All language subtitles for Just Getting Started

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,260 --> 00:01:00,252 Welcome to the Villa Capri. 2 00:01:00,780 --> 00:01:02,260 Located in the heart of the desert 3 00:01:02,340 --> 00:01:05,253 is the resort community that takes you to paradise. 4 00:01:05,780 --> 00:01:07,772 You've worked hard all of your life, 5 00:01:08,180 --> 00:01:09,091 and now... 6 00:01:12,380 --> 00:01:13,291 No! 7 00:01:27,140 --> 00:01:28,416 That son of a bitch 8 00:01:28,821 --> 00:01:30,141 is in Palm Springs. 9 00:01:30,741 --> 00:01:33,540 He's basking in the sun and playing golf. 10 00:01:33,621 --> 00:01:38,252 While my husband is drinking toilet wine in supermax! 11 00:01:50,421 --> 00:01:53,414 Now the only thing that I want from you for Christmas 12 00:01:54,741 --> 00:01:57,017 is that rat's head in a box! 13 00:01:59,021 --> 00:02:00,853 And make it look like it's an accident. 14 00:02:14,541 --> 00:02:17,375 ♪ A few more days till Christmas ♪ 15 00:02:18,261 --> 00:02:20,618 ♪ My favorite time of year ♪ 16 00:02:21,502 --> 00:02:24,734 ♪ If we're lucky we'll see Santa ♪ 17 00:02:25,622 --> 00:02:27,898 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 18 00:02:28,782 --> 00:02:31,934 ♪ The snow keeps on fallin' ♪ 19 00:02:33,022 --> 00:02:35,491 ♪ Sleddin' down the hill ♪ 20 00:02:36,502 --> 00:02:39,654 ♪ Frosty's frozen on the lawn ♪ 21 00:02:40,182 --> 00:02:42,333 ♪ Countin' down the days until ♪ 22 00:02:43,822 --> 00:02:46,621 ♪ We gather 'round decorate the tree ♪ 23 00:02:47,422 --> 00:02:50,017 ♪ Singin' holiday songs ♪ 24 00:02:50,982 --> 00:02:53,292 ♪ Spices fill the air ♪ 25 00:02:53,822 --> 00:02:55,939 ♪ Smell of cookies everywhere ♪ 26 00:02:56,462 --> 00:02:58,055 - Hi, Duke. - Hey. 27 00:02:58,422 --> 00:03:00,379 ♪ A few more days to Christmas ♪ 28 00:03:01,662 --> 00:03:04,131 ♪ The very best time of year ♪ 29 00:03:05,462 --> 00:03:08,341 ♪ Firelight is glowing ♪ 30 00:03:08,422 --> 00:03:11,654 ♪ On everything we hold dear ♪ 31 00:03:12,382 --> 00:03:15,455 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 32 00:03:16,303 --> 00:03:20,092 ♪ A few more days ♪ ♪ Till Christmas is here ♪ 33 00:03:20,183 --> 00:03:24,097 - Hi. - Thank you. 34 00:03:26,823 --> 00:03:27,734 Santa! 35 00:03:29,183 --> 00:03:30,902 Oh! You're very generous, Duke. 36 00:03:30,983 --> 00:03:32,815 Could I get you to sign this receipt for me? 37 00:03:33,623 --> 00:03:35,615 Sure thing. You just bought your way off 38 00:03:35,703 --> 00:03:37,057 - the naughty list. - Pleasure. 39 00:03:38,383 --> 00:03:41,137 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 40 00:03:41,943 --> 00:03:44,697 ♪ Firelight is glowing ♪ 41 00:03:44,943 --> 00:03:47,697 ♪ On everything we hold dear ♪ 42 00:03:48,623 --> 00:03:51,775 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 43 00:03:52,663 --> 00:03:55,258 ♪ A few more days till Christmas ♪ 44 00:03:55,343 --> 00:03:58,461 - Hey boss! - Great job, guys. Very festive. 45 00:04:27,664 --> 00:04:30,577 - Excuse me. This is Mr. Diver's spot. - Perfect! 46 00:04:32,464 --> 00:04:34,262 Mr. Diver make you wear those clothes? 47 00:04:39,704 --> 00:04:40,820 Shine it up for me, Elf. 48 00:04:45,224 --> 00:04:47,295 - Nice tree. - Who is that in my parking spot? 49 00:04:47,384 --> 00:04:49,979 Oh, that's a new resident, Leo McKay. 50 00:04:50,064 --> 00:04:52,215 Yeah, he just checked in last night and he's actually very... 51 00:04:52,304 --> 00:04:54,773 He's got a ten-gallon hat on a five-gallon head. 52 00:04:55,024 --> 00:04:56,060 Paid all cash. 53 00:04:59,265 --> 00:05:00,142 Cash? 54 00:05:02,505 --> 00:05:03,734 Well... 55 00:05:04,545 --> 00:05:07,185 Let's invite him to my private poker game. 56 00:05:07,465 --> 00:05:08,455 You got it. 57 00:05:08,865 --> 00:05:10,345 I'll show him who's boss. 58 00:05:11,585 --> 00:05:13,224 - In the nicest way. - Of course. 59 00:05:16,665 --> 00:05:18,145 - It's crooked. - Hm? 60 00:05:18,665 --> 00:05:23,057 - And there's a bald spot. - So what? A lot of trees have flaws. 61 00:05:23,145 --> 00:05:24,374 A lot of people have flaws. 62 00:05:25,385 --> 00:05:27,297 You can put the bad side of a tree against the wall. 63 00:05:27,385 --> 00:05:28,978 What do you do with the bad side of people? 64 00:05:29,905 --> 00:05:31,737 - That's deep. - Write it down. 65 00:05:34,585 --> 00:05:35,496 Greetings, my darling. 66 00:05:36,145 --> 00:05:38,580 Be a dear and get 5,000 out of petty cash for me. 67 00:05:38,665 --> 00:05:39,576 Not a problem. 68 00:05:40,065 --> 00:05:42,057 Got some stuff for you to sign here, sir. 69 00:05:43,265 --> 00:05:46,303 Did you know that the builders of the great cathedrals of Europe 70 00:05:46,385 --> 00:05:48,775 would leave a small flaw in the stone somewhere 71 00:05:48,865 --> 00:05:51,175 just to acknowledge that only God is perfect? 72 00:05:51,265 --> 00:05:52,302 Where do you learn all this stuff? 73 00:05:52,386 --> 00:05:53,740 College of life, my boy. 74 00:05:53,826 --> 00:05:56,261 Well, we've got the gardener's Christmas bonus, 75 00:05:56,346 --> 00:05:57,905 the extra security cameras for your villa, 76 00:05:57,986 --> 00:05:59,705 the bonus you asked me to pay out to the entire staff, 77 00:05:59,826 --> 00:06:03,137 live animals for the nativity scene. The camels were a little expensive. 78 00:06:03,226 --> 00:06:05,104 You can't a nativity without camels. 79 00:06:05,546 --> 00:06:06,980 The Wise Men came from the East. 80 00:06:07,226 --> 00:06:08,182 Got to give them respect. 81 00:06:08,266 --> 00:06:11,145 Oh, and we have a letter from the Rotary Club 82 00:06:11,386 --> 00:06:12,217 confirming your acceptance 83 00:06:12,306 --> 00:06:14,616 - of Man of the Year Honors... - I can't accept. Can't accept. 84 00:06:15,106 --> 00:06:16,779 I'm uncomfortable in the limelight. 85 00:06:17,386 --> 00:06:18,581 You seem comfortable in the limelight. 86 00:06:18,786 --> 00:06:21,824 My golf clubs! Oh, perfect, perfect! 87 00:06:21,906 --> 00:06:24,899 So, I had them close the face on the driver by a degree and a half. 88 00:06:24,986 --> 00:06:27,057 You've been slicing a little recently. Should take care of it. 89 00:06:27,186 --> 00:06:28,256 Good, good, good. 90 00:06:28,746 --> 00:06:31,659 I think I'll just run on out to the range and let the big dogs eat. 91 00:06:31,746 --> 00:06:32,702 Oh, Duke! 92 00:06:33,426 --> 00:06:34,337 Hm? 93 00:06:34,866 --> 00:06:36,505 - Five thou. Mm-hm. - Thank you, my darlin'. 94 00:06:41,426 --> 00:06:43,258 Duke, you checkin' me out? 95 00:06:43,586 --> 00:06:45,579 Every delicious inch. 96 00:06:45,707 --> 00:06:47,346 That's a nice tree you got this year. 97 00:06:47,827 --> 00:06:48,738 Well, thank you, 98 00:06:48,827 --> 00:06:50,784 but I'm a little concerned that some of the residents 99 00:06:50,867 --> 00:06:52,824 might not like a flocked tree. 100 00:06:53,667 --> 00:06:55,898 Well, you know me, Duke. 101 00:06:57,427 --> 00:07:00,022 I like a nice flockin' from time to time. 102 00:07:00,467 --> 00:07:03,301 A bit of Henkell's Trocken for my darlin'? 103 00:07:03,387 --> 00:07:05,743 Whatever. 104 00:07:05,827 --> 00:07:09,616 It's a little before my bedtime, but... 105 00:07:09,947 --> 00:07:14,226 Aw, it's always your bedtime, Duke. 106 00:07:14,307 --> 00:07:16,867 But darlin', you know a man's nature is a man's... 107 00:07:21,867 --> 00:07:26,384 Hey, why don't I go and enhance the fireplace in the boudoir. 108 00:07:26,747 --> 00:07:27,544 Would you like that? 109 00:07:27,627 --> 00:07:29,186 - Yeah, I would. - Okay! 110 00:07:38,628 --> 00:07:40,745 Hope you don't mind. I let myself in. 111 00:07:41,708 --> 00:07:42,619 Pour moi? 112 00:07:43,308 --> 00:07:46,984 Uh... of course! 113 00:07:49,908 --> 00:07:52,980 What is the color of that silk against your skin? 114 00:07:53,508 --> 00:07:56,740 There's a painting by Caravaggio. You could have been... 115 00:07:56,828 --> 00:07:58,148 It's plum. 116 00:07:58,868 --> 00:08:00,143 And you're my plum. 117 00:08:00,228 --> 00:08:01,184 Oh! 118 00:08:01,268 --> 00:08:06,548 Listen, darling, I... I'm just gonna go and... lock up, turn out all the lights, 119 00:08:06,628 --> 00:08:09,427 and come back and submit to your every whim. 120 00:08:09,508 --> 00:08:12,387 My every whim. 121 00:08:13,508 --> 00:08:15,977 Oh... Hurry back. 122 00:08:23,908 --> 00:08:27,697 Uh... Marguerite darlin', I... I think the... 123 00:08:28,428 --> 00:08:32,389 Zoloft and the Lipitor are kicking in a little early on me. 124 00:08:32,469 --> 00:08:34,028 I... I feel woozy. 125 00:08:34,389 --> 00:08:35,869 - Hold on a minute. - What? 126 00:08:36,309 --> 00:08:38,028 Have you got another woman in there? 127 00:08:38,109 --> 00:08:43,389 Oh, Marguerite... you hurt me with your accusation. 128 00:08:43,469 --> 00:08:47,782 You twist the knife. The wound bleeds. 129 00:08:47,869 --> 00:08:50,907 You... you get such pleasure out... out of my discomfort. 130 00:08:50,989 --> 00:08:52,821 - I... I just don't... - Hold on a second, mister. 131 00:08:53,909 --> 00:08:55,582 You didn't answer my question. 132 00:08:55,909 --> 00:08:57,866 Darling, trust me... 133 00:08:59,149 --> 00:09:01,300 I speak from the heart when I say... 134 00:09:04,989 --> 00:09:06,821 Yes, there's a woman in the bedroom. 135 00:09:06,909 --> 00:09:09,105 All right. Well... 136 00:09:09,949 --> 00:09:14,865 I know I'm not your one and only, and we've got a grown-up relationship. 137 00:09:14,949 --> 00:09:16,906 - Yes. - So, I'll... 138 00:09:17,989 --> 00:09:19,059 Well, I'll just say good night. 139 00:09:21,469 --> 00:09:24,224 - I'm fine. - N... no! Let me, let me... 140 00:09:24,310 --> 00:09:26,666 - let me walk you to your door, okay? - Mm-hm. 141 00:09:27,630 --> 00:09:30,668 In your own way, Duke, you are strangely chivalrous. 142 00:09:30,790 --> 00:09:33,464 Merci beaucoup. 143 00:09:33,550 --> 00:09:35,985 Still a cat, of course, but you got rules. 144 00:09:36,070 --> 00:09:38,630 Aw, I consider myself a gentleman. 145 00:09:40,990 --> 00:09:47,703 And so, "Good night. Good night. Parting is such sweet sorrow. 146 00:09:48,510 --> 00:09:51,184 I shall say good night till it be 'morrow." 147 00:09:51,590 --> 00:09:54,628 Can I quote you on that? 148 00:09:54,710 --> 00:09:56,224 Well, you be my guest, Romeo. 149 00:09:56,990 --> 00:10:00,381 Actually, I'm... I'm surprised you even considered a little romance tonight 150 00:10:00,470 --> 00:10:01,540 given the circumstances. 151 00:10:02,350 --> 00:10:03,261 Circumstances? 152 00:10:03,590 --> 00:10:04,580 Well, this is your poker night. 153 00:10:06,070 --> 00:10:06,981 Ciao. 154 00:10:08,110 --> 00:10:10,579 Uh... poker? 155 00:10:12,510 --> 00:10:13,387 Poker! 156 00:10:23,231 --> 00:10:26,349 I got the feeling that the Duke 157 00:10:26,471 --> 00:10:30,385 needed a little... Roberta. 158 00:10:31,631 --> 00:10:34,146 Uh, yes. 159 00:10:34,271 --> 00:10:37,150 The Duke... the Duke always needs a little Roberta. 160 00:10:38,391 --> 00:10:43,307 Well, from the way you just said it, it sounds like a "not tonight". 161 00:10:44,031 --> 00:10:49,151 Well, I have a meeting that requires urgent attention, darling. 162 00:10:49,231 --> 00:10:51,348 - At night? - It's morning in China. 163 00:10:55,831 --> 00:10:59,188 Uh, well, good night, good night, darling. Parting is such sweet sorrow. 164 00:10:59,271 --> 00:11:05,302 "A horse, a horse. My kingdom for a horse." 165 00:11:05,991 --> 00:11:08,267 Mm-hm. 166 00:11:17,912 --> 00:11:20,427 So, a guy comes home from the doctor's. 167 00:11:20,512 --> 00:11:23,471 He tells his wife, "Honey, I got terrible news." 168 00:11:23,552 --> 00:11:24,383 Terrible news. 169 00:11:24,472 --> 00:11:26,862 "Doctor says, I only got 12 hours to live." 170 00:11:26,992 --> 00:11:29,461 - Uh-huh. - Wife says, "Oh dear, that's terrible. 171 00:11:29,552 --> 00:11:32,909 That's terrible. I'll do anything for you. Whatever you want." 172 00:11:32,992 --> 00:11:37,384 And he says, "I want to have wild sex with you all night long." 173 00:11:38,152 --> 00:11:39,381 And she looks at him and says, 174 00:11:39,472 --> 00:11:41,748 "Easy for you to say. You don't have to get up in the morning." 175 00:11:41,832 --> 00:11:45,792 That's funny! That's very funny! 176 00:11:45,872 --> 00:11:48,023 All right. Who's betting? Who's betting? Who's betting? 177 00:11:48,112 --> 00:11:52,425 It's me, and I'm goin' in for big money. 'cause I wanna take everything you got. 178 00:11:52,512 --> 00:11:54,868 I'll see your 100 and raise you two. 179 00:11:54,952 --> 00:11:57,626 That' a 100 bucks! 180 00:11:57,712 --> 00:11:59,385 I'll see you, I'll see you. 181 00:11:59,472 --> 00:12:01,145 I heard this is where the action's at. 182 00:12:01,232 --> 00:12:02,144 Who the hell are you? 183 00:12:02,233 --> 00:12:04,589 I'm Leo McKay. I'm moving into um... 184 00:12:04,673 --> 00:12:06,585 Villa 71. Welcome, neighbor. 185 00:12:06,673 --> 00:12:07,584 Hi. 186 00:12:08,473 --> 00:12:11,784 I'm Duke Diver, resident manager of this little corner of paradise. 187 00:12:11,913 --> 00:12:15,111 - These are my cronies. - Duke's a legend. 