v�zut cum a prins porcul? E�ti de-al nostru, ai c�tigat bobocule. 239 00:19:43,247 --> 00:19:46,347 - Mul�umesc. - Nu, nu...el este azi Omega. 240 00:19:46,382 --> 00:19:48,147 D�-te la o parte, noi am fost primii. 241 00:19:48,182 --> 00:19:49,447 Nu este adev�rat, noi am fost! 242 00:19:49,547 --> 00:19:52,012 L�sa�i-m� pe mine b�ie�i. 243 00:19:52,047 --> 00:19:55,247 Johnny Woodmington, pre�edintele Ror Omega. 244 00:19:55,748 --> 00:19:56,948 Cum te cheam� uria�ule albastru. 245 00:19:57,048 --> 00:19:59,048 Jimy Sulivan. Prietenii �mi spun Sulii. 246 00:19:59,248 --> 00:20:03,448 Fiul lui B. Sulivan?...Faimosul Sulivan? Nu-mi vine s� cred, �nnebunesc. 247 00:20:03,483 --> 00:20:04,813 - Chad, potole�te-te! - Scuze. 248 00:20:04,848 --> 00:20:09,549 Suli, un nou venit, cu a�a reprezenta�ie are un viitor �n grupul nostru! 249 00:20:10,949 --> 00:20:13,014 A�i v�zut cum am prins acel porc? O nimica toat�. 250 00:20:13,049 --> 00:20:16,249 Gura piticanie, petrecerea e doar pentru studen�ii mon�tri. 251 00:20:16,649 --> 00:20:20,849 �mi pare r�u bandit mic. Trebuie s� cre�ti un pic mai repede. 252 00:20:21,149 --> 00:20:23,315 Uite acolo, admiratorii t�i! 253 00:20:23,350 --> 00:20:26,750 - Salut... hai la Oozma Kappa?! Avem �i pr�jituri! 254 00:20:29,950 --> 00:20:32,350 - Nu fi fraier. - Glume�ti? 255 00:20:33,550 --> 00:20:38,051 - Suli, explic�-i tu! - Dac� zici c� e prietenul meu... 256 00:20:38,551 --> 00:20:41,051 Ai auzit, petrecerea este pentru studen�ii monstruo�i. 257 00:20:41,086 --> 00:20:42,651 Dar sunt �i eu student monstru! 258 00:20:42,751 --> 00:20:46,751 - Eu vorbesc despre studen�ii monstruo�i... �tii tu...nu ai nicio �ans�. 259 00:20:46,951 --> 00:20:48,551 M�i s� fie..! 260 00:20:49,352 --> 00:20:53,352 - Dar am acelea�i �anse ca �i tine! - Tu nu ai s� fii egalul meu nici o dat�! 261 00:20:54,252 --> 00:20:57,552 Ai s� vezi alintatule, la anul voi fi �i eu �n grupul vostru! 262 00:20:58,052 --> 00:20:59,952 Bine, abia a�tept s-o v�d �i pe asta! 263 00:21:00,652 --> 00:21:03,753 Vei vedea tu! ��i voi ar�ta eu. 264 00:21:09,153 --> 00:21:10,318 Lua�i pozi�ia. 265 00:21:10,353 --> 00:21:11,753 Picioarele dep�rtate. 266 00:21:11,853 --> 00:21:14,353 S� se vad� limba suav� �i din�ii galbeni. 267 00:21:14,953 --> 00:21:16,253 Asta este pozi�ia clasic�. 268 00:21:16,454 --> 00:21:17,654 Tomy! Mai ai de �nv��at. 269 00:21:17,954 --> 00:21:19,654 �ip�tul t�u pu�tiule este sl�bu�! 270 00:21:19,854 --> 00:21:21,419 Arat�-le tu cum se face. 271 00:21:21,454 --> 00:21:24,354 A�a arat� un monstru �nfrico��tor. 272 00:21:24,954 --> 00:21:29,054 Ve�i avea mult de �nv��at p�n� deveni�i mon�tri adev�ra�i. 273 00:21:41,755 --> 00:21:44,156 Urletul cobrei. 274 00:21:58,757 --> 00:21:59,622 �ntreab�-m�! 275 00:21:59,657 --> 00:22:00,757 - Frica de p�ianjen. - Arahnofobie. 276 00:22:00,857 --> 00:22:02,057 - Frica de tunete. - Astrafobia 277 00:22:02,157 --> 00:22:04,157 - Frica de �n�ep�turi. - Aichmofobia. 278 00:22:04,357 --> 00:22:06,857 - Cei asta...numai at�ta po�i. Hai mai �ntreab�! 279 00:22:20,658 --> 00:22:21,858 R�spunsul este C, Col�i. 280 00:22:21,893 --> 00:22:23,075 Bine d-l Wazovschi! 281 00:22:23,110 --> 00:22:24,259 Un p�ianjen uria�! 282 00:22:24,359 --> 00:22:25,224 Corect! 283 00:22:25,259 --> 00:22:26,359 Un clovn ascuns �n �ntuneric! 284 00:22:26,394 --> 00:22:27,424 R�spuns corect! 285 00:22:27,459 --> 00:22:29,159 Orci, bube, �oareci, asta-i ordinea. 286 00:22:29,194 --> 00:22:30,659 Mai opre�te-te! 287 00:22:58,161 --> 00:22:59,961 Acceptat. 288 00:23:01,561 --> 00:23:03,261 Respins. 289 00:23:07,662 --> 00:23:09,962 Munca �n folosul comunit��ii 290 00:23:21,163 --> 00:23:22,613 Monstru adormit. 291 00:23:22,648 --> 00:23:24,028 Zombi nervos. 292 00:23:24,063 --> 00:23:26,463 O goril� dominatoare. 293 00:23:26,563 --> 00:23:28,863 Ai �nv��at repede Mike. 294 00:23:31,163 --> 00:23:34,364 O singur� figur� nu e de ajuns s� m� impresioneze d-l Sulivan. 295 00:23:48,865 --> 00:23:50,465 Demonstra�ia mea, azi a fost slab�. 296 00:23:50,565 --> 00:23:52,165 - Glume�ti? - Asta spuneam �i eu. 297 00:23:52,565 --> 00:23:55,230 O s� frec podeaua cu tine! 298 00:23:55,265 --> 00:23:57,215 Exact asta se vei face stea de cinema. 299 00:23:57,250 --> 00:23:59,166 Hei...stai... ce ai de g�nd s� faci...! 300 00:23:59,201 --> 00:24:00,666 Ca m�sur� de precau�ie! 301 00:24:00,766 --> 00:24:03,966 Un membru Ror din campusul nostru, nu se poate l�sa �nvins 302 00:24:04,266 --> 00:24:05,666 de o minge de ping-pong. 303 00:24:05,766 --> 00:24:07,066 Sunt cel mai tare din grup...! 304 00:24:07,101 --> 00:24:08,331 O s�-l �nving pe pu�tiul �la! 305 00:24:08,366 --> 00:24:10,631 Dac� vrei jacheta va trebui s-o meri�i! 306 00:24:10,666 --> 00:24:14,267 Nu ne mai l�s�m p�c�li�i, de numele Sulivan. 307 00:24:17,067 --> 00:24:17,932 Ast�zi este ziua decisiv�. 308 00:24:17,967 --> 00:24:20,317 V� vom nota abilitatea de a speria un copil, 309 00:24:20,352 --> 00:24:22,667 conform normelor dup� standardele �colii, 310 00:24:22,967 --> 00:24:25,367 m�surate de simulatorul groazei. 311 00:24:30,068 --> 00:24:32,768 Sensibilitatea aparatului va fi reglat�, 312 00:24:33,268 --> 00:24:35,768 pentru udarea patului, �i un somn ad�nc. 313 00:24:36,068 --> 00:24:38,168 Da�i tot ce ave�i mai bun din voi! 314 00:24:38,868 --> 00:24:42,069 �n diminea�a asta decan Hot Scrable este cu noi. 315 00:24:42,169 --> 00:24:45,369 Ea v� hot�r� cine r�m�ne, �i cine ne p�r�se�te. 316 00:24:51,069 --> 00:24:52,169 Deci s� �ncepem. 317 00:24:53,170 --> 00:24:55,870 Avem o feti�� de cinci ani, �i este fric� de p�ianjeni, 318 00:24:56,270 --> 00:24:57,920 �i de Mo� Cr�ciun. 319 00:24:57,955 --> 00:24:59,570 Cum faci s� o sperii? 320 00:25:05,270 --> 00:25:07,271 S� zicem corbul �ip�tor? 321 00:25:07,371 --> 00:25:08,771 Demonstreaz�. 322 00:25:16,571 --> 00:25:18,871 Rezultatul nu este cel a�teptat. Te a�tept la mine la birou. 323 00:25:19,772 --> 00:25:21,572 Concentreaz�-te. 324 00:25:22,072 --> 00:25:25,472 Spiritul umbrei, �ip�tul corbului. Da! 325 00:25:40,173 --> 00:25:41,973 Hei...dac� nu te superi! 326 00:25:42,273 --> 00:25:43,473 Nu m� sup�r deloc. 327 00:25:46,874 --> 00:25:49,574 Eu am �ntins-o, Mike! 328 00:25:52,374 --> 00:25:53,639 Stai departe de mine! 329 00:25:53,674 --> 00:25:57,174 Spre deosebire de tine, am �nv��at mult s� ajung aici. 330 00:25:57,674 --> 00:26:00,775 Asta pentru c� nu e�ti de mult timp aici. 331 00:26:10,675 --> 00:26:12,175 M� a�teptam la asta! 332 00:27:15,080 --> 00:27:18,280 �mi pare r�u. A fost un accident! 333 00:27:18,780 --> 00:27:24,281 Acesta era unica mea amintire din via�a mea de monstru. 334 00:27:24,981 --> 00:27:27,781 Accidente se mai �nt�mpl�, nu-i a�a? 335 00:27:28,181 --> 00:27:31,281 Important este c�, nu a fost nimeni r�nit. 336 00:27:32,781 --> 00:27:34,782 Atitudinea d-voastr� este remarcabil�! 337 00:27:34,817 --> 00:27:36,982 S� continu�m examenul! 338 00:27:37,382 --> 00:27:40,682 D-l Wazovschi... am o feti�� de cinci ani, 339 00:27:41,082 --> 00:27:42,882 c�ruia �i este fric� de zbur�toare �i fulgere. 340 00:27:42,917 --> 00:27:44,682 Ce tehnic� folose�ti? 341 00:27:45,482 --> 00:27:49,483 - Pot s� v� ar�t acolo... - Ce tehnic� folose�ti? 342 00:27:50,983 --> 00:27:52,783 Spiritul umbrei �i strig�tul ciorii! 343 00:27:53,083 --> 00:27:55,183 Demonstreaz�! 344 00:27:56,183 --> 00:27:57,583 - Stai! - Mul�umesc! 345 00:27:57,883 --> 00:27:59,983 - Dar nu am fac... - Am v�zut destul. 346 00:28:00,983 --> 00:28:03,784 Am un b�iat de �apte ani... 347 00:28:05,184 --> 00:28:06,349 Nu am terminat... 348 00:28:06,384 --> 00:28:09,149 Nu trebuie s� �tiu, eu pot speria pe oricine! 349 00:28:09,184 --> 00:28:14,384 Dar... �efii te vor trimite, la un copil c�ruia �i este fric� de �erpi. 350 00:28:14,584 --> 00:28:17,685 R�cnetul t�u �l va face doar s� �ipe �i s� pl�ng�. 351 00:28:17,785 --> 00:28:21,385 P�rin�ii lui te vor vedea atunci, iar organiza�ia noastr� va fi compromis�. 