Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,653 --> 00:00:05,157
_
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,132
[dramatic music]
3
00:00:09,133 --> 00:00:14,133
♪ ♪
4
00:00:22,400 --> 00:00:25,399
[ominous music]
5
00:00:25,400 --> 00:00:30,400
♪ ♪
6
00:00:48,567 --> 00:00:49,732
[gunshot]
7
00:00:49,733 --> 00:00:52,666
♪ ♪
8
00:00:52,667 --> 00:00:53,732
[gunshot]
9
00:00:53,733 --> 00:00:58,733
♪ ♪
10
00:01:00,533 --> 00:01:01,632
[gunshot]
11
00:01:01,633 --> 00:01:06,633
♪ ♪
12
00:01:13,533 --> 00:01:14,799
[line trilling]
13
00:01:14,800 --> 00:01:19,532
- Beverly Hills Emergency.
- Uh, yeah, yes, please.
14
00:01:19,533 --> 00:01:22,732
- What's the problem?
- [stammering]
15
00:01:22,733 --> 00:01:25,966
What's the problem?
What's the problem?
16
00:01:25,967 --> 00:01:28,866
- Somebody killed my parents.
- Pardon me?
17
00:01:28,867 --> 00:01:30,466
- Somebody killed my parents.
- What?
18
00:01:30,467 --> 00:01:32,532
Who?
Are they still there?
19
00:01:32,533 --> 00:01:34,299
- [sobbing]
- The people who...
20
00:01:34,300 --> 00:01:36,666
Oh, no, no.
21
00:01:36,667 --> 00:01:38,066
They were shot?
22
00:01:38,067 --> 00:01:40,732
Yeah, I didn't see it.
[crying]
23
00:01:40,733 --> 00:01:44,466
[yelling]
24
00:01:44,467 --> 00:01:46,232
I have a hysterical person on.
25
00:01:46,233 --> 00:01:47,732
I'm trying to get anything further.
26
00:01:47,733 --> 00:01:49,732
I don't know what they're saying.
27
00:01:49,733 --> 00:01:53,232
- Is the person still there?
- Uh, I don't know...
28
00:01:53,233 --> 00:01:56,466
What happened?
We have units en route.
29
00:01:56,467 --> 00:01:58,666
- What happened?
- I don't know.
30
00:01:58,667 --> 00:02:01,099
- The shots...
- I don't know anything...
31
00:02:01,100 --> 00:02:02,732
_
- I just came home.
32
00:02:02,733 --> 00:02:05,299
You came home and found who shot?
33
00:02:05,300 --> 00:02:07,932
- My mom and my dad.
- Were they in bed?
34
00:02:07,933 --> 00:02:09,532
No.
35
00:02:09,533 --> 00:02:11,199
Do you know if they're
still in the house?
36
00:02:11,200 --> 00:02:13,099
The people that did the shooting?
37
00:02:13,100 --> 00:02:15,366
[crying]
38
00:02:15,367 --> 00:02:17,199
Chief said this was a double header.
39
00:02:17,200 --> 00:02:19,266
José and Kitty Menendez.
40
00:02:19,267 --> 00:02:21,199
Neighbors heard pops around 10.
41
00:02:21,200 --> 00:02:24,832
The sons, Lyle and Erik, came home,
found the gate open and the alarm off.
42
00:02:24,833 --> 00:02:26,266
Where are the sons now?
43
00:02:26,267 --> 00:02:27,632
Sarge brought them to the station.
44
00:02:27,633 --> 00:02:29,266
Did you run the plates
on these yachts?
45
00:02:29,267 --> 00:02:30,766
The Alpha's Lyle's.
46
00:02:30,767 --> 00:02:32,866
This Mercedes is registered
to Mr. Menendez.
47
00:02:32,867 --> 00:02:36,166
The other is a loaner while his
wife's Rolls is being serviced.
48
00:02:36,167 --> 00:02:37,999
Mercedes loaner.
49
00:02:38,000 --> 00:02:40,532
My wife take the car in for
service, she gets a bus ticket.
50
00:02:40,533 --> 00:02:43,866
[radio transmissions]
51
00:02:43,867 --> 00:02:46,466
[ominous music]
52
00:02:46,467 --> 00:02:48,299
[camera shutter clicks]
53
00:02:48,300 --> 00:02:53,300
♪ ♪
54
00:02:58,133 --> 00:03:00,666
[camera shutter clicks]
55
00:03:00,667 --> 00:03:03,799
♪ ♪
56
00:03:03,800 --> 00:03:05,366
[camera shutter clicks]
57
00:03:05,367 --> 00:03:07,066
♪ ♪
58
00:03:07,067 --> 00:03:09,032
[camera shutter clicks]
59
00:03:09,033 --> 00:03:11,999
♪ ♪
60
00:03:12,000 --> 00:03:14,166
[camera shutter clicks]
61
00:03:14,167 --> 00:03:19,167
♪ ♪
62
00:03:24,233 --> 00:03:26,032
[camera shutter clicks]
63
00:03:26,033 --> 00:03:28,499
♪ ♪
64
00:03:28,500 --> 00:03:32,666
Behold his mighty hand.
65
00:03:32,667 --> 00:03:35,832
♪ ♪
66
00:03:35,833 --> 00:03:39,066
[camera shutter clicks]
67
00:03:39,067 --> 00:03:40,999
♪ ♪
68
00:03:41,000 --> 00:03:44,032
[camera shutter clicks]
69
00:03:44,033 --> 00:03:47,132
♪ ♪
70
00:03:47,133 --> 00:03:49,199
[camera shutter clicks]
71
00:03:49,200 --> 00:03:53,766
♪ ♪
72
00:03:53,767 --> 00:03:55,099
Shotgun.
73
00:03:55,455 --> 00:03:57,285
How many shells recovered?
74
00:03:57,320 --> 00:04:02,032
- None... shooter picked them up.
- That's different.
75
00:04:02,033 --> 00:04:07,033
♪ ♪
76
00:04:07,200 --> 00:04:10,432
Well, I usually stay
in the guesthouse out back
77
00:04:10,433 --> 00:04:12,866
when I'm home from Princeton.
78
00:04:12,867 --> 00:04:16,632
- What year are you there?
- Sophomore.
79
00:04:16,633 --> 00:04:19,766
I'm supposed to go back in September.
80
00:04:20,294 --> 00:04:25,132
Joseph Lyle Menendez.
You're named after your father.
81
00:04:25,133 --> 00:04:27,099
Yes.
82
00:04:27,100 --> 00:04:30,632
But I go by Lyle.
83
00:04:30,633 --> 00:04:33,299
So you and Erik had plans for tonight?
84
00:04:33,300 --> 00:04:37,899
Yeah... to go see a movie
and then meet up with my friend
85
00:04:37,900 --> 00:04:41,232
Perry... Perry Berman.
86
00:04:41,233 --> 00:04:43,666
And what about your parents?
87
00:04:43,667 --> 00:04:47,399
They just stayed in, watched TV.
88
00:04:47,400 --> 00:04:49,066
It's Sunday.
89
00:04:49,067 --> 00:04:51,966
Yeah, and we went to
the movies in Century City.
90
00:04:51,967 --> 00:04:54,866
We saw "Batman."
91
00:04:55,167 --> 00:04:57,899
We weren't even gonna go out, you know?
92
00:04:57,900 --> 00:05:00,364
It wasn't the plan where we always
go out on Sundays.
93
00:05:00,366 --> 00:05:01,899
We should have just stayed in.
94
00:05:01,900 --> 00:05:03,632
[crying]
95
00:05:03,633 --> 00:05:08,594
Oh, God, I saw smoke
and blood everywhere.
96
00:05:10,433 --> 00:05:13,799
How could Dad let it happen?
97
00:05:13,800 --> 00:05:18,099
It's all right, Erik.
98
00:05:18,100 --> 00:05:23,099
Now, after the movies, you went where?
99
00:05:23,100 --> 00:05:26,732
The civic center in Santa Monica
to meet a friend, Perry,
100
00:05:26,733 --> 00:05:29,099
at this wine tasting thing.
101
00:05:29,100 --> 00:05:32,766
We couldn't find him,
so Lyle called him at home.
102
00:05:32,767 --> 00:05:35,599
I was, you know, a little bit upset.
103
00:05:35,600 --> 00:05:38,666
I told him to meet us in Beverly Hills
at the Cheesecake Factory.
104
00:05:38,667 --> 00:05:40,432
How come you went by the house?
105
00:05:40,433 --> 00:05:42,032
To pick up this ID
106
00:05:42,033 --> 00:05:44,599
that Erik had in case
he had to get into a bar.
107
00:05:44,600 --> 00:05:47,747
But he doesn't drink... plays tennis.
108
00:05:49,833 --> 00:05:54,833
Lyle, do you have any ideas
on this, to help us solve it?