188 00:12:15,193 --> 00:12:16,593 Legends ain't what they used to be, are they? 189 00:12:16,673 --> 00:12:18,107 Yeah, but you don't know Duke. 190 00:12:18,193 --> 00:12:20,230 He's a resident champion of everything around here. 191 00:12:20,313 --> 00:12:21,667 Guys, you're embarrassing me. 192 00:12:21,953 --> 00:12:24,673 I'm just a country boy tryin' to fade into the sunset 193 00:12:24,753 --> 00:12:25,869 with smile on my face. 194 00:12:25,953 --> 00:12:26,989 Ain't we all? 195 00:12:27,073 --> 00:12:29,463 But I gotta warn you, cousin, we play for real money here. 196 00:12:29,553 --> 00:12:31,943 Well, I'll try to keep up. 197 00:12:32,713 --> 00:12:34,625 - Oh. - Holy shit... That's a wad, man! 198 00:12:36,673 --> 00:12:37,993 Shit just got real up in here! 199 00:12:38,073 --> 00:12:40,224 That's my alimony, I can't, man, this is two months... 200 00:12:40,313 --> 00:12:41,110 Okay. 201 00:12:41,233 --> 00:12:42,383 Now, where you from, Leo? 202 00:12:42,713 --> 00:12:46,627 I'm a citizen of the world. Mogadishu, Jakarta, Kabul. 203 00:12:47,353 --> 00:12:48,833 All the vacation spots. 204 00:12:49,313 --> 00:12:51,953 - Military? - No. Ex-military. 205 00:12:52,033 --> 00:12:54,184 Currently entrepreneur. 206 00:12:54,714 --> 00:12:57,149 International trade. I buy stuff, sell stuff. 207 00:12:57,234 --> 00:12:58,145 Like? 208 00:12:58,514 --> 00:13:02,030 Gas, guns, oil, trains, trucks. Big stuff. I like big stuff. 209 00:13:05,394 --> 00:13:06,908 And a man of mystery. 210 00:13:09,714 --> 00:13:10,864 How about we play some cards? 211 00:13:11,274 --> 00:13:12,788 What's your game, cousin? 212 00:13:12,874 --> 00:13:17,027 You like Five Card Draw, Stud, Omaha, Texas Hold 'Em? 213 00:13:17,114 --> 00:13:18,025 Texas will do. 214 00:13:18,634 --> 00:13:19,545 Deal 'em, Joey. 215 00:13:19,794 --> 00:13:22,263 And a five and a ten, ten. 216 00:13:22,594 --> 00:13:23,505 Ace high. 217 00:13:23,994 --> 00:13:25,110 Why don't we double that. 218 00:13:25,194 --> 00:13:27,993 - Wow. - You guys are bank robbers. 219 00:13:28,114 --> 00:13:29,673 Gotta know when to fold. 220 00:13:30,914 --> 00:13:33,509 My 700. Here's the river. 221 00:13:34,634 --> 00:13:37,354 Look at that! 222 00:13:37,434 --> 00:13:41,348 I'm gonna... just for the shit's sake, I'm gonna bump it two. 223 00:13:41,434 --> 00:13:42,265 There's nine. 224 00:13:42,354 --> 00:13:43,947 - Burt, what are you? You all-in? - I'm out. 225 00:13:44,234 --> 00:13:45,748 And I'm all-in. 226 00:13:45,834 --> 00:13:47,827 Oh man! What we gonna do? 227 00:13:47,915 --> 00:13:49,986 Okay, y'all. Read 'em and weep. 228 00:13:50,075 --> 00:13:52,635 - Full boat, aces up. - Holy shit! 229 00:13:52,715 --> 00:13:53,944 We warned ya, Leo! 230 00:13:55,555 --> 00:13:57,433 - That's four tens. - What? 231 00:13:58,235 --> 00:14:01,546 - Four tens. - Damn, he beat Duke. 232 00:14:01,635 --> 00:14:02,955 I am deader than dead. 233 00:14:03,035 --> 00:14:04,355 I'm all cleaned out. 234 00:14:05,195 --> 00:14:06,072 Damn, I was lucky! 235 00:14:06,195 --> 00:14:08,835 Sometimes you step in horseshit and you wind up smellin'... 236 00:14:08,915 --> 00:14:11,635 Excuse me, you know, I think that one's mine. 237 00:14:12,475 --> 00:14:13,704 I didn't see that. 238 00:14:13,795 --> 00:14:16,469 What do you want? Why'd you come here? 239 00:14:16,675 --> 00:14:19,235 I came here to continue developing my business empire 240 00:14:20,075 --> 00:14:21,907 while working on my shaky golf game. 241 00:14:22,475 --> 00:14:24,785 Oh, you... you play golf? 242 00:14:24,995 --> 00:14:27,988 Not well, but honestly and earnestly. 243 00:14:28,075 --> 00:14:30,635 Well, uh, perhaps you will give me the chance 244 00:14:30,715 --> 00:14:32,627 to win back my money on the golf course. 245 00:14:32,715 --> 00:14:33,705 Perhaps I will. 246 00:14:34,915 --> 00:14:38,750 You know, a true gentleman does not walk away a winner. 247 00:14:39,275 --> 00:14:41,745 A true gentleman keeps the game alive. 248 00:14:43,036 --> 00:14:46,393 Oh, my, my, my, my! Behold the evidence. 249 00:14:46,876 --> 00:14:48,754 Whatever can it mean? 250 00:14:48,836 --> 00:14:52,352 She's lookin' for deep comfort and companionship and maybe a soulmate. 251 00:14:52,436 --> 00:14:53,426 Nuh-uh. 252 00:14:54,036 --> 00:14:55,470 She's not lookin' for soulmate. 253 00:14:55,556 --> 00:14:58,754 She's lookin' for a few precious hours of intimate connections 254 00:14:58,876 --> 00:15:00,595 with no questions asked. 255 00:15:00,676 --> 00:15:03,032 Maybe I'll just go over there and pick up the tab, huh? 256 00:15:03,116 --> 00:15:04,072 Can't compete with that. 257 00:15:07,196 --> 00:15:08,107 Shit! 258 00:15:09,156 --> 00:15:11,273 Well, could if I wanted to. 259 00:15:13,036 --> 00:15:13,992 Can I buy you another round? 260 00:15:14,076 --> 00:15:15,988 You can scram is what you can do. 261 00:15:21,516 --> 00:15:25,396 ♪ The first noel ♪ 262 00:15:25,476 --> 00:15:28,594 ♪ The angel did say ♪ 263 00:15:28,676 --> 00:15:35,470 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ ♪ In fields as they lay ♪ 264 00:15:35,997 --> 00:15:42,437 ♪ In fields where they ♪ ♪ Lay keeping their sheep ♪ 265 00:15:42,917 --> 00:15:44,476 Season's greetin's, y'all. 266 00:15:44,717 --> 00:15:48,108 Good news to report. Mike Shank from villa 68 267 00:15:48,197 --> 00:15:50,757 had a successful hip replacement surgery 268 00:15:50,837 --> 00:15:54,672 and should be back to the Villa Capri in just a few days. 269 00:15:54,757 --> 00:15:55,793 What the... 270 00:15:57,077 --> 00:15:59,797 That's not my regular camel guy. Where's my regular camel guy? 271 00:16:00,117 --> 00:16:01,551 Uh, he's uh, under the weather. 272 00:16:02,477 --> 00:16:05,868 Oh, uh, corporate is sending a regional director down 273 00:16:05,957 --> 00:16:07,710 to do a year-end review in case it... 274 00:16:08,477 --> 00:16:09,308 slipped your mind. 275 00:16:09,397 --> 00:16:14,711 I will look down upon him from a great height. Bring him on. 276 00:16:14,917 --> 00:16:16,510 Yeah. Bring him on. 277 00:16:18,117 --> 00:16:21,633 Ladies, have you seen the new guy? 278 00:16:22,277 --> 00:16:24,712 He's moving into villa 71. 279 00:16:24,837 --> 00:16:28,036 There's new food on the buffet. 280 00:16:28,118 --> 00:16:29,154 Yes. 281 00:16:29,238 --> 00:16:31,958 Oh, in the air, there's a feelin' of Christmas. 282 00:16:32,038 --> 00:16:35,031 I'm Leo McKay, and you young ladies might be... 283 00:16:38,598 --> 00:16:39,395 Look at that. 284 00:16:39,518 --> 00:16:43,432 I spent years juggling stories to keep those women apart, 285 00:16:43,518 --> 00:16:46,158 and in 20 minutes, he's got them lined up for a three-way. 286 00:16:46,238 --> 00:16:49,470 Well, uh, four-way if anybody's countin'. 287 00:16:49,558 --> 00:16:51,436 He's not showing me any respect. 288 00:16:51,518 --> 00:16:52,952 - No respect. - No. Nothin'. 289 00:16:53,038 --> 00:16:55,872 But he's gonna find out this is my town. 290 00:16:56,398 --> 00:16:58,549 You're the Duke and this is your domain. I told you. 291 00:16:58,838 --> 00:17:01,034 - Don't upset him, Larry! - Duke don't like that. 292 00:17:07,278 --> 00:17:08,632 - Well, hello. - Hello. 293 00:17:08,758 --> 00:17:11,478 I'm Roberta. We met earlier. 294 00:17:11,918 --> 00:17:13,830 You know, I neglected to mention 295 00:17:13,918 --> 00:17:18,151 that as president of the Glad-Handers Welcome Wagon Club 296 00:17:18,238 --> 00:17:24,315 here at Villa Capri Resort Community, I just wanted to say Merry Christmas. 297 00:17:26,079 --> 00:17:29,914 Oh! You know, I could help you fix the place up. 298 00:17:29,999 --> 00:17:32,070 You know, a little Feng Shui. 299 00:17:32,999 --> 00:17:33,910 Oh! 300 00:17:36,039 --> 00:17:38,156 - I got skills. - I'll bet you do. 301 00:17:38,239 --> 00:17:40,913 What you got back here? The dinin' room? 302 00:17:41,879 --> 00:17:44,189 The bedroom. Giddy-up! 303 00:17:51,199 --> 00:17:54,988 Hi. I'm Marguerite with the Welcome Wagon Club. 304 00:17:55,079 --> 00:17:57,355 - Are you a Glad-Hander? - How'd you know? 305 00:17:58,439 --> 00:18:02,513 As secretary-treasurer, I brought a little somethin' to warm up your place. 306 00:18:02,599 --> 00:18:05,194 - A work of art. - My sentiments exactly. 307 00:18:06,479 --> 00:18:08,675 - And thank you. - For what? 308 00:18:08,759 --> 00:18:12,595 Did you just invite me in for a little vino? 309 00:18:13,880 --> 00:18:16,270 Red? I love red. 310 00:18:16,800 --> 00:18:19,269 I love white. I love it all. 311 00:18:19,360 --> 00:18:23,070 Well, then how about a lovely Margaux for a lovely Margot? Can I call you that? 312 00:18:23,160 --> 00:18:24,879 You can call me whatever you like. 313 00:18:25,440 --> 00:18:27,875 By the way, I am in villa 52. 314 00:18:27,960 --> 00:18:30,475 And I'm in villa 36. What you gonna call me? 315 00:18:30,560 --> 00:18:32,870 Oh my God! How did you get here before me? 316 00:18:32,960 --> 00:18:35,316 You know that the by-laws of our club clearly state 317 00:18:35,400 --> 00:18:37,869 that the president and not the secretary-treasurer 318 00:18:37,960 --> 00:18:39,519 should be the first Welcomer on the scene. 319 00:18:39,640 --> 00:18:41,393 Okay, well let's just call this an unofficial visit. 320 00:18:41,480 --> 00:18:42,436 - Unofficial? - Why don't we just have a taste 321 00:18:42,560 --> 00:18:43,710 of this delightful vintage? 322 00:18:43,800 --> 00:18:46,952 - Oh! - Don we now our straight apparel. 323 00:18:47,040 --> 00:18:48,394 - Oh, my God! - And what office 324 00:18:48,480 --> 00:18:51,234 of Glad-Handers Welcome Wagon Club might you hold? 325 00:18:51,640 --> 00:18:53,359 Sergeant-at-arms. 326 00:18:53,440 --> 00:18:55,671 Flag flying stiff and ready, I bet. 327 00:18:55,760 --> 00:18:57,399 I think this party's just gettin' started. 328 00:18:57,480 --> 00:19:00,359 - Here, why don't I take you to dinner? - All of us? 329 00:19:03,760 --> 00:19:04,831 Thank you. 330 00:19:04,921 --> 00:19:07,117 - Oh, boy. - Oh, yes, sir. 331 00:19:07,961 --> 00:19:10,112 Look at him. Look at him. 332 00:19:12,161 --> 00:19:13,914 He's got all three of 'em? 333 00:19:15,641 --> 00:19:18,031 He's bangin' your entire harem, boss. 334 00:19:18,121 --> 00:19:21,193 Oh my God! Some big, brass huevos he's got! 335 00:19:21,521 --> 00:19:22,796 Is he punkin' you, boss? 336 00:19:23,281 --> 00:19:25,318 He's playin' into my hand is what he's doin'. 337 00:19:26,761 --> 00:19:28,798 He said his golf game is shaky, am I right? 338 00:19:28,881 --> 00:19:30,281 - That's what he said. - That's what he said. 339 00:19:30,401 --> 00:19:34,315 Well, gentlemen, who knows this golf course better than me? 340 00:19:34,881 --> 00:19:38,397 - Old cowboy's in trouble now. - Oh, I feel bad for Leo. 341 00:19:38,481 --> 00:19:40,359 We'll see. 342 00:19:47,881 --> 00:19:52,319 I hereby challenge you to 18 holes of golf tomorrow morning at 9 a.m. sharp. 343 00:19:55,321 --> 00:19:56,550 Cowboy done stepped in it now. 344 00:20:03,402 --> 00:20:06,440 We hear that you consider yourself a citizen of the world. 345 00:20:06,562 --> 00:20:09,157 Now exactly what does that mean to you? 346 00:20:09,242 --> 00:20:10,232 It means that I have traveled 347 00:20:10,322 --> 00:20:12,917 from the Cape of Good Hope to the Black Sea, 348 00:20:13,002 --> 00:20:16,757 from Machu Picchu to Brunelleschi's Dome. 349 00:20:17,002 --> 00:20:20,200 I have been to the birthplace of Mr. Shakespeare. 350 00:20:21,282 --> 00:20:24,320 And I have been to the gravesite of Mr. Lombardi. 351 00:20:24,402 --> 00:20:25,438 Oh. 352 00:20:27,202 --> 00:20:32,038 I rose from the dusty fields to the gilded halls of power, 353 00:20:32,122 --> 00:20:34,557 first in the military and then in the business world, 354 00:20:34,642 --> 00:20:37,760 and yet, to this day, I retain my touch to the common man! 355 00:20:38,442 --> 00:20:40,161 For that is who I am. 356 00:20:40,242 --> 00:20:43,679 Oh, Mr. McKay, you are indeed a poet. 357 00:20:43,762 --> 00:20:46,072 I'm not a poet but I have read the great works. 358 00:20:46,922 --> 00:20:48,595 Would you favor us with a poem? 359 00:20:48,682 --> 00:20:49,911 Pretty please. 360 00:20:50,002 --> 00:20:52,996 Well, why not? Um, Baudelaire? 361 00:20:53,083 --> 00:20:54,358 More modernist, maybe? 362 00:20:54,443 --> 00:20:56,639 Yeats? Williams? Cummings? 363 00:20:56,723 --> 00:21:02,082 Or... or perhaps something a little more... earthier with a... 364 00:21:02,403 --> 00:21:04,201 backdrop of Christmas. 365 00:21:04,283 --> 00:21:05,433 The last one. 366 00:21:05,843 --> 00:21:06,754 May I? 367 00:21:07,323 --> 00:21:08,234 Uh.. 368 00:21:09,523 --> 00:21:11,958 "There are strange things done in the midnight sun 369 00:21:12,043 --> 00:21:14,000 By the men who moil for gold; 370 00:21:14,603 --> 00:21:17,516 The Artic trails have their savage tales 371 00:21:17,603 --> 00:21:19,913 That will make your blood run cold; 372 00:21:20,003 --> 00:21:22,074 The Northern Lights have seen queer sights, 373 00:21:22,163 --> 00:21:23,756 But the queerest they ever did see 374 00:21:23,843 --> 00:21:25,118 Was that night on the marge 375 00:21:25,203 --> 00:21:28,480 of Lake Lebarge I cremated Sam McGee." 376 00:21:29,003 --> 00:21:31,677 - Romeo! Romeo! - "Now Sam McGee was from Tennessee..." 