352 00:28:21,785 --> 00:28:24,085 Nu putem risca s� fim descoperi�i! 353 00:28:24,185 --> 00:28:27,385 Deci nu te pot recomanda s� continui la cursul sperietorilor. 354 00:28:27,485 --> 00:28:28,951 La revedere! 355 00:28:28,986 --> 00:28:31,386 Dar de ce? Sunt un Sulivan! 356 00:28:31,686 --> 00:28:32,651 Tocmai de aceea! 357 00:28:32,686 --> 00:28:36,586 Familia ta va fi foarte dezam�git�. 358 00:28:51,487 --> 00:28:53,052 �i...d-le Wazovschi! 359 00:28:53,087 --> 00:28:57,288 Dac� ��i place ceva... nu �nseamn� c� po�i �i face! 360 00:28:57,688 --> 00:28:59,788 Tu nu e�ti �nsp�im�nt�tor! 361 00:29:01,188 --> 00:29:04,888 Nici tu nu po�i continua la cursul sperietorilor! 362 00:29:05,488 --> 00:29:07,888 V� rog, l�sa�i-m� s� v� ar�t �n simulator! 363 00:29:07,923 --> 00:29:09,489 Ve�i fi surprins�. 364 00:29:09,589 --> 00:29:11,089 S� m� surprinzi? 365 00:29:11,189 --> 00:29:13,389 Nu sunt at�t de sigur�! 366 00:29:25,490 --> 00:29:27,190 Bine a�i revenit! 367 00:29:27,690 --> 00:29:30,090 Sper c� a�i avut o vacan�� pl�cut�! 368 00:29:31,590 --> 00:29:35,390 Unii spun c� proiectarea recipientelor este plictisitoare. 369 00:29:36,091 --> 00:29:37,491 Nepreten�ioase. 370 00:29:38,291 --> 00:29:40,591 Este calea de extindere a unui poten�ial monstru. 371 00:29:43,691 --> 00:29:46,291 Acum deschide�i cartea la capitolul trei. 372 00:29:46,691 --> 00:29:51,592 Vom studia istoria proiect�rii recipientelor de sperietoare. 373 00:30:29,094 --> 00:30:30,595 JOCURILE GROAZEI 374 00:30:30,695 --> 00:30:33,595 ARAT� DE CE E�TI �N STARE 375 00:30:37,895 --> 00:30:39,295 D�-te din calea mea! 376 00:30:39,495 --> 00:30:40,995 - Las�-m� s� trec...! - Scuze. 377 00:30:42,995 --> 00:30:43,861 Salutare! 378 00:30:43,896 --> 00:30:46,596 Anul acesta Jocul Groazei, v� va termina. 379 00:30:47,296 --> 00:30:51,296 - Suntem cei mai tari! - Daaaa...! 380 00:30:51,396 --> 00:30:52,761 Bine, calmeaz�-te! 381 00:30:52,796 --> 00:30:56,196 Invitat� de onoare este fondatoarea acestui joc... 382 00:30:56,796 --> 00:30:58,897 ...decan Hot Scrable. 383 00:31:01,197 --> 00:31:02,897 Bun� seara. 384 00:31:03,197 --> 00:31:07,797 Dragi studen�i, am creat acest joc ca o competi�ie �ntre prieteni. 385 00:31:08,097 --> 00:31:09,897 Trebuie s� fi�i cei mai buni. 386 00:31:10,297 --> 00:31:15,198 Trofeul va fi c�tigat de cel mai fioros student din campus. 387 00:31:16,998 --> 00:31:17,798 Succes! 388 00:31:17,898 --> 00:31:20,098 �i fie ca cel mai bun s� c�tige! 389 00:31:20,498 --> 00:31:23,498 Gata, am terminat! 390 00:31:23,898 --> 00:31:24,799 Cei �nscri�i pute�i veni la... 391 00:31:24,899 --> 00:31:26,699 A�teapt�! 392 00:31:27,199 --> 00:31:28,499 Vreau s� m� �nscriu �i eu! 393 00:31:33,599 --> 00:31:35,699 Trebuie s� ai o fr��ie pentru a putea concura! 394 00:31:35,799 --> 00:31:36,664 Sta�i! 395 00:31:36,699 --> 00:31:40,300 Urm�torii c�tig�tori pot fi fra�ii... 396 00:31:40,400 --> 00:31:43,600 fra�ii mei... Oozma Kaapa! 397 00:31:45,700 --> 00:31:47,500 Bun�! 398 00:31:49,000 --> 00:31:51,166 D-le Wazovschi! Ce vrei s� faci? 399 00:31:51,201 --> 00:31:53,601 A�i spus, s� c�tige cel mai fioros �i groaznic monstru din campus. 400 00:31:54,001 --> 00:31:55,101 Dac� voi c�tiga, 401 00:31:55,201 --> 00:31:57,701 ve�i declara c� sunt cea mai fioroas� sperietoare din �coal�. 402 00:31:58,201 --> 00:31:59,401 Asta nu se va �nt�mpla! 403 00:31:59,901 --> 00:32:01,801 S� facem un pariu! 404 00:32:02,001 --> 00:32:03,066 Dac� voi c�tiga, 405 00:32:03,101 --> 00:32:04,902 m� ve�i primi �napoi la cursul sperietoarelor. 406 00:32:07,102 --> 00:32:08,802 �i ce vrei s� demonstrezi. 407 00:32:09,502 --> 00:32:11,602 C� a�i gre�it. 408 00:32:14,602 --> 00:32:15,967 Foarte bine! 409 00:32:16,002 --> 00:32:21,103 Dac� tu c�tigi, te vei �ntoarce la cursul sperietoarelor... 410 00:32:23,003 --> 00:32:28,003 iar dac� pierzi...vei fi exmatriculat din Universitatea Mon�trilor! 411 00:32:31,303 --> 00:32:32,704 Sunt de acord! 412 00:32:33,104 --> 00:32:36,204 ��i mai trebuie un coleg s� fi�i o echip�! 413 00:32:36,604 --> 00:32:37,904 Dar suntem �ase... 414 00:32:38,104 --> 00:32:40,204 Scuze amice! Ai nevoie de �ase trupuri, 415 00:32:40,304 --> 00:32:42,304 nu de �ase capete. Doi �n unu nu se pune! 416 00:32:43,504 --> 00:32:45,205 Vrea cineva s� vin� �n echipa mea? 417 00:32:45,240 --> 00:32:46,622 Oricare...! Nu conteaz�! 418 00:32:46,657 --> 00:32:48,005 Scuza�i. Am �nt�rziat. 419 00:32:48,305 --> 00:32:50,805 Randy, slav� Domnului! Am nevoie de tine �n echip�! 420 00:32:51,605 --> 00:32:53,605 �mi pare r�u! Am deja o echip�. 421 00:32:53,640 --> 00:32:55,270 Bugs! 422 00:32:55,305 --> 00:32:56,805 �n sf�r�it, sunt �n echipa b�ie�ilor r�i! 423 00:32:57,105 --> 00:32:58,706 Te rog nu m� face de r�s! 424 00:33:00,206 --> 00:33:01,706 Arat�-ne ce po�i! 425 00:33:01,806 --> 00:33:03,306 Unde a disp�rut? 426 00:33:04,006 --> 00:33:04,871 V� rog, oricare! 427 00:33:04,906 --> 00:33:06,306 Numai un singur monstru! 428 00:33:06,341 --> 00:33:07,471 Doar unul! 429 00:33:07,506 --> 00:33:10,206 Scuze, a�a nu se mai poate! Trebuie s� continu�m. 430 00:33:10,241 --> 00:33:11,471 Echipa ta este descalificat�. 431 00:33:11,506 --> 00:33:16,507 Nu cred! Juc�torul c�utat se afl� aici. 432 00:33:17,007 --> 00:33:17,872 Nu se poate! 433 00:33:17,907 --> 00:33:19,807 S� vin� altcineva, v� rog, oricare. 434 00:33:20,007 --> 00:33:22,507 Hot�r�te-te odat�! �l iei �n echip� sau nu? 435 00:33:28,308 --> 00:33:30,508 Bine! Este �n echipa mea! 436 00:33:31,708 --> 00:33:33,608 Succes! 437 00:33:34,908 --> 00:33:38,408 Ei bine Wazovzchi! Ce vrei s� faci? 438 00:33:42,609 --> 00:33:44,809 Asta este casa �anselor? 439 00:33:45,209 --> 00:33:48,209 Hei, ce a�tepta�i... haide�i la bord! 440 00:33:49,509 --> 00:33:51,474 Eu sunt pre�edintele Oozma Kappa, 441 00:33:51,509 --> 00:33:54,510 �i am onoarea s� v� invit �n casa voastr� nou�! 442 00:33:56,210 --> 00:33:58,075 Aceasta este camera pentru petreceri. 443 00:33:58,110 --> 00:34:00,510 Tehnic vorbind, nu am organizat �nc� nici o petrecere. 444 00:34:00,545 --> 00:34:02,010 Dar c�nd o vom avea... 445 00:34:02,310 --> 00:34:04,210 vom fi gata! 446 00:34:09,611 --> 00:34:13,011 Vine trenul cu ciocolat� cald�! 447 00:34:13,711 --> 00:34:15,511 Urm�toarea oprire la tine. 448 00:34:15,811 --> 00:34:18,211 A� vrea s� �ncepem �edin�a, dar... 449 00:34:18,246 --> 00:34:20,729 Deci, ai fost o sperietoare cunoscut�. 450 00:34:20,764 --> 00:34:23,212 Am fost, dar cu mult timp �n urm�. 451 00:34:23,712 --> 00:34:26,512 Poate nu am fost cel de care aveau nevoie! 452 00:34:27,112 --> 00:34:29,412 Don Carlton! V�nz�tor de produse. 453 00:34:29,812 --> 00:34:33,813 30 de ani �n industria textil�, �i multe alte produse! 454 00:34:34,313 --> 00:34:38,413 Acum organizez mici petreceri �i �nv�� cum s� folosesc un calculator. 455 00:34:38,613 --> 00:34:41,813 Eu sunt Tery Vildawhy iar eu Tery Vildenei. 456 00:34:42,113 --> 00:34:43,513 Sunt un specialist al dansului. 457 00:34:43,548 --> 00:34:44,678 Nu e�ti. 458 00:34:44,713 --> 00:34:47,914 5, 6, 7, 8, la...la..la.. 7, 8, �ntoarce... 459 00:34:48,114 --> 00:34:49,514 De ce nu te-ai �ntors? 460 00:34:49,614 --> 00:34:51,214 Pentru c� nu sunt de acord cu asta! 461 00:34:51,314 --> 00:34:53,614 Ai spus c� este mi�to... Nu am spus c� e mi�to. 462 00:34:53,649 --> 00:34:55,314 Acum sunt jenat. De ce e�ti jenat? 463 00:34:55,349 --> 00:34:56,779 Mi-ai spus c� �i-a pl�cut. 464 00:34:56,814 --> 00:34:58,314 Ai nevoie de un consult cap ame�it... 465 00:34:58,414 --> 00:34:59,614 Hei, hei, hei... 466 00:34:59,649 --> 00:35:00,780 Eu sunt Arch! 467 00:35:00,815 --> 00:35:02,715 Specialist contorsionist de mod� nou�! 468 00:35:03,015 --> 00:35:05,815 Tr�i�i cu mine,... Iubi�i cu mine,... 469 00:35:06,015 --> 00:35:07,415 Pl�nge�i cu mine. 470 00:35:09,115 --> 00:35:12,715 Lua�i un jurnal s� v� scrie�i amintirile!. 471 00:35:13,415 --> 00:35:14,481 �i acum eu. 472 00:35:14,516 --> 00:35:17,716 Eu sunt Scott Squibles. Prietenii �mi spun Squisi. 473 00:35:18,016 --> 00:35:23,716 Sunt nehot�r�t, neata�at de nimeni, �i nedorit oriunde m-a� afla. 474 00:35:24,116 --> 00:35:26,881 Prezent�rile fiind f�cute eu c�pitan de echip� v�... 