109
00:05:56,033 --> 00:05:57,699
Well, this movie company my father
110
00:05:57,700 --> 00:06:01,799
owns now...
the stories he brings home,
111
00:06:01,800 --> 00:06:04,466
these are a real seedy group.
112
00:06:04,467 --> 00:06:08,466
They basically just fired
a bunch of people.
113
00:06:08,467 --> 00:06:11,899
He was a great man.
He was born in Cuba.
114
00:06:11,900 --> 00:06:14,299
He did what he wanted.
115
00:06:14,300 --> 00:06:18,466
♪ ♪
116
00:06:18,467 --> 00:06:22,664
My mother was the great
tragedy in all this.
117
00:06:24,167 --> 00:06:25,799
Only my brother and I know this,
118
00:06:25,800 --> 00:06:29,223
but she was very edgy and...
119
00:06:29,525 --> 00:06:31,210
suicidal.
120
00:06:31,967 --> 00:06:34,565
She was more stable lately,
121
00:06:37,367 --> 00:06:39,566
but my dad has been...
122
00:06:39,567 --> 00:06:44,032
♪ ♪
123
00:06:44,033 --> 00:06:47,266
I never really got a chance
to sit down and talk.
124
00:06:47,267 --> 00:06:51,932
♪ ♪
125
00:06:51,933 --> 00:06:55,499
The prosecutors want you
to send this boy
126
00:06:55,500 --> 00:06:57,199
to the gas chamber
127
00:06:57,200 --> 00:07:00,332
for killing his abusive father.
128
00:07:00,333 --> 00:07:05,032
You have to ask yourselves,
is the only good abused child,
129
00:07:05,033 --> 00:07:09,968
the only one who deserves
our compassion, the dead one?
130
00:07:11,900 --> 00:07:14,699
My client chose not to die.
131
00:07:14,700 --> 00:07:20,399
He shot his father because,
driven by years of terror,
132
00:07:20,400 --> 00:07:23,463
he was afraid his father would kill him.
133
00:07:25,600 --> 00:07:28,432
If you convict him
now of first-degree murder,
134
00:07:28,433 --> 00:07:33,472
it will be his father's
last act of terror,
135
00:07:34,867 --> 00:07:38,366
with you as his accomplice.
136
00:07:38,367 --> 00:07:40,532
19-year-old
Arnel Salvatierra
137
00:07:40,533 --> 00:07:44,232
walks out of court today
a free man after a judge
138
00:07:44,233 --> 00:07:47,466
gave him probation
for the killing of his father.
139
00:07:47,467 --> 00:07:50,732
The jury found him guilty
only of voluntary manslaughter
140
00:07:50,733 --> 00:07:53,732
thanks to lawyer
Leslie Abramson's plea for leniency.
141
00:07:53,733 --> 00:07:54,899
Here they come!
Miss Abramson!
142
00:07:54,900 --> 00:07:58,332
[overlapping chatter]
143
00:07:58,333 --> 00:08:00,666
Leslie, what message does this send?
144
00:08:00,667 --> 00:08:03,132
This was a battered and abused child
145
00:08:03,133 --> 00:08:04,932
whose judgment was not perfect.
146
00:08:04,933 --> 00:08:07,232
Whose fault that was,
I think the jury figured it out.
147
00:08:07,233 --> 00:08:08,799
- What's next for you, Arnel?
- Come on, guys.
148
00:08:08,800 --> 00:08:10,299
Give us some room.
149
00:08:10,300 --> 00:08:11,599
- Come on, Leslie.
- Unless you want my knee
150
00:08:11,600 --> 00:08:12,799
in your sack, back off.
151
00:08:12,800 --> 00:08:14,099
[overlapping chatter]
152
00:08:14,100 --> 00:08:16,967
[camera shutters clicking]
153
00:08:18,667 --> 00:08:21,666
[ominous music]
154
00:08:21,667 --> 00:08:26,667
♪ ♪
155
00:08:50,467 --> 00:08:52,666
[speaking Spanish]
156
00:08:52,667 --> 00:08:58,667
♪ ♪
157
00:09:06,133 --> 00:09:07,532
You can't be on the property.
158
00:09:07,533 --> 00:09:09,132
This is our house...
we live here.
159
00:09:09,133 --> 00:09:10,732
We just came to get our stuff.
160
00:09:10,733 --> 00:09:13,632
I'm Detective Zoeller.
I'm in charge of the investigation.
161
00:09:13,633 --> 00:09:17,199
You must by Lyle and Erik?
Sorry for your loss.
162
00:09:17,200 --> 00:09:19,899
Yeah, we need to pick up
our tennis gear.
163
00:09:19,900 --> 00:09:22,099
You're going to play tennis?
164
00:09:22,100 --> 00:09:24,300
Yeah, my brother has a practice today.
165
00:09:26,433 --> 00:09:29,166
I can't let you in the house.
It's an active crime scene.
166
00:09:29,167 --> 00:09:30,999
We can't run the risk
you might disturb something.
167
00:09:31,000 --> 00:09:33,957
But this is our house.
You can't keep us out of our house.
168
00:09:35,600 --> 00:09:37,300
Look...
169
00:09:40,167 --> 00:09:42,832
Come back in three hours.
170
00:09:42,833 --> 00:09:45,433
I'll make sure you get in.
171
00:09:53,533 --> 00:09:56,566
[ominous music]
172
00:09:56,567 --> 00:10:02,567
♪ ♪
173
00:10:03,033 --> 00:10:06,366
[camera shutters clicking]
174
00:10:06,367 --> 00:10:12,367
♪ ♪
175
00:10:22,400 --> 00:10:23,699
Zoeller.
176
00:10:23,700 --> 00:10:25,899
♪ ♪
177
00:10:25,900 --> 00:10:28,932
- What the hell is that?
- A ferret.
178
00:10:28,933 --> 00:10:32,099
There's two live ones in a cage
in the master bathroom.
179
00:10:32,100 --> 00:10:33,999
That's why there's turds
all over the place.
180
00:10:34,000 --> 00:10:36,566
Ferrets, I don't think
I've ever seen a ferret.
181
00:10:36,567 --> 00:10:40,766
Found these back here.
182
00:10:40,767 --> 00:10:44,066
.22 caliber.
Never been fired.
183
00:10:44,067 --> 00:10:45,966
And in here...
184
00:10:45,967 --> 00:10:49,399
♪ ♪
185
00:10:49,400 --> 00:10:51,399
[ferret squeaks]
186
00:10:51,400 --> 00:10:53,399
♪ ♪
187
00:10:53,400 --> 00:10:54,899
Anxiety pills,
188
00:10:54,900 --> 00:10:58,932
sleeping pills, diet pills,
pills for depression,
189
00:10:58,933 --> 00:11:01,666
all in the name of Mrs. Menendez.
190
00:11:01,667 --> 00:11:03,799
♪ ♪
191
00:11:03,800 --> 00:11:06,466
Guns, pills, and money.
192
00:11:06,467 --> 00:11:09,967
What could possibly go wrong here?
193
00:11:12,448 --> 00:11:15,130
The couple was gunned down
at their Beverly Hills
194
00:11:15,132 --> 00:11:16,801
estate late Sunday night.
195
00:11:17,148 --> 00:11:19,580
Menendez was the CEO
of Live Entertainment,
196
00:11:19,581 --> 00:11:22,247
a corporation that
distributes top videos.
197
00:11:22,248 --> 00:11:25,447
Although Menendez's family
suspects mob connections,
198
00:11:25,448 --> 00:11:27,914
they could not name names.
199
00:11:28,405 --> 00:11:30,580
_
[ominous music]
200
00:11:30,581 --> 00:11:33,447
The former owner
of the company was Noel Bloom.
201
00:11:33,448 --> 00:11:35,480
José never liked Bloom.
202
00:11:35,481 --> 00:11:37,080
José was dead set against pornography,
203
00:11:37,081 --> 00:11:40,280
and that's how Bloom
got his start, selling porn.
204
00:11:40,281 --> 00:11:41,780
There's also Morris Levy.
205
00:11:41,781 --> 00:11:43,414
- We heard that name.
- He owned a chain
206
00:11:43,415 --> 00:11:45,780
of record stores that José bought.
207
00:11:45,781 --> 00:11:49,180
They say he's mobbed up.
Please.
208
00:11:49,181 --> 00:11:52,580
We'll also want to talk to Mr Menendez's
personal friends.
209
00:11:52,581 --> 00:11:54,847
Oh, I don't know who that would be.
210
00:11:54,848 --> 00:11:57,980
The people closest to José were
the ones who worked with him.
211
00:11:57,981 --> 00:12:00,247
How long have you worked with him?
212
00:12:00,248 --> 00:12:02,447
Since 1976.