377 00:21:32,283 --> 00:21:34,161 Oh, Romeo! I'm sorry, I'm sorry. 378 00:21:34,243 --> 00:21:35,723 I'm sorry, he broke away. 379 00:21:36,003 --> 00:21:38,643 He's a sweetheart but I can never shut him up. 380 00:21:38,723 --> 00:21:41,682 Sit. Be a good dog. 381 00:21:42,403 --> 00:21:44,043 Sit down. 382 00:21:47,684 --> 00:21:48,595 How'd you do that? 383 00:21:48,964 --> 00:21:50,114 I like dogs. 384 00:21:50,204 --> 00:21:51,354 Oh! Yeah? 385 00:21:52,804 --> 00:21:55,194 - I'm Leo McKay. - Oh, Suzie Quince. 386 00:21:55,284 --> 00:21:56,923 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 387 00:21:57,484 --> 00:22:00,204 I'm so sorry to interrupt whatever it is you're doing. 388 00:22:00,284 --> 00:22:01,434 That's quite all right. 389 00:22:02,924 --> 00:22:04,324 Okay. Well, carry on. 390 00:22:08,004 --> 00:22:11,281 "On Christmas Day we were mushing our way along the Dawson trail. 391 00:22:11,644 --> 00:22:13,954 Talk of your cold! Through the parkas fold. 392 00:22:14,044 --> 00:22:15,080 It stabbed like a... 393 00:22:17,804 --> 00:22:20,922 it stabbed like a driven nail." 394 00:22:32,324 --> 00:22:33,644 Sr. Jiménez! 395 00:22:33,724 --> 00:22:36,115 Miguel Jiménez! That's it. 396 00:22:36,605 --> 00:22:37,561 Here he comes. 397 00:22:37,645 --> 00:22:39,762 That's it. Loosen up, Dukie. 398 00:22:39,885 --> 00:22:41,035 You got 'em now. 399 00:22:44,085 --> 00:22:45,963 Good morning! I accept your challenge. 400 00:22:46,325 --> 00:22:47,759 Well, I'm loose as a goose. 401 00:22:48,085 --> 00:22:52,045 Mark Twain said that golf is a good walk spoiled, but I say... 402 00:22:53,205 --> 00:22:54,605 It's a good walk enhanced. 403 00:22:54,685 --> 00:22:56,677 Except that neither one of us is walking, huh? 404 00:22:56,765 --> 00:22:59,724 Details, details, details. 405 00:22:59,805 --> 00:23:00,761 I am a big picture man. 406 00:23:03,125 --> 00:23:05,082 Uh, boss, we got a problem. 407 00:23:05,165 --> 00:23:07,043 - What? - This guy can flat-out play! 408 00:23:07,125 --> 00:23:08,718 He said his game was shaky. 409 00:23:09,125 --> 00:23:11,242 His shaky is better than your shaky. 410 00:23:11,325 --> 00:23:12,645 - Wait... - Boss. 411 00:23:12,885 --> 00:23:14,319 We watched him warm up this morning. 412 00:23:14,405 --> 00:23:17,079 This guy can flat out hit. I ain't lyin'. 413 00:23:17,405 --> 00:23:18,475 I got a short game. 414 00:23:18,565 --> 00:23:21,319 He's got a short game, too, and a long game. 415 00:23:21,405 --> 00:23:22,441 I assume I have the honors. 416 00:23:22,525 --> 00:23:23,402 Uh, yes, you do. 417 00:23:23,485 --> 00:23:26,717 Um, just a word of caution. Out of bounds is to your right. 418 00:23:26,805 --> 00:23:28,398 That's the way I like it. 419 00:23:28,485 --> 00:23:29,556 It's to the left. 420 00:23:41,126 --> 00:23:42,845 Oh shit! The guy can hit the ball. 421 00:23:43,646 --> 00:23:45,922 Is that a legal club? I don't think that's a legal club. 422 00:23:46,006 --> 00:23:47,645 My side bet with you is off. 423 00:23:47,726 --> 00:23:49,285 We might as well get some new girlfriends. 424 00:23:49,366 --> 00:23:51,801 Thanks for the confidence, fellas. Gee whiz! 425 00:23:51,886 --> 00:23:54,481 Well, you're a thinking man. It's a thinking man's game. 426 00:23:54,566 --> 00:23:56,558 I think I'm gonna hit a three wood out here. 427 00:23:56,646 --> 00:23:57,682 Three wood. Good idea. 428 00:23:57,766 --> 00:23:58,882 - Are you sure? - Yeah that'll be good. 429 00:23:59,006 --> 00:24:01,362 Yeah, okay. 430 00:24:02,246 --> 00:24:03,157 Let it fly. 431 00:24:03,846 --> 00:24:05,041 Oh shit! 432 00:24:06,886 --> 00:24:08,161 It's a damn cobra! 433 00:24:08,246 --> 00:24:10,886 - Gun! Gun! - I... I... I got it! I got it! 434 00:24:11,726 --> 00:24:13,638 - Damn! - I got it! I got it! 435 00:24:13,726 --> 00:24:14,637 You see that? 436 00:24:19,606 --> 00:24:21,518 Oh, my God. Oh, my God! 437 00:24:22,207 --> 00:24:24,085 Okay, die, viper! 438 00:24:26,047 --> 00:24:27,925 - You got him surrounded. - Still movin'! 439 00:24:29,607 --> 00:24:31,087 Don't hurt yourself with that thing. 440 00:24:33,167 --> 00:24:34,726 Somebody bring a beer cooler, please. 441 00:24:39,727 --> 00:24:41,639 Somebody put a cap on... put a top on the bucket. 442 00:24:43,647 --> 00:24:45,479 I never had you figured for a man packin' iron 443 00:24:45,567 --> 00:24:46,842 even if it is a peashooter. 444 00:24:47,367 --> 00:24:49,643 You never know who's lurkin' around. 445 00:24:50,127 --> 00:24:53,199 Take him to the Serpentarium in 29 Palms. 446 00:24:53,287 --> 00:24:55,961 Look out! Look out! 447 00:24:56,047 --> 00:24:58,357 Sit... sit on that thing. Sit on it, you're the biggest. 448 00:24:58,447 --> 00:24:59,358 Come on. 449 00:25:03,407 --> 00:25:05,239 Oh! Goddamn! 450 00:25:05,367 --> 00:25:07,438 Wait! Wait! 451 00:25:10,807 --> 00:25:13,367 - You're good. Sit on it now. Sit down. - Sit down. 452 00:25:13,447 --> 00:25:14,278 Oh, we're good. 453 00:25:14,367 --> 00:25:15,199 I almost got bit. 454 00:25:15,288 --> 00:25:16,688 I'm not going anywhere near that golf bag. 455 00:25:16,768 --> 00:25:17,918 You bailin' out of our game? 456 00:25:18,048 --> 00:25:21,439 I have trouble swingin' a golf club with a rattlesnake wrapped around it, Leo. 457 00:25:21,528 --> 00:25:26,523 - You're afraid to play me. - I'm not afraid of anything or anyone. 458 00:25:30,008 --> 00:25:30,919 Coward. 459 00:25:32,048 --> 00:25:33,118 Doin' a good job, Burt. 460 00:25:33,208 --> 00:25:36,884 - Come on, I need a drink. - I think it's happy hour. 461 00:25:37,168 --> 00:25:41,287 - ...sit on that thing... Leo, hell am I supposed to do now? 462 00:25:41,728 --> 00:25:43,287 Hell, I don't know. Not my problem. 463 00:25:44,848 --> 00:25:45,759 Sit on it! 464 00:25:47,048 --> 00:25:50,280 When a man lets another man take care of his golf bag, Jimmy, 465 00:25:50,368 --> 00:25:52,007 he has certain expectations. 466 00:25:52,088 --> 00:25:56,048 You think a snake zipped himself into a pocket in my bag? 467 00:25:56,168 --> 00:25:58,478 Snakes don't have opposable thumbs. 468 00:25:59,488 --> 00:26:00,842 This was not an accident. 469 00:26:03,048 --> 00:26:03,959 Shit! 470 00:26:06,408 --> 00:26:07,445 What took you so long? 471 00:26:08,129 --> 00:26:09,040 Oh, thank you. 472 00:26:10,969 --> 00:26:12,528 I see I'm gonna have to teach you a lesson. 473 00:26:12,609 --> 00:26:14,487 I would love to have another poker lesson 474 00:26:14,569 --> 00:26:16,686 unless you find it easier just to write me a check. 475 00:26:17,249 --> 00:26:19,480 Tell me somethin', did you move to Villa Capri 476 00:26:19,609 --> 00:26:20,725 just to piss me off? 477 00:26:20,809 --> 00:26:22,641 No, that was just a happy by-product. 478 00:26:22,729 --> 00:26:24,846 But this anger is doin' you a lot of good. 479 00:26:24,929 --> 00:26:26,648 It gets the blood circulating throughout your entire body 480 00:26:26,729 --> 00:26:27,924 instead of down there in your little ol'... 481 00:26:28,009 --> 00:26:30,205 You're lucky I have a commitment of a higher calling at home. 482 00:26:31,369 --> 00:26:34,646 You and I... just gettin' started. 483 00:26:36,929 --> 00:26:37,885 I can hardly wait. 484 00:26:39,329 --> 00:26:40,240 Nice fella. 485 00:26:49,609 --> 00:26:50,520 Tell me he's dead. 486 00:26:53,409 --> 00:26:54,638 I... I... I know! 487 00:26:54,769 --> 00:26:56,681 I told you to make it look like an accident, 488 00:26:56,769 --> 00:26:58,920 but a snake in his golf bag? 489 00:26:59,929 --> 00:27:00,841 Sweetie, 490 00:27:02,170 --> 00:27:03,889 murder him the old-fashioned way. 491 00:27:07,210 --> 00:27:08,530 Attention, residents: 492 00:27:08,610 --> 00:27:12,047 The annual tree lighting is about to begin in the banquet hall. 493 00:27:12,410 --> 00:27:15,721 Come enjoy the holiday season, sip some eggnog, 494 00:27:15,810 --> 00:27:18,803 and see everyone's favorite Santa Claus. 495 00:27:21,970 --> 00:27:24,485 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 496 00:27:24,730 --> 00:27:28,770 ♪ 'Tis the season ♪ ♪ To be jolly fa-la-la... ♪ 497 00:27:31,610 --> 00:27:33,249 Hey, uh, whoa, whoa! 498 00:27:33,490 --> 00:27:35,482 Santa, what the hell do you think you're doin'? 499 00:27:35,570 --> 00:27:37,289 - This is my job. - Oh, no, no, no. It's not. 500 00:27:37,370 --> 00:27:39,487 I was hired by the corporation that owns Villa Capri 501 00:27:39,570 --> 00:27:42,244 and 26 other luxury villages in California. 502 00:27:42,610 --> 00:27:45,409 My party rental company will supply Santas, Easter Bunnies, 503 00:27:45,530 --> 00:27:48,648 fife and drum trios for the Fourth, and all holidays through the year. 504 00:27:48,970 --> 00:27:49,926 I just signed the contract. 505 00:27:50,010 --> 00:27:51,046 Well, ho, ho, ho. 506 00:27:51,290 --> 00:27:52,883 You're tellin' me you're a corporate Santa? 507 00:27:52,970 --> 00:27:55,406 - It's a gig. - It's a sacred trust! 508 00:27:55,491 --> 00:27:57,801 Sacred trust to you. 20 bucks an hour to me. 509 00:27:58,611 --> 00:28:00,887 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 510 00:28:00,971 --> 00:28:02,041 ♪ Fa-la-la-la-la... ♪ 511 00:28:02,171 --> 00:28:03,207 It's a disgrace. 512 00:28:03,771 --> 00:28:05,364 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 513 00:28:05,451 --> 00:28:07,602 Hello, Palms Springs! Thank you all for comin' out. 514 00:28:07,691 --> 00:28:09,045 Duke's not gonna like this. 515 00:28:09,451 --> 00:28:11,886 - Who is this guy? - Here comes the freight train. 516 00:28:13,251 --> 00:28:14,924 I got your ho-ho right here. 517 00:28:16,811 --> 00:28:17,767 Yes! 518 00:28:18,891 --> 00:28:22,248 That ain't the real Santa. I'm the real Santa. 519 00:28:22,691 --> 00:28:24,762 This guy's a fraud, a phony. 520 00:28:24,851 --> 00:28:27,161 He's a sleazy, corporate heathen! 521 00:28:34,691 --> 00:28:35,727 Go, Black Santa! 522 00:28:41,371 --> 00:28:44,284 There ya go! Back to the North Pole! 523 00:28:52,172 --> 00:28:53,162 What got into you? 524 00:28:53,972 --> 00:28:55,611 I don't like people fucking with Santa Claus. 525 00:29:00,532 --> 00:29:01,443 Arturo. 526 00:29:03,052 --> 00:29:03,963 Here you are, gentlemen. 527 00:29:04,052 --> 00:29:07,682 You, my friend, are a gentleman and a scholar, 528 00:29:08,532 --> 00:29:10,842 and you are indeed here on business. 529 00:29:12,052 --> 00:29:12,963 Whatever that is. 530 00:29:13,052 --> 00:29:14,566 My business is my business, 531 00:29:14,652 --> 00:29:17,406 but your business seems to be sitting in a catbird seat 532 00:29:17,772 --> 00:29:20,162 of one-night stands and Thursday night specials 533 00:29:20,292 --> 00:29:21,612 and Tuesday nooners. 534 00:29:22,852 --> 00:29:25,651 Which holds no special satisfaction for me. 535 00:29:25,932 --> 00:29:28,288 What? No Tuesday nooners? 536 00:29:28,372 --> 00:29:30,841 I'm not interested in your girlfriends. 537 00:29:31,212 --> 00:29:36,890 But I could endure the courtship of a soulmate. 538 00:29:41,173 --> 00:29:42,209 Appreciate it, thank you. 539 00:29:42,573 --> 00:29:44,087 Good. Good boy. 540 00:29:44,413 --> 00:29:47,884 In fact, the perfect soulmate for me might very well be Miss Suzie Quince 541 00:29:48,333 --> 00:29:49,369 sitting right there. 542 00:29:50,133 --> 00:29:51,249 You... you know her name? 543 00:29:51,333 --> 00:29:52,289 I move like the wind. 544 00:29:52,373 --> 00:29:54,490 - You mean you met her already? - At a taco truck. 545 00:29:54,573 --> 00:29:55,689 You liar. 546 00:29:55,773 --> 00:29:57,446 Her dog's name is Romeo. 547 00:29:59,013 --> 00:29:59,924 Romeo? 548 00:30:02,453 --> 00:30:06,288 Well, I think Romeo is precisely what she's looking for tonight. 549 00:30:06,373 --> 00:30:08,888 Santa from the southern hemisphere. 550 00:30:10,333 --> 00:30:14,043 If she falls for a drunk Santa Claus, I've badly misjudged her character. 551 00:30:15,613 --> 00:30:16,569 Watch this. 552 00:30:18,333 --> 00:30:19,528 And I'm not drunk. 553 00:30:24,733 --> 00:30:25,610 Hi. 554 00:30:26,853 --> 00:30:27,764 Hi. 555 00:30:28,413 --> 00:30:32,169 My name is St. Nicholas. You can call me Nick. 556 00:30:32,894 --> 00:30:33,805 Susan. 557 00:30:34,814 --> 00:30:38,808 I was just... I was just doing some Christmas tree lighting and stuff 558 00:30:38,894 --> 00:30:40,965 with some people who needed some joy. 559 00:30:41,534 --> 00:30:44,129 Well, I guess a half-wit Santa who does kind deeds 560 00:30:44,254 --> 00:30:45,768 for lonely people can't do much harm. 561 00:30:46,174 --> 00:30:47,927 Then I'll take that as an invitation. 562 00:30:49,934 --> 00:30:52,324 Here we are. Christmas season. 563 00:30:53,414 --> 00:30:54,370 Nobody's home. 564 00:30:55,134 --> 00:30:57,171 Family long gone. Kids far away. 565 00:30:57,574 --> 00:31:00,612 Is there a husband lurking around? 566 00:31:01,214 --> 00:31:02,534 - Hm? - No. 567 00:31:03,774 --> 00:31:05,652 - First one flew the coop. - Ah! 568 00:31:05,934 --> 00:31:07,493 Got married again and I flew the coop. 569 00:31:08,134 --> 00:31:09,454 Lots of coops. 