475 00:35:26,916 --> 00:35:29,717 Sincer vorbind, ei chiar nu au experien�� �n a speria pe cineva? 476 00:35:29,817 --> 00:35:34,917 - Nu prea. Dar acum te avem pe tine. - Tu e�ti cel mai fioros din c��i am v�zut. 477 00:35:35,017 --> 00:35:37,717 - Chiar �i cu punctele alea mov! - Mul�umesc. 478 00:35:37,752 --> 00:35:39,882 Eu de fapt cred c� am tot pachetul... 479 00:35:39,917 --> 00:35:43,418 - M�na ta este c�t fa�a mea! - E c�t un munte cu blan�! 480 00:35:43,618 --> 00:35:48,718 - Haide�i b�ie�i, nu sunt at�t de mare. - Nici eu nu cred c� sunt at�t de mare. 481 00:35:49,618 --> 00:35:51,383 Oricum visele noastre au fost spulberate. 482 00:35:51,418 --> 00:35:54,319 Mike spune c� dac� vom �nvinge, ne putem �ntoarce la cursul sperietorilor. 483 00:35:54,719 --> 00:35:57,819 - Am deveni adev�rate sperietori! - Da, cele mai bune! 484 00:35:58,019 --> 00:36:00,919 - O s� vezi. - Se poate. 485 00:36:02,819 --> 00:36:04,919 Acest dormitor abia a�teapt� s� v� primeasc� tovar�i. 486 00:36:05,319 --> 00:36:07,319 Este cel mai vechi �i folosit dormitor. 487 00:36:08,420 --> 00:36:11,620 Grozav! Sigur �n aceast� camer�? 488 00:36:12,020 --> 00:36:16,020 Acum v� las s� v� odihni�i, suna�i dac� ave�i nevoie de ceva. 489 00:36:16,055 --> 00:36:17,420 Mul�umim amice! 490 00:36:18,220 --> 00:36:20,020 - Glume�ti? - Ei nu trebuie s� fie buni! 491 00:36:20,055 --> 00:36:21,921 - Putem fi to�i o echip�! - Serios? 492 00:36:22,621 --> 00:36:23,986 �i cine o s� aib� grij� de tine? 493 00:36:24,021 --> 00:36:25,721 Vrei s� te �ntorci la studiul recipientelor? 494 00:36:25,756 --> 00:36:27,521 Pleac� dac� vrei! 495 00:36:30,221 --> 00:36:31,521 Minunat... 496 00:36:33,521 --> 00:36:35,022 B�ie�i? 497 00:36:35,522 --> 00:36:37,322 Este cineva aici? 498 00:36:44,222 --> 00:36:45,622 Alo... 499 00:36:46,422 --> 00:36:47,922 Tovar�i... 500 00:36:53,623 --> 00:36:58,023 V� l�sa�i de bun� voie sufletele �n grija fr��iei Oozma Kappa? 501 00:36:58,323 --> 00:36:59,288 Auuu... 502 00:36:59,323 --> 00:37:02,224 Promite-�i c� ve�i �ine secret tot ce �nv��a�i aici? 503 00:37:02,324 --> 00:37:04,524 Oric�t de �ngrozitor ar fi. 504 00:37:04,924 --> 00:37:05,824 Hei... 505 00:37:06,024 --> 00:37:07,824 Jura�i s� �ine�i secret �i s� nu... 506 00:37:07,924 --> 00:37:09,324 Cine a aprins lumina... 507 00:37:09,424 --> 00:37:12,124 Pui�or, aprinde-�i luminile c�nd sunte�i aici. 508 00:37:12,159 --> 00:37:14,624 Nu vreau s� ��i �ntre ceva �n ochi! 509 00:37:14,724 --> 00:37:17,125 Mam�, facem un ritual de ini�iere aici! 510 00:37:17,825 --> 00:37:18,925 �nfior�tor. 511 00:37:19,225 --> 00:37:22,125 Continua�i mai departe, preface�i-v� c� nu sunt aici. 512 00:37:22,425 --> 00:37:23,725 Aceasta este casa mamei. 513 00:37:24,825 --> 00:37:27,125 Promite-�i c� ve�i avea grij� de fra�ii vo�tri? 514 00:37:30,026 --> 00:37:32,026 Indiferent de pericol? 515 00:37:34,126 --> 00:37:36,026 Ve�i ap�ra grupul Oozma Kappa? 516 00:37:36,126 --> 00:37:38,026 Oric�t de periculos ar fi. 517 00:37:38,226 --> 00:37:40,926 Oric�t de mici ar fi �ansele de supravie�uire. 518 00:37:41,526 --> 00:37:46,327 Pericole mari �i mici �i de cei r�i care le r�d �n fa��... 519 00:37:47,427 --> 00:37:50,392 Las-o a�a! Sunte�i membri. 520 00:37:50,427 --> 00:37:53,427 �tim c� nu a�i fraterniza cu noi dac� a�i avea de ales. 521 00:37:53,727 --> 00:37:55,828 Dar pentru noi �nseamn� foarte mult c� sunte�i aici! 522 00:37:56,128 --> 00:37:58,328 Abia a�tept s� fiu o sperietoare al�turi de voi. 523 00:37:59,128 --> 00:38:01,528 Suntem fra�i? 524 00:38:09,128 --> 00:38:10,529 E timpul s� s�rb�torim! 525 00:38:10,829 --> 00:38:14,429 Merge�i la culcu� domnilor, c� avem de cl�dit un fort! 526 00:38:16,329 --> 00:38:18,429 Mam�, putem �nnopta aici! 527 00:38:34,030 --> 00:38:37,031 �tiu c� tu e�ti o prin�es�, dar �i eu sunt un b�iat stabil. 528 00:38:39,831 --> 00:38:40,996 Mam�...! 529 00:38:41,031 --> 00:38:43,131 - Ce faci? - �i-ai b�gat m�na �n patul meu! 530 00:38:43,631 --> 00:38:46,396 - Mi-ai s�rutat m�na? - Nu! 531 00:38:46,431 --> 00:38:48,831 - De parc� tu nu ai f�cut nimic asear�! - Nu am f�cut nimic! 532 00:38:48,931 --> 00:38:49,932 Nu z�u! 533 00:38:51,532 --> 00:38:52,632 - Eu... - Scuz�-m�! 534 00:38:52,932 --> 00:38:56,232 - Te superi dac� te opre�ti! - D�-te din calea mea odat�! 535 00:38:59,132 --> 00:39:01,932 - Prima diminea�� �n cas� nou�! - O poz� numai bun� pentru album! 536 00:39:01,967 --> 00:39:03,433 B�ie�i... 537 00:39:03,733 --> 00:39:05,233 Am primit o scrisoare! 538 00:39:05,433 --> 00:39:07,133 Dar noi nu am primit niciodat� o scrisoare! 539 00:39:07,233 --> 00:39:08,633 Scuze...! 540 00:39:09,533 --> 00:39:11,133 Tentaculele sunt lipicioase! 541 00:39:12,433 --> 00:39:14,333 Invita�ia de participare la Jocul Groazei! 542 00:39:15,333 --> 00:39:20,034 Camera copilului e calea groazei. Dar nu l�sa toxicitatea s� te ajung�. 543 00:39:20,134 --> 00:39:22,834 Stai a�a! Unde trebuie s� ne �nt�lnim? 544 00:39:26,034 --> 00:39:30,034 Dintre toate v�g�unile campusului, aceasta este favorita mea. 545 00:39:30,435 --> 00:39:34,335 - Arth, ai mai fost pe aici? - Am �i eu via�a mea, s� �tii! 546 00:39:36,535 --> 00:39:39,535 Bine a�i venit la cel mai r�u co�mar al vostru! 547 00:39:39,570 --> 00:39:41,435 Jocul Groazei 548 00:39:50,136 --> 00:39:53,036 Daa, da...�mi place! V� iubesc! 549 00:39:53,336 --> 00:39:55,036 �mi place energia voastr�! 550 00:39:55,836 --> 00:39:57,502 Gata, pu�in� aten�ie. 551 00:39:57,537 --> 00:40:01,637 S� afl�m primii competitori ai jocului din acest an... 552 00:40:02,237 --> 00:40:04,837 Jaw Theta Chi 553 00:40:05,337 --> 00:40:07,237 Python New Kappa 554 00:40:07,537 --> 00:40:09,737 Swallow Swallow Kappa 555 00:40:10,037 --> 00:40:12,638 Ror Omega Ror 556 00:40:13,538 --> 00:40:15,938 Heta Hiss Hiss 557 00:40:16,338 --> 00:40:17,738 �i cei din urm�... 558 00:40:17,838 --> 00:40:20,538 Oozma Kappa 559 00:40:22,038 --> 00:40:24,839 Daa...hei... 560 00:40:25,139 --> 00:40:26,239 Ceau mama! 561 00:40:26,639 --> 00:40:28,439 Z�mbi�i! 562 00:40:29,839 --> 00:40:31,939 S� �nceap� prima rund�! 563 00:40:32,239 --> 00:40:34,639 Provocarea toxicit��ii! 564 00:40:35,439 --> 00:40:41,040 Juc�riile copiilor sunt toxice! Tot ce ating devine toxic! 565 00:40:42,040 --> 00:40:46,540 Noi nu avem juc�rii de la copii, dar departamentul de biologie 566 00:40:47,040 --> 00:40:50,040 a reprodus o copie foarte fidel�... 567 00:40:50,440 --> 00:40:53,141 Steaua cu �epu�e! 568 00:40:54,141 --> 00:40:57,241 Asculta�i-m� ce v� spun. Nu o s� vre�i s� o atinge�i! 569 00:40:57,641 --> 00:41:02,541 - Eu vreau s� o ating. - Este valabil �i pentru amicii ei! 570 00:41:05,342 --> 00:41:06,842 Da, vreau s� le ating! 571 00:41:07,042 --> 00:41:11,642 Aici este locul de plecare. La cap�tul tunelului este locul de sosire. 572 00:41:12,142 --> 00:41:15,942 Cine ajunge ultimul, este eliminat din joc! 573 00:41:16,842 --> 00:41:18,408 - Mike? - Ce vrei? 574 00:41:18,443 --> 00:41:20,943 - Dac� pierdem vom fi da�i afar�? - Nu-�i face griji Smovey. 575 00:41:20,978 --> 00:41:21,808 Squisi! 576 00:41:21,843 --> 00:41:23,208 Squisi. Noi nu o s� pierdem. 577 00:41:23,243 --> 00:41:26,943 Avem tot ce ne trebuie pentru a c�tiga...chiar aici. 578 00:41:27,843 --> 00:41:29,743 - Inima? - Nu, eu! 579 00:41:29,843 --> 00:41:33,444 - Voi face totul pentru noi! - Da, da...foarte dr�gu�, dar nu, nu. 580 00:41:33,644 --> 00:41:35,544 - Eu m� voi duce acolo. - Dar e o curs� cu obstacole! 581 00:41:35,844 --> 00:41:37,544 Cum crezi c� vei face. Vei urla �i gata? 582 00:41:37,644 --> 00:41:39,244 M� pot mi�ca mai repede dec�t voi micu�ule! 583 00:41:40,644 --> 00:41:42,944 A�eza�i-v� la linia de start! 584 00:41:43,344 --> 00:41:45,344 Este vorba despre munca �n echip�. 585 00:41:45,745 --> 00:41:47,845 Trebuie s� r�m�nem �mpreun�. 586 00:41:48,545 --> 00:41:52,345 - Am s� te �ntrec. - Vei m�nca praf �n urma mea! 587 00:41:52,380 --> 00:41:54,410 B�ie�i! Nu ar trebui s� fim �mpreun�. 