213
00:12:02,448 --> 00:12:05,280
It hurts.
I'll miss him very much.
214
00:12:05,281 --> 00:12:08,647
Company's having
a memorial service on Friday.
215
00:12:08,648 --> 00:12:12,614
How were things
at Mr. Menendez's home?
216
00:12:12,615 --> 00:12:15,280
The family was very close-knit.
217
00:12:15,281 --> 00:12:16,547
José ran a tight ship.
218
00:12:16,548 --> 00:12:18,314
How about Mrs. Menendez?
219
00:12:18,315 --> 00:12:20,480
We noticed she was taking
a lot of medication.
220
00:12:20,481 --> 00:12:23,814
For depression.
She was very insecure.
221
00:12:23,815 --> 00:12:27,114
We found a property
in Calabasas in his name.
222
00:12:27,115 --> 00:12:29,014
- Were they separating?
- No.
223
00:12:29,015 --> 00:12:31,314
They were building a house together.
224
00:12:31,315 --> 00:12:32,714
They used to live in Calabasas
225
00:12:32,715 --> 00:12:34,680
before they had
to move to Beverly Hills.
226
00:12:34,681 --> 00:12:36,980
Why did they have to move?
227
00:12:36,981 --> 00:12:39,248
Erik broke into a neighbor's house.
228
00:12:43,481 --> 00:12:45,180
_
[dramatic music]
229
00:12:45,181 --> 00:12:48,980
- Oh, my poor nephews.
- We love you, Aunt Terry.
230
00:12:48,981 --> 00:12:51,680
The whole family loves
you both so much.
231
00:12:51,681 --> 00:12:53,347
You won't be alone.
232
00:12:53,348 --> 00:12:55,347
Grandma will be here later.
233
00:12:55,348 --> 00:12:59,347
[sobbing]
234
00:12:59,348 --> 00:13:01,014
Yeah.
235
00:13:01,015 --> 00:13:03,747
I got rooms at the hotel for everybody.
236
00:13:03,748 --> 00:13:06,314
We can all be together.
237
00:13:06,315 --> 00:13:09,547
Oh, Joan, I'm so sorry.
It's just horrible.
238
00:13:09,548 --> 00:13:11,214
Your sister was so sweet.
239
00:13:11,215 --> 00:13:15,680
- Yeah.
- Police have any suspects?
240
00:13:15,681 --> 00:13:17,914
Maybe... people Dad worked with.
241
00:13:17,915 --> 00:13:20,180
This is some hotel you picked.
242
00:13:20,181 --> 00:13:21,614
It's okay, Uncle Brian.
243
00:13:21,615 --> 00:13:23,280
Dad's company's paying for everything.
244
00:13:23,281 --> 00:13:24,780
Plus it's safer here.
245
00:13:24,781 --> 00:13:27,347
Safer?
Have you been threatened?
246
00:13:27,348 --> 00:13:28,714
Well, Erik was at the house
this morning
247
00:13:28,715 --> 00:13:29,914
with our cousin Henry.
248
00:13:29,915 --> 00:13:32,047
There was a van in the alley,
249
00:13:32,048 --> 00:13:33,614
like it was watching the house, right?
250
00:13:33,615 --> 00:13:37,080
It was weird.
That's for sure.
251
00:13:37,081 --> 00:13:39,648
Dad had some sketchy
business partners.
252
00:13:47,715 --> 00:13:48,947
Jamie.
253
00:13:48,948 --> 00:13:51,880
Oh, God, Lyle.
I'm so sorry.
254
00:13:51,881 --> 00:13:53,447
You didn't have to fly
all the way out here.
255
00:13:53,448 --> 00:13:55,447
No, no, I did.
I know how much
256
00:13:55,448 --> 00:13:57,880
you looked up to your father.
257
00:13:57,881 --> 00:14:00,214
He liked you so much.
258
00:14:00,215 --> 00:14:02,581
It'd mean a lot to him
knowing you were here.
259
00:14:04,881 --> 00:14:06,247
You know, Erik's in bad shape.
260
00:14:06,248 --> 00:14:08,114
It'd be great if you could talk to him.
261
00:14:08,115 --> 00:14:09,614
Yeah, sure.
262
00:14:09,615 --> 00:14:13,147
♪ ♪
263
00:14:13,148 --> 00:14:14,447
Hey.
264
00:14:14,448 --> 00:14:16,980
♪ ♪
265
00:14:16,981 --> 00:14:19,280
I'm not paying for any trip to Europe.
266
00:14:19,281 --> 00:14:20,780
You have your studies.
267
00:14:20,781 --> 00:14:22,280
Study or work.
Those are your choices.
268
00:14:22,281 --> 00:14:24,180
Jamie will be over there for a year.
269
00:14:24,181 --> 00:14:27,247
I have to go see her.
We're engaged.
270
00:14:27,248 --> 00:14:28,680
Engaged?
271
00:14:28,681 --> 00:14:30,247
She's five years older than you.
272
00:14:30,248 --> 00:14:33,114
She's not appropriate.
She's a gold-digger.
273
00:14:33,115 --> 00:14:35,914
Dad, she doesn't need our money.
274
00:14:35,915 --> 00:14:37,314
She'll get rich playing tennis.
275
00:14:37,315 --> 00:14:38,947
That's why she's in Europe.
276
00:14:39,448 --> 00:14:41,447
She got sponsored to play on the tour.
277
00:14:41,448 --> 00:14:42,766
Are you that naive?
278
00:14:42,768 --> 00:14:45,847
Who do you think
paid for the sponsorship?
279
00:14:45,848 --> 00:14:48,347
♪ ♪
280
00:14:48,348 --> 00:14:52,280
I'm thinking about your future,
Lyle, and so should you.
281
00:14:52,281 --> 00:14:57,781
♪ ♪
282
00:15:02,681 --> 00:15:04,047
I'm so sorry.
283
00:15:04,048 --> 00:15:05,780
- Thank you so much.
- Mr. Chaleff
284
00:15:05,781 --> 00:15:08,547
thinks someone should
take charge and pay the bills,
285
00:15:08,548 --> 00:15:10,980
at least until we can find
your parents' wills,
286
00:15:10,981 --> 00:15:13,980
and we'll get the estate settled.
287
00:15:13,981 --> 00:15:17,614
Hey, Marta, Carlos, this is
my therapist, Dr. Oziel.
288
00:15:17,615 --> 00:15:19,380
I'm so sorry for your loss.
289
00:15:19,381 --> 00:15:21,347
José and Kitty were amazing people.
290
00:15:21,348 --> 00:15:23,947
You must be overwhelmed.
291
00:15:23,948 --> 00:15:25,314
If you need an estate lawyer,
292
00:15:25,315 --> 00:15:26,480
I know the top ones in Beverly Hills.
293
00:15:26,481 --> 00:15:27,980
Thank you, Doctor.
294
00:15:27,981 --> 00:15:30,748
They'll let you know
if they need a referral.
295
00:15:35,648 --> 00:15:38,980
He's the shrink Erik has to see
'cause of the Calabasas thing.
296
00:15:38,981 --> 00:15:41,714
That's good that he has
someone to talk to.
297
00:15:41,715 --> 00:15:45,314
Now, it's going to take a week
to straighten everything out.
298
00:15:45,315 --> 00:15:48,347
Do you and Erik have enough
pocket money to tide you over?
299
00:15:48,348 --> 00:15:51,315
Well, our allowance
is only $180 a month.
300
00:15:55,348 --> 00:15:59,014
Your father's wallet was in his study.
301
00:15:59,015 --> 00:16:00,514
You can use his company card.
302
00:16:00,515 --> 00:16:02,548
But make sure you're authorized.
303
00:16:06,215 --> 00:16:08,780
Ballistics counted 15 shots,
but they can't tell
304
00:16:08,781 --> 00:16:10,680
if the head shot on the male victim
305
00:16:10,681 --> 00:16:12,747
was first or last or if he was
standing or sitting.
306
00:16:12,748 --> 00:16:14,947
Doesn't always lay out nice and neat.
307
00:16:14,948 --> 00:16:16,714
Point taken.
308
00:16:16,715 --> 00:16:18,114
Fingerprints?
309
00:16:18,115 --> 00:16:19,947
- Just folks who live here.
- Sheriff County OC
310
00:16:19,948 --> 00:16:22,547
have anything on
Noel Bloom or Morris Levy?
311
00:16:22,548 --> 00:16:24,014
Blooms got no strong motive.
312
00:16:24,015 --> 00:16:26,214
Levy's in a coma rotting from cancer.
313
00:16:26,215 --> 00:16:28,914
This isn't organized crime.
314
00:16:28,915 --> 00:16:31,914
A pro wouldn't waste time
picking up spent shells.