570 00:31:10,014 --> 00:31:12,051 - So, you'll never try it again? - Mm-mm. 571 00:31:13,294 --> 00:31:15,286 I decided my final marriage would be to my job. 572 00:31:16,534 --> 00:31:17,650 That's kind of sad. 573 00:31:18,094 --> 00:31:20,245 It's focused. It's not sad. 574 00:31:22,934 --> 00:31:24,733 You look... sad. 575 00:31:27,215 --> 00:31:29,446 Well, I've been sent here on business 576 00:31:29,535 --> 00:31:31,254 to fire someone before the year is out 577 00:31:31,855 --> 00:31:33,608 during the Christmas season, so... 578 00:31:34,575 --> 00:31:38,615 Well, if a guy is not up to the task, the quicker you do it, the better, right? 579 00:31:38,695 --> 00:31:40,652 Mm... Yeah. 580 00:31:40,735 --> 00:31:42,294 Season's greetings. Clean out your desk. 581 00:31:43,375 --> 00:31:44,411 That's not so easy. 582 00:31:46,895 --> 00:31:48,454 But at least the music cheers me up. 583 00:31:48,735 --> 00:31:52,206 I love Johnny Mathis. I have all 42 of his albums. 584 00:31:52,295 --> 00:31:53,809 - Really? - All 42. 585 00:31:54,575 --> 00:31:56,009 Johnny is a good friend of mine. 586 00:31:56,335 --> 00:31:58,213 - Come on! - No, really. 587 00:31:58,295 --> 00:31:59,615 You know Johnny Mathis? 588 00:32:00,135 --> 00:32:01,251 We're practically brothers. 589 00:32:01,695 --> 00:32:07,054 You know, your hair shines like the shun. 590 00:32:07,335 --> 00:32:08,246 The "shun"? 591 00:32:08,415 --> 00:32:11,089 You know, big-ass ball that rises in the East, 592 00:32:11,735 --> 00:32:15,092 - sets in the San Bernardino mountains. - Oh, yeah. Okay. 593 00:32:15,175 --> 00:32:16,325 - You know something? - Huh? 594 00:32:16,415 --> 00:32:17,691 - Santa Claus... - Hey. 595 00:32:18,376 --> 00:32:20,129 I think we need to go. Let this young lady 596 00:32:20,216 --> 00:32:21,570 - have some time to herself. - Thank you. 597 00:32:21,656 --> 00:32:22,692 This is Leo. 598 00:32:23,176 --> 00:32:25,168 - Leo is my buddy. - Hello, Leo. 599 00:32:25,256 --> 00:32:26,610 Gentleman and a scholar. 600 00:32:26,696 --> 00:32:28,176 I gotta get you outta here, man. You're drunk. 601 00:32:28,496 --> 00:32:30,374 - I'm not drunk, Leo. - I know. 602 00:32:30,456 --> 00:32:31,572 - Just overserved. - Come on. 603 00:32:31,696 --> 00:32:33,653 - Okay, come on. - I'll see you later. 604 00:32:34,016 --> 00:32:35,848 I appreciate the intervention, thank you. 605 00:32:39,416 --> 00:32:40,736 Yeah, good boy. 606 00:32:44,296 --> 00:32:49,974 You know, I ever tell you what a gentleman and a scholar you are? 607 00:32:50,056 --> 00:32:51,570 Yeah, you did. You did. 608 00:32:51,656 --> 00:32:53,215 Get your ass in the truck. 609 00:32:53,296 --> 00:32:54,855 Watch my knees. 610 00:32:55,176 --> 00:32:56,690 They're old knees. 611 00:32:57,056 --> 00:32:58,285 Thank you, partner. 612 00:33:01,576 --> 00:33:02,726 Thank you. 613 00:33:03,896 --> 00:33:05,012 My friend. 614 00:33:12,617 --> 00:33:16,770 Leo... You are a very mysterious man. 615 00:33:16,857 --> 00:33:18,576 I just play my cards close, that's all. 616 00:33:18,937 --> 00:33:23,090 No, I mean... I mean, I mean you're easy to talk to. 617 00:33:23,857 --> 00:33:24,768 Hm? 618 00:33:25,497 --> 00:33:30,526 And I got a big secret. Ginormous secret. 619 00:33:31,137 --> 00:33:33,174 - You wanna hear it? - No, not really, no. 620 00:33:33,257 --> 00:33:34,611 Seriously, Leo. 621 00:33:35,137 --> 00:33:36,776 - Seriously? - Yeah. 622 00:33:37,337 --> 00:33:38,487 You're not a serious man. 623 00:33:38,577 --> 00:33:40,057 A serious man would not have behaved himself 624 00:33:40,137 --> 00:33:42,015 in front of Miss Suzie Quince the way you did. 625 00:33:42,417 --> 00:33:43,328 What? 626 00:33:43,617 --> 00:33:49,853 You're just jealous because she was so receptive. You... 627 00:33:50,217 --> 00:33:52,174 You are not as charming as you think you are. 628 00:33:53,097 --> 00:33:54,008 Hey... 629 00:33:54,657 --> 00:33:56,535 agree to disagree, babe. 630 00:34:01,137 --> 00:34:03,369 - I need a cup of coffee. - You need a new liver. 631 00:34:03,498 --> 00:34:06,218 You should have seen what she was doin' with her eyes. 632 00:34:06,298 --> 00:34:08,210 I did. She was looking for an exit. 633 00:34:08,938 --> 00:34:12,295 ♪ Silent night ♪ 634 00:34:12,738 --> 00:34:15,776 ♪ Holy night ♪ 635 00:34:16,458 --> 00:34:19,849 ♪ All is calm ♪ 636 00:34:20,338 --> 00:34:23,331 ♪ All is bright ♪ 637 00:34:23,738 --> 00:34:26,458 ♪ 'Round yon virgin... ♪ 638 00:34:26,898 --> 00:34:29,493 Duke, you still rule this one side of town. 639 00:34:29,578 --> 00:34:31,297 - Yeah. - Kick corporate's ass. 640 00:34:31,778 --> 00:34:35,408 Leo's, uh, a pretty good guy. 641 00:34:35,498 --> 00:34:36,454 To the status quo. 642 00:34:36,538 --> 00:34:38,894 The way we've always done things. 643 00:34:38,978 --> 00:34:40,128 - Status quo. - Duke. 644 00:34:40,218 --> 00:34:41,368 - What? - Boss is here. 645 00:34:41,778 --> 00:34:43,292 The hell are you talkin' about? I'm the boss. 646 00:34:43,378 --> 00:34:45,654 I mean, the regional director. 647 00:34:45,738 --> 00:34:48,572 Oh, yeah. Send his sorry-ass in. 648 00:34:56,859 --> 00:34:58,054 Hello, 649 00:34:58,179 --> 00:35:00,296 I'm Suzie Quince, regional director. 650 00:35:02,419 --> 00:35:05,730 I... thought... I thought you said you were... 651 00:35:06,579 --> 00:35:11,017 sent down here to evaluate somebody's job performance, 652 00:35:11,099 --> 00:35:14,729 maybe fire them before the year was out? 653 00:35:15,179 --> 00:35:17,136 When you're not Santa Claus, are you Duke Diver? 654 00:35:17,819 --> 00:35:20,414 - Probably. - Well, when a man's not up to the task, 655 00:35:20,739 --> 00:35:22,458 it's best to get it over with quick. 656 00:35:24,939 --> 00:35:27,659 Guys, guys, why don't you go out and practice 657 00:35:27,739 --> 00:35:30,095 your shuffleboard stroke or something? 658 00:35:36,419 --> 00:35:38,376 There are many, many irregularities. 659 00:35:38,459 --> 00:35:41,372 You're damn right, and I got one I wanna report right now. 660 00:35:41,459 --> 00:35:42,290 Please do. 661 00:35:42,379 --> 00:35:47,534 They sent us a very, very bad Santa Claus. I wanna know who hired him. 662 00:35:47,619 --> 00:35:48,530 I did. 663 00:35:49,220 --> 00:35:50,051 I made a deal 664 00:35:50,140 --> 00:35:52,860 with a national party rental firm to service all our outlets. 665 00:35:53,700 --> 00:35:55,419 - Our outlets? - Yes. 666 00:35:56,220 --> 00:35:57,449 Lady, this is our home. 667 00:35:58,180 --> 00:36:00,376 We have a way of doing things here... that work. 668 00:36:00,460 --> 00:36:02,258 This isn't your company, Mr. Diver. 669 00:36:02,340 --> 00:36:04,980 - Protocols are not being followed. - Protocols? 670 00:36:05,580 --> 00:36:06,775 Everybody's happy here. 671 00:36:06,860 --> 00:36:10,058 Aren't you happy? And happiness is not a condition, lady. 672 00:36:10,540 --> 00:36:12,497 - It's a choice. - No! Okay. Well, you know what? 673 00:36:12,580 --> 00:36:14,811 I don't need your pop psychology, Dr. Phil. 674 00:36:14,900 --> 00:36:17,176 And don't knock Dr. Phil. He's a personal friend of mine. 675 00:36:17,540 --> 00:36:20,578 Oh, Johnny Mathis and Dr. Phil. 676 00:36:22,780 --> 00:36:24,373 You're an unhappy woman. 677 00:36:25,140 --> 00:36:26,699 And you're wrong about me. 678 00:36:26,780 --> 00:36:28,897 Well, happiness can be found in a lot of places 679 00:36:29,020 --> 00:36:31,580 including a fine bar late at night. 680 00:36:32,020 --> 00:36:32,931 Alone? 681 00:36:33,660 --> 00:36:34,889 - Jimmy? - Hm? 682 00:36:35,860 --> 00:36:39,774 Have the bookkeeper gather all records, receipts, contracts, 683 00:36:39,860 --> 00:36:41,659 and have them on my desk in the morning 684 00:36:41,901 --> 00:36:46,054 along with every piece of paper that Duke Diver ever signed. 685 00:36:46,541 --> 00:36:49,295 Uh, you want every single one? 686 00:36:49,381 --> 00:36:51,213 Every single one. 687 00:36:52,421 --> 00:36:54,014 I suppose you want a tour. 688 00:36:54,101 --> 00:36:55,660 Of the entire operation. 689 00:36:56,741 --> 00:36:57,652 Romeo. 690 00:36:58,701 --> 00:37:01,011 Oh shit! 691 00:37:06,501 --> 00:37:07,935 I think you're going to be very impressed 692 00:37:08,061 --> 00:37:09,415 with what we have going on here. 693 00:37:12,621 --> 00:37:14,260 Oh, tango. 694 00:37:14,741 --> 00:37:15,572 Duke's idea. 695 00:37:17,421 --> 00:37:19,458 Oh, tai chi. 696 00:37:19,541 --> 00:37:21,021 Also Duke's idea. 697 00:37:23,261 --> 00:37:26,459 Now, I think you're going to be especially impressed with this. 698 00:37:26,581 --> 00:37:28,971 - This is very important... - This is our regular Thursday class. 699 00:37:29,061 --> 00:37:31,212 Real sex, loving sex, 700 00:37:31,301 --> 00:37:34,693 affectionate, tender, nasty, dirty sex 701 00:37:34,782 --> 00:37:37,980 still must be part of your daily existence. 702 00:37:38,062 --> 00:37:40,782 The older we get, the better it gets. 703 00:37:43,462 --> 00:37:44,373 Duke's idea. 704 00:37:44,742 --> 00:37:45,812 Catching on. 705 00:37:45,902 --> 00:37:48,622 In defense of Mr. Diver, this place is always packed. 706 00:37:48,702 --> 00:37:51,262 Last week we had this expert on group sex, and he said that the... 707 00:37:51,342 --> 00:37:54,460 Oh... there's experts on that? 708 00:37:55,902 --> 00:37:56,779 Yes. 709 00:37:57,622 --> 00:37:59,056 And he was very, 710 00:38:00,182 --> 00:38:01,298 very good. 711 00:38:03,022 --> 00:38:03,933 Okay. 712 00:38:04,262 --> 00:38:06,333 I know that you feel like you might have seen enough, but 713 00:38:06,662 --> 00:38:08,779 I promise you this place is absolutely wonderful. 714 00:38:08,862 --> 00:38:10,455 The rocks. You can see the rock formations. 715 00:38:10,582 --> 00:38:12,062 I don't know if you've studied geology, 716 00:38:12,142 --> 00:38:15,340 but I just, I really hope you can come to love it here the way we all do. 717 00:38:16,462 --> 00:38:18,135 I mean, Duke is doing a great job. 718 00:38:18,222 --> 00:38:19,338 If you could just... 719 00:38:20,942 --> 00:38:22,501 It really is beautiful out here. 720 00:38:24,262 --> 00:38:25,173 Leo. 721 00:38:27,182 --> 00:38:29,618 Oh shit! Oh, this is bad. 722 00:38:29,703 --> 00:38:31,137 This is gonna be bad! 723 00:38:32,183 --> 00:38:33,537 There was some blue in there. 724 00:38:37,423 --> 00:38:38,379 That's stunning. 725 00:38:38,663 --> 00:38:39,574 Yes, you are. 726 00:38:42,663 --> 00:38:46,703 So, uh, you rescue damsels in distress, you're a poet, and you paint. 727 00:38:46,783 --> 00:38:48,502 I'm exploring my feminine side. 728 00:38:50,903 --> 00:38:54,613 So, uh, are you friends with Duke Diver? Seems like an odd combination. 729 00:38:54,703 --> 00:38:55,932 Friend is a very strong word. 730 00:38:58,463 --> 00:38:59,260 It's primal. 731 00:38:59,383 --> 00:39:00,863 Yeah. It is. 732 00:39:01,703 --> 00:39:04,138 Son of a bitch, what is he up to? 733 00:39:10,463 --> 00:39:12,853 I thought you said you had to uncover enough irregularities 734 00:39:12,943 --> 00:39:14,218 so you could fire me. 735 00:39:14,983 --> 00:39:16,463 Well, I'm still reviewing the books. 736 00:39:16,543 --> 00:39:18,023 Your friend's a painter. 737 00:39:18,103 --> 00:39:18,934 Who knew? 738 00:39:19,023 --> 00:39:20,504 It's the San Jacinto mountains. 739 00:39:20,584 --> 00:39:22,735 - It's the what? - It's the San Jacinto mountains. 740 00:39:24,144 --> 00:39:26,056 If this is the San Jacinto mountains, 741 00:39:26,384 --> 00:39:27,864 Bob Hope's house is right here. 742 00:39:27,944 --> 00:39:29,663 I'm not puttin' Bob Hope's house in my picture. 743 00:39:29,744 --> 00:39:31,417 Thought it would make it better, if you'd ask me. 744 00:39:31,504 --> 00:39:33,735 No. Do you see the influence of Cézanne... 745 00:39:33,824 --> 00:39:36,180 ...I owe everything to Cézanne. 746 00:39:36,264 --> 00:39:39,780 Oh, I see a little more expressionism than impressionism. 747 00:39:40,104 --> 00:39:42,494 A little bit more Kirchner than Cézanne. 748 00:39:42,584 --> 00:39:46,897 Maybe just a tiny touch of Friedensreich Hundertwasser. 749 00:39:46,984 --> 00:39:48,703 I remind you of Friedrich Hundertwasser? 750 00:39:49,424 --> 00:39:51,620 Hm. I may have to reassess my own work. 751 00:39:51,704 --> 00:39:53,900 This is shit! 752 00:39:55,024 --> 00:39:58,017 Romeo? Romeo! 753 00:39:58,104 --> 00:40:00,016 Oh, no, no! 754 00:40:02,144 --> 00:40:03,055 Oh, God! 755 00:40:09,184 --> 00:40:10,140 Romeo! 756 00:40:11,104 --> 00:40:12,060 Thank you. 757 00:40:13,185 --> 00:40:16,781 Oh, Leo, thank you. 758 00:40:16,865 --> 00:40:19,016 Oh, Romeo. Thank you so much. 759 00:40:19,105 --> 00:40:21,017 Hop in the truck and I will take you to the vet. 760 00:40:21,105 --> 00:40:22,016 Oh, Leo! 761 00:40:22,865 --> 00:40:23,935 Mr. Hero. 762 00:40:34,305 --> 00:40:36,695 There. Bob Hope's house. 763 00:40:37,945 --> 00:40:40,460 Looks better. It's not that damn hard. 764 00:40:40,985 --> 00:40:44,615 I have sad news to report to the Villa Capri family today. 765 00:40:45,105 --> 00:40:49,099 Mike Shank in villa 68 had a massive coronary 766 00:40:49,185 --> 00:40:51,745 late last night while I was visiting. 767 00:40:52,705 --> 00:40:54,901 My presence was a total coincidence. 