All language subtitles for Jordskott.S02E08.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:12,400 -Säg var flickorna är. -Vill du att de ska leva eller dö?! 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,120 Vad i helvete! 3 00:00:16,160 --> 00:00:22,480 Jag tror att den här kläcktes i Tony. Jag behöver nån jag kan lita på. 4 00:00:22,640 --> 00:00:26,360 Deras blod ingår i det vi dricker. 5 00:00:26,520 --> 00:00:32,080 -Vad söker jag? -Uteslut DNA-match mellan proverna. 6 00:00:32,240 --> 00:00:37,120 Lägg ner din utredning och ta jobbet på trafficking. 7 00:00:37,280 --> 00:00:42,360 Du har experimenterat med recepten. Du lever tack vare de här två. 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,560 Vem var det? 9 00:00:44,720 --> 00:00:50,400 Nån vill åt tre bortbytta barns blod: Maja, Robin och Ida Aronsson. 10 00:00:50,560 --> 00:00:55,320 -Väck Ida. -Hon är inte här! 11 00:00:55,960 --> 00:01:01,440 -Varför har du förföljt Ida? -Ida är också ett sånt barn. 12 00:01:01,600 --> 00:01:04,680 Kroppen måste förstöras. 13 00:01:04,840 --> 00:01:08,160 Nån är ute efter Idas blod. 14 00:02:42,160 --> 00:02:48,040 Det har väl inte undgått nån att Parker rymde från häktet i går. 15 00:02:48,200 --> 00:02:51,720 Ni ser rätt: Göran Wass. 16 00:02:51,880 --> 00:02:57,720 Vi vet inte om Parker tvingade Wass eller om de samarbetade. 17 00:03:06,840 --> 00:03:10,840 Parker är farlig och troligtvis beväpnad. 18 00:03:12,800 --> 00:03:15,840 Tack. - Wass? 19 00:03:16,440 --> 00:03:22,080 Här är DNA-analysen. De två substanserna matchar. 20 00:03:22,240 --> 00:03:25,360 Vad har du analyserat? 21 00:03:25,520 --> 00:03:31,000 Det bekräftar att det är blod och var det kommer ifrån. 22 00:03:31,160 --> 00:03:39,480 Mannen vid Skanstull fick offra sig för oss. EN ligger bakom det här. 23 00:03:39,640 --> 00:03:43,240 EN jagar en ny källa till blod. 24 00:03:45,760 --> 00:03:47,760 Ida... 25 00:03:47,920 --> 00:03:53,520 Tom Aronssons dotter kom aldrig hem i går kväll. 26 00:03:53,680 --> 00:04:01,360 Ida Aronsson, tretton år. Det kan finnas en hotbild på grund av Tom. 27 00:04:01,520 --> 00:04:06,520 -Om de rör henne... -Vi måste först veta vilka de är. 28 00:04:06,680 --> 00:04:09,600 Kan Moreaux vara inblandad? 29 00:04:09,760 --> 00:04:14,080 -Jag litade på den jäveln. -Kom. 30 00:04:14,240 --> 00:04:19,720 -Eva, vet du om Tom har blivit hotad? -Nej. 31 00:04:21,120 --> 00:04:25,040 Nu hittar vi Ida, men var försiktiga. 32 00:04:30,520 --> 00:04:37,440 Wass har begärt DNA-analys av två okända substanser, och de matchar. 33 00:04:37,600 --> 00:04:43,600 Men han har inte topsat en människa. Vet du vad det kan röra sig om? 34 00:04:43,760 --> 00:04:46,480 Nej, tyvärr. 35 00:05:16,320 --> 00:05:19,560 Du vet att det här inte är hållbart. 