315
00:16:31,915 --> 00:16:34,414
Wasn't Erik Menendez
assaulted by some gang bangers
316
00:16:34,415 --> 00:16:35,980
in the Valley two years ago?
317
00:16:35,981 --> 00:16:37,480
So they rolled into
Beverly Hills to settle
318
00:16:37,481 --> 00:16:39,214
a two-year-old beef?
319
00:16:39,215 --> 00:16:42,380
Ms. Ferrero, I've been
working this area 14 years,
320
00:16:42,381 --> 00:16:44,414
and every time something
bad happens here,
321
00:16:44,415 --> 00:16:47,114
the good citizens of Beverly Hills say,
322
00:16:47,115 --> 00:16:51,447
"It's got to be the bangers,
or the mob, or Charlie Manson."
323
00:16:51,448 --> 00:16:52,914
Always an outsider,
324
00:16:52,915 --> 00:16:55,814
'cause nobody bad
lives in Beverly Hills.
325
00:16:55,815 --> 00:17:00,080
I'm familiar with your work
on Billionaire Boys Club, Detective.
326
00:17:00,081 --> 00:17:02,848
I'll call you after I brief Mr. Reiner.
327
00:17:05,748 --> 00:17:10,447
♪ ♪
328
00:17:10,448 --> 00:17:12,180
Is this how it's supposed to look?
329
00:17:12,181 --> 00:17:13,580
Yes.
330
00:17:13,581 --> 00:17:15,014
We have to look sharp for the memorial.
331
00:17:15,015 --> 00:17:16,480
We'll be onstage speaking.
332
00:17:16,481 --> 00:17:18,247
- This feels too tight.
- That's the cut.
333
00:17:18,248 --> 00:17:22,847
♪ ♪
334
00:17:22,848 --> 00:17:24,447
We'll take it.
335
00:17:24,448 --> 00:17:27,280
And the two Armanis for me.
You can put it on this.
336
00:17:27,281 --> 00:17:33,281
♪ ♪
337
00:17:36,915 --> 00:17:42,147
Gold, just like Dad's.
338
00:17:42,148 --> 00:17:43,347
Come on, pick one.
339
00:17:43,348 --> 00:17:44,980
No, I have a watch.
340
00:17:44,981 --> 00:17:47,314
That's not a watch;
It's a toy.
341
00:17:47,315 --> 00:17:48,315
How about this one?
342
00:17:48,316 --> 00:17:49,647
The sporty one.
343
00:17:49,648 --> 00:17:52,880
The Submariner.
It's a classic.
344
00:17:52,881 --> 00:17:56,347
♪ ♪
345
00:17:56,348 --> 00:17:57,714
He'll take it.
346
00:17:57,715 --> 00:17:59,214
I'll take the gold and the stainless
347
00:17:59,215 --> 00:18:00,514
with the diamonds on the dial,
348
00:18:00,515 --> 00:18:02,847
and two gold money clips.
349
00:18:02,848 --> 00:18:04,147
Okay.
350
00:18:04,148 --> 00:18:08,480
♪ ♪
351
00:18:08,481 --> 00:18:10,514
[dramatic music]
352
00:18:10,515 --> 00:18:14,347
[crowd exclaiming]
353
00:18:14,348 --> 00:18:16,347
♪ ♪
354
00:18:16,348 --> 00:18:20,247
[overlapping chatter]
355
00:18:20,248 --> 00:18:23,514
[camera shutters clicking]
356
00:18:23,515 --> 00:18:29,014
♪ ♪
357
00:18:29,015 --> 00:18:31,180
I told you you shouldn't wear that.
358
00:18:31,181 --> 00:18:32,747
It's just a watch.
359
00:18:32,748 --> 00:18:34,147
It's a gold watch you bought
four days after
360
00:18:34,148 --> 00:18:35,580
your parents were killed.
361
00:18:35,581 --> 00:18:36,980
Your family won't understand.
362
00:18:36,981 --> 00:18:40,714
My father would.
Please, Uncle Carlos.
363
00:18:40,715 --> 00:18:44,080
These are his colleagues.
I have to represent him.
364
00:18:44,081 --> 00:18:46,514
I'm the oldest.
365
00:18:46,515 --> 00:18:51,714
♪ ♪
366
00:18:51,715 --> 00:18:54,380
[overlapping chatter]
367
00:18:54,381 --> 00:18:57,380
[camera shutters clicking]
368
00:18:57,381 --> 00:18:59,247
♪ ♪
369
00:18:59,248 --> 00:19:01,247
I want to read from a letter
my father wrote to me
370
00:19:01,248 --> 00:19:04,114
after I became engaged
to my fiancée, Jamie.
371
00:19:04,115 --> 00:19:05,714
♪ ♪
372
00:19:05,715 --> 00:19:09,414
"Family is the most important
thing in my life,
373
00:19:09,415 --> 00:19:12,047
"and I hope it will be in yours.
374
00:19:12,048 --> 00:19:15,847
"We are heirs
to a very special heritage.
375
00:19:15,848 --> 00:19:18,947
"With that comes a responsibility.
376
00:19:18,948 --> 00:19:20,647
"I urge you, as you go through life,
377
00:19:20,648 --> 00:19:24,747
"to think of your family
and your country.
378
00:19:24,748 --> 00:19:29,480
I believe you and Erik
can make a difference."
379
00:19:29,481 --> 00:19:34,214
♪ ♪
380
00:19:34,215 --> 00:19:38,242
"Work with honor and challenge
yourself to excellence.
381
00:19:40,248 --> 00:19:43,247
"The future belongs
not just to the brightest
382
00:19:43,248 --> 00:19:45,414
but also
to the most determined."
383
00:19:45,415 --> 00:19:49,980
♪ ♪
384
00:19:49,981 --> 00:19:53,314
"Love to you both, Dad."
385
00:19:53,315 --> 00:19:58,280
♪ ♪
386
00:19:58,281 --> 00:20:01,180
[sniffs]
387
00:20:01,181 --> 00:20:03,614
My dad believed in me.
388
00:20:03,615 --> 00:20:06,947
He felt that I could be
a tennis champion.
389
00:20:06,948 --> 00:20:10,514
And when I would get discouraged,
390
00:20:10,515 --> 00:20:14,480
he would... he would tell me
391
00:20:14,481 --> 00:20:18,147
what Winston Churchill said:
392
00:20:18,148 --> 00:20:21,947
"Never, never, never give up."
393
00:20:21,948 --> 00:20:25,614
[crying]
394
00:20:25,615 --> 00:20:29,614
♪ ♪
395
00:20:29,615 --> 00:20:31,380
It's okay.
396
00:20:31,381 --> 00:20:34,947
♪ ♪
397
00:20:34,948 --> 00:20:36,814
Laine is thrilled with the idea
398
00:20:36,815 --> 00:20:39,347
- of having a little sister.
- Or brother.
399
00:20:39,348 --> 00:20:41,814
She doesn't think we're too old
to be changing diapers?
400
00:20:41,815 --> 00:20:44,980
No.
Why? Do you?
401
00:20:44,981 --> 00:20:47,814
I signed on to this job 12
years ago for better or worse.
402
00:20:47,815 --> 00:20:50,180
I can stand a few poopy diapers.
403
00:20:50,181 --> 00:20:51,814
Laine said when she's done
with Cal Arts,
404
00:20:51,815 --> 00:20:53,547
she'll come to our rescue.
405
00:20:53,548 --> 00:20:56,215
I told her we don't have
an adoption agency yet.
406
00:20:57,881 --> 00:21:01,147
It'll be okay, baby.
We'll be terrific parents.
407
00:21:01,148 --> 00:21:03,847
Yeah, not that we had
great role models.
408
00:21:03,848 --> 00:21:05,981
We learned from their bad examples.
409
00:21:11,081 --> 00:21:13,147
Who's in your cross hairs today?
410
00:21:13,148 --> 00:21:16,747
Usual suspects living
in Los Angeles... Chief Gates.
411
00:21:16,748 --> 00:21:21,680
Chokehold.
It'll run in Monday's edition.
412
00:21:21,681 --> 00:21:23,347
There are no suspects yet.
413
00:21:23,348 --> 00:21:25,380
Family members offered
their own theories.
414
00:21:25,381 --> 00:21:27,847
My brother made the mistake
of buying a business
415
00:21:27,848 --> 00:21:29,714
that had been used before by the mafia.
416
00:21:29,715 --> 00:21:31,380
When he took over...
417
00:21:31,381 --> 00:21:33,247
What does the brain trust
at "The Times" think?
418
00:21:33,248 --> 00:21:35,214
Soble and Johnson
think there's something
419
00:21:35,215 --> 00:21:37,947
to this mob angle.
420
00:21:37,948 --> 00:21:40,047
Their deaths leave behind two sons,
421
00:21:40,048 --> 00:21:41,680
Lyle and Erik Menendez...