588 00:41:54,445 --> 00:41:59,546 Aten�ie v� rog, un ultim lucru! Lupta se va da �n �ntuneric. 589 00:42:06,146 --> 00:42:08,346 Vreau s� merg acas�! Pe locuri... 590 00:42:08,646 --> 00:42:13,147 - Succes, doamnelor! - Mul�umim, v� vom p�rli fundurile! 591 00:42:13,447 --> 00:42:15,247 Ce? 592 00:42:16,047 --> 00:42:18,247 Fi�i gata... 593 00:42:18,747 --> 00:42:20,247 Start! 594 00:42:21,147 --> 00:42:23,047 Vreau s� le ating! 595 00:42:35,848 --> 00:42:37,048 Haide. 596 00:42:38,848 --> 00:42:40,949 Hei b�ie�i, suntem �n urma voastr�. 597 00:42:40,984 --> 00:42:42,149 Tovar�i! 598 00:42:42,249 --> 00:42:46,849 Auuu...pentru Dumnezeu. Fir-ar al naibii de treab�. 599 00:42:49,549 --> 00:42:51,749 - Numai at�t de repede po�i alerga? - Stai c� abia am �nceput! 600 00:42:59,750 --> 00:43:01,150 Asta o s� doar�. 601 00:43:07,951 --> 00:43:10,651 - Harry! - Nu-�i face griji, vom fi bine! 602 00:43:37,253 --> 00:43:39,453 Omega Ror, a terminat! 603 00:43:52,454 --> 00:43:55,854 - Am c�tigat, Wazowschi! - Visezi? Te-am b�tut! 604 00:43:55,889 --> 00:43:57,319 Ia-�i ni�te ghea��. 605 00:43:57,354 --> 00:44:01,355 - Stai pu�in, Oozma-n... - Hei, locul doi nu e at�t de r�u. 606 00:44:01,390 --> 00:44:03,255 Locul doi merge la, Jaw Cheta Chi. 607 00:44:03,555 --> 00:44:04,355 Ce? 608 00:44:04,455 --> 00:44:06,555 �ntreaga echip� trebuie s� treac� de linie! 609 00:44:06,655 --> 00:44:09,555 Locul trei echipa, Python New Kappa. 610 00:44:09,855 --> 00:44:11,555 Locul patru echipa, Eta Hiss Hiss. 611 00:44:11,590 --> 00:44:12,720 Nu, nu,...nu. 612 00:44:12,755 --> 00:44:16,056 �i ultimul loc revine la, Oozma Kappa. 613 00:44:17,756 --> 00:44:19,756 Nu mai v�d �i simt nimic. 614 00:44:20,456 --> 00:44:23,856 Ce �oc! Oozma Kappa a fost eliminat�! 615 00:44:24,756 --> 00:44:26,456 Nu! 616 00:44:29,657 --> 00:44:32,457 - Nu fi a�a de surprins, d-l Wazowschi! 617 00:44:32,857 --> 00:44:35,022 V� trebuia un miracol s� c�t... 618 00:44:35,057 --> 00:44:40,757 Aten�ie toat� lumea, avem un anun�. Echipa Jaw Theta Chi e descalificat�! 619 00:44:42,958 --> 00:44:46,858 Utilizarea gelului de protec�ie este ilegal� �i duce la eliminare! 620 00:44:47,558 --> 00:44:48,858 De ce? 621 00:44:51,658 --> 00:44:54,258 Ceea ce �nseamn� c� Oozma Kappa intra �n joc. 622 00:44:54,659 --> 00:44:56,659 Este un miracol! 623 00:44:57,159 --> 00:45:00,859 Norocul t�u se va termina..., �n cele din urm�. 624 00:45:07,159 --> 00:45:09,660 Se pare c� este mai greu dec�t am crezut. 625 00:45:13,160 --> 00:45:16,860 Asculta�i aici Oozma-erilor, lupta trebuie c�tigat� �mpreun�. 626 00:45:17,160 --> 00:45:20,360 Deci va trebui s� v� g�sesc punctele slabe. 627 00:45:20,660 --> 00:45:21,761 - Mike! - Ce vrei? 628 00:45:21,861 --> 00:45:23,861 Noi am f�cut o list� cu sl�biciunile �i punctele forte ale noastre. 629 00:45:24,361 --> 00:45:27,161 �n liceu am fost o sperietoare silen�ioas�! 630 00:45:27,461 --> 00:45:30,261 Puteam strecur� u�or un �oarece sub o plapum�. 631 00:45:31,961 --> 00:45:35,162 �mi pare r�u, tentaculele se lipesc numai c�nd transpir. 632 00:45:37,362 --> 00:45:40,462 Sunt expert �n me�te�ugul antic al magiei. 633 00:45:42,562 --> 00:45:45,962 Totul �ine de misterul direc�iei. 634 00:45:47,062 --> 00:45:50,563 Eu am un deget de la picior �n plus. Nu-l port la mine bine�n�eles. 635 00:45:50,663 --> 00:45:53,863 B�ie�i, dac� nu suntem serio�i, �n cele din urm� vom fi elimina�i. 636 00:45:53,963 --> 00:45:57,163 Pentru c� treaba s� mearg�, v� ve�i �ngropa toate instinctele... 637 00:45:58,063 --> 00:45:59,863 ...ad�nc �n p�m�nt! 638 00:45:59,898 --> 00:46:00,763 S-a f�cut! 639 00:46:00,863 --> 00:46:03,064 De acum suntem un creier, creierul meu. 640 00:46:03,099 --> 00:46:04,064 Mai scute�te-m�! 641 00:46:04,164 --> 00:46:06,464 V� voi spune ce s� face�i �i cum s� face�i! 642 00:46:06,564 --> 00:46:08,629 ...bine...de acord...desigur... 643 00:46:08,664 --> 00:46:12,164 Bine �nfrico��torilor, urca�i sc�rile de cincisprezece ori, mi�ca�i-v�! 644 00:46:12,264 --> 00:46:15,064 ��i pierzi timpul! Avem nevoie de o alt� echip�! 645 00:46:15,099 --> 00:46:17,965 Nu putem schimba echipa a�a dintr-o dat�! 646 00:46:18,065 --> 00:46:19,565 M-am interesat azi diminea��, este �mpotriva regulamentului! 647 00:46:19,665 --> 00:46:21,765 �i dac� nou� echip� o facem s� par� ca cea veche? 648 00:46:21,865 --> 00:46:25,565 - Nu, nu, nu vom tri�a! - Nu tri�am, doar...�tii tu... 649 00:46:25,865 --> 00:46:28,565 Aducem doar un pic de g�ndire �mbun�t��it�. 650 00:46:29,166 --> 00:46:31,466 Bine, recunosc, tri�am. Dar ce altceva putem face! 651 00:46:31,666 --> 00:46:33,666 Nu este echipa cea mai �nfrico��toare din lume! 652 00:46:34,166 --> 00:46:38,066 Uite, lady buburuz�! Pune�i repede o dorin��! 653 00:46:41,066 --> 00:46:43,067 - A�a nu mai putem continua! - Unde mergi? 654 00:46:43,367 --> 00:46:44,867 - Ne antren�m! - Sunt un Sullivan. 655 00:46:44,967 --> 00:46:46,267 Nu e de ajuns. 656 00:46:46,367 --> 00:46:48,667 Po�i s� mergi oriunde, s� te dai peste cap dar... 657 00:46:48,702 --> 00:46:49,767 Opre�te-te... 658 00:46:49,867 --> 00:46:51,667 Po�i s� le spui lor ce s� fac�, dar nu mie! 659 00:46:51,702 --> 00:46:53,567 Pe cur�nd amice! 660 00:46:57,668 --> 00:47:00,668 Fi�i aten�i Oozma-erilor... Pentru tine avem nevoie de un clopot! 661 00:47:01,068 --> 00:47:02,233 Asculta�i-m�! 662 00:47:02,268 --> 00:47:05,168 Dac� un copil v� aude venind, �i va strig� mama sau tat�l! 663 00:47:05,268 --> 00:47:07,468 Totul se va �nt�mpla foarte repede, iar acest lucru nu va fi bine! 664 00:47:08,268 --> 00:47:10,269 Ce vreau s� v� spun este c� 665 00:47:10,469 --> 00:47:12,369 dac� unul dintre noi �n urm�torul meci se l�sa prins suntem, descalifica�i! 666 00:47:12,404 --> 00:47:15,669 Deci aminti�i-v� s� face�i exact ce fac �i eu. 667 00:47:24,670 --> 00:47:26,870 Sunt la jum�tatea drumului din aceast� rund�. 668 00:47:27,170 --> 00:47:29,670 Lucrurile devin tot mai interesante. 669 00:47:33,670 --> 00:47:35,270 L-am luat! 670 00:47:35,870 --> 00:47:37,371 Doar dou� echipe au reu�it. 671 00:47:37,671 --> 00:47:39,071 S� vedem cine va reu�i s� iese cu steagurile... 672 00:47:39,371 --> 00:47:42,371 ...�i cine va fi eliminat. Devine �nsp�im�nt�tor. 673 00:47:42,571 --> 00:47:47,771 Nu ai vrea s� fii prins de c�tre p�rin�i. �i mai ales nu ai vrea s� fii prins de... 674 00:47:47,971 --> 00:47:49,671 ...bibliotecar! 675 00:47:49,871 --> 00:47:54,172 ����t...t�ce�i! 676 00:47:57,072 --> 00:47:59,372 C�t de r�u poate s� fie un bibliotecar a�a mic? 677 00:48:07,973 --> 00:48:11,373 Am spus s� nu face�i zgomot! 678 00:48:34,775 --> 00:48:36,775 - Hai mai repede! - Delicat �i u�or. 679 00:48:36,810 --> 00:48:40,675 Delicat �i u�or. 680 00:49:41,680 --> 00:49:43,280 Nuu... 681 00:49:51,981 --> 00:49:55,131 5, 6, 7, 8, ta, ta, ta, ta... 682 00:49:55,166 --> 00:49:58,281 - Uit�-te aici! - Aici uit�-te! 683 00:50:01,981 --> 00:50:04,281 E regulamentar ce face? Categoric! 684 00:50:04,481 --> 00:50:06,682 Singura regul� este s� nu fii prins! 685 00:50:17,882 --> 00:50:19,383 Sunt aici... 686 00:50:21,983 --> 00:50:23,683 Vino �i prinde-ne... dac� po�i! 687 00:50:23,783 --> 00:50:26,083 B�ie�i, ce face�i! Ai spus s� nu ne l�s�m prin�i. 688 00:50:26,383 --> 00:50:27,783 Dar nu ne-ai zis cum! 689 00:50:38,184 --> 00:50:40,384 Am reu�it! Nu, nu am reu�it! 690 00:50:40,419 --> 00:50:42,584 - A�i uitat de stegule�. - Mike! 691 00:50:45,184 --> 00:50:48,585 Ai reu�it! L-ai luat Squisy! Cum ai f�cut? 692 00:50:48,620 --> 00:50:50,785 Mi�c�ri magice. 693 00:50:57,285 --> 00:50:58,985 Echipa Hiss este eliminat�! 694 00:50:59,286 --> 00:51:02,286 Echipa Oozma Kappa a reu�it iar, av�nd o zi foarte �nsp�im�nt�toare. 695 00:51:02,786 --> 00:51:05,986 Noi suntem O...K...! 696 00:51:11,186 --> 00:51:13,787 Niciodat� nu m-am sim�it at�t de viu! A fost foarte palpitant! 697 00:51:13,887 --> 00:51:15,987 Ajunge b�ie�i. A�i fost foarte groaznici. 