36 00:05:21,160 --> 00:05:27,760 Jag kan ge dig en vecka till, max, sen måste jag hitta en annan lösning. 37 00:05:31,720 --> 00:05:34,600 Wass vill träffas. 38 00:05:41,680 --> 00:05:44,520 Varför var inte du på mötet? 39 00:05:44,680 --> 00:05:48,080 -Ni vann. -Vad menar du? 40 00:05:48,240 --> 00:05:53,240 Jag pratar om det som har hänt. Alla lögner. 41 00:05:53,400 --> 00:06:00,320 Jag tänkte ge dig en chans att erkänna, och då hotade ni mina barn. 42 00:06:06,480 --> 00:06:10,160 -Vem har hotat dem? -Rör mig inte. 43 00:06:10,320 --> 00:06:13,360 Bahar, jag kan hjälpa dig. 44 00:06:16,480 --> 00:06:18,920 Fan... 45 00:06:44,720 --> 00:06:51,160 -Du är eftersökt av polisen. -Jag var tvungen att bryta ut Dante. 46 00:06:52,800 --> 00:06:58,240 Du är ändå komprometterad. Fritagningen filmades. 47 00:06:58,400 --> 00:07:05,920 Om Tom vittnar och säger att Parker hotade mig, så är saken ur världen. 48 00:07:08,320 --> 00:07:11,800 -Eller hur? -Ja. 49 00:07:12,400 --> 00:07:14,400 Bra. 50 00:07:14,560 --> 00:07:17,960 Som vanligt, så överraskar du. 51 00:07:18,120 --> 00:07:24,240 -Jag hade nästan räknat ut dig. -Än tänker jag inte gå i pension. 52 00:07:25,040 --> 00:07:31,000 Men en sak undrar jag: analysen som jag har fått visar- 53 00:07:31,160 --> 00:07:35,720 -att sörjan vi dricker innehåller Leifs blod. 54 00:07:35,880 --> 00:07:41,520 Mannen vid Skanstullsbron vars kropp du bad mig hämta. 55 00:07:50,280 --> 00:07:55,760 Befängt. Den som har analyserat har gjort nåt fel. 56 00:07:55,920 --> 00:07:58,920 Sånt kan få förödande konsekvenser. 57 00:07:59,080 --> 00:08:05,720 -Har nån annan läst det här? -Nej. Jag ville höra med dig först. 58 00:08:06,840 --> 00:08:08,920 Bra. 59 00:08:30,560 --> 00:08:36,400 -Vart ska vi? -Kör norrut. Vi ska på ett möte. 60 00:08:38,960 --> 00:08:42,400 Okej. Jag tar Norrtäljevägen. 61 00:08:50,880 --> 00:08:56,400 "Organisationen bildades 1718 och är mäktigare än nånsin." 62 00:08:56,560 --> 00:09:02,840 "De kallar sig EN - 'Envoyés de la Nature' - Naturens sändebud." 63 00:09:03,000 --> 00:09:09,000 "Deras mål är att vidhålla ensam makt över naturens dolda krafter." 64 00:09:09,160 --> 00:09:13,120 "Agenterna finns inom alla positioner"... 65 00:09:13,280 --> 00:09:16,280 RINGKLOCKA 66 00:10:15,240 --> 00:10:22,080 Gabriel? Det där om blodet som Wass pratar om måste ju rapporteras. 67 00:10:26,120 --> 00:10:30,720 -Var är de? -På ett industriområde. 68 00:10:30,880 --> 00:10:35,960 -Om det stämmer... -José, allt är inte som det ser ut. 69 00:10:36,120 --> 00:10:39,120 De väntar där inne. 70 00:10:40,160 --> 00:10:43,320 OTYDLIGT PRAT 71 00:10:43,480 --> 00:10:47,080 -Hör du vad de säger? -Nej. 72 00:11:48,680 --> 00:11:55,720 Jag ärvde huset för några år sen. Jag har inte hunnit fixa i ordning. 73 00:11:55,880 --> 00:12:02,040 -Det känns som om jag är på besök. -Jag förstår precis. 