422
00:21:41,681 --> 00:21:43,547
Those boys did it.
423
00:21:43,548 --> 00:21:45,280
Seen here attending their
parents' memorial service
424
00:21:45,281 --> 00:21:46,914
at the Directors Guild shortly after
425
00:21:46,915 --> 00:21:49,715
their parents' brutal slaying.
426
00:21:55,281 --> 00:21:57,081
Hey, Tom, check this out.
427
00:21:59,581 --> 00:22:01,914
It was broken in the night of,
428
00:22:01,915 --> 00:22:06,080
but with the front door open,
there'd be a draft.
429
00:22:06,081 --> 00:22:07,115
Hey, Sergeant.
430
00:22:09,581 --> 00:22:10,847
Yeah.
431
00:22:10,848 --> 00:22:12,114
When you interviewed Erik Menendez,
432
00:22:12,115 --> 00:22:14,114
he said something about gun smoke?
433
00:22:14,115 --> 00:22:17,647
Yeah, he saw and smelled gun smoke
when he and his brother came home.
434
00:22:17,648 --> 00:22:19,447
Two hours after the shooting?
435
00:22:19,448 --> 00:22:21,447
Gun smoke would have dissipated by then.
436
00:22:21,448 --> 00:22:23,280
Especially with a draft.
437
00:22:23,281 --> 00:22:25,480
When they brought those boys
back to the station,
438
00:22:25,481 --> 00:22:27,947
you run a GSR on them?
439
00:22:27,948 --> 00:22:31,781
Well, no, I mean,
they were so broken up.
440
00:22:36,081 --> 00:22:38,715
So you give them a pass.
441
00:22:40,848 --> 00:22:43,715
The rich kids get out of jail pass.
442
00:22:45,348 --> 00:22:48,014
[upbeat music]
443
00:22:48,015 --> 00:22:49,814
- Where are those guys?
- I told you
444
00:22:49,815 --> 00:22:52,048
they couldn't keep up.
[laughs]
445
00:22:53,448 --> 00:22:56,180
So how long you gonna need
these bodyguards?
446
00:22:56,181 --> 00:22:57,814
I don't know.
447
00:22:57,815 --> 00:22:59,314
I was at the bank
in Beverly Hills the other day.
448
00:22:59,315 --> 00:23:01,447
A guy walked by me
and said, "You're next."
449
00:23:01,448 --> 00:23:02,614
I need them for protection.
450
00:23:02,615 --> 00:23:04,614
[tires squealing]
451
00:23:04,615 --> 00:23:07,380
Here they are.
What about Erik?
452
00:23:07,381 --> 00:23:08,847
He's okay.
453
00:23:08,848 --> 00:23:10,781
He's saying with
my loudmouth cousin Henry.
454
00:23:14,015 --> 00:23:15,647
What the hell's that all about, huh?
455
00:23:15,648 --> 00:23:17,680
Yeah, we were just in a hurry to eat.
456
00:23:17,681 --> 00:23:18,847
Whoa, whoa, whoa, whoa.
457
00:23:18,848 --> 00:23:21,448
We go in first.
458
00:23:24,848 --> 00:23:26,547
[chuckles]
459
00:23:26,548 --> 00:23:29,347
I was supposed to meet Lyle
and Erik in Santa Monica.
460
00:23:29,348 --> 00:23:31,214
They didn't show by 10:30.
461
00:23:31,215 --> 00:23:34,014
I went home.
Am I a suspect?
462
00:23:34,015 --> 00:23:35,580
We're looking at everyone.
463
00:23:35,581 --> 00:23:37,714
So what happened after you went home?
464
00:23:37,715 --> 00:23:39,847
I went to sleep.
465
00:23:39,848 --> 00:23:41,214
I already told Sergeant Edmonds,
466
00:23:41,215 --> 00:23:44,514
Lyle called me about a quarter past 11.
467
00:23:44,515 --> 00:23:45,914
They said they got lost.
468
00:23:45,915 --> 00:23:47,214
They say where they were calling from?
469
00:23:47,215 --> 00:23:48,447
No.
470
00:23:48,448 --> 00:23:50,047
But he said he still wanted to meet up.
471
00:23:50,048 --> 00:23:52,047
He wanted to discuss Princeton issues.
472
00:23:52,048 --> 00:23:53,680
What are Princeton issues?
473
00:23:53,681 --> 00:23:55,214
Lyle was suspended for plagiarism.
474
00:23:55,215 --> 00:23:58,214
I used to be his tennis coach.
We remained friends.
475
00:23:58,215 --> 00:24:00,847
I told them I'd meet them
at the Cheesecake Factory.
476
00:24:00,848 --> 00:24:02,547
- The one in Beverly Hills?
- Yeah.
477
00:24:02,548 --> 00:24:05,180
But Lyle insisted he wanted
to meet at the house.
478
00:24:05,181 --> 00:24:09,080
He said something about
getting an ID for Erik.
479
00:24:09,081 --> 00:24:11,780
He insisted.
480
00:24:11,781 --> 00:24:13,447
I told them I'd meet them
at the restaurant.
481
00:24:13,448 --> 00:24:15,047
They never showed up.
482
00:24:15,048 --> 00:24:16,447
He insisted you
had to meet at the house?
483
00:24:16,448 --> 00:24:17,714
That's what you said.
484
00:24:17,715 --> 00:24:20,247
Yeah.
485
00:24:20,248 --> 00:24:22,380
He sounded bad.
486
00:24:22,381 --> 00:24:25,247
I need to make a call...
tell a student I'm gonna be late.
487
00:24:25,248 --> 00:24:31,248
♪ ♪
488
00:24:31,748 --> 00:24:34,247
Sounds like they wanted Berman there
when they found the bodies.
489
00:24:34,248 --> 00:24:38,080
- A witness to their shock.
- Yeah.
490
00:24:38,081 --> 00:24:42,647
They knew what they were gonna find.
491
00:24:42,648 --> 00:24:44,147
So here's the plan.
492
00:24:44,148 --> 00:24:45,647
How long have we been coming here?
493
00:24:45,648 --> 00:24:48,414
Three years?
It's always busy.
494
00:24:48,415 --> 00:24:49,980
I want to buy this place,
495
00:24:49,981 --> 00:24:52,614
make it the flagship
of a chain of hot wing joints.
496
00:24:52,615 --> 00:24:55,947
Put one in every college town
in the Northeast.
497
00:24:55,948 --> 00:24:58,114
- Freaking brilliant.
- And Glenn, I want you
498
00:24:58,115 --> 00:25:00,914
to manage the flagship.
I'll make you a partner.
499
00:25:00,915 --> 00:25:04,580
Are you serious?
I'm in, I'm in.
500
00:25:04,581 --> 00:25:05,947
I really need this to work.
501
00:25:05,948 --> 00:25:07,480
I want to move fast...
a lightning pace,
502
00:25:07,481 --> 00:25:09,114
like my dad said.
503
00:25:09,115 --> 00:25:11,914
I want to make him proud.
504
00:25:11,915 --> 00:25:14,114
I mean, he's watching me.
505
00:25:14,115 --> 00:25:15,580
I know.
506
00:25:15,581 --> 00:25:18,780
♪ ♪
507
00:25:18,781 --> 00:25:23,280
No. No, no.
508
00:25:23,281 --> 00:25:27,480
♪ ♪
509
00:25:27,481 --> 00:25:29,614
Come on, Mom.
I'm gonna have practice.
510
00:25:29,615 --> 00:25:31,315
Come watch me.
511
00:25:34,315 --> 00:25:35,814
♪ ♪
512
00:25:35,815 --> 00:25:36,880
[sniffs]
513
00:25:36,881 --> 00:25:41,147
♪ ♪
514
00:25:41,148 --> 00:25:44,280
Mom, you can't stay in bed forever.
515
00:25:44,281 --> 00:25:46,680
I know Dad cares about you.
We all care.
516
00:25:46,681 --> 00:25:48,614
We love you.
517
00:25:48,615 --> 00:25:51,480
Mom.
[crying]
518
00:25:51,481 --> 00:25:53,714
♪ ♪
519
00:25:53,715 --> 00:25:54,880
Please.
520
00:25:54,881 --> 00:26:00,881
♪ ♪
521
00:26:03,015 --> 00:26:06,047
[crying]
522
00:26:06,048 --> 00:26:09,647
♪ ♪
523
00:26:09,648 --> 00:26:13,580
[sobbing]
524
00:26:13,581 --> 00:26:19,581
♪ ♪
525
00:26:25,648 --> 00:26:28,347
[phone ringing]
526
00:26:28,348 --> 00:26:31,380
[gasping]
527
00:26:31,381 --> 00:26:35,215
[phone ringing]
528
00:26:36,881 --> 00:26:38,214
Hello?