698 00:51:16,022 --> 00:51:17,504 Oricum, au fost mai buni dec�t tine! 699 00:51:17,539 --> 00:51:18,987 Trebuia s� respec�i strategia mea. 700 00:51:19,022 --> 00:51:20,287 Crezi ce vrei... 701 00:51:20,387 --> 00:51:22,487 Vorbe�te cu mine c�nd vei fi cu adev�rat �nsp�im�nt�tor. 702 00:51:23,887 --> 00:51:27,888 - Hei b�ie�i, nu veni�i la petrecere! - Nu �i-ai g�sit b�ie�ii potrivi�i! 703 00:51:27,988 --> 00:51:30,288 - Noi nu suntem invita�i... - Petrecere? 704 00:51:30,323 --> 00:51:32,253 Organizat� de b�ie�ii echipei Roar. 705 00:51:32,288 --> 00:51:35,988 Sunt invitate cele mai bune echipe! Acum face�i �i voi parte, corect? 706 00:51:36,688 --> 00:51:38,688 Pe cur�nd... Ne vedem acolo! 707 00:51:39,388 --> 00:51:40,954 A�i auzit! Nu �mi vine s� cred! 708 00:51:40,989 --> 00:51:43,054 - O idee proast�! - Dar este grozav! 709 00:51:43,089 --> 00:51:45,289 �n cele din urm� ne v�d �i ei �nfrico��tori. 710 00:51:45,324 --> 00:51:46,989 Noi mergem! 711 00:51:50,389 --> 00:51:53,840 To�i cei tineri �tiu s� danseze? Mi�c�rile mele sunt cam ruginite! 712 00:51:53,875 --> 00:51:57,290 Am uitat acas� globul cu oglinzi. Nu putem intra acolo f�r� el. 713 00:51:57,590 --> 00:52:00,090 Calma�i-v�, o merit�m! 714 00:52:00,390 --> 00:52:04,190 �i dac� discu�ia va fi plictisitoare? Nu �tiu, nu cred...�tii tu... 715 00:52:04,790 --> 00:52:05,690 Te ascult... 716 00:52:05,790 --> 00:52:07,356 Spune tu, doar e�ti bun la asta! 717 00:52:07,391 --> 00:52:10,791 A�i f�cut praf un bibliotecar c�t casa. V� teme�i de o mic� petrecere? 718 00:52:11,491 --> 00:52:13,791 Respira�i ad�nc. 719 00:52:14,091 --> 00:52:15,691 Acum sunte�i gata de intrare! 720 00:52:24,092 --> 00:52:26,692 V� salut! Este echipa Oozma Kappa! 721 00:52:26,892 --> 00:52:30,192 - Tipii astea sunt nebuni! - Ce a�i f�cut azi a fost o nebunie! 722 00:52:30,227 --> 00:52:32,892 - A fost grozav! - Mul�umim! 723 00:52:34,293 --> 00:52:39,393 Oozm-ere azi vom s�rb�tori ca ni�te sperietori adev�rate! 724 00:53:01,195 --> 00:53:04,995 �n via�a mea n-am �nt�rziat at�t de mult de acas�! 725 00:53:59,999 --> 00:54:03,799 CAMPION AL JOCURILOR GROAZEI 726 00:54:16,700 --> 00:54:17,765 Hei...lini�te... 727 00:54:17,800 --> 00:54:20,500 Opre�te dr�cia aia DJ! 728 00:54:20,800 --> 00:54:23,166 �n numele organiza�iei Ror, 729 00:54:23,201 --> 00:54:26,501 �i felicit�m pe to�i cei care au ajuns a�a departe. 730 00:54:28,201 --> 00:54:32,401 S� le vedem pe rozalii! �mi place acest truc...nu numai asta! 731 00:54:32,701 --> 00:54:35,602 Echipa Hiss! Foarte �uier�tor. 732 00:54:35,902 --> 00:54:40,402 �i �n sf�r�it echipa care a surprins �n Jocurile Groazei... 733 00:54:41,002 --> 00:54:43,502 Oozma Kappa. Haide�i aici b�ie�i! 734 00:54:46,002 --> 00:54:49,503 Trebuie s� recunosc, am crezut c� sunte�i ni�te rata�i... 735 00:54:50,403 --> 00:54:51,903 Dar m-am �n�elat. 736 00:54:52,403 --> 00:54:54,403 S�-i primim cum se cuvine! Pentru Oozma Kappa. 737 00:55:00,103 --> 00:55:03,304 Ce? Cei mai adorabili mon�tri din campus. 738 00:55:12,604 --> 00:55:15,204 Elibera�i animalele de plu�. 739 00:55:22,205 --> 00:55:23,905 SIMPATICII KAPPA 740 00:55:24,005 --> 00:55:25,605 Nu fi�i �ngrijora�i! 741 00:55:25,705 --> 00:55:27,605 Nu cite�te nimeni ziarul �colii. 742 00:55:28,105 --> 00:55:30,606 Dar au pus multe afi�e. 743 00:55:50,107 --> 00:55:52,707 - Sunte�i favori�ii jocului! - Mul�umesc, uite o poz� cu tine! 744 00:55:53,207 --> 00:55:54,707 Hei, ce crezi c� faci? 745 00:55:54,807 --> 00:55:57,408 - Str�ng ni�te bani pentru caritate. - Da, atunci opre�te-te. 746 00:55:57,443 --> 00:55:59,408 Vrei s� nu mai str�ngem bani pentru caritate? 747 00:55:59,608 --> 00:56:00,473 Nu �mi vine s� cred. 748 00:56:00,508 --> 00:56:02,308 Acest tip ur�te caritatea! 749 00:56:02,408 --> 00:56:04,808 Vreau s� nu ne mai face�i s� ar�t�m ca ni�te idio�i. 750 00:56:05,008 --> 00:56:07,708 P�i, voi sunte�i ni�te idio�i! 751 00:56:08,208 --> 00:56:10,909 S� fim serio�i b�iete... Voi niciodat� nu ve�i ar�ta ca 752 00:56:10,944 --> 00:56:11,874 ni�te mon�tri adev�ra�i. 753 00:56:11,909 --> 00:56:14,809 Deoarece mon�tri adev�ra�i arat� c� noi! 754 00:56:16,509 --> 00:56:19,909 Dac� vre�i s� fi�i mon�tri, ve�i g�si de lucru 755 00:56:20,909 --> 00:56:24,010 numai la munca de birou! 756 00:56:28,810 --> 00:56:29,810 B�ie�i... 757 00:56:29,845 --> 00:56:30,775 Sta�i un pic! 758 00:56:30,810 --> 00:56:32,175 Hei, hei, a�tepta�i un pic! 759 00:56:32,210 --> 00:56:35,110 Nu-l asculta�i. Trebuie s� mergem mai departe. 760 00:56:35,210 --> 00:56:36,075 Nu! 761 00:56:36,110 --> 00:56:37,311 Tu trebuie s� te opre�ti. 762 00:56:37,411 --> 00:56:39,711 Po�i continua s�-i antrenezi pe ace�ti mon�tri, 763 00:56:39,746 --> 00:56:41,811 dar nu po�i schimba cea ce sunt! 764 00:56:47,711 --> 00:56:48,876 Mike! 765 00:56:48,911 --> 00:56:52,712 Apreciem tot ce ai f�cut pentru noi! Dar el are dreptate! 766 00:56:54,112 --> 00:56:58,212 Oric�t de mult ne vom antrena, noi niciodat� nu vom ar�ta c� ei. 767 00:57:01,012 --> 00:57:04,713 Noi suntem... f�cu�i pentru altceva. 768 00:57:15,013 --> 00:57:20,414 �mi pare r�u, url�torule! Nu to�i mon�tri pot sta printre cei mari. 769 00:57:24,514 --> 00:57:26,214 Printre cei mari... 770 00:57:26,249 --> 00:57:28,014 Prieteni! 771 00:57:28,414 --> 00:57:30,314 Mergem �ntr-o mic� deplasare! 772 00:57:41,815 --> 00:57:43,815 - Mul�umim, mam�! - Distra�i-v� copii! 773 00:57:44,115 --> 00:57:46,416 P�n� v� �ntoarce�i, voi asculta muzic� la radio. 774 00:57:51,216 --> 00:57:54,716 - Deci, unde ne afl�m? - La b�ie�ii mari. 775 00:58:03,817 --> 00:58:05,617 Sfinte Sisoe! 776 00:58:06,417 --> 00:58:09,417 Ce gard impun�tor. Incredibil Mike! 777 00:58:10,117 --> 00:58:12,218 Nu am venit doar p�n� aici. 778 00:58:25,219 --> 00:58:28,019 E o nebunie, s-ar putea s� ne aresteze! 779 00:58:44,720 --> 00:58:49,320 Uite cum se duc �n lumea oamenilor, f�r� s� le fie fric� de nimic! 780 00:58:54,421 --> 00:58:57,721 Uita�i-v� cu aten�ie b�ie�i. Vede�i ce au �n comun? 781 00:59:00,721 --> 00:59:03,421 - Nu, nu chiar. - Exact. 782 00:59:04,021 --> 00:59:09,222 To�i sunt diferi�i. Diversitatea este avantajul lor! 783 00:59:12,522 --> 00:59:15,522 Terry, prive�te acolo! 784 00:59:20,123 --> 00:59:23,123 Privi�i-l pe b�tr�nul �la. Seam�n� cu mine dar e mai b�tr�n. 785 00:59:23,158 --> 00:59:25,923 Don, b�tr�nul acela este Terry Thompson. 786 00:59:26,123 --> 00:59:27,888 Ce? Unde? 787 00:59:27,923 --> 00:59:32,323 El continu� s� sperie de 300 de ani �ncontinuu. 788 00:59:33,624 --> 00:59:35,724 Uite-o �n sf�r�it pe Dorothy! Cale bun� s� ai domni�oar�. 789 00:59:36,024 --> 00:59:38,924 - Uite, nu e Bob Gunderson? - �nc� mai am vederi cu el. 790 00:59:39,024 --> 00:59:41,224 - �i eu la fel. - Nu mai este at�t de rapid, 791 00:59:41,259 --> 00:59:43,324 dar are o tehnic� irepro�abil�. 792 00:59:44,424 --> 00:59:48,425 - Ai vederi cu aceste sperietori? - Da, am 415 vederi. 793 00:59:48,460 --> 00:59:49,590 Impresionant. 794 00:59:49,625 --> 00:59:52,925 Eu am 6000 �n stare perfect�, dar �i 415 e destul de bine. 795 00:59:53,025 --> 00:59:56,825 Hei privi�i-m�, sunt b�tr�nul Thompson! 796 01:00:04,626 --> 01:00:08,626 - Am fost un egoist! - �i eu! 797 01:00:11,026 --> 01:00:12,826 Dar nu este �nc� t�rziu. 798 01:00:13,527 --> 01:00:17,427 Putem fi o echip� grozav�. Trebuie doar s� lucr�m �mpreun�. 799 01:00:19,827 --> 01:00:22,827 Ce face�i acolo sus? 800 01:00:23,727 --> 01:00:25,527 Eu nu vreau s� merg la �nchisoare! 801 01:00:29,628 --> 01:00:31,728 Gr�bi�i-v�. Sunt chiar �n spatele nostru. 802 01:00:43,629 --> 01:00:45,029 Acolo sus. Prinde-i! 803 01:00:48,929 --> 01:00:50,829 Mul�umesc, frate. Pentru pu�in. 804 01:00:51,829 --> 01:00:55,730 M� simt bine... o criz� de spate at�ta tot. 805 01:00:57,530 --> 01:01:00,130 M-a apucat �i pe mine! 806 01:01:10,431 --> 01:01:12,331 Mam�, porne�te ma�ina! 807 01:01:13,731 --> 01:01:15,631 - Ce ai spus? - Porne�te ma�ina! 808 01:01:15,831 --> 01:01:18,031 - Aprinde farul? - Ma�ina! 809 01:01:18,331 --> 01:01:19,831 Porne�te ma�ina! 810 01:01:19,931 --> 01:01:21,432 Aaa... bine. 811 01:01:23,332 --> 01:01:24,632 Gr�bi�i-v�! 