74 00:12:02,200 --> 00:12:08,320 Jag är ledsen att jag stör, men din avdelning sa att du var ledig i dag. 75 00:12:08,480 --> 00:12:12,840 Det var ju tänkt så. Vad har hänt? 76 00:12:13,000 --> 00:12:16,240 -Sätt dig. -Tack. 77 00:12:19,600 --> 00:12:26,040 Jag vet att Bahar var i kontakt med dig i går. Vad sa hon? 78 00:12:27,920 --> 00:12:34,840 -Det är en sak mellan henne och mig. -Jag förstår, men hon har slutat. 79 00:12:35,000 --> 00:12:41,600 -Jag tar över hennes utredning. -Hon var ju väldigt motiverad i går. 80 00:12:43,840 --> 00:12:48,680 Det hjälper er ändå inte att hitta flickan. 81 00:12:49,600 --> 00:12:55,520 Jakob har berättat om din kollega Wass, som är på rymmen. 82 00:12:55,680 --> 00:13:01,960 Frita en misstänkt från häktet? Vad håller han på med? 83 00:13:02,120 --> 00:13:07,560 Och nu är Aronssons dotter försvunnen. Stackare... 84 00:13:07,720 --> 00:13:11,600 Bahar hade en underlig teori, visst? 85 00:13:11,760 --> 00:13:17,720 Hon trodde sig se ett samband mellan Desirées och Tony Linds självmord. 86 00:13:17,880 --> 00:13:22,160 Fjärilslarver, eller hur? 87 00:13:22,320 --> 00:13:26,280 De har använts en gång tidigare. 88 00:13:26,440 --> 00:13:31,320 Om jag kan förstå, så hittar jag gärningsmannen. 89 00:13:31,480 --> 00:13:36,640 Du är verkligen så envis som ryktet säger. 90 00:13:36,800 --> 00:13:39,920 Vänta här, så ska jag hämta en sak. 91 00:13:50,800 --> 00:13:54,840 -Här. -Varför hjälper du mig? 92 00:13:55,000 --> 00:13:57,320 Du måste äta. 93 00:14:00,120 --> 00:14:02,880 När Eddie dog... 94 00:14:07,360 --> 00:14:10,200 ...då var jag... 95 00:14:10,960 --> 00:14:14,760 ...helt ensam, liksom. 96 00:14:16,840 --> 00:14:21,640 Nånstans fattade väl jag ändå att det var... 97 00:14:22,560 --> 00:14:27,760 ...uppe i mitt huvud, allt ännu, men... 98 00:14:30,080 --> 00:14:34,000 Jag saknade honom så jävla mycket. 99 00:14:34,160 --> 00:14:40,520 -Kvällen när... Jag menade aldrig... -Du behöver inte förklara. 100 00:14:45,600 --> 00:14:48,400 Jävla farsan, alltså... 101 00:15:06,520 --> 00:15:08,520 Kom. 102 00:15:21,560 --> 00:15:24,760 -Jörgen? -Ja? 103 00:15:27,640 --> 00:15:34,120 Minns du om du skadade nån annan när du trodde att du var Eddie? 104 00:15:34,280 --> 00:15:37,000 Minns du det? 105 00:15:39,280 --> 00:15:43,600 Nej. Det var bara pappa. 106 00:15:49,440 --> 00:15:55,440 Bahar kanske har en poäng ändå. Ser du de där gångarna? 107 00:15:56,240 --> 00:16:03,400 Teorin är att offren drabbades av en hjärnätande parasit, en fjärilslarv. 108 00:16:03,560 --> 00:16:09,520 -Vem hade kunnat ge dem den? -Avsiktligt, menar du? 109 00:16:09,680 --> 00:16:16,080 En entomolog trodde att larven måste ha tagit sig hit via en resväska. 110 00:16:16,240 --> 00:16:21,520 Har Desirée och Tony semestrat på samma breddgrader? 