529
00:26:38,215 --> 00:26:41,347
Hey, Erik.
Did I wake you up?
530
00:26:41,348 --> 00:26:42,614
No.
531
00:26:42,615 --> 00:26:44,714
Uh, listen.
I found this tape recorder
532
00:26:44,715 --> 00:26:48,047
in your dad's study wired to your line.
533
00:26:48,048 --> 00:26:51,014
There's tapes marked
"Erik and Lyle."
534
00:26:51,015 --> 00:26:53,714
Did you know your parents
were recording your calls?
535
00:26:53,715 --> 00:26:58,547
No, I guess that's how Mom
always knew what I was doing.
536
00:26:58,548 --> 00:27:01,380
I don't know, Erik,
but if it was me, I'd be pissed.
537
00:27:01,381 --> 00:27:03,214
No disrespect, but your parents...
538
00:27:03,215 --> 00:27:07,114
You don't understand, Henry.
She was so unhappy.
539
00:27:07,115 --> 00:27:09,947
She was defenseless.
540
00:27:09,948 --> 00:27:13,215
Okay.
I'll bring the cassettes home.
541
00:27:17,981 --> 00:27:20,981
[phone ringing]
542
00:27:21,915 --> 00:27:23,247
Dr. Jerome Oziel.
543
00:27:23,248 --> 00:27:25,147
Dr. Oziel, this is Henry Llanio
544
00:27:25,148 --> 00:27:28,247
Erik Menendez's cousin.
We met at the hotel.
545
00:27:28,248 --> 00:27:29,747
Yes.
Is everything all right, Henry?
546
00:27:29,748 --> 00:27:33,047
I'm worried about Erik.
547
00:27:33,048 --> 00:27:35,247
He doesn't sleep at night.
He has nightmares.
548
00:27:35,248 --> 00:27:38,180
He stays in the house
in a dark room all day.
549
00:27:38,181 --> 00:27:40,680
We're worried he'll try to hurt himself.
550
00:27:40,681 --> 00:27:44,480
- Why, has he said anything?
- Well, no, but I just think...
551
00:27:44,481 --> 00:27:46,514
Henry, people deal with grief
in different ways.
552
00:27:46,515 --> 00:27:49,180
Why don't you encourage Erik
to give me a call?
553
00:27:49,181 --> 00:27:52,348
Okay, Doctor.
Thank you, I'll do...
554
00:27:55,802 --> 00:27:57,840
_
555
00:28:04,781 --> 00:28:06,080
Come on.
556
00:28:06,081 --> 00:28:08,181
I thought you forgot about me.
557
00:28:15,948 --> 00:28:17,980
If you don't stop camping out
in my waiting room,
558
00:28:17,981 --> 00:28:20,647
I'm gonna have to call the
police and have you thrown out.
559
00:28:20,648 --> 00:28:23,081
Who's gonna take care
of Dr. Daddy?
560
00:28:27,348 --> 00:28:31,381
[moaning]
561
00:28:38,015 --> 00:28:39,947
I have work.
562
00:28:39,948 --> 00:28:41,714
Go sit over there.
563
00:28:41,715 --> 00:28:45,914
You're such a control freak.
I heard the phone ring.
564
00:28:45,915 --> 00:28:47,414
Was that your wife?
565
00:28:47,415 --> 00:28:51,014
It was about a patient...
Erik Menendez.
566
00:28:51,015 --> 00:28:52,914
The one whose parents got killed?
567
00:28:52,915 --> 00:28:54,514
You have such famous patients.
568
00:28:54,515 --> 00:28:56,680
Extraordinary people
with ordinary problems.
569
00:28:56,681 --> 00:29:00,047
I help them get better.
570
00:29:00,048 --> 00:29:01,714
You said you were gonna leave her.
571
00:29:01,715 --> 00:29:03,547
- Judalon...
- Jerry.
572
00:29:03,548 --> 00:29:08,847
I function when we're apart,
but I live when we're together.
573
00:29:08,848 --> 00:29:11,180
Laurel and I are talking
about what to do...
574
00:29:11,181 --> 00:29:12,747
about the kids, dividing everything up,
575
00:29:12,748 --> 00:29:17,847
but you don't dictate the timeline.
576
00:29:17,848 --> 00:29:19,880
♪ ♪
577
00:29:19,881 --> 00:29:23,047
I feel bad, Dr. Daddy.
578
00:29:23,048 --> 00:29:24,714
Make me better.
579
00:29:24,715 --> 00:29:30,715
♪ ♪
580
00:29:36,248 --> 00:29:39,032
The "Batman" show time
fits their story.
581
00:29:40,448 --> 00:29:43,280
Menendez let his kids
use his Sprint calling card
582
00:29:43,281 --> 00:29:45,414
to charge toll calls and payphones.
583
00:29:45,415 --> 00:29:47,080
We get a warrant for the records,
584
00:29:47,081 --> 00:29:48,847
we'll see who they called that night.
585
00:29:48,848 --> 00:29:50,714
[phone rings]
586
00:29:50,715 --> 00:29:52,814
- Detective Zoeller.
- My name's Richard Knox.
587
00:29:52,815 --> 00:29:54,647
I'm a lawyer.
I'm calling on behalf
588
00:29:54,648 --> 00:29:59,247
of a woman whose son went to high school
in Calabasas with Erik Menendez.
589
00:29:59,248 --> 00:30:01,114
She asked me to pass on information.
590
00:30:01,115 --> 00:30:04,047
She said you should speak
to one of Erik's classmates,
591
00:30:04,048 --> 00:30:05,547
a boy named Craig.
592
00:30:05,548 --> 00:30:06,780
They wrote a screenplay together.
593
00:30:06,781 --> 00:30:09,280
♪ Wild thing ♪
594
00:30:09,281 --> 00:30:11,147
♪ Please, baby, baby, please ♪
595
00:30:11,148 --> 00:30:14,580
♪ Posse in effect hanging out
is always hype ♪
596
00:30:14,581 --> 00:30:16,580
♪ And when me and the crew
leave the shindig ♪
597
00:30:16,581 --> 00:30:18,748
♪ I want a girl who's just my type ♪
598
00:30:23,715 --> 00:30:27,647
Craig, these detectives are
with the Beverly Hills police.
599
00:30:27,648 --> 00:30:29,614
They want to ask you about Erik.
600
00:30:29,615 --> 00:30:32,614
I told them you'd be happy
to answer their questions.
601
00:30:32,615 --> 00:30:36,614
Thank you, I'm Les Zoeller.
This is my partner Tom Linehan.
602
00:30:36,615 --> 00:30:40,280
We understand you went
to school with Erik.
603
00:30:40,281 --> 00:30:42,514
Yeah, until he moved to Beverly Hills.
604
00:30:42,515 --> 00:30:44,514
I haven't seen him in six months.
605
00:30:44,515 --> 00:30:47,647
Did you and Erik write a movie script
about a boy who killed his parents?
606
00:30:47,648 --> 00:30:49,614
Yeah, and inherits
millions of dollars.
607
00:30:49,615 --> 00:30:52,414
We wrote it two years ago,
when he lived in Calabasas.
608
00:30:52,415 --> 00:30:54,947
- I'd like to read it.
- Sure.
609
00:30:54,948 --> 00:30:56,314
There's a copy in my room.
610
00:30:56,315 --> 00:30:58,814
Erik's mom helped us type it up.
611
00:30:58,815 --> 00:31:02,547
Did Erik ever talk
about inheriting money?
612
00:31:02,548 --> 00:31:03,814
No.
613
00:31:03,815 --> 00:31:05,814
I mean, we talked about being rich.
614
00:31:05,815 --> 00:31:07,614
You know, we'd go
into the hills above Malibu
615
00:31:07,615 --> 00:31:09,947
to get away from everything, you know,
616
00:31:09,948 --> 00:31:13,147
dream up this better ideology
for the future.
617
00:31:13,148 --> 00:31:15,447
A lot of people looked up to me
and Erik in high school.
618
00:31:15,448 --> 00:31:19,314
Like, we had this aura of superiority.
619
00:31:19,315 --> 00:31:23,347
♪ ♪
620
00:31:23,348 --> 00:31:27,280
You guys think Erik did it?
621
00:31:27,281 --> 00:31:31,714
I mean, you know, killed his parents?
622
00:31:31,715 --> 00:31:34,547
- What do you think?
- Well, I mean,
623
00:31:34,548 --> 00:31:37,314
the script was his idea, so...
624
00:31:37,315 --> 00:31:39,847
♪ ♪
625
00:31:39,848 --> 00:31:41,180
Right.
626
00:31:41,181 --> 00:31:43,848
♪ ♪
627
00:31:52,587 --> 00:31:54,567
_
628
00:31:58,118 --> 00:31:59,985
[clink]
629
00:32:02,451 --> 00:32:03,485
[thud]
630
00:32:05,151 --> 00:32:07,517
Hamilton Cromwell, 17,
631
00:32:07,518 --> 00:32:10,484
stands over the coffins
of his murdered parents.