768 00:40:55,105 --> 00:40:57,859 Great, fellas. This is great. This is your finest work. 769 00:40:58,225 --> 00:40:59,295 Hey, where you been, boss? 770 00:40:59,385 --> 00:41:02,742 Miss Quince. She wants my neck and Leo's bed. 771 00:41:03,585 --> 00:41:04,701 Well, what you gonna do? 772 00:41:04,785 --> 00:41:05,696 This is war! 773 00:41:06,626 --> 00:41:10,415 Everything I've worked for at Villa Capri, everything I've built is at stake. 774 00:41:10,786 --> 00:41:12,425 And if the corporation takes over, 775 00:41:12,506 --> 00:41:14,941 our very way of life disappears, gentlemen. 776 00:41:15,266 --> 00:41:16,825 Miss Quince is evil. 777 00:41:17,186 --> 00:41:20,179 - She is evil, but she's hot. - What you gonna do, boss? 778 00:41:21,186 --> 00:41:25,021 I'm gonna use my legendary charm, if I may be so humble... 779 00:41:25,506 --> 00:41:27,225 - Mm-hm. - And seduce her. 780 00:41:28,146 --> 00:41:30,138 Give her a bit of the old je ne sais quoi. 781 00:41:30,226 --> 00:41:31,421 That's Spanish, right? 782 00:41:32,026 --> 00:41:34,939 I'm gonna take the corporate starch outta that woman's knickers. 783 00:41:35,026 --> 00:41:36,016 She deserves it. 784 00:41:36,106 --> 00:41:38,826 And if there's anybody can do it, it's you, Duke. 785 00:41:38,906 --> 00:41:41,580 But first, Leo McKay. 786 00:41:41,666 --> 00:41:42,577 Mm-hm. 787 00:41:43,066 --> 00:41:44,056 I gotta take him down. 788 00:41:44,146 --> 00:41:45,500 - Oh! - Take him down? 789 00:42:04,667 --> 00:42:06,420 Tie his hind legs together with a pickin' string 790 00:42:06,507 --> 00:42:08,738 so he doesn't scratch those stitches out. 791 00:42:09,187 --> 00:42:12,897 - Uh, pickin' string? - Yarn. It's soft, a knitting yarn. 792 00:42:12,987 --> 00:42:16,537 Oh, well, thanks. Thank you so much. I really appreciate it. 793 00:42:16,667 --> 00:42:19,057 I have to get back and do the company survey. 794 00:42:19,147 --> 00:42:21,946 You take your work seriously and I respect that. 795 00:42:23,027 --> 00:42:25,622 Yeah. Thank you again. I so appreciate it. 796 00:42:25,707 --> 00:42:26,618 Yes, ma'am. 797 00:42:38,827 --> 00:42:39,738 Now what? 798 00:42:40,507 --> 00:42:41,577 Renaissance Man. 799 00:42:45,347 --> 00:42:46,258 What else do you do? 800 00:42:47,027 --> 00:42:48,859 I'm on a journey of self-discovery and exploration... 801 00:42:48,947 --> 00:42:50,222 Oh, shut up! 802 00:42:56,268 --> 00:42:58,942 Villa Capri is not big enough for both of us, Leo. 803 00:42:59,548 --> 00:43:00,868 If you wanna do somethin' about that, 804 00:43:00,948 --> 00:43:03,144 I'll beat you the best of five of anything ever invented. 805 00:43:04,508 --> 00:43:06,227 Game room. One hour. 806 00:43:06,868 --> 00:43:08,507 - I'm not getting fired because you... - Make the call. 807 00:43:08,588 --> 00:43:09,499 ...forgot to make the call. 808 00:43:09,588 --> 00:43:10,863 No! I don't care if they call you... 809 00:43:10,948 --> 00:43:12,302 - Oh, good! We're all here. - Hey! 810 00:43:12,628 --> 00:43:14,699 Time to sharpen the knives, circle the wagons, 811 00:43:14,788 --> 00:43:16,859 - pull up our bootstraps and buckle down. - Hey. 812 00:43:16,948 --> 00:43:18,428 It's all here, Miss Quince. 813 00:43:18,508 --> 00:43:20,022 Great. Okay. 814 00:43:20,628 --> 00:43:23,826 So, when exactly does Duke get petty cash? 815 00:43:26,828 --> 00:43:29,787 Wh... whenever he asks for it. I... I just go and... 816 00:43:30,268 --> 00:43:31,861 Whenever he asks for it? 817 00:43:33,188 --> 00:43:36,818 You know what? This company is not his personal ATM. 818 00:43:36,908 --> 00:43:39,025 Look, Duke is an honorable man. 819 00:43:39,108 --> 00:43:41,703 I'm sure you're not going to find anything that... whoa! 820 00:43:41,788 --> 00:43:43,108 Hm, my God! 821 00:43:43,588 --> 00:43:46,627 Honorable. What do you call these? 822 00:43:47,109 --> 00:43:48,338 Size 14, lots of fun. 823 00:43:48,829 --> 00:43:49,899 You want to audit those, too? 824 00:43:50,869 --> 00:43:52,269 You know what? I just might. 825 00:43:53,709 --> 00:43:58,909 Miss Quince will never fall for your... transparent... dishonor. 826 00:43:58,989 --> 00:44:02,505 My dishonor, I'll have you know, is not transparent. 827 00:44:14,829 --> 00:44:17,139 - I wonder if he could lift me like that. - Oh, my... 828 00:44:19,069 --> 00:44:20,708 - In my trap. - I counter! 829 00:44:26,949 --> 00:44:29,783 This ain't in your wheelhouse, boss. 830 00:44:29,869 --> 00:44:31,781 - Don't go there. - What do you mean, "Don't go there"? 831 00:44:31,869 --> 00:44:34,543 Your mama said don't go there last night! 832 00:44:35,549 --> 00:44:37,507 - Checkmate! - Oh! 833 00:44:41,910 --> 00:44:43,185 Oh! 834 00:44:50,310 --> 00:44:51,869 I got it! I got it! I got it! I got it! 835 00:44:53,430 --> 00:44:54,705 - You've got it? - You got it? 836 00:44:54,790 --> 00:44:56,543 - You got it! You... - Got it! 837 00:44:57,550 --> 00:44:58,779 - You don't got it. - Take it. 838 00:44:58,870 --> 00:45:01,226 Take it, take it, take it! 839 00:45:02,190 --> 00:45:03,863 The score is tied, Mr. Diver. 840 00:45:03,950 --> 00:45:05,942 Choose your game to finish this. 841 00:45:07,830 --> 00:45:08,661 Limbo! 842 00:45:08,750 --> 00:45:10,184 - Limbo! - Wow! 843 00:45:10,270 --> 00:45:11,340 Oh, we got him! 844 00:45:11,470 --> 00:45:12,950 I said stop that! 845 00:45:13,750 --> 00:45:14,740 You first. 846 00:45:20,950 --> 00:45:22,509 He can do it, he can do it! 847 00:45:29,150 --> 00:45:31,108 This is bullshit! 848 00:45:32,151 --> 00:45:35,223 I'll take that as a pass. 849 00:45:35,671 --> 00:45:37,071 Music! 850 00:46:19,831 --> 00:46:20,901 Disqualification! 851 00:46:20,991 --> 00:46:23,461 His knees touched the ground. I'm starting a protest! 852 00:46:31,752 --> 00:46:34,142 Meet me in your office tomorrow morning at 9 o'clock. 853 00:46:34,952 --> 00:46:35,783 Sharp. 854 00:46:41,872 --> 00:46:45,024 ♪ You, me and a Christmas tree ♪ 855 00:46:45,632 --> 00:46:48,227 ♪ Is all I want this year ♪ 856 00:46:49,032 --> 00:46:52,548 ♪ Just me, you and a tree will do ♪ 857 00:46:53,272 --> 00:46:55,787 ♪ Oh, just to have you near ♪ 858 00:46:56,592 --> 00:46:59,790 ♪ Beneath the twinkling lights ♪ 859 00:47:00,352 --> 00:47:03,106 ♪ And shiny colored balls ♪ 860 00:47:03,832 --> 00:47:06,791 ♪ We'll make our holiday delight ♪ 861 00:47:07,952 --> 00:47:10,023 ♪ While little pine needles fall ♪ 862 00:47:12,912 --> 00:47:13,948 Well, he's late. 863 00:47:14,392 --> 00:47:16,305 That is very unusual. 864 00:47:16,393 --> 00:47:17,713 Duke is very punctual. 865 00:47:18,753 --> 00:47:21,507 Jimmy, Ginger, why don't you guys take the morning off? 866 00:47:22,433 --> 00:47:24,584 Why don't you not and just sit right there. 867 00:47:24,673 --> 00:47:27,188 - This is business. - Oh, come on. A little bit of the bubbly. 868 00:47:27,273 --> 00:47:29,071 Oh, no, that's not appropriate. 869 00:47:30,633 --> 00:47:32,704 Maison de Chocolat... 870 00:47:34,033 --> 00:47:35,547 Come on. Try it. 871 00:47:36,713 --> 00:47:39,308 This... this is about receipts and 872 00:47:39,993 --> 00:47:40,790 and contracts. 873 00:47:40,913 --> 00:47:42,745 Oh, it's nutty and dark. 874 00:47:42,873 --> 00:47:45,945 Maybe I'll take... I'll take a couple for later. 875 00:47:46,473 --> 00:47:47,304 Thank you. 876 00:47:47,393 --> 00:47:49,305 - Thank you. Thank you very much. - Good, good, good. 877 00:47:49,393 --> 00:47:52,591 - Now, it, it, it all adds up. - Oh, no. It doesn't. 878 00:47:53,193 --> 00:47:55,071 Two thousand dollars for camel rental. 879 00:47:57,153 --> 00:47:59,713 How do you think the Three Wise Men got to Bethlehem? 880 00:48:00,353 --> 00:48:02,948 What does Palm Springs have to do with Bethlehem? 881 00:48:03,033 --> 00:48:04,945 Bethlehem was just like this. 882 00:48:05,713 --> 00:48:09,674 Palm trees, warm breezes, people walkin' around in shirtsleeves. 883 00:48:09,754 --> 00:48:14,146 Not this snow-covered bullshit dreamed up by Hallmark Cards. 884 00:48:14,234 --> 00:48:15,350 I like the snow. 885 00:48:15,874 --> 00:48:19,151 Would you deprive the residents of Villa Capri of their dromedaries? 886 00:48:19,234 --> 00:48:21,032 Are you a dromedary depriver? 887 00:48:21,114 --> 00:48:22,434 Okay, forget the camels. 888 00:48:24,154 --> 00:48:27,386 The Gentlemen's Club. Dancers. Right there. Dancers. 889 00:48:27,474 --> 00:48:29,386 Yeah. Well, they were strippers. 890 00:48:29,474 --> 00:48:31,227 Oh, I knew it! 891 00:48:31,314 --> 00:48:32,828 No, no! No, no, no! They were sweet. 892 00:48:32,914 --> 00:48:37,033 They were... they were sweet. They made the men feel young and virile. 893 00:48:37,274 --> 00:48:39,231 Even taught the ladies a couple of tricks, and... 894 00:48:39,314 --> 00:48:40,953 - and I can vouch for that. - Ew. 895 00:48:42,194 --> 00:48:43,423 Golf clubs. 896 00:48:43,514 --> 00:48:45,267 Personal. Fourteen hundred dollars. 897 00:48:45,394 --> 00:48:47,863 Probably brought in about a million dollars' worth of business 898 00:48:48,474 --> 00:48:51,467 hosting potential buyers on the golf course. 899 00:48:51,754 --> 00:48:52,585 - Duke... - Hm? 900 00:48:52,674 --> 00:48:54,427 It's the corporation's petty cash. 901 00:48:55,474 --> 00:48:57,352 You are apparently unfamiliar 902 00:48:57,474 --> 00:49:01,947 with US Tax Codes special addendum 44, parts three and seven 903 00:49:02,515 --> 00:49:06,395 which define explicitly those, and I quote, 904 00:49:06,755 --> 00:49:10,305 "reasonable expenses pertaining to a business's ongoing operation." 905 00:49:10,715 --> 00:49:13,230 - Subparagraph 12, "whereas in the..." - Stop it! 906 00:49:16,795 --> 00:49:17,706 Okay. 907 00:49:18,195 --> 00:49:20,505 Just... want to know, 908 00:49:21,395 --> 00:49:23,955 are you keeping your heart open for me like I am for you? 909 00:49:24,035 --> 00:49:26,595 Um, Duke? I don't even know who you are. 910 00:49:27,075 --> 00:49:29,988 Actually, I can't even find you in the national corporate database. 911 00:49:33,275 --> 00:49:36,188 Oh, well, basically, if I don't exist, what? 912 00:49:36,275 --> 00:49:39,313 - Does that mean we're finished? - No, we haven't even started. 913 00:49:40,675 --> 00:49:44,112 Okay, okay, okay, okay. Anyway, I... I gotta go and get ready 914 00:49:44,195 --> 00:49:45,675 - for the big Christmas Eve party. - Wh... wh... 915 00:49:45,755 --> 00:49:49,954 And have I got a surprise for you! 916 00:49:52,475 --> 00:49:53,591 I don't want a surprise. 917 00:49:54,916 --> 00:49:57,511 - I'm sure it's very nice. - You shut up! 918 00:50:01,236 --> 00:50:02,829 And now, ladies and gentlemen, 919 00:50:02,916 --> 00:50:04,987 we invite you to please put your hands together 920 00:50:05,076 --> 00:50:09,912 and give it up for our beloved leader, Duke Diver. 921 00:50:09,996 --> 00:50:11,316 Hello, everybody. 922 00:50:17,796 --> 00:50:19,116 Merry Christmas! 923 00:50:20,636 --> 00:50:23,629 Mer-ry Christmas! 924 00:50:23,716 --> 00:50:25,116 And I'm saying it like that 925 00:50:25,196 --> 00:50:27,313 because this is really a special Christmas today, 926 00:50:27,396 --> 00:50:32,266 and I think this is going to be one you will remember far into your future 927 00:50:32,356 --> 00:50:33,676 which I hope is very long. 928 00:50:35,036 --> 00:50:40,668 But this Christmas is uh, very special to me because I want to dedicate it. 929 00:50:41,156 --> 00:50:42,954 I want to dedicate it to a very special lady. 930 00:50:43,036 --> 00:50:45,915 Her name is Miss Suzie Quince, wherever she is. 931 00:50:46,556 --> 00:50:48,230 There she is! 932 00:50:48,317 --> 00:50:51,116 Miss Quince, would you mind stepping forward 933 00:50:51,197 --> 00:50:52,392 so we know who you are? 934 00:50:53,397 --> 00:50:55,434 Please, just a couple of steps forward. 935 00:50:56,557 --> 00:50:58,310 Here she is, ladies and gentlemen. 936 00:50:58,797 --> 00:50:59,708 Hi. 937 00:50:59,797 --> 00:51:03,950 On this special day in this special season, Susan, 938 00:51:04,637 --> 00:51:06,549 I'm dedicating this one to you. 939 00:51:07,557 --> 00:51:08,911 Ladies and gentlemen, 940 00:51:09,997 --> 00:51:11,272 Johnny Mathis! 941 00:51:15,997 --> 00:51:17,750 - Holy shit! Did you see that? - Atta boy, Dukie! 942 00:51:17,837 --> 00:51:18,987 You did it again! 943 00:51:19,077 --> 00:51:21,751 It's good to see you, my friend. Welcome, welcome. 944 00:51:22,117 --> 00:51:23,597 I'll be on the piano for you. 945 00:51:23,917 --> 00:51:24,828 This is gonna go well. 946 00:51:25,157 --> 00:51:28,275 Okay. Thank you. Hi, guys. All right. 947 00:51:35,637 --> 00:51:39,597 ♪ Sleigh bells ring are ya listenin' ♪ 948 00:51:40,037 --> 00:51:43,554 ♪ In the lane snow is glistenin' ♪ 949 00:51:44,238 --> 00:51:47,595 ♪ A beautiful sight we're happy tonight ♪ 950 00:51:48,198 --> 00:51:51,077 ♪ Walkin' in a winter wonderland... ♪ 951 00:51:51,158 --> 00:51:52,717 I'm walkin', baby. 952 00:51:53,198 --> 00:51:58,990 Does Roberta have a little Beyoncé thing goin' on tonight or am I hammered? 953 00:51:59,078 --> 00:52:01,638 Well, she does, but you are hammered. 