111 00:16:22,040 --> 00:16:27,400 Nån planterade larven för att få dem att begå självmord. 112 00:16:27,560 --> 00:16:32,440 Det är en vild teori som jag inte köper. 113 00:16:32,600 --> 00:16:38,200 Men frågan om vem, hur och varför är ditt bord. 114 00:16:46,480 --> 00:16:51,120 -Hur gick det? -Agneta var i Evas lägenhet. 115 00:16:51,280 --> 00:16:54,760 Vi är på väg till kontoret båda två. 116 00:16:56,000 --> 00:17:00,360 Jag har en tråkig nyhet. José är död. 117 00:17:00,520 --> 00:17:03,800 -Va? -Wass sköt honom. 118 00:17:05,160 --> 00:17:08,640 -Var är du? -Vid ett industriområde. 119 00:17:08,800 --> 00:17:13,160 -Vad hände? -Det får utredningen visa. 120 00:17:13,320 --> 00:17:18,840 -Och Agneta? -Hitta Wass, avsluta bägge. 121 00:17:26,760 --> 00:17:32,560 -Vad gör vi nu? -Moreaux kan leda dig till Ida. 122 00:17:32,720 --> 00:17:37,800 Agneta är i fara. Jag måste hitta henne. Tom? 123 00:17:39,360 --> 00:17:45,000 Ölen som jag lovade dig tar vi när allt det här är över. 124 00:17:50,040 --> 00:17:53,160 Jag är törstig redan. 125 00:18:14,520 --> 00:18:16,840 Nicklas? 126 00:18:19,840 --> 00:18:23,240 OTYDLIGT PRAT 127 00:18:32,040 --> 00:18:35,160 Tack för att du tog hand om mig. 128 00:18:45,120 --> 00:18:48,080 Jag känner igen mig. 129 00:18:49,440 --> 00:18:52,480 Jag har varit här förut. 130 00:18:54,160 --> 00:18:57,160 -Är Eva här? -Kom. 131 00:18:57,320 --> 00:19:00,320 MOBILSIGNAL 132 00:19:01,240 --> 00:19:05,240 Göran Wass! Jag tänkte just på dig. 133 00:19:05,400 --> 00:19:10,200 -Du har Agneta. -Ja. Var är du, min vän? 134 00:19:10,360 --> 00:19:14,000 Grustaget i Vaxholm om en timme. 135 00:19:18,680 --> 00:19:23,280 Hoppa in i bilen. Vi ska åka vidare. 136 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 Nu! 137 00:19:33,120 --> 00:19:38,760 Bara ett fåtal importörer i Europa tar in arten. 138 00:19:38,920 --> 00:19:41,920 Det krävs många specialtillstånd. 139 00:19:42,080 --> 00:19:48,480 Jag kan kolla med min kontakt om det finns svenska tillstånd utfärdade. 140 00:19:48,640 --> 00:19:51,400 MOBILSIGNAL 141 00:19:51,560 --> 00:19:54,600 Det är Jakob. 142 00:19:54,760 --> 00:19:58,000 Du? Jag är inte här. 143 00:19:58,160 --> 00:20:03,760 -Han vet inte om att jag är här. -Jag fattar. 144 00:20:05,640 --> 00:20:12,720 Hej, älskling. Nej, jag är hemma. Jag har lite svårt att prata. 145 00:20:12,880 --> 00:20:16,320 Jag tog med mig lite grejer hem. 146 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 I kväll? 147 00:20:19,360 --> 00:20:22,400 Ja... Ja. 148 00:20:23,200 --> 00:20:29,160 -Ursäkta? Toaletten? -Nere i hallen till höger. 149 00:20:29,320 --> 00:20:32,960 Ja, det vore ju jättetrevligt. 150 00:20:33,120 --> 00:20:39,960 Det tar... I så fall efter åtta. När är du färdig? 151 00:21:16,520 --> 00:21:18,520 Laila? 