632
00:32:10,485 --> 00:32:13,484
He says, "My father was not
a man to show his emotions."
633
00:32:13,485 --> 00:32:16,884
"Sometimes he would tell me
I was not worthy to be his son.
634
00:32:16,885 --> 00:32:21,151
Nothing I have ever done
was good enough for this man."
635
00:32:22,885 --> 00:32:24,717
Out of the mouths of babes.
636
00:32:24,718 --> 00:32:26,350
The Ford Escort the boys were driving
637
00:32:26,351 --> 00:32:28,517
that night... it's missing.
638
00:32:28,518 --> 00:32:31,150
[phone rings]
639
00:32:31,151 --> 00:32:34,164
- Detective Zoeller.
- Yeah, this is Gerald Chaleff.
640
00:32:34,199 --> 00:32:35,562
Yes, Mr. Chaleff.
641
00:32:35,597 --> 00:32:37,717
Yeah, I hear you're talking
to Erik and Lyle's friends.
642
00:32:37,718 --> 00:32:39,117
Are the boys suspects?
643
00:32:39,118 --> 00:32:42,017
At this stage, everyone's a suspect.
No one's been officially eliminated.
644
00:32:42,018 --> 00:32:43,350
Right.
645
00:32:43,351 --> 00:32:48,617
You let me know if that changes.
646
00:32:48,618 --> 00:32:52,017
How'd you get to be the
Menendez family consigliere?
647
00:32:52,018 --> 00:32:53,784
I represented Erik on some
petty burglaries
648
00:32:53,785 --> 00:32:55,550
in Calabasas... teenage stuff.
649
00:32:55,551 --> 00:32:57,350
Lyle was involved,
but since Erik's a minor,
650
00:32:57,351 --> 00:32:58,884
their father made him
take the fall so Lyle
651
00:32:58,885 --> 00:33:00,517
wouldn't get a record.
652
00:33:00,518 --> 00:33:02,517
Erik got probation
and court-ordered counseling.
653
00:33:02,518 --> 00:33:04,350
So what are they like?
The boys.
654
00:33:04,351 --> 00:33:06,477
Very polite. Well behaved,
for the most part.
655
00:33:06,479 --> 00:33:09,184
- What is in the bag?
- Chocolate brownie Pogens.
656
00:33:09,185 --> 00:33:11,217
Roberto's mom said
they're his favorites.
657
00:33:11,218 --> 00:33:13,585
Even hitmen have mothers who love them.
658
00:33:15,451 --> 00:33:20,150
Good morning, Roberto.
I got you a little something.
659
00:33:20,151 --> 00:33:22,784
Miss Abramson, you're too much.
660
00:33:22,785 --> 00:33:24,450
All rise.
661
00:33:24,451 --> 00:33:29,784
Judge Weisberg presiding.
Please sit down.
662
00:33:29,785 --> 00:33:32,384
Miss Abramson, is that a bakery bag?
663
00:33:32,385 --> 00:33:35,317
Tell your client there's
no eating in my courtroom.
664
00:33:35,318 --> 00:33:36,717
He knows, Your Honor.
665
00:33:36,718 --> 00:33:38,717
He was raised with good manners.
666
00:33:38,718 --> 00:33:41,384
Maybe you can learn some from him.
667
00:33:41,385 --> 00:33:43,451
Maybe we both can, Your Honor.
668
00:33:47,585 --> 00:33:50,118
We got the warrant for
the calling card records.
669
00:33:52,751 --> 00:33:55,585
I guess that officially
makes the boys suspects.
670
00:33:57,651 --> 00:33:59,417
_
[dramatic music]
671
00:33:59,418 --> 00:34:01,750
Oh, man, this is so bad-ass.
672
00:34:01,751 --> 00:34:04,284
If you want success, you project it.
673
00:34:04,285 --> 00:34:06,285
You want people to be intimidated.
674
00:34:08,785 --> 00:34:10,617
[engine revs]
675
00:34:10,618 --> 00:34:13,285
[tires squeal]
676
00:34:14,751 --> 00:34:16,950
We followed up on a call
that Erik and Lyle
677
00:34:16,951 --> 00:34:18,684
made the day after the murders.
678
00:34:18,685 --> 00:34:19,850
It was to a bank.
679
00:34:19,851 --> 00:34:21,450
They told us Lyle and Erik
680
00:34:21,451 --> 00:34:23,517
had their parents'
safety box drilled open.
681
00:34:23,518 --> 00:34:27,117
- That's right... I was there.
- The bank also said the boys
682
00:34:27,118 --> 00:34:29,050
insisted on opening the box in private,
683
00:34:29,051 --> 00:34:30,517
with just the two of them.
684
00:34:30,518 --> 00:34:33,184
Yes, in case there were
personal papers
685
00:34:33,185 --> 00:34:35,850
that might embarrass their parents.
686
00:34:35,851 --> 00:34:37,984
What about a will?
They mention that?
687
00:34:37,985 --> 00:34:39,384
No.
688
00:34:39,385 --> 00:34:40,784
We were all looking for the will.
689
00:34:40,785 --> 00:34:42,784
It wasn't in any of the usual places.
690
00:34:42,785 --> 00:34:45,450
Were Lyle and Erik concerned
you couldn't find the will?
691
00:34:45,451 --> 00:34:48,850
They didn't seem interested.
692
00:34:48,851 --> 00:34:50,850
They're immature about money.
693
00:34:50,851 --> 00:34:53,984
We never found the will, but
counting the Calabasas house
694
00:34:53,985 --> 00:34:55,650
and this one,
695
00:34:55,651 --> 00:34:58,917
your parents left you an estate
worth about $14 million.
696
00:34:58,918 --> 00:35:01,050
That can't be right, Aunt Marta.
697
00:35:01,051 --> 00:35:02,917
We're not supposed to get anything.
698
00:35:02,918 --> 00:35:04,517
You're the direct heirs.
699
00:35:04,518 --> 00:35:06,817
You'll inherit everything.
That's impossible.
700
00:35:06,818 --> 00:35:08,984
Dad said he was taking us
out of the will.
701
00:35:08,985 --> 00:35:11,084
♪ ♪
702
00:35:11,085 --> 00:35:14,217
I'm sure my brother said
that just to scare them
703
00:35:14,218 --> 00:35:15,817
so they would listen to him.
704
00:35:15,818 --> 00:35:17,517
- Are you the executor?
- No.
705
00:35:17,518 --> 00:35:19,984
My brother-in-law is...
Carlos Baralt.
706
00:35:19,985 --> 00:35:22,750
José talked about
cutting them out of the will
707
00:35:22,751 --> 00:35:24,450
last spring.
708
00:35:24,451 --> 00:35:27,284
He just went off on the boys.
709
00:35:27,285 --> 00:35:30,517
I'm fed up.
Lyle is flunking out.
710
00:35:30,518 --> 00:35:35,784
Princeton accused him of plagiarism,
and these girls he's with... sluts.
711
00:35:35,785 --> 00:35:38,517
Come on, José.
It can't be that bad.
712
00:35:38,518 --> 00:35:42,307
My sons think they can sit back
and wait for their inheritance.
713
00:35:44,451 --> 00:35:48,684
I've made a decision.
I'm changing my will.
714
00:35:48,685 --> 00:35:51,517
They'll have to get by
on their own initiative.
715
00:35:51,518 --> 00:35:53,017
Do you know if he told his sons?
716
00:35:53,018 --> 00:35:56,284
No. I have no idea
if he even rewrote the will.
717
00:35:56,285 --> 00:35:58,984
The one we found still
has the boys as the heirs.
718
00:35:58,985 --> 00:36:02,617
- You found a will?
- Yes, in a drawer in Kitty's bathroom.
719
00:36:02,618 --> 00:36:05,884
It was dated 1980.
I looked for a new will.
720
00:36:05,885 --> 00:36:08,750
I searched Kitty's computer,
and I found a file
721
00:36:08,751 --> 00:36:10,384
named "will."
722
00:36:10,385 --> 00:36:14,384
I couldn't open it.
Called IBM to send a tech.
723
00:36:14,385 --> 00:36:16,717
A guy drove up from San Diego
724
00:36:16,718 --> 00:36:19,417
a few days later with his pregnant wife.
725
00:36:19,418 --> 00:36:20,784
He searched the computer.
726
00:36:20,785 --> 00:36:22,384
It's not here.
727
00:36:22,385 --> 00:36:25,750
No file marked "will."
How's that possible?
728
00:36:25,751 --> 00:36:30,050
It was there five days ago.
Are you sure?