954 00:52:01,718 --> 00:52:02,595 Put a ring on it. 955 00:52:02,678 --> 00:52:03,589 Boys... 956 00:52:04,278 --> 00:52:06,838 boys, it's time to make our move. 957 00:52:07,238 --> 00:52:11,437 Ms. Marguerite. You and me? 958 00:52:11,518 --> 00:52:14,238 ♪ Then pretend that he is ♪ ♪ Parson Brown ♪ 959 00:52:15,678 --> 00:52:16,873 Come on. 960 00:52:19,038 --> 00:52:20,677 ♪ But you can do the job ♪ ♪ When you're in town ♪ 961 00:52:20,758 --> 00:52:21,953 I see you. 962 00:52:22,598 --> 00:52:29,311 ♪ Later on we'll conspire ♪ ♪ As we dream by the fire ♪ 963 00:52:30,678 --> 00:52:34,036 ♪ To face unafraid ♪ ♪ The plans that we made ♪ 964 00:52:34,559 --> 00:52:37,597 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 965 00:52:40,839 --> 00:52:44,833 ♪ Over the ground lies a mantle of white ♪ 966 00:52:45,519 --> 00:52:50,275 ♪ A heaven of diamonds ♪ ♪ Shine down through the night ♪ 967 00:52:51,479 --> 00:52:53,391 Miss Quince, may I have the pleasure of this dance? 968 00:52:53,479 --> 00:52:54,879 Yes, absolutely. 969 00:52:55,999 --> 00:52:58,992 ♪ When it snows ♪ 970 00:52:59,079 --> 00:53:00,115 Oh, you're good! 971 00:53:00,479 --> 00:53:01,708 Oh, I'm not that good, 972 00:53:01,799 --> 00:53:04,359 - I just try real hard. - Yes you are, you're really good. 973 00:53:04,439 --> 00:53:07,716 I've gotta tell ya, you're light on your feet. 974 00:53:07,799 --> 00:53:11,839 ♪ We'll frolic and play ♪ ♪ The Eskimo way ♪ 975 00:53:12,799 --> 00:53:15,075 Excuse me, excuse me. Excuse me, excuse me. 976 00:53:15,159 --> 00:53:16,912 - My turn. - Have some respect for the lady. 977 00:53:16,999 --> 00:53:19,878 - Gentlemen, gentlemen. - There's only one gentleman here. 978 00:53:20,119 --> 00:53:21,473 Stop the music! 979 00:53:22,679 --> 00:53:24,398 You makin' a fool of yourself, Duke. 980 00:53:25,639 --> 00:53:26,960 I'm callin' your hand. 981 00:53:27,040 --> 00:53:31,671 We're gonna play 18 holes of golf, right? 982 00:53:32,240 --> 00:53:33,754 Winner... 983 00:53:36,200 --> 00:53:38,396 - Christmas morning. - Bring your A-game. 984 00:53:38,480 --> 00:53:42,030 A-game? I'm gonna kick your ass with one hand! 985 00:53:44,280 --> 00:53:45,077 Oh, no. 986 00:53:51,400 --> 00:53:53,198 ♪ Dashing through the snow ♪ 987 00:53:53,280 --> 00:53:55,476 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 988 00:53:56,040 --> 00:53:58,077 ♪ O'er the fields we go ♪ 989 00:53:58,160 --> 00:54:00,959 ♪ Laughing all the way ha-ha-ha ♪ 990 00:54:01,040 --> 00:54:03,077 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 991 00:54:06,320 --> 00:54:09,074 It's madness. It's all madness. 992 00:54:15,800 --> 00:54:17,678 Leo can play for real. 993 00:54:17,760 --> 00:54:19,036 It doesn't matter. We got your back, boss. 994 00:54:19,121 --> 00:54:21,841 Yeah, even if you're outta bounds, I got the foot mashie going. 995 00:54:21,921 --> 00:54:25,232 And I got a hole in my pocket and a half dozen extra balls. 996 00:54:26,401 --> 00:54:28,791 And I got a short game. 997 00:54:28,881 --> 00:54:30,281 We got you rigged to win! 998 00:54:30,361 --> 00:54:31,761 Ah, we got you covered. 999 00:54:31,841 --> 00:54:33,036 I wouldn't even worry about it. 1000 00:54:33,121 --> 00:54:34,874 Cowboy and the playboy. 1001 00:54:35,001 --> 00:54:36,799 - I got my money on the playboy. - All right, all right. 1002 00:54:37,201 --> 00:54:38,078 Ladies and gentlemen, 1003 00:54:38,161 --> 00:54:41,711 this morning's contest will be 18 holes of match play golf 1004 00:54:42,241 --> 00:54:46,394 between Mr. Diver and Mr. McKay, according to official USGA rules. 1005 00:54:46,481 --> 00:54:48,837 Now, I just wanna say before we begin 1006 00:54:48,921 --> 00:54:51,481 that even though there can only be one winner... 1007 00:54:51,601 --> 00:54:53,558 Oh, shut up! I think I have the honors here. 1008 00:54:53,761 --> 00:54:54,592 - Yep. - Oh, 1009 00:54:54,681 --> 00:54:55,592 we're starting to kick it now! 1010 00:55:01,721 --> 00:55:03,075 Oh! 1011 00:55:03,161 --> 00:55:04,356 Son of a bitch! 1012 00:55:04,561 --> 00:55:06,359 Holy! 1013 00:55:07,561 --> 00:55:09,359 All right, baby! 1014 00:55:09,441 --> 00:55:11,114 All right, Duke. Have at it. 1015 00:55:11,842 --> 00:55:13,879 Show us what you got. Come on, let it rip. 1016 00:55:13,962 --> 00:55:14,873 Quiet, please! 1017 00:55:15,202 --> 00:55:17,637 You don't gotta tell me to shut up. Let it rip, boss. Let it rip. 1018 00:55:18,602 --> 00:55:22,039 Leo, pay attention. One hand. 1019 00:55:23,562 --> 00:55:24,916 - One hand. - Waggling. 1020 00:55:25,002 --> 00:55:25,913 Yes. 1021 00:55:26,562 --> 00:55:28,281 Yes! Yes! 1022 00:55:29,162 --> 00:55:30,835 Let's go! Let's go! 1023 00:55:31,162 --> 00:55:33,802 Ow! That's how you do it! 1024 00:55:33,882 --> 00:55:35,680 Right down the fairway! 1025 00:55:40,402 --> 00:55:41,802 - Yes! - Uh-huh. 1026 00:55:55,882 --> 00:55:58,078 - Yeah! Yeah! - Feelin' it! 1027 00:56:03,362 --> 00:56:05,594 No, no problem. I got this, I got this. 1028 00:56:12,643 --> 00:56:13,838 Yes, Duke! 1029 00:56:20,763 --> 00:56:21,674 Settle. 1030 00:56:25,963 --> 00:56:29,718 - Damn, smoother... - Oh, good break! 1031 00:56:44,363 --> 00:56:45,558 That ball is out of bounds. 1032 00:56:45,643 --> 00:56:47,202 - Huh? - Out of bounds. 1033 00:56:49,283 --> 00:56:50,956 Lucky bounce. Must have hit a tree. 1034 00:56:54,243 --> 00:56:55,199 Oh! 1035 00:56:55,683 --> 00:56:56,833 Yeah, great shot, great shot, chief! 1036 00:56:56,923 --> 00:56:58,040 All right, Duke, have at it! 1037 00:56:58,404 --> 00:57:00,236 - Oh, boy. - You're lookin' real good. 1038 00:57:00,684 --> 00:57:03,722 Oh, cowboy, what you gonna do now, cowboy? 1039 00:57:03,804 --> 00:57:06,603 All right. This is bullshit. 1040 00:57:07,124 --> 00:57:09,320 - What you talkin' about? - It's bullshit. 1041 00:57:10,164 --> 00:57:13,794 Are you accusing me of conduct unbecoming a man of my reputation? 1042 00:57:13,884 --> 00:57:17,719 I am accusing you of conduct consistent with a man of your reputation. 1043 00:57:17,804 --> 00:57:19,158 You been cheatin' all day long. 1044 00:57:21,004 --> 00:57:22,961 And if I'm keepin' the score correctly, 1045 00:57:23,044 --> 00:57:25,718 you will have to hole that ball on that green to beat me. 1046 00:57:26,484 --> 00:57:27,395 Okay. 1047 00:57:27,924 --> 00:57:28,721 Okay. 1048 00:57:28,844 --> 00:57:29,960 You got this shot. 1049 00:57:30,884 --> 00:57:31,795 Watch this. 1050 00:57:34,084 --> 00:57:35,279 Tell you what, why don't we, uh, 1051 00:57:35,364 --> 00:57:37,321 run up here right quick and read the green. 1052 00:57:38,364 --> 00:57:39,923 - Great thinking. - Not so fast. 1053 00:57:40,684 --> 00:57:42,084 I don't trust you and I never will. 1054 00:57:42,404 --> 00:57:43,724 Ah, we plum-bobbing that! 1055 00:57:43,804 --> 00:57:45,557 I'm keepin' my eye on you, man, just like a hawk. 1056 00:57:46,604 --> 00:57:47,515 God damn! 1057 00:57:48,084 --> 00:57:48,995 Oh shit! Oh shit! 1058 00:57:51,325 --> 00:57:52,281 - Everybody all right? - Shit! 1059 00:57:52,365 --> 00:57:53,799 They found me! They found me! 1060 00:57:53,885 --> 00:57:55,285 - Everyone's okay. - Are you okay? 1061 00:57:55,365 --> 00:57:57,482 Stay calm. Stay calm. 1062 00:57:57,565 --> 00:57:59,079 We'll have the EMS here in a minute. 1063 00:57:59,485 --> 00:58:00,396 Holy shit! 1064 00:58:00,885 --> 00:58:02,205 Probably just a gasoline leak. 1065 00:58:02,285 --> 00:58:03,685 It's an electric cart! 1066 00:58:03,765 --> 00:58:05,643 Where's my hat? Where's my hat? 1067 00:58:05,725 --> 00:58:06,602 Where you goin'? 1068 00:58:38,885 --> 00:58:39,955 You want a taste? 1069 00:58:40,405 --> 00:58:42,556 It's Leo, and I don't want a taste. Open up. 1070 00:58:42,645 --> 00:58:43,557 Leo? 1071 00:58:50,286 --> 00:58:53,006 You forfeit. I win the golf match. 1072 00:58:53,086 --> 00:58:54,805 You can have the damn golf match. 1073 00:58:55,206 --> 00:58:56,322 Somebody wants me dead! 1074 00:58:56,406 --> 00:58:57,726 Who wants you dead? Who are you? 1075 00:58:58,126 --> 00:58:59,037 It... it's, a... 1076 00:58:59,806 --> 00:59:01,763 So, I'm the trophy for a golf match. 1077 00:59:02,846 --> 00:59:05,042 I mean, it's not the first time men have fought over me. 1078 00:59:05,126 --> 00:59:06,879 Which one of you children is winning? 1079 00:59:06,966 --> 00:59:09,720 No, no, no. We... we... we're not fighting over you. 1080 00:59:10,006 --> 00:59:11,486 That would be sexist and outrageous. 1081 00:59:11,566 --> 00:59:14,081 No, we're fighting over the right to court you. 1082 00:59:14,166 --> 00:59:14,997 There's a difference? 1083 00:59:15,086 --> 00:59:17,237 These are fine distinctions that men make. 1084 00:59:17,326 --> 00:59:19,682 Yeah, yeah, we... you misunderstood. 1085 00:59:20,206 --> 00:59:22,641 We honor, praise and glorify you. 1086 00:59:22,726 --> 00:59:24,479 No criminal intent on Duke's part, 1087 00:59:24,566 --> 00:59:25,920 it's just Duke being Duke. 1088 00:59:26,286 --> 00:59:27,117 Thank you, Leo. 1089 00:59:27,206 --> 00:59:28,845 Do you men hear yourselves? 1090 00:59:28,966 --> 00:59:30,798 - No. - Sh... should we? 1091 00:59:32,326 --> 00:59:34,602 Excuse me. I trust I've made my point. 1092 00:59:36,247 --> 00:59:39,240 Oh, by the way, did you hear a loud boom a few minutes ago? 1093 00:59:39,567 --> 00:59:42,366 - Uh-uh. - No, no. 1094 00:59:43,687 --> 00:59:44,598 You? 1095 00:59:45,127 --> 00:59:47,801 Corporate's up my ass and you're both lying to me. 1096 00:59:49,287 --> 00:59:50,801 You better report this to the county sheriff. 1097 00:59:50,887 --> 00:59:53,004 Oh, no, no. No, Leo, I beg you. 1098 00:59:53,087 --> 00:59:54,567 Don't take this to the law. 1099 00:59:55,927 --> 00:59:59,284 Leo. Leo! Leo, where you going? 1100 01:00:01,287 --> 01:00:03,085 Leo, it's not safe for me around here anymore. 1101 01:00:03,167 --> 01:00:05,762 - You've got to get me the hell outta here. - Why would I do that for you? 1102 01:00:06,367 --> 01:00:08,279 Because you don't want bloody chunks of me 1103 01:00:08,367 --> 01:00:10,279 raining all over Villa Capri! 1104 01:00:10,367 --> 01:00:12,279 All right, I'll get you outta here but on one condition. 1105 01:00:12,367 --> 01:00:14,598 You tell me everything. No more bullshit. 1106 01:00:14,687 --> 01:00:16,804 Now, why would I bullshit you, Leo? 1107 01:00:16,887 --> 01:00:18,958 Okay. Bloody chunks it is. 1108 01:00:19,047 --> 01:00:22,324 Uh, okay, okay. Okay. No... no more bullshit. 1109 01:00:23,647 --> 01:00:25,127 You blew up a golf cart? 1110 01:00:25,807 --> 01:00:26,797 And he wasn't in it? 1111 01:00:31,008 --> 01:00:33,762 No, it is not your fault. 1112 01:00:33,848 --> 01:00:36,807 Your... your... your father never let you murder anyone. 1113 01:00:37,648 --> 01:00:42,643 No, he... he always said that you did the best digging. 1114 01:00:43,008 --> 01:00:44,283 But sweetheart, 1115 01:00:44,888 --> 01:00:47,926 how many men did you bury from snakebites and bombs? 1116 01:00:48,568 --> 01:00:49,718 Zero! 1117 01:00:50,088 --> 01:00:51,966 They all died from bullet holes! 1118 01:00:52,048 --> 01:00:56,122 So go get some bullets, and do it like your father used to do it! 1119 01:01:01,928 --> 01:01:02,918 Who the hell are you? 1120 01:01:03,008 --> 01:01:05,204 My real name is William J. DuPrees. 1121 01:01:06,408 --> 01:01:09,685 I was known for many years as Sweet Willy. 1122 01:01:10,528 --> 01:01:13,726 I was chief counsel for the Bruno family. 1123 01:01:13,808 --> 01:01:14,719 Mob. 1124 01:01:15,048 --> 01:01:19,804 Until I learned that they weren't really in the trucking business. 1125 01:01:19,888 --> 01:01:23,166 And then Feds came around and offered me a choice. 1126 01:01:23,249 --> 01:01:25,445 - And? - I rolled over like a trained show dog. 1127 01:01:25,929 --> 01:01:30,048 The problem was there was this crazy wife and a crazier son, even, 1128 01:01:30,489 --> 01:01:32,560 who threatened to kill me at the trial. 1129 01:01:33,049 --> 01:01:36,201 And then when the brakes went out on my car a week later, 1130 01:01:36,689 --> 01:01:38,521 around came the Feds again... 1131 01:01:38,609 --> 01:01:40,043 And you went into witness protection. 1132 01:01:40,129 --> 01:01:43,327 And turned it into an art form, if I may say so myself. 1133 01:01:44,569 --> 01:01:45,559 Did you ever change your appearance? 1134 01:01:47,609 --> 01:01:48,565 And mess with this? 1135 01:01:49,449 --> 01:01:50,405 I don't think so. 1136 01:01:51,529 --> 01:01:52,406 The Feds will take care of you. 1137 01:01:52,729 --> 01:01:55,198 - Yeah! They'll relocate me. - So what? 1138 01:01:55,849 --> 01:01:57,681 So, I don't want to be relocated! 1139 01:01:58,729 --> 01:02:00,482 I got it made at the Villa Capri. 1140 01:02:01,089 --> 01:02:03,320 Everything a man could want is there! 1141 01:02:03,409 --> 01:02:06,049 It is my vision that made it what it is today. 1142 01:02:06,609 --> 01:02:12,048 Sex, booze, golf... and then you die. 1143 01:02:12,289 --> 01:02:14,167 Heaven's gonna be a disappointment to you, man. 1144 01:02:14,249 --> 01:02:17,687 Come on, Leo. Help me save what I've built. 1145 01:02:21,610 --> 01:02:23,124 - Shit! - Nobody messes with my truck! 1146 01:02:24,290 --> 01:02:25,201 Shot my truck! 1147 01:02:25,290 --> 01:02:27,850 Oh, hell! He's tryin' to kill me and you're worried about a truck? 