152 00:21:23,680 --> 00:21:25,760 Laila... 153 00:21:25,920 --> 00:21:28,960 Laila: Jag ska bara avsluta... 154 00:22:42,440 --> 00:22:48,440 Om han inte hade dragit ut mig ur elden hade jag dött ihop med min mor. 155 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Han räddade mitt liv den natten. 156 00:22:54,280 --> 00:22:57,440 Han tog hand om mig. 157 00:23:03,520 --> 00:23:08,000 Vad hade hänt om det hade varit tvärtom? 158 00:23:08,160 --> 00:23:12,360 Om din lilla flicka blev ensam kvar? 159 00:23:12,520 --> 00:23:17,200 Du vet vad man gör för den man älskar. 160 00:23:17,360 --> 00:23:20,240 Var är Ida? 161 00:23:22,080 --> 00:23:24,600 Hon är här hos mig. 162 00:23:26,280 --> 00:23:28,920 Nej... 163 00:23:42,880 --> 00:23:49,520 Giftet som du har fått i dig är ett nervgift. Det börjar med magkramper. 164 00:23:49,680 --> 00:23:52,480 Sen går det på muskulaturen. 165 00:24:02,600 --> 00:24:06,360 De små muskelgrupperna först. 166 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Fingrarna, till exempel. 167 00:24:11,000 --> 00:24:14,160 Våga inte röra Ida... 168 00:24:16,880 --> 00:24:22,000 Jordskottet som du har i dig kämpar emot. 169 00:24:22,160 --> 00:24:26,280 Men allt går att döda om man vet hur. 170 00:24:32,400 --> 00:24:37,040 Sen kollapsar de stora muskelgrupperna. 171 00:24:42,800 --> 00:24:45,840 Till sist hjärtat. 172 00:24:49,560 --> 00:24:53,000 Det gör bara ont en liten stund till. 173 00:24:53,920 --> 00:24:58,960 Jag gillar inte att döda, men ni kom för nära mig. 174 00:24:59,120 --> 00:25:02,840 Tony, Desirée och du. 175 00:25:04,280 --> 00:25:07,360 Ni gav mig inget val. 176 00:25:07,520 --> 00:25:11,760 Så, så... Släpp, bara. 177 00:25:16,080 --> 00:25:18,760 Det är snart över. 178 00:26:06,320 --> 00:26:12,200 -Vem har du med dig? -Du får se. Visa att Agneta är okej. 179 00:26:13,240 --> 00:26:18,520 Han går inte att lita på. Han har gjort hemska saker. 180 00:26:18,680 --> 00:26:23,120 -Räcker det? -Det räcker bra. 181 00:26:23,280 --> 00:26:27,800 Berätta nu, Wass... Vad gör vi här? 182 00:26:28,880 --> 00:26:34,320 Du ska lyssna på mig, och sen ska du släppa Agneta fri. 183 00:26:35,160 --> 00:26:38,080 Vad är det här för jävla larv?! 184 00:27:01,560 --> 00:27:04,920 Lyssna på vad jag har att säga, okej? 185 00:27:56,000 --> 00:27:58,120 Fan! 186 00:28:08,560 --> 00:28:15,240 Jag grävde den åt Leif. Jag trodde aldrig att han skulle orka rymma. 187 00:28:16,360 --> 00:28:19,320 Än mindre att söka upp dig. 188 00:28:32,760 --> 00:28:36,120 Nu är all din längtan över. 189 00:28:36,280 --> 00:28:39,040 Nu får du vila. 190 00:29:10,320 --> 00:29:14,680 Det är Laila Roos. Lämna ett meddelande. 191 00:29:14,840 --> 00:29:19,880 Det är jag. Vi behöver prata. Jag är snart där. 192 00:29:22,360 --> 00:29:25,520 MOBILSIGNAL 193 00:29:26,640 --> 00:29:31,640 -Tom Aronsson. -Koljonen från Silverhöjds sjukhus. 