729
00:36:30,051 --> 00:36:34,417
It's not on this computer.
File must have been erased.
730
00:36:34,418 --> 00:36:36,017
Where were Lyle and Erik?
731
00:36:36,018 --> 00:36:37,917
Erik was staying
with his cousin, Henry,
732
00:36:37,918 --> 00:36:39,650
and Lyle was still in Princeton.
733
00:36:39,651 --> 00:36:42,250
I have no idea who could
have erased that file.
734
00:36:42,251 --> 00:36:46,285
♪ ♪
735
00:36:48,677 --> 00:36:52,044
[keyboard clacking]
736
00:36:56,277 --> 00:36:58,143
The hard drive was wiped clean.
737
00:36:58,144 --> 00:37:00,573
- Can you get the files back?
- We don't have that capability.
738
00:37:00,575 --> 00:37:04,976
This technology's pretty new.
Maybe the Feds, but it'll take months.
739
00:37:04,977 --> 00:37:06,443
The monitor on the Menendez
bank account
740
00:37:06,444 --> 00:37:08,709
popped this out...
check dated August 31st
741
00:37:08,710 --> 00:37:12,109
for 150 bucks
to a computer firm in West L.A.
742
00:37:12,110 --> 00:37:14,276
signed by Lyle Menendez.
743
00:37:14,277 --> 00:37:17,244
And, oh, yeah, the check bounced.
744
00:37:19,310 --> 00:37:22,276
I thought you wanted to open
a chain of restaurants.
745
00:37:22,277 --> 00:37:23,976
No, that's just part of the portfolio.
746
00:37:23,977 --> 00:37:25,943
The trucking company'd be another part.
747
00:37:25,944 --> 00:37:28,209
Lyle, you need to focus.
748
00:37:28,210 --> 00:37:30,276
I know that you have a lot
on your mind lately,
749
00:37:30,277 --> 00:37:33,709
but you're kind of scattered.
750
00:37:33,710 --> 00:37:37,343
- Really... what do you mean?
- Like your checkbook.
751
00:37:37,344 --> 00:37:39,043
I heard the message from the bank.
752
00:37:39,044 --> 00:37:40,509
If you don't know how
to balance your checkbook,
753
00:37:40,510 --> 00:37:41,876
I can show you.
754
00:37:41,877 --> 00:37:43,409
Okay, look, I'm trying, Jamie.
755
00:37:43,410 --> 00:37:45,809
- I'm really trying.
- I know.
756
00:37:45,810 --> 00:37:48,310
Didn't your dad teach you
how to handle your money?
757
00:37:50,644 --> 00:37:52,976
No.
758
00:37:52,977 --> 00:37:55,476
He never showed me.
759
00:37:55,477 --> 00:37:56,876
[sighs]
760
00:37:56,877 --> 00:38:02,543
♪ ♪
761
00:38:02,544 --> 00:38:03,909
Good morning.
762
00:38:03,910 --> 00:38:05,843
Lyle, we've instructed you on this.
763
00:38:05,844 --> 00:38:07,909
You have to page us before you come down
764
00:38:07,910 --> 00:38:10,443
so we can secure the area.
765
00:38:10,444 --> 00:38:12,109
Look, I heard through this
friend that everything's cool
766
00:38:12,110 --> 00:38:13,543
with the mob now,
767
00:38:13,544 --> 00:38:16,310
so I won't need you anymore.
Thanks.
768
00:38:20,544 --> 00:38:24,676
August 31, 1:30 p.m.,
my company beeped me
769
00:38:24,677 --> 00:38:28,876
about an urgent service call
from a Lyle Menendez in Beverly Hills.
770
00:38:28,877 --> 00:38:31,443
I called him back from my car.
771
00:38:31,444 --> 00:38:33,543
He needed files erased
from his computer right away.
772
00:38:33,544 --> 00:38:35,443
He'd flown in from New York,
and he was flying back
773
00:38:35,444 --> 00:38:38,343
that evening.
I went right over.
774
00:38:38,344 --> 00:38:44,109
Those four right there:
Erik, Lyle, Will, Menendez.
775
00:38:44,110 --> 00:38:46,776
I'm selling the computer.
776
00:38:46,777 --> 00:38:49,943
Can you make it look like
those files were never there?
777
00:38:49,944 --> 00:38:54,643
If that's what you want.
778
00:38:54,644 --> 00:38:56,243
Did you see what was on those files?
779
00:38:56,244 --> 00:38:58,109
No.
Three had been written over.
780
00:38:58,110 --> 00:39:00,143
The one marked "Will" was corrupted,
781
00:39:00,144 --> 00:39:02,909
but it only had 54k of data on it.
782
00:39:02,910 --> 00:39:04,409
How much is that?
783
00:39:04,410 --> 00:39:06,643
Pastrami and rye
with a side of coleslaw,
784
00:39:06,644 --> 00:39:10,310
and hold the pickles.
That's 29k.
785
00:39:13,710 --> 00:39:16,310
Do you mind if I visit the men's room?
786
00:39:20,610 --> 00:39:22,343
Yeah, it looks like
the parents started
787
00:39:22,344 --> 00:39:24,776
on the new will but never finished it,
788
00:39:24,777 --> 00:39:26,509
or they changed their minds.
789
00:39:26,510 --> 00:39:30,909
Get rid of your parents,
get rid of the new will.
790
00:39:30,910 --> 00:39:33,476
Sounds like a plan to me.
791
00:39:33,477 --> 00:39:35,676
I was in high school
when Sharon Tate was killed,
792
00:39:35,677 --> 00:39:37,176
but this is more shocking.
793
00:39:37,177 --> 00:39:40,176
I mean, Beverly Hills,
five blocks away from Rodeo.
794
00:39:40,177 --> 00:39:41,843
Goes to show,
all the money in the world,
795
00:39:41,844 --> 00:39:44,176
you're only as safe
as the lock on your front door.
796
00:39:44,177 --> 00:39:47,009
What makes you think
it wasn't an inside job?
797
00:39:47,010 --> 00:39:48,876
What would make you think it was?
798
00:39:48,877 --> 00:39:50,709
Oh, 15 shots from a shotgun.
799
00:39:50,710 --> 00:39:53,809
Those poor people were blown
to bits... point blank
800
00:39:53,810 --> 00:39:54,976
to the face, back of the head.
801
00:39:54,977 --> 00:39:56,809
That is capital "A" anger,
802
00:39:56,810 --> 00:39:58,343
and there's only one thing
803
00:39:58,344 --> 00:40:01,544
that can generate
that level of anger: Family.
804
00:40:11,744 --> 00:40:15,276
I left the windows open
upstairs to air out the house.
805
00:40:15,277 --> 00:40:18,176
I had the whole place
cleaned professionally.
806
00:40:18,177 --> 00:40:19,709
Come on, Grandma.
We'll get you set up
807
00:40:19,710 --> 00:40:21,809
in the guest room.
808
00:40:21,810 --> 00:40:25,476
The furniture, carpets...
it's all been replaced.
809
00:40:25,477 --> 00:40:27,243
It's just like before.
810
00:40:27,244 --> 00:40:32,244
♪ ♪
811
00:40:34,144 --> 00:40:38,209
♪ The sky breaks ♪
812
00:40:38,210 --> 00:40:41,709
♪ God reaches for me ♪
813
00:40:41,710 --> 00:40:48,876
♪ I'm awake for the first time ♪
814
00:40:48,877 --> 00:40:53,009
♪ It's too late ♪
815
00:40:53,010 --> 00:40:57,376
♪ I'm on the other side ♪
816
00:40:57,377 --> 00:41:03,377
♪ ♪
817
00:41:04,277 --> 00:41:10,277
♪ Ooh, ooh ♪
818
00:41:11,277 --> 00:41:17,277
♪ ♪
819
00:41:18,277 --> 00:41:25,276
♪ This is where it all begins ♪
820
00:41:25,277 --> 00:41:28,209
[dramatic music]
821
00:41:28,210 --> 00:41:34,210
♪ ♪
822
00:41:41,244 --> 00:41:46,476
Grandma's taking a nap.
I'm glad you're both here.
823
00:41:46,477 --> 00:41:49,776
You can look out for each other.
824
00:41:49,777 --> 00:41:52,109
Erik.
825
00:41:52,110 --> 00:41:54,343
Where are you, Erik?
826
00:41:54,344 --> 00:41:56,209
[gasping]
827
00:41:56,210 --> 00:41:57,976
Erik.
828
00:41:57,977 --> 00:42:01,243
♪ ♪
829
00:42:01,244 --> 00:42:03,843
What's wrong?
[gasping]
830
00:42:03,844 --> 00:42:05,676
Erik, what happened?
831
00:42:05,677 --> 00:42:10,653
♪ ♪
832
00:42:10,655 --> 00:42:13,985
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
60096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.