812 01:01:25,432 --> 01:01:28,032 - D�-i drumul odat�, mam�! - Pune�i-v� centurile de siguran��. 813 01:01:29,532 --> 01:01:32,232 A spus cineva s� fugim? Doar condu at�ta tot! 814 01:02:05,235 --> 01:02:06,535 De�teptarea! 815 01:02:07,735 --> 01:02:11,735 Picioare speriate...copii �n camer�... Picioare speriate...speria�i-m�! 816 01:02:13,935 --> 01:02:15,136 Treze�te-te! 817 01:02:15,436 --> 01:02:19,101 37, 38, 39,... Hai c� po�i! 818 01:02:19,136 --> 01:02:22,136 �nc� una, bine. Destul pentru azi. 819 01:02:23,336 --> 01:02:25,336 S� �ngroze�ti un copil, e suficient s�-l sperii. 820 01:02:25,371 --> 01:02:28,037 Dar de un adolescent trebuie s� te ascunzi. 821 01:02:28,937 --> 01:02:31,237 Bine...sperie copilul... 822 01:02:31,337 --> 01:02:32,937 Acum un adolescent! 823 01:02:38,437 --> 01:02:40,237 Vorbesc la telefon. 824 01:02:41,137 --> 01:02:42,638 Nimeni nu m� �n�elege. 825 01:02:43,338 --> 01:02:45,138 Cum vrei tu. 826 01:02:50,938 --> 01:02:52,138 Acesta este tat�l meu �i �l iubesc. 827 01:03:09,540 --> 01:03:11,340 A�i pierdut! 828 01:03:12,940 --> 01:03:14,440 Vine cineva, noaptea e pe terminate. 829 01:03:14,540 --> 01:03:16,840 Trebuie repede s� te salvezi, t�cut ca o pisic�. 830 01:03:16,875 --> 01:03:18,040 Ave�i 10 secunde. 831 01:03:18,075 --> 01:03:19,440 �ncepe�i! 832 01:03:20,240 --> 01:03:21,440 Dup� afi�ier. 833 01:03:21,475 --> 01:03:22,606 Sub frunze. 834 01:03:22,641 --> 01:03:24,041 Mereu la vedere. 835 01:03:24,441 --> 01:03:25,841 Ar trebui s� mai fie unul! 836 01:03:26,841 --> 01:03:29,641 - Cum m-am descurcat! - M�i s� fiu al naibii! 837 01:03:29,741 --> 01:03:32,041 Mul�umesc, dar nu mai pot cobor�! 838 01:03:32,641 --> 01:03:33,741 Zombi nervos. 839 01:03:33,841 --> 01:03:34,891 C�ine furios. 840 01:03:34,926 --> 01:03:35,942 Clovn nebun. 841 01:03:36,042 --> 01:03:37,842 Liz m�tu�a mea...diminea�a! Despre asta v� spuneam! 842 01:03:51,143 --> 01:03:53,043 E timpul pentru antrenament. 843 01:04:13,544 --> 01:04:15,044 Ai ie�it din joc. 844 01:04:16,245 --> 01:04:17,845 �i tu la fel. 845 01:04:19,045 --> 01:04:21,245 �ncearc� mai bine data viitoare. 846 01:04:33,246 --> 01:04:34,446 Mul�umim. 847 01:04:40,946 --> 01:04:41,811 Am reu�it! 848 01:04:41,846 --> 01:04:43,147 Au mai r�mas dou� echipe! 849 01:04:43,247 --> 01:04:46,447 S�-i ova�ion�m pe Roar �i Oozma Kappa. 850 01:04:47,747 --> 01:04:50,147 Acum pentru competi�ia final�, 851 01:04:50,447 --> 01:04:53,147 toate calit��ile v� vor fi puse la �ncercare. 852 01:04:53,347 --> 01:04:56,648 Testul la simulatorul spaimei va arat� cine este mai bun! 853 01:04:56,948 --> 01:04:59,248 M�ine, final� se va desf�ura, �n fa�a �ntregii �coli. 854 01:05:01,448 --> 01:05:07,348 Bucura�i-v� de aten�ie, b�ie�i. Dup� ce ve�i pierde, to�i v� vor uita. 855 01:05:08,148 --> 01:05:12,249 Posibil, dar dac� tu pierzi, voi avea grij� s� nu te uite! 856 01:05:12,949 --> 01:05:16,349 Ooou...ce la fix a spus-o! 857 01:05:17,249 --> 01:05:20,849 - Oozm-enilor, a�i fost uimitori! - Mi�carea ta trebuie �nv��at�. 858 01:05:21,049 --> 01:05:23,615 Pentru asta trebuie s� vorbe�ti cu el. 859 01:05:23,650 --> 01:05:27,650 Bine, v� voi �nv��a. Dac� vrei s� te ascunzi dup� scaun, 860 01:05:27,950 --> 01:05:29,350 trebuie s� fii una cu scaunul. 861 01:05:30,450 --> 01:05:32,050 Mul�umim de participare d-na decan! 862 01:05:32,950 --> 01:05:34,615 D-na Hot Scrabble! 863 01:05:34,650 --> 01:05:38,451 Dac� vom intra din nou �n program, sper c� nu �mi ve�i purta ranchiun�. 864 01:05:41,251 --> 01:05:46,551 M�ine trebuie to�i s� dovedi�i c� sunte�i al naibii de �nfrico��tori. 865 01:05:47,951 --> 01:05:51,552 Sunt sigur�, c� unul dintre voi nu o s� reu�easc�. 866 01:05:56,552 --> 01:05:59,952 - El, lucreaz� mai mult ca oricine. - Crezi c� arat� �nfrico��tor? 867 01:06:00,052 --> 01:06:04,453 - El este inima echipei! - Crezi c� este �nfrico��tor? 868 01:06:14,353 --> 01:06:18,254 Vom c�tiga m�ine, presimt asta. 869 01:06:18,754 --> 01:06:20,854 Iar apoi vom continu� ce am �nceput. 870 01:06:22,754 --> 01:06:26,754 Mike, s� �ti c� mi-ai dat c�teva sfaturi bune, care m-au ajutat. 871 01:06:27,154 --> 01:06:31,455 - A� vrea s� ��i �ntorc favoarea c�ndva. - Da, desigur oric�nd. 872 01:06:34,155 --> 01:06:36,255 - Vrei s� o faci acum? - Fii atent... 873 01:06:36,290 --> 01:06:38,755 Uit� tot ce ai �nv��at din c�r�i! 874 01:06:38,855 --> 01:06:44,856 Las� tot uit�rii, �i d� drumul sperietorii din tine s� ias� la suprafa��. 875 01:06:45,856 --> 01:06:49,156 - Ce a ce simt. - D�-i drumul violen�ei s� ias�! 876 01:06:49,256 --> 01:06:52,556 - Am propria mea tehnic�. - Ce te cost� s� �ncerci? 877 01:06:55,056 --> 01:06:56,856 Frumos dar mai cu via�a! 878 01:06:57,656 --> 01:06:59,457 Ea trebuie s� vin� din interior. 879 01:07:01,157 --> 01:07:03,322 Treze�te bestia din tine! 880 01:07:03,357 --> 01:07:06,407 Haide la naiba, d�-i drumul odat�! 881 01:07:06,442 --> 01:07:09,457 B�ie�i, suntem �n toiul nop�i! 882 01:07:11,357 --> 01:07:13,158 Deci, cum a fost? 883 01:07:14,458 --> 01:07:17,958 - �n regul�! - S� �tii, m-am sim�it altfel. 884 01:07:18,458 --> 01:07:19,758 Le-am sim�it cum vin toate odat�. 885 01:07:20,558 --> 01:07:24,658 M�ine voi vedea eul meu adev�rat, �i �coala va �ti ce poate d-l Wazovschi. 886 01:07:25,259 --> 01:07:26,759 Ai dreptate. 887 01:07:53,961 --> 01:07:57,661 Bine a�i venit la finala Jocurilor Groazei. 888 01:08:04,761 --> 01:08:08,162 Este timpul s� ar�ta�i lumii c�t de �nfrico��tori sunte�i. 889 01:08:08,462 --> 01:08:10,662 �n simulatorul groazei. 890 01:08:11,762 --> 01:08:17,562 Fiecare simulator este setat pe nivelul cel mai greu. 891 01:08:17,862 --> 01:08:21,563 - Cel mai greu nivel? - Primi finali�ti pot s� �nceap�. 892 01:08:21,863 --> 01:08:24,663 Facem cum am spus. Eu primul, Don, apoi... 893 01:08:24,763 --> 01:08:29,263 Stai... Mike a �nceput totul. Ar fi corect s� �ncepem noi primii! 894 01:08:30,863 --> 01:08:32,063 Cred c� ar trebui s� fii ultimul. 895 01:08:32,463 --> 01:08:34,764 Da, s� termin�m �n for��! 896 01:08:35,664 --> 01:08:40,664 - Don vrei s� �ncepi? - Sunt mai preg�tit ca niciodat�. 897 01:08:41,464 --> 01:08:43,064 Oozma Kappa! 898 01:08:46,865 --> 01:08:50,065 Bruzar! D�-i bunicului o �ans�. 899 01:08:51,165 --> 01:08:53,065 D�-i drumul bestiei, Don! 900 01:08:53,565 --> 01:08:56,065 Bine, dac� zici. 901 01:09:45,869 --> 01:09:48,069 Bunicul ��i mul�ume�te c� i-ai dat o �ans�. 902 01:09:54,070 --> 01:09:57,570 Urm�torii concuren�i. S� �ncepem! 903 01:10:30,772 --> 01:10:32,872 Hai amice, po�i s-o faci. 904 01:10:52,074 --> 01:10:55,674 Urm�torii participan�i, Sullivan �i Bugs. 905 01:11:03,275 --> 01:11:05,975 FURTUN� �I LEI 906 01:11:06,475 --> 01:11:08,075 Po�i s� o faci, Sullivan. 907 01:11:31,877 --> 01:11:33,977 Suntem la egalitate. 908 01:11:36,077 --> 01:11:39,027 A fost o lovitur� grea pentru Ror. 909 01:11:39,062 --> 01:11:41,978 - Inimi? - Unde �i-a stat capul Bugs! 910 01:11:47,178 --> 01:11:50,578 Aceasta este ultima oar� c�nd te mai bucuri Sullivan. 911 01:11:50,878 --> 01:11:53,578 Vortese �i Wazovschi, la linia de plecare. 912 01:11:59,279 --> 01:12:04,479 Nu te g�ndi la Hot Scrabble. Nu te g�ndi la nimeni. 913 01:12:05,279 --> 01:12:08,779 Du-te �i arat�-le ce poate face Mike Wazovschi. 914 01:12:10,880 --> 01:12:12,680 Mul�umesc. 915 01:12:22,080 --> 01:12:27,281 S� nu ��i faci speran�e prea mari, oricum nu vei mai sta aici. 916 01:12:55,883 --> 01:12:58,183 Ce performan�� Vortese! 917 01:12:58,218 --> 01:13:00,483 E�ti eroul meu. 918 01:13:02,183 --> 01:13:05,684 Trebuie s� fie un nou record, pentru a inversa situa�ia. 919 01:13:08,584 --> 01:13:11,584 Nu ai ce c�uta aici. Nimeni nu �i va aminti de tine. 920 01:13:11,684 --> 01:13:13,049 Nu e�ti �nsp�im�nt�tor. 921 01:13:13,084 --> 01:13:15,984 Elibereaz� animalul din tine! 922 01:13:27,085 --> 01:13:29,886 Au f�cut-o! 923 01:13:50,387 --> 01:13:52,687 Am intrat �n programul sperietorilor! 924 01:13:57,188 --> 01:13:59,788 Vino aici bastard mic ce e�ti. 925 01:14:00,788 --> 01:14:05,188 D-na Squibbles, ventuzele sunt lipicioase. 