1148 01:02:27,930 --> 01:02:28,841 Hang on. 1149 01:02:42,650 --> 01:02:43,561 Shit! Shit! 1150 01:02:54,250 --> 01:02:55,286 Shit! 1151 01:03:02,130 --> 01:03:04,247 Let's just regroup and... and... and make a plan. 1152 01:03:04,330 --> 01:03:05,969 I'm gonna cut the sumbitch off. 1153 01:03:19,051 --> 01:03:22,123 - This is a really bad idea, Leo. - Watch this. 1154 01:03:26,851 --> 01:03:29,810 Nice work, Leo. Glad I didn't blink. 1155 01:03:31,611 --> 01:03:33,250 Damn it. 1156 01:03:37,771 --> 01:03:42,084 This is my brand-new, F-150, 4x4, 1157 01:03:42,171 --> 01:03:47,371 ruby red, extended cab, custom bedliner truck! 1158 01:03:50,531 --> 01:03:53,729 I guess we're going to have to inform Miss Quince of these developments. 1159 01:03:53,811 --> 01:03:56,371 Yeah. Her job's at stake. 1160 01:04:06,852 --> 01:04:08,525 You got a special feelin' for her, don't you? 1161 01:04:08,972 --> 01:04:10,531 From the moment I first saw her, 1162 01:04:10,612 --> 01:04:12,444 there was something about Miss Suzie Quince 1163 01:04:12,532 --> 01:04:15,092 that got the hair on the back of my neck standing up. 1164 01:04:16,732 --> 01:04:17,688 Nothin' finer. 1165 01:04:18,292 --> 01:04:20,568 In the whole wide world than a good woman. 1166 01:04:21,212 --> 01:04:23,522 I dig the female species... 1167 01:04:23,612 --> 01:04:25,046 Smells sweeter than a honeysuckle. 1168 01:04:25,132 --> 01:04:27,931 Smarter than hell, firm as a biscuit. 1169 01:04:28,292 --> 01:04:29,203 Firm as a biscuit? 1170 01:04:29,492 --> 01:04:32,212 Biscuit, fresh out of the oven. 1171 01:04:32,532 --> 01:04:36,651 Oh, yeah. Butter melting. 1172 01:04:37,572 --> 01:04:39,928 - You see my point. - Ah, yes, indeed. 1173 01:04:40,572 --> 01:04:45,408 The sun, the moon, and the stars, Leo. That's what a good woman is to me. 1174 01:04:45,492 --> 01:04:51,966 ♪ Hark the herald angels sing ♪ ♪ Glory to the newborn king ♪ 1175 01:04:52,532 --> 01:04:59,087 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ ♪ God and sinners reconciled ♪ 1176 01:05:02,533 --> 01:05:03,444 Go on. 1177 01:05:04,573 --> 01:05:05,404 What goes next? 1178 01:05:08,053 --> 01:05:08,964 With. 1179 01:05:09,933 --> 01:05:11,253 What is it? With... 1180 01:05:12,053 --> 01:05:13,533 Romantic joy proclaim? 1181 01:05:14,373 --> 01:05:15,489 Proclaim. 1182 01:05:15,933 --> 01:05:19,085 ♪ Christ was born in Bethlehem ♪ 1183 01:05:19,653 --> 01:05:22,691 ♪ Hark! the herald angels sing ♪ 1184 01:05:22,933 --> 01:05:27,644 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1185 01:05:29,533 --> 01:05:32,367 You had a rifle and a scope and you missed him? 1186 01:05:34,013 --> 01:05:36,573 Oh, Oscar, just stop trying to kill him. 1187 01:05:36,653 --> 01:05:38,133 Just bring him to me and I'll do it. 1188 01:05:46,254 --> 01:05:48,689 Why am I not surprised you're in witness protection 1189 01:05:48,814 --> 01:05:50,043 and somebody's trying to kill you? 1190 01:05:50,534 --> 01:05:52,730 - Yep, that's him. Yeah. - The animal guy, right there. 1191 01:05:53,174 --> 01:05:56,167 Sheep. Camels. Did they have a snake? Probably. 1192 01:05:57,254 --> 01:05:59,291 I thought he looked vaguely familiar. 1193 01:06:00,174 --> 01:06:01,369 Now I recognize him. 1194 01:06:01,934 --> 01:06:05,052 That's Oscar Bruno, one of the mob boss's sons. 1195 01:06:05,814 --> 01:06:07,885 He could have just knocked on your door and shot you. 1196 01:06:07,974 --> 01:06:10,170 Surveillance cameras. He didn't wanna be ID'd. 1197 01:06:10,294 --> 01:06:12,763 No. He figured he could just come and go with the animals. 1198 01:06:15,214 --> 01:06:17,012 Leo wants to turn me over to the Feds. 1199 01:06:18,214 --> 01:06:19,807 Oh, God! No, please. 1200 01:06:20,254 --> 01:06:23,884 Tell the police, and suddenly the Villa Capri is crawling with cops! 1201 01:06:24,014 --> 01:06:27,086 I mean, can't you just, like, track him down? 1202 01:06:27,174 --> 01:06:28,244 He's a bad guy. Just... 1203 01:06:28,934 --> 01:06:31,608 you know, snuff him out like way off the radar. 1204 01:06:31,694 --> 01:06:34,254 I don't snuff people out, off or on the radar. 1205 01:06:34,574 --> 01:06:36,088 Oh, God. I know. 1206 01:06:37,774 --> 01:06:40,131 Okay, guys, look, I... I have a confession. 1207 01:06:41,335 --> 01:06:44,692 The last couple times corporate sent me to fix a problem, 1208 01:06:44,775 --> 01:06:47,734 something crazy happened. Things got worse. 1209 01:06:48,855 --> 01:06:52,974 I'm starting to like this place, but I'm on a short leash here. 1210 01:06:53,455 --> 01:06:55,765 If this gets public, it could cost me my job. 1211 01:06:57,055 --> 01:06:59,615 Please... Leo... 1212 01:06:59,695 --> 01:07:01,527 And, he shot your damn truck. 1213 01:07:01,975 --> 01:07:04,171 - Hmm. - He shot your truck? 1214 01:07:04,615 --> 01:07:08,086 You're both right. We're goin' after this guy. 1215 01:07:08,655 --> 01:07:09,611 Yes! 1216 01:07:19,455 --> 01:07:20,775 What the hell is this about? 1217 01:07:20,855 --> 01:07:23,893 He knows my new truck, but he doesn't know this shitty van. 1218 01:07:23,975 --> 01:07:26,206 Oh. 1219 01:07:26,735 --> 01:07:27,771 That's clever. 1220 01:07:28,415 --> 01:07:31,135 I think you and I could become cherished friends, Leo. 1221 01:07:31,215 --> 01:07:32,127 Shut up. 1222 01:08:04,816 --> 01:08:06,216 Fit perfect in a golf bag. 1223 01:08:06,816 --> 01:08:07,727 Can I help you guys? 1224 01:08:08,656 --> 01:08:11,012 - Can they get out? - Yep, every now and then. 1225 01:08:11,416 --> 01:08:12,611 You might wanna think about a deeper trough. 1226 01:08:13,216 --> 01:08:15,333 Deeper trough. Yeah, good thinkin'. 1227 01:08:15,856 --> 01:08:17,290 Duke, what brings you out here? 1228 01:08:17,576 --> 01:08:19,966 Were, uh, lookin' for a guy. 1229 01:08:21,376 --> 01:08:23,447 Oscar. Strange fella. 1230 01:08:23,776 --> 01:08:24,608 Where is he now? 1231 01:08:24,697 --> 01:08:25,847 He quit yesterday. 1232 01:08:26,657 --> 01:08:30,287 Said he had found what he was lookin' for and walked out. 1233 01:08:30,377 --> 01:08:31,288 Leave an address? 1234 01:08:31,537 --> 01:08:33,290 He lived in a motel, I think. 1235 01:08:33,857 --> 01:08:36,770 - Motel... - You got any idea which motel? 1236 01:08:37,417 --> 01:08:40,251 - Made it sound like the French Quarter. - French Quarter? 1237 01:08:40,337 --> 01:08:41,293 - Something like that. - Got it. 1238 01:08:47,337 --> 01:08:49,056 Manager says he's still livin' here. 1239 01:08:49,777 --> 01:08:50,688 Unit 15. 1240 01:08:51,017 --> 01:08:53,691 So when he shows up, we jump him, 1241 01:08:53,977 --> 01:08:55,491 we hand him over to the Feds, 1242 01:08:55,577 --> 01:08:57,773 and he goes up the river forever, right? 1243 01:08:57,857 --> 01:09:00,053 - No, no. We don't jump him. - What do you mean? 1244 01:09:00,297 --> 01:09:01,208 I do. 1245 01:09:03,337 --> 01:09:05,806 - So just relax. - Yeah, okay... 1246 01:09:12,097 --> 01:09:14,054 Sixth grade was traumatic. 1247 01:09:14,937 --> 01:09:16,371 I ran for class president. 1248 01:09:17,898 --> 01:09:18,809 Lost. 1249 01:09:19,458 --> 01:09:23,691 I got one vote... my own. 1250 01:09:23,778 --> 01:09:27,488 In high school, I tried bribing my classmates, but... 1251 01:09:28,138 --> 01:09:29,128 Crushed again. 1252 01:09:29,898 --> 01:09:30,854 Yeah. 1253 01:09:31,178 --> 01:09:33,215 Witness protection turned my life around. 1254 01:09:34,018 --> 01:09:36,533 You got a fresh start on the back nine of life. 1255 01:09:37,178 --> 01:09:38,692 Reinvented myself. 1256 01:09:39,938 --> 01:09:41,895 Was goin' pretty good, if you ask me. 1257 01:09:42,778 --> 01:09:44,371 You like me a little, yes? 1258 01:09:44,458 --> 01:09:45,858 You need to be liked? 1259 01:09:46,618 --> 01:09:48,689 It may sound pathetic but, 1260 01:09:49,738 --> 01:09:51,172 I love to be adored. 1261 01:09:51,738 --> 01:09:52,649 You need therapy. 1262 01:09:53,738 --> 01:09:54,774 Never worked before. 1263 01:09:56,738 --> 01:09:58,491 Not until now with you. 1264 01:09:59,418 --> 01:10:01,216 Good. You're cured. 1265 01:10:03,418 --> 01:10:06,650 We should rotate naps in case it turns into an all-nighter. 1266 01:10:07,218 --> 01:10:10,017 Yeah. Well, I'm wide awake if you wanna take the first one. 1267 01:10:10,699 --> 01:10:12,213 I could nod off pretty quick. 1268 01:10:12,579 --> 01:10:13,490 Well... 1269 01:10:13,779 --> 01:10:17,170 Wake me in one hour or if anybody shows up. 1270 01:10:25,819 --> 01:10:28,175 - Would you like a song to help you sleep? - No. 1271 01:10:34,899 --> 01:10:39,576 ♪ Silent night ♪ 1272 01:10:40,739 --> 01:10:44,813 ♪ Holy night ♪ 1273 01:10:45,379 --> 01:10:46,290 I like that one. 1274 01:10:47,459 --> 01:10:52,215 ♪ All is calm ♪ 1275 01:10:53,139 --> 01:10:57,213 ♪ All is bright ♪ 1276 01:12:16,981 --> 01:12:18,734 - Wake up, Sherlock. - Hm? 1277 01:12:19,141 --> 01:12:20,461 You were supposed to wake me up. 1278 01:12:21,941 --> 01:12:22,852 Sorry. 1279 01:12:23,461 --> 01:12:25,373 That song always leaves me out. 1280 01:12:30,581 --> 01:12:31,492 Can I help you? 1281 01:12:31,821 --> 01:12:33,972 Yeah, the guy in room 15, what do you know about him? 1282 01:12:34,421 --> 01:12:36,458 A very nice man. Very polite. 1283 01:12:36,541 --> 01:12:37,452 Bullshit. 1284 01:12:37,741 --> 01:12:40,336 There is one thing. He... loves naked ladies. 1285 01:12:41,021 --> 01:12:43,058 I saw him at last week's Sunday brunch at Rudy's. 1286 01:12:43,381 --> 01:12:44,861 They have a Sunday brunch at a titty bar? 1287 01:12:45,741 --> 01:12:47,494 You gotta try the Belgian waffles there. 1288 01:12:51,302 --> 01:12:54,898 Okay. All right. Go do your business. Go on, Romeo. 1289 01:12:55,102 --> 01:12:57,617 - That's a good boy! Good boy! - Hey, Suzie? 1290 01:12:58,662 --> 01:12:59,493 Suzie? 1291 01:12:59,582 --> 01:13:01,460 - Yeah? - It's corporate for you. 1292 01:13:01,542 --> 01:13:03,101 It's corporate? 1293 01:13:08,902 --> 01:13:09,892 Suzie Quince. 1294 01:13:11,262 --> 01:13:12,173 Yes! 1295 01:13:13,502 --> 01:13:14,936 No, no, no... 1296 01:13:15,222 --> 01:13:17,214 I... I'm getting a handle on things. 1297 01:13:17,302 --> 01:13:18,531 A firm grasp. 1298 01:13:22,502 --> 01:13:24,414 ♪ Holy night ♪ 1299 01:13:24,902 --> 01:13:27,815 No. I... there are protocols. I'm following the protocols. 1300 01:13:27,902 --> 01:13:30,258 I'm a... I'm a walking protocol. 1301 01:13:34,822 --> 01:13:38,179 But people just seem to be so happy here, 1302 01:13:38,262 --> 01:13:42,542 and happiness is not a condition. It's a choice. 1303 01:13:47,703 --> 01:13:49,979 Things are not out of control at the Villa Capri. 1304 01:13:50,063 --> 01:13:51,179 It is magnificent here. 1305 01:13:55,463 --> 01:13:57,136 No, no, no! Stop! Come back! 1306 01:13:57,503 --> 01:14:01,053 Terminate me? You can't terminate me! 1307 01:14:01,143 --> 01:14:03,021 Come back with the nativity! 1308 01:14:03,223 --> 01:14:04,657 No, wait! Stop, get back in there! 1309 01:14:04,743 --> 01:14:06,063 Larry, get the camel! 1310 01:14:07,503 --> 01:14:08,414 You know what? 1311 01:14:08,903 --> 01:14:10,019 Hello? 1312 01:14:13,143 --> 01:14:14,054 Romeo? 1313 01:14:14,863 --> 01:14:16,092 Oh, Romeo? 1314 01:14:17,143 --> 01:14:19,817 Oh, my God! Romeo. Romeo! 1315 01:14:19,903 --> 01:14:23,817 Oh, no, no, no, no! 1316 01:14:23,903 --> 01:14:25,622 - Hey! - Oh! Oh! 1317 01:14:25,703 --> 01:14:26,853 I got you! 1318 01:14:32,583 --> 01:14:33,812 You know, this isn't a very efficient plan. 1319 01:14:33,903 --> 01:14:34,815 You shut up! 1320 01:14:35,104 --> 01:14:37,903 You shut up! I'm having a worse day than you are. 1321 01:14:38,544 --> 01:14:42,333 You know, if I were to ever kidnap someone for ransom, 1322 01:14:42,584 --> 01:14:45,383 I would have it more worked out, more organized. 1323 01:14:45,944 --> 01:14:47,378 I mean, there would be some nice kibble, 1324 01:14:47,464 --> 01:14:48,580 and perhaps a chew toy. 1325 01:14:48,664 --> 01:14:49,859 - I'm going to tell you why. - Chew toy? 1326 01:14:49,944 --> 01:14:51,981 Oh God! It's amateur hour around here. 1327 01:14:52,064 --> 01:14:52,975 Well, I'm sorry. 1328 01:14:59,304 --> 01:15:01,455 All right, all right. Enough about me. 1329 01:15:01,944 --> 01:15:04,823 I'm sure even a tough guy like you 1330 01:15:04,904 --> 01:15:07,464 has some insecurities you'd like to talk about. 1331 01:15:07,544 --> 01:15:08,455 No. 1332 01:15:09,304 --> 01:15:11,773 Come on. You'll feel better. 1333 01:15:11,864 --> 01:15:13,298 Shut up! I feel fine. 1334 01:15:17,504 --> 01:15:18,824 - They've got a nice gift shop. - Hey! 1335 01:15:18,904 --> 01:15:19,735 Really sweet. 1336 01:15:19,824 --> 01:15:21,144 Hey, there's the big dog! 1337 01:15:21,224 --> 01:15:22,135 - Hey. - Hey, what's up? 1338 01:15:22,224 --> 01:15:23,419 - We're lookin' for somebody. - Yeah? 1339 01:15:23,504 --> 01:15:26,815 - Recognize this guy? - Doesn't look familiar, but, uh, you know, 1340 01:15:27,104 --> 01:15:28,983 a thousand other guys like that... 1341 01:15:32,625 --> 01:15:34,503 Your animal guy is not very good at blowin' you up, 1342 01:15:34,585 --> 01:15:36,781 but he's gonna keep tryin'. Maybe he'll get it right next time. 1343 01:15:37,265 --> 01:15:39,143 - Hey, hey, hey! - Is that your car? 1344 01:15:39,225 --> 01:15:40,295 - Yeah. - Give me the keys. 1345 01:15:40,385 --> 01:15:41,899 - My new wheels? No! - I need your keys. 1346 01:15:41,985 --> 01:15:43,339 - Who do you think you are? - Give me the keys! 1347 01:15:43,425 --> 01:15:44,575 Shit! 1348 01:15:55,305 --> 01:15:57,422 - This is thrilling. - Thank you. 1349 01:15:58,385 --> 01:15:59,421 - There he is. - Yep. 1350 01:16:01,385 --> 01:16:02,455 Goddamn, Leo! 1351 01:16:07,305 --> 01:16:09,865 Two old dinosaurs. Like us, huh, Leo? 1352 01:16:12,065 --> 01:16:13,499 - You think that's funny? - Nope. 1353 01:16:21,706 --> 01:16:22,617 Hang on. 1354 01:16:25,906 --> 01:16:27,226 Oh shit! Oh shit! 1355 01:16:32,546 --> 01:16:34,139 I have a confession to make. 1356 01:16:35,146 --> 01:16:38,662 Well, for heaven's sake, man, let 'er rip. 1357 01:16:39,066 --> 01:16:40,625 I came here to buy the Villa Capri. 1358 01:16:43,146 --> 01:16:44,580 I thought you only bought big stuff. 1359 01:16:44,666 --> 01:16:46,464 That property is worth 50 million dollars. 1360 01:16:47,066 --> 01:16:50,503 Fifty... and Suzie's worried about petty cash? 1361 01:16:50,586 --> 01:16:52,305 She's just doin' her job... Hang on! 1362 01:16:52,386 --> 01:16:53,297 Oh shit! 1363 01:16:54,266 --> 01:16:55,985 First, I was gonna bulldoze the Villa Capri 1364 01:16:56,066 --> 01:16:57,785 and put in a western Mall of America. 1365 01:16:57,866 --> 01:16:59,983 Oh my God! That's sacrilege. 1366 01:17:00,066 --> 01:17:02,786 Don't worry. I changed my mind. I'm startin' to like that place. 1367 01:17:11,106 --> 01:17:14,498 So, I mean, if it's worth all that 1368 01:17:14,867 --> 01:17:16,381 and it's partly because of me, 1369 01:17:16,467 --> 01:17:18,060 I think I should get a piece of the pie. 1370 01:17:18,147 --> 01:17:19,058 How much do you want? 1371 01:17:19,387 --> 01:17:21,424 Uh, eh, ten percent? 1372 01:17:21,507 --> 01:17:23,624 Suppose I let you keep your fancy golf cart? 1373 01:17:24,307 --> 01:17:25,582 Wait a minute... They blew that thing up. 1374 01:17:25,667 --> 01:17:27,420 And you're welcome to have a piece of it. 1375 01:17:30,827 --> 01:17:32,944 Looks like Oscar is through playing around. 1376 01:17:40,427 --> 01:17:42,259 - Uh-oh! - This looks like a dead end. 1377 01:17:42,347 --> 01:17:44,498 Yeah. Road don't go anywhere. 1378 01:17:44,587 --> 01:17:45,703 Maybe we can box him in. 1379 01:17:46,027 --> 01:17:46,938 Well, it might be a trap. 1380 01:17:47,307 --> 01:17:48,138 So what? 1381 01:17:48,227 --> 01:17:49,422 They're after your ass, not mine. 1382 01:18:10,948 --> 01:18:11,779 That's not Oscar. 1383 01:18:11,868 --> 01:18:13,746 Well, let's go see who the hell it is. 1384 01:18:19,828 --> 01:18:21,501 - You know what you're doin'? - Generally. 1385 01:18:22,068 --> 01:18:23,468 Stop right there! 1386 01:18:24,308 --> 01:18:26,061 No, no, no, no! Don't shoot, don't shoot. 1387 01:18:26,148 --> 01:18:27,059 Who are you? 1388 01:18:27,188 --> 01:18:30,022 Listen, some lunatic gave me $500 to torch your van 1389 01:18:30,668 --> 01:18:31,624 and to lead you down here. 1390 01:18:32,068 --> 01:18:32,979 Here? 1391 01:18:33,188 --> 01:18:34,099 Yeah. 1392 01:18:37,148 --> 01:18:38,377 Answer the phone. 1393 01:18:42,108 --> 01:18:43,019 Hello? 1394 01:18:45,788 --> 01:18:46,699 It's for you. 1395 01:18:51,748 --> 01:18:52,659 Leo McKay. 1396 01:18:53,028 --> 01:18:53,905 Look up. 1397 01:19:03,509 --> 01:19:04,499 You're lookin' for me? 1398 01:19:05,229 --> 01:19:06,140 What do you want? 1399 01:19:07,309 --> 01:19:08,220 I got your girl. 1400 01:19:08,829 --> 01:19:10,183 I wanna trade her for Duke. 1401 01:19:10,709 --> 01:19:11,984 - That'll work. - What? 1402 01:19:12,949 --> 01:19:14,588 No, Leo. He'll shoot me in the head. 1403 01:19:14,829 --> 01:19:15,899 Yeah, well, there is that. 1404 01:19:16,349 --> 01:19:17,499 What do you want us to do? 1405 01:19:17,829 --> 01:19:20,867 I want you to sit tight and I'll send you coordinates of where we'll meet up. 1406 01:19:22,109 --> 01:19:23,020 Leo? 1407 01:19:24,909 --> 01:19:27,868 You're not really gonna trade me for her, are you? 1408 01:19:27,949 --> 01:19:30,418 She's a lot prettier and I'd really like to make the trade, 1409 01:19:30,509 --> 01:19:33,627 but my essential sense of human dignity and decency 1410 01:19:33,709 --> 01:19:34,620 will not permit it. 1411 01:19:35,589 --> 01:19:37,148 However, we need him to think I will. 1412 01:19:37,469 --> 01:19:41,509 Aw, I sure am glad you're you. 1413 01:19:46,789 --> 01:19:50,669 - Hey, can I put my hands down now? - Shut up. 1414 01:20:01,390 --> 01:20:02,187 Where? 1415 01:20:02,270 --> 01:20:04,466 Utah Trail toward 29 Palms. 1416 01:20:05,030 --> 01:20:06,669 Turn off at the old water tower. 1417 01:20:06,750 --> 01:20:07,661 You know where that is? 1418 01:20:07,750 --> 01:20:08,581 Not a clue. 1419 01:20:08,670 --> 01:20:10,229 How the hell are we supposed to find that? 1420 01:20:10,590 --> 01:20:11,501 Waze. 1421 01:20:12,830 --> 01:20:13,741 God! 1422 01:20:14,710 --> 01:20:15,621 What the hell is that? 1423 01:20:16,070 --> 01:20:17,504 It's an app. You can download it. 1424 01:20:18,070 --> 01:20:18,981 Really? 1425 01:20:21,910 --> 01:20:23,867 Let's get started. Drive safe. 1426 01:20:25,470 --> 01:20:27,029 I have another confession to make. 1427 01:20:27,790 --> 01:20:28,667 Let 'er rip. 1428 01:20:29,510 --> 01:20:31,342 I was married for 33 years... 1429 01:20:31,990 --> 01:20:34,221 to the first woman I ever fell for. 1430 01:20:34,950 --> 01:20:36,589 She died about six years ago, 1431 01:20:36,670 --> 01:20:37,990 and it put me off my game. 1432 01:20:38,070 --> 01:20:40,983 After three or four years, I felt I should see other women, 1433 01:20:41,070 --> 01:20:42,345 but it didn't feel right. 1434 01:20:44,230 --> 01:20:45,665 You wanna tell Duke about it? 1435 01:20:45,751 --> 01:20:50,268 There's something about Miss Quince that just shook me out of my malaise. 1436 01:20:50,351 --> 01:20:52,343 She's gorgeous, of course, but she's... 1437 01:20:52,671 --> 01:20:53,946 There's nothin' frivolous about her. 1438 01:20:54,031 --> 01:20:57,069 She's a woman of... substance and gravitas. 1439 01:20:57,791 --> 01:20:58,702 Gravitas. 1440 01:21:00,991 --> 01:21:03,347 Put me down, you jackass! 1441 01:21:03,711 --> 01:21:05,987 Where's my dog? Romeo! 1442 01:21:06,391 --> 01:21:07,666 Where's my dog? 1443 01:21:08,191 --> 01:21:10,547 Now doesn't all this sharing make you feel better, huh? 1444 01:21:10,951 --> 01:21:12,829 I could fall in love with her. 1445 01:21:18,111 --> 01:21:21,183 In 0. 1 mile keep left. 1446 01:21:40,392 --> 01:21:42,349 You know, you're always the hero. 1447 01:21:43,192 --> 01:21:46,151 I think I'd like to be heroic sometime. 1448 01:21:52,472 --> 01:21:54,065 How heroic do you wanna be? 1449 01:21:55,032 --> 01:21:55,943 Hm? 1450 01:21:56,672 --> 01:21:57,583 Um... 1451 01:21:58,752 --> 01:21:59,663 Well... 1452 01:21:59,792 --> 01:22:01,829 Uh, you know, just... 1453 01:22:02,792 --> 01:22:04,431 Moderately. Just enough. 1454 01:22:05,072 --> 01:22:06,825 You wanna keep your braggin' rights to the women. 1455 01:22:08,432 --> 01:22:10,151 You know me well. Yeah, huh? 1456 01:22:13,992 --> 01:22:16,746 You think that's an honorable reason to wanna be heroic? 1457 01:22:16,832 --> 01:22:17,743 I do. 1458 01:22:22,992 --> 01:22:23,869 I got a plan. 1459 01:22:24,232 --> 01:22:27,669 You know, you remind me of my mother. 1460 01:22:27,752 --> 01:22:32,589 - That's so sweet. - Yeah. All right. 1461 01:22:34,233 --> 01:22:35,144 All right. 1462 01:22:50,913 --> 01:22:52,142 This is where it begins. 1463 01:23:05,193 --> 01:23:06,547 You all right in there, Suzie? 1464 01:23:06,993 --> 01:23:09,986 - Leo, I'm okay. - I am not armed. 1465 01:23:10,473 --> 01:23:12,590 I am here to give you what you want. 1466 01:23:13,793 --> 01:23:15,022 And to take what I want. 1467 01:23:15,113 --> 01:23:16,433 Hey, stand right there! 1468 01:23:17,553 --> 01:23:18,669 What you got under that hat? 1469 01:23:19,353 --> 01:23:20,343 A little hair. 1470 01:23:20,433 --> 01:23:23,472 Ha! You send me Willy. 1471 01:23:28,194 --> 01:23:30,390 We can work this out to everybody's satisfaction. 1472 01:23:30,754 --> 01:23:33,144 Why don't you put the gun down and we'll talk. 1473 01:23:46,394 --> 01:23:47,464 Give me Duke! 1474 01:23:48,394 --> 01:23:52,024 Damn! You shot my truck and now you're tryin' to shoot my boots! 1475 01:23:52,114 --> 01:23:56,631 You give me Duke or Willy or whatever he calls himself. Now! 1476 01:23:56,754 --> 01:23:58,950 You can have him. I never liked him anyway. 1477 01:24:08,594 --> 01:24:09,505 Oh. 1478 01:24:10,074 --> 01:24:10,985 Ha! 1479 01:24:16,555 --> 01:24:17,705 Oh! That hurts! 1480 01:24:18,155 --> 01:24:20,750 He shot me! 1481 01:24:24,635 --> 01:24:26,467 Bye-bye. 1482 01:24:30,475 --> 01:24:32,626 Christmases seem to blur together. 1483 01:24:32,995 --> 01:24:34,873 You know? This one stands out. 1484 01:24:35,115 --> 01:24:36,310 It's startin' to feel special. 1485 01:24:37,995 --> 01:24:39,634 We're gonna have to call the sheriff now. 1486 01:24:39,755 --> 01:24:43,032 I don't know about you guys, but I sure could use a cocktail. 1487 01:24:43,115 --> 01:24:43,946 Here, here. 1488 01:24:55,475 --> 01:24:58,752 I'm starting to understand the affection you have for this place, 1489 01:24:59,115 --> 01:25:00,105 whoever you are. 1490 01:25:00,835 --> 01:25:03,191 To you, Sweet Willy. 1491 01:25:03,595 --> 01:25:05,951 You did a brave thing today. I didn't think you had it in you. 1492 01:25:06,035 --> 01:25:08,675 - And you saved the day, cousin. - I ain't your cousin. 1493 01:25:08,755 --> 01:25:10,588 Well, but you like me a little, huh? 1494 01:25:13,516 --> 01:25:15,348 A little. 1495 01:25:16,676 --> 01:25:17,632 There goes Rudolph. 1496 01:25:18,316 --> 01:25:22,515 And there goes Snoopy. 1497 01:25:22,596 --> 01:25:23,586 Adios, Snoopy. 1498 01:25:30,356 --> 01:25:33,190 Hey! It's New Year's in New York. Happy New Year, everybody! 1499 01:25:33,276 --> 01:25:34,630 Earlier to bed? 1500 01:25:35,076 --> 01:25:38,194 Uh, with any luck, maybe two balls will drop tonight. 1501 01:25:38,756 --> 01:25:40,793 Girl, you are delusional. 1502 01:25:40,876 --> 01:25:43,948 Hey, I've never seen you guys lookin' so sharp. 1503 01:25:44,036 --> 01:25:47,950 - Or you so beautiful. - To the ladies and ladies. 1504 01:25:50,556 --> 01:25:55,108 Arturo, Miss Quince, I think you know my cronies and their lovely ladies. 1505 01:25:55,196 --> 01:25:57,392 - Of course I do. Happy New Year. - Happy New Year. 1506 01:25:57,476 --> 01:25:59,149 Happy New Year. 1507 01:25:59,236 --> 01:26:00,113 Happy New Year! 1508 01:26:00,196 --> 01:26:02,507 I think it's about midnight in Times Square. 1509 01:26:02,597 --> 01:26:03,508 Oh, yeah! 1510 01:26:05,557 --> 01:26:07,628 Nine o'clock in California is good enough for me. 1511 01:26:09,077 --> 01:26:11,876 At the end of the day, I have to admit, I have a soft spot for Duke. 1512 01:26:11,957 --> 01:26:14,313 Wherever they're relocating him, do you think he's going to be okay? 1513 01:26:14,397 --> 01:26:18,437 My dear, the Duke will always be okay. 1514 01:26:18,517 --> 01:26:19,348 Yeah. 1515 01:26:19,437 --> 01:26:20,553 Strike up the band, boys. 1516 01:26:21,957 --> 01:26:25,348 ♪ May old acquaintance be forgot ♪ 1517 01:26:25,597 --> 01:26:26,872 Ladies and gentlemen of the 1518 01:26:26,957 --> 01:26:29,188 Tropical Resort Retirement Community, 1519 01:26:29,597 --> 01:26:31,748 say hello to your new resident manager, 1520 01:26:32,517 --> 01:26:34,236 Mr. Marvel Bigelow. 1521 01:26:34,317 --> 01:26:35,387 Music! 1522 01:26:37,000 --> 01:26:52,000 Download latest BluRay movies www.YTS.ME 1523 01:27:19,198 --> 01:27:23,477 ♪ Christmas ♪ 1524 01:27:24,678 --> 01:27:29,434 ♪ Is a very special time of the year ♪ 1525 01:27:31,238 --> 01:27:35,790 ♪ It's a precious time ♪ ♪ And I'm waiting here ♪ 1526 01:27:36,798 --> 01:27:42,112 ♪ Can't wait to get close to you ♪ 1527 01:27:46,318 --> 01:27:50,074 ♪ Christmas ♪ 1528 01:27:51,239 --> 01:27:57,110 ♪ Is a house adorned ♪ ♪ With tinsel and lights ♪ 1529 01:27:58,159 --> 01:28:02,756 ♪ It's a cozy fire and long quiet night ♪ 1530 01:28:03,719 --> 01:28:09,158 ♪ That let me get close to you ♪ 1531 01:28:12,559 --> 01:28:16,599 ♪ No one else, dear, will do ♪ 1532 01:28:17,079 --> 01:28:20,117 ♪ Darling you, only you ♪ 1533 01:28:20,199 --> 01:28:25,115 ♪ Make my holiday list ♪ 1534 01:28:26,239 --> 01:28:29,949 ♪ I can't wait till we've kissed ♪ 1535 01:28:30,039 --> 01:28:32,952 ♪ And then everything that follows ♪ 1536 01:28:33,039 --> 01:28:36,271 ♪ Makes my year every December ♪ 1537 01:28:36,359 --> 01:28:40,718 ♪ Don't forget to remember ♪ 1538 01:28:40,800 --> 01:28:44,430 ♪ That Christmas ♪ 1539 01:28:45,520 --> 01:28:50,549 ♪ Is two lovers strolling home ♪ ♪ In the snow ♪ 1540 01:28:51,760 --> 01:28:56,277 ♪ And then warming up ♪ ♪ The best way they know ♪ 1541 01:28:57,680 --> 01:29:04,678 ♪ Oh, let me get close to you ♪ 1542 01:29:06,800 --> 01:29:10,396 ♪ 'Cause you're all I want for Christmas ♪ 1543 01:29:12,280 --> 01:29:17,833 ♪ And Christmas is here ♪ 115336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.