926 01:14:05,888 --> 01:14:07,888 Spune-mi Cherry. 927 01:14:08,888 --> 01:14:11,589 Am c�tigat-o... 928 01:14:15,689 --> 01:14:17,589 Vreau o poz� cu Oozma Kappa. 929 01:14:18,089 --> 01:14:20,589 - Ai fost un dur! - Niciodat� nu am fost at�t de �nfrico��tor! 930 01:14:21,489 --> 01:14:24,890 - Ai fost formidabil acolo! - Hei, Wazovschi! 931 01:14:26,490 --> 01:14:29,190 Haide, nebunule... Ar trebui s� s�rb�tore�ti. 932 01:14:30,490 --> 01:14:32,890 - Mike! - Am reu�it! 933 01:14:34,390 --> 01:14:36,290 Nu �mi vine s� cred! 934 01:14:37,691 --> 01:14:41,191 - Am devenit o sperietoare! - Da, ai dreptate. 935 01:14:41,391 --> 01:14:45,591 Ai vrut tu s� m� dai afar� din �coal�, dar nu l-ai �tiut pe Mike Wazovschi! 936 01:14:53,692 --> 01:14:57,192 �tiam c� pot speria, dar nu a�a de u�or. 937 01:14:57,992 --> 01:15:00,292 Ai fost a�a de �nsp�im�nt�tor, �nc�t ai stricat-o. 938 01:15:00,327 --> 01:15:02,192 Haide, s� mergem. 939 01:15:13,493 --> 01:15:16,593 - Cineva a umblat la aparat. - Nu ar trebui s� umbli acolo. 940 01:15:17,493 --> 01:15:19,994 De ce set�rile mele...sunt diferite. 941 01:15:20,394 --> 01:15:22,094 Mike, ar trebui s� plec�m. 942 01:15:23,394 --> 01:15:24,694 Tu ai f�cut asta? 943 01:15:25,094 --> 01:15:27,094 Spune-mi, tu ai f�cut-o? 944 01:15:29,894 --> 01:15:34,295 - Da, dar nu ai �n�elege... - De ce, de ce ai f�cut-o? 945 01:15:35,695 --> 01:15:37,995 - Doar �n cazul �n care... - �n caz de ce? 946 01:15:40,595 --> 01:15:42,995 Nu crezi c� sunt �nsp�im�nt�tor. 947 01:15:43,495 --> 01:15:45,596 Ai crezut �n mine, mi-ai spus-o. 948 01:15:46,296 --> 01:15:48,596 E�ti la fel ca Hot Scrabble... La fel ca to�i ceilal�i. 949 01:15:48,896 --> 01:15:51,396 - O faci din ce �n ce mai bine.. - Sunt la fel de �nfrico��tor ca tine. 950 01:15:51,696 --> 01:15:53,896 - La fel de mult ca oricare altul! - Am vrut doar s� te ajut. 951 01:15:53,996 --> 01:15:57,296 - Ai vrut se te aju�i pe tine. - Ce ar trebui s� fac? 952 01:15:57,496 --> 01:16:00,597 S� las echipa s� piard� pentru c� tu nu po�i? 953 01:16:32,699 --> 01:16:36,199 - Ar trebui s� refacem calculele. - �nc� nu �tim prea multe! 954 01:16:36,599 --> 01:16:38,399 Este prea periculos! 955 01:16:47,500 --> 01:16:49,300 Uite-l pe b�iatul cel mare! 956 01:16:53,401 --> 01:16:58,601 Sullivan, ai f�cut treab� bun� acolo! Abia a�tept s� te rev�d la ore. 957 01:17:00,401 --> 01:17:02,566 Hei...uit�-l aici! 958 01:17:02,601 --> 01:17:04,651 Se pare c� m-am �n�elat �n privin�a ta! 959 01:17:04,686 --> 01:17:06,702 Se pare totu�i c� e�ti unul de al nostru! 960 01:17:06,737 --> 01:17:08,802 Ia-�i jacheta �napoi. 961 01:17:09,302 --> 01:17:12,502 Hai Sulli, ia-o �napoi! 962 01:17:12,537 --> 01:17:13,602 Bine! 963 01:17:14,202 --> 01:17:15,802 Hai pune-o pe tine! 964 01:17:16,802 --> 01:17:18,702 E�ti un Ror tipule! 965 01:17:19,503 --> 01:17:22,303 Hei...unde pleci? 966 01:17:36,204 --> 01:17:37,669 Ce ai f�cut? 967 01:17:37,704 --> 01:17:40,304 Echip� nu are nici o leg�tur� cu asta. Doar eu am fost! 968 01:17:41,504 --> 01:17:42,804 Am tri�at. 969 01:17:43,204 --> 01:17:45,604 Te a�tept m�ine �n afara orelor! 970 01:17:46,805 --> 01:17:48,205 Da, doamn�! 971 01:17:48,905 --> 01:17:51,305 E�ti o ru�ine pentru aceast� universitate. 972 01:17:52,505 --> 01:17:54,805 �i-ai f�cut de r�s numele de familie! 973 01:17:57,205 --> 01:17:59,205 Hai s� ne gr�bim! 974 01:18:00,006 --> 01:18:02,306 - Ce se �nt�mpl�? - Cineva a blocat u�a laboratorului! 975 01:18:02,806 --> 01:18:04,306 Ce? 976 01:18:07,106 --> 01:18:08,506 O nu... 977 01:18:14,307 --> 01:18:17,307 - Deschide u�a! - Nu te duce acolo! 978 01:18:55,610 --> 01:18:57,310 E�ti haios. 979 01:18:59,110 --> 01:19:01,210 Ce? 980 01:19:04,010 --> 01:19:06,910 TAB�RA DE VACAN�� 981 01:19:29,412 --> 01:19:30,812 James! 982 01:19:32,812 --> 01:19:35,713 Nimeni nu se apropie de u��, f�r� aprobarea autorit��ilor. 983 01:19:35,813 --> 01:19:37,413 - Cine crezi c� ar putea fi? - Mike. 984 01:19:37,513 --> 01:19:39,113 Dar ar putea muri acolo! 985 01:19:41,613 --> 01:19:43,113 James, stai... 986 01:19:43,313 --> 01:19:47,313 - Te putem ajuta. - Las�-l pe vechiul maestru de v�nz�ri. 987 01:19:48,414 --> 01:19:50,014 Putem s�-l sun�m, asta e tot ce putem face. 988 01:19:50,614 --> 01:19:52,314 Don Carlton, v�nz�tor. 989 01:19:52,414 --> 01:19:54,214 �n aceast� zi, e ziua norocoas�. 990 01:19:54,314 --> 01:19:57,014 De c�te ori v-a�i pus �ntrebarea, cu urm�toarea �ntrebare. 991 01:19:57,314 --> 01:19:59,114 - Aresteaz�-l! - Ce? 992 01:19:59,614 --> 01:20:01,815 Dep�rteaz�-�i picioarele... Ai �nnebunit? 993 01:20:01,915 --> 01:20:03,015 Stai nemi�cat. 994 01:20:03,415 --> 01:20:05,315 Sullivan!... Nu te duce acolo! 995 01:20:05,715 --> 01:20:07,815 Sullivan, nu intra acolo! 996 01:20:15,416 --> 01:20:16,916 Mike... 997 01:20:34,017 --> 01:20:35,517 Mike? 998 01:20:38,217 --> 01:20:40,517 Uite un urs acolo! 999 01:21:01,319 --> 01:21:03,119 Mike! 1000 01:21:04,819 --> 01:21:06,519 Hai prietene s� te scoatem de aici. 1001 01:21:12,620 --> 01:21:15,420 E numai vina mea... �mi pare r�u. 1002 01:21:17,720 --> 01:21:20,720 Ai avut dreptate. Ei nu sau speriat de mine. 1003 01:21:23,721 --> 01:21:25,021 Am f�cut tot ce trebuia. 1004 01:21:25,921 --> 01:21:27,521 Mi-am dorit mai mult ca oricine. 1005 01:21:29,421 --> 01:21:32,821 Am crezut...am crezut c�, dac� voi fi suficient de bun... 1006 01:21:32,921 --> 01:21:35,121 Atunci to�i vor vedea c�... 1007 01:21:35,621 --> 01:21:38,022 Mike Wazowschi are ceva special. 1008 01:21:40,522 --> 01:21:42,422 Dar �ns�... 1009 01:21:43,922 --> 01:21:45,622 ...nu e a�a. 1010 01:21:51,223 --> 01:21:55,223 - �tiu cum te sim�i. - Nu spune asta! 1011 01:21:55,323 --> 01:21:57,923 - Nu ai de unde �ti cum m� simt. - Mike, lini�te�te-te! 1012 01:21:57,958 --> 01:22:00,488 Un monstru ca tine are tot. Tu nu trebuie s� fii bun. 1013 01:22:00,523 --> 01:22:04,024 Po�i �mpr�tia rahat peste tot, �i de fiecare dat� lumea te iube�te! 1014 01:22:04,059 --> 01:22:07,441 Nu �tii ce �nseamn� s� pierzi. Tu e�ti un Sullivan! 1015 01:22:07,476 --> 01:22:10,750 Da sunt un Sullivan, cel care a m�sluit toate probele. 1016 01:22:10,785 --> 01:22:14,024 Eu sunt cel care a modificat programul simulatorului. 1017 01:22:14,059 --> 01:22:16,625 Eu i-am �n�elat pe to�i...�i am tri�at. 1018 01:22:16,825 --> 01:22:18,425 �i am min�it. 1019 01:22:21,825 --> 01:22:23,825 Mike, nu �tiu cum te sim�i. 1020 01:22:25,725 --> 01:22:28,525 Dar �n�elege c�, nu numai tu ai avut un e�ec. 1021 01:22:31,826 --> 01:22:34,526 Am fost o sperietoare, Mike! 1022 01:22:35,026 --> 01:22:36,926 De cele mai multe ori... 1023 01:22:37,826 --> 01:22:39,726 Am fost �ngrozit. 1024 01:22:51,627 --> 01:22:53,527 Cum de nu mi-ai spus �nainte? 1025 01:22:55,427 --> 01:22:57,228 Pentru c�... 1026 01:22:57,928 --> 01:22:59,528 Nu am fost prieteni �nainte. 1027 01:23:18,529 --> 01:23:20,429 Acolo. 1028 01:23:35,430 --> 01:23:37,831 Sully! 1029 01:23:53,232 --> 01:23:54,232 Nu... 1030 01:23:55,332 --> 01:23:56,497 Ei sunt �nc� acolo! 1031 01:23:56,532 --> 01:23:59,532 P�n� ajung autorit��ile, u�a va sta �nchis�. 1032 01:23:59,632 --> 01:24:03,532 - Nu...Nu po�i face asta! - Gata! 1033 01:24:03,732 --> 01:24:05,933 Vreau s� ie�i�i din camer�, imediat! 1034 01:24:19,334 --> 01:24:20,934 Trebuie s� ie�im de aici! 1035 01:24:22,534 --> 01:24:26,134 - Las�-i s� vin�! - Dac� �i �ngrozim, �i �i speriem suficient, 1036 01:24:26,234 --> 01:24:29,334 poate gener�m destule �ipete s� deschidem u�a c�tre partea cealalt�. 1037 01:24:29,434 --> 01:24:32,535 - Ce tot spui acolo? - Am citit toate c�r�ile despre sperietori. 1038 01:24:32,570 --> 01:24:35,135 - S-ar putea s� mearg�. - Dac� n-o s� mearg�! Nu pot? 1039 01:24:35,235 --> 01:24:36,835 O s� mearg�! Ascult� doar ce trebuie s� faci. 1040 01:25:28,639 --> 01:25:31,139 Ce mama drac... 1041 01:25:33,339 --> 01:25:35,339 - Acum ce urmeaz�? - Planul al doilea! 1042 01:25:49,340 --> 01:25:50,405 E�ti gata? 1043 01:25:50,440 --> 01:25:52,590 - Mike, nu pot. - Sigur c� po�i! 1044 01:25:52,625 --> 01:25:54,741 Tu e�ti un Sullivan! Fii tu �nsu�i! 1045 01:25:55,541 --> 01:25:58,041 Avem nevoie de �nt�riri �n aripa nordic�. 1046 01:26:43,944 --> 01:26:45,844 Sully, s� mergem! 1047 01:27:11,746 --> 01:27:17,647 - Cum ai f�cut asta? - Nu m� �ntreba pe mine. 1048 01:27:26,247 --> 01:27:28,548 Avem cod 53-23, echipele �n desf�urare! 1049 01:27:28,583 --> 01:27:30,348 Asigura�i zona! 1050 01:27:30,748 --> 01:27:31,948 Zona asigurat�. Nici urm� de copii. 1051 01:27:32,048 --> 01:27:33,398 Repet, nicio urm� de copil! 1052 01:27:33,433 --> 01:27:34,713 A�i distrus u�a noastr�! 1053 01:27:34,748 --> 01:27:36,748 Cum mai experiment�m semestrul acesta! 1054 01:27:38,148 --> 01:27:40,648 - Sunte�i vii! - Suntem bucuro�i c� a�i sc�pat! 1055 01:27:44,449 --> 01:27:46,349 Stai... Ce se va �nt�mpla cu ei? 1056 01:27:46,549 --> 01:27:49,549 Aceasta decide directorul universit��ii! 1057 01:27:50,449 --> 01:27:56,450 Pute�i fi siguri c�-i vom supraveghea cu aten�ie pe cei doi, tot timpul! 1058 01:28:01,250 --> 01:28:04,150 - Exmatricula�i? - Da, exmatricula�i! 1059 01:28:04,650 --> 01:28:08,751 - Deci, pleca�i? - Da, trebuie s� plec�m! 1060 01:28:09,951 --> 01:28:11,551 Oribil, omule. 1061 01:28:11,651 --> 01:28:12,816 �mi pare r�u, b�ie�i. 1062 01:28:12,851 --> 01:28:15,651 A� fi r�mas �n continuare la �coal�, dac� nu f�ceam totul pentru mine. 1063 01:28:18,251 --> 01:28:21,852 - Ce? - E cel mai nostim lucru din toate! 1064 01:28:21,952 --> 01:28:24,752 Hot Scrabble ne-a primit din nou la cursurile sperietoare! 1065 01:28:24,787 --> 01:28:27,552 Ea a fost impresionat� de presta�ia noastr� la jocuri. 1066 01:28:27,587 --> 01:28:29,552 Ne-a �nscris la cursurile din semestrul viitor! 1067 01:28:30,352 --> 01:28:34,352 - Felicit�ri, b�ie�i! - �i nu e singura veste bun�. 1068 01:28:34,552 --> 01:28:36,653 M-am logodit cu Cherry! 1069 01:28:37,853 --> 01:28:41,153 - Cine este Cherry? - Este mama mea. 1070 01:28:41,553 --> 01:28:43,953 Ei bine, cei doi sunt prefera�ii mei! 1071 01:28:44,053 --> 01:28:46,953 Vino aici, iubito! 1072 01:28:48,153 --> 01:28:50,354 - Ce groaznic poate fi. - Oh, nu spune Scott! 1073 01:28:50,454 --> 01:28:54,954 Nu te g�ndi la mine ca la un tat�. Suntem fra�ii Lodge, p�n� la urm�! 1074 01:28:55,254 --> 01:28:56,319 De aceea e a�a ciudat! 1075 01:28:56,354 --> 01:28:59,904 Eu voi fi fratele mai mare, c�s�torit cu mama ta. 1076 01:28:59,939 --> 01:29:03,455 Suntem fra�i, unul are o mam�, cel�lalt o so�ie. 1077 01:29:04,155 --> 01:29:06,355 La acest lucru m� refeream! 1078 01:29:07,155 --> 01:29:08,755 Ei bine, noi plec�m acum. 1079 01:29:10,355 --> 01:29:12,855 Promite-mi c� vom �ine leg�tura. 1080 01:29:14,455 --> 01:29:17,356 DON CARLTON Student Sperietoare 1081 01:29:17,956 --> 01:29:20,656 Sunte�i cei mai �ngrozitori mon�tri pe care i-am v�zut vreodat�! 1082 01:29:23,456 --> 01:29:27,056 Nu l�sa pe nimeni s� v� spun� altfel! 1083 01:29:52,558 --> 01:29:55,959 Deci, acum ce vei face! 1084 01:29:56,459 --> 01:29:59,459 �tii, e pentru prima dat� �n via�� c�nd nu mai am un plan. 1085 01:30:00,059 --> 01:30:03,759 Tu e�ti marele Mike Wazowschi, vei g�si tu ceva! 1086 01:30:04,759 --> 01:30:07,359 Cred c� ar trebui s� las m�re�ia, celorlal�i mon�tri. 1087 01:30:08,459 --> 01:30:10,960 E bine c�nd totul se termin� cu bine. 1088 01:30:19,860 --> 01:30:21,460 Pe cur�nd, Sully! 1089 01:30:22,060 --> 01:30:24,061 Pe cur�nd. 1090 01:30:50,763 --> 01:30:52,463 Wazowschi! 1091 01:30:53,063 --> 01:30:54,563 Opre�te autobuzul! 1092 01:30:55,563 --> 01:30:57,163 Ai �nnebunit? 1093 01:30:57,363 --> 01:30:58,963 Mike. 1094 01:30:59,063 --> 01:31:00,328 Cunosc o singur� sperietoare 1095 01:31:00,363 --> 01:31:02,563 care a f�cut ce-ai f�cut tu, �i acela e�ti tu. 1096 01:31:02,663 --> 01:31:04,729 �tiu c� toat� lumea crede c� eu am f�cut-o. 1097 01:31:04,764 --> 01:31:09,064 Dar eu am fost un cocalar din prima zi de �coal�. 1098 01:31:09,364 --> 01:31:13,564 Tu ai f�cut o �n�elegere cu Hot Scrabble, tu ai f�cut s� fie echipa campioan�. 1099 01:31:13,599 --> 01:31:15,464 Eu nu am f�cut altceva dec�t s� prind un porc. 1100 01:31:15,964 --> 01:31:18,165 - Tehnic vorbind, eu l-am prins. - Exact! 1101 01:31:18,465 --> 01:31:20,330 �i tu, crezi c� eu m� simt bine? 1102 01:31:20,365 --> 01:31:22,965 I-ai speriat pe to�i din �coal� cu ceva ce nu au mai v�zut! 1103 01:31:23,000 --> 01:31:24,965 - Nu am fost eu! - Da, tu ai fost! 1104 01:31:25,265 --> 01:31:27,130 Crezi c� reu�eam s� m� descurc f�r� tine? 1105 01:31:27,165 --> 01:31:29,965 Nici m�car un creion nu am avut �n prima zi de �coal�! 1106 01:31:31,166 --> 01:31:34,766 Mike, tu nu e�ti o sperietoare, nici m�car un pic. 1107 01:31:34,801 --> 01:31:36,766 Dar e�ti curajos! 1108 01:31:38,666 --> 01:31:41,166 Dac� Hot Scrabble nu vede asta, atunci poate s�... 1109 01:31:41,266 --> 01:31:43,867 Ce zici c� a� putea? 1110 01:31:44,867 --> 01:31:48,667 Ai grij�, d-le Sullivan! Am auzit tot de aici de sus! 1111 01:31:49,267 --> 01:31:50,167 �mi cer scuze. 1112 01:31:50,567 --> 01:31:52,767 Ei bine domnule... 1113 01:31:53,567 --> 01:31:56,267 Se pare c� e�ti pe prima pagin�, din nou. 1114 01:31:56,967 --> 01:31:58,733 BOBOCII EXMATRICULA�I 1115 01:31:58,768 --> 01:32:02,868 Ce a�i f�cut voi �mpreun�, nu a mai f�cut nimeni p�n� acum! 1116 01:32:04,168 --> 01:32:06,468 Tu m-ai surprins. 1117 01:32:06,968 --> 01:32:12,369 De acum �nainte voi fi mai atent�, cu surprize ca tine la cursul meu. 1118 01:32:13,169 --> 01:32:17,269 Pentru cazul vostru, eu nu mai pot face nimic. 1119 01:32:19,369 --> 01:32:21,269 Poate cu o singur� excep�ie... 1120 01:32:21,304 --> 01:32:23,069 S� ��i urez noroc! 1121 01:32:26,170 --> 01:32:30,570 Domnule Wazowschi, continu� s� surprinzi lumea! 1122 01:32:40,471 --> 01:32:45,471 �tii, exist� �nc� o posibilitate de a lucra la compania Scary! 1123 01:32:47,671 --> 01:32:50,571 Ei au mereu nevoie de ajutor �n camera po�tal�. 1124 01:32:54,172 --> 01:32:56,322 Este mult mai bine dec�t mi-am imaginat vreodat�! 1125 01:32:56,357 --> 01:32:58,472 Pun pariu c� vom bate recordul �nc� din primul an! 1126 01:32:58,672 --> 01:33:03,772 - Mike, acum suntem lucr�tori po�tali! - �tiu, m� refeream la posta�i! 1127 01:33:05,473 --> 01:33:08,673 Nu v� mai prosti�i �ncep�torilor �i pune�i m�na la treab�! 1128 01:33:08,773 --> 01:33:11,873 Regulamentul spune c�, orice scrisoare lips� se sanc�ioneaz�! 1129 01:33:11,973 --> 01:33:13,573 Ne vom conforma d-le Snowman. 1130 01:33:13,873 --> 01:33:16,873 Wazwschi'ii �i Sullivan'ii vor schimba lumea �ncep�nd de azi. 1131 01:33:17,273 --> 01:33:19,974 Spune, scream... 1132 01:33:20,374 --> 01:33:22,774 PRIMA ZI LA MONSTERS INC 1133 01:33:23,574 --> 01:33:25,974 CEI MAI BUNI POSTA�I 1134 01:33:27,674 --> 01:33:30,274 FACE�I CUNO�TIN�� CU NOU� ECHIP� 1135 01:33:31,474 --> 01:33:33,675 PRIMA ZI LA CANTIN� 1136 01:33:34,275 --> 01:33:36,775 CEA MAI BUN� SUP� 1137 01:33:37,375 --> 01:33:39,775 PRIMA ZI LA RECIPIENTE 1138 01:33:41,175 --> 01:33:44,175 TEST DE ADMITERE 1139 01:33:44,775 --> 01:33:49,676 CEI MAI BUNI RECRU�I 1140 01:33:57,676 --> 01:34:00,377 PRIMA ZI �N ECHIPA SCARY 1141 01:34:03,977 --> 01:34:05,927 Wazowschi, succes �n prima ta zi. 1142 01:34:05,962 --> 01:34:07,877 - Mul�umesc, Marv! - Noroc, Mike! 1143 01:34:07,977 --> 01:34:09,977 Mul�umesc, tovar�i! 1144 01:34:15,478 --> 01:34:17,978 Nu vii, antrenorule? 1145 01:34:18,478 --> 01:34:20,078 Nu v� vine s� crede�i! 1146 01:34:22,678 --> 01:34:27,579 Traducere audio: florio45 Mul�umiri d-lui Copandean. 1147 01:34:30,004 --> 01:34:37,004 Sincronizare: Agentuoo7 Subtitr�ri-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro 1148 01:43:00,123 --> 01:43:03,479 Am reu�it! Am ajuns primul �n clas�! 1149 01:43:04,089 --> 01:43:08,361 Cursurile s-au terminat, b�iete! Ai �nt�rziat! 1150 01:43:09,784 --> 01:43:12,531 Grozav! 1151 01:43:13,305 --> 01:43:19,182 V� rug�m s� evalua�i aceast� subtitrare la adresa www.osdb.link/p4kx Ajuta al�i utilizatori s� aleag� cele mai bune subtitrari 91853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.