194 00:29:31,800 --> 00:29:36,000 -Visst. -Eva Thörnblad svarar inte. 195 00:29:36,160 --> 00:29:41,480 -Försök igen. -Det gäller de försvunna flickorna. 196 00:29:41,640 --> 00:29:46,040 -Och din dotter Ida. -Jaha? 197 00:29:46,200 --> 00:29:52,280 Eva bad mig titta efter ett samband i våra journaler. 198 00:29:52,440 --> 00:29:58,440 En obducent från Stockholm var intresserad av just dessa journaler. 199 00:29:58,600 --> 00:30:02,040 -Det var tre månader sen. -Vem? 200 00:30:07,680 --> 00:30:10,680 RINGKLOCKA 201 00:30:39,320 --> 00:30:41,320 Laila? 202 00:30:52,680 --> 00:30:54,760 Laila? 203 00:30:59,080 --> 00:31:02,240 LAILA HOSTAR 204 00:31:17,480 --> 00:31:23,680 Han klarar sig inte. Jag skulle ju fråga hur de hade hittat mig. 205 00:31:25,680 --> 00:31:28,480 Vad har du gjort? 206 00:31:33,080 --> 00:31:39,840 Du har ljugit och låtit mig tro att överenskommelsen var intakt. 207 00:31:41,240 --> 00:31:45,840 Deras blod mot vårt beskydd. Förstår du? 208 00:31:46,000 --> 00:31:50,280 Leif skulle dö! Det här är bättre. 209 00:31:50,440 --> 00:31:54,760 Du har utnyttjat dem som vi beskyddar. 210 00:31:54,920 --> 00:32:01,600 Du skulle leverera motgiftet, men det här sättet hade vi aldrig accepterat. 211 00:32:01,760 --> 00:32:06,680 Ändamålet helgar medlen. Det har du lärt mig. 212 00:32:08,720 --> 00:32:11,680 Men, älskade Laila... 213 00:32:13,960 --> 00:32:18,720 -Det är ju barn. -Alla är barn till nån. 214 00:32:22,080 --> 00:32:28,920 Pappa? Du skulle ha dött för längesen om jag inte hade gjort det här. 215 00:33:17,840 --> 00:33:24,680 Kan vi inte bara ta henne med oss och åka nånstans där ingen hittar oss? 216 00:33:48,240 --> 00:33:53,800 Snart förstår Tom och Eva att jag är inblandad. 217 00:33:53,960 --> 00:33:56,960 Oroa dig inte för Eva. 218 00:33:59,360 --> 00:34:04,440 -Hon ställer inte till mer problem. -Vad menar du? 219 00:34:19,920 --> 00:34:23,160 Du har mördat Eva Thörnblad. 220 00:34:24,320 --> 00:34:26,840 Thörnblad! 221 00:34:28,080 --> 00:34:33,200 Hon fick inte röras, och du dödade henne! 222 00:34:34,520 --> 00:34:40,640 Du har varit mitt ansvar sen din mor dog, men detta förlåter mäster inte. 223 00:34:40,800 --> 00:34:44,280 Han kommer att vilja ha Evas mördare. 224 00:34:44,440 --> 00:34:49,320 Då åker vi långt härifrån, du och jag. 225 00:34:49,480 --> 00:34:52,800 Mäster kommer att hitta oss. 226 00:34:52,960 --> 00:34:58,000 Han kommer att kräva ditt liv, kanske också mitt. 227 00:34:58,160 --> 00:35:01,920 När de förstår, så är vi långt borta. 228 00:35:02,680 --> 00:35:04,720 Pappa... 229 00:35:08,360 --> 00:35:11,400 Hjälp mig med henne till bilen. 230 00:35:24,240 --> 00:35:28,440 Såja... Såja, lugn. 231 00:35:34,440 --> 00:35:37,000 Flytta på dig. 232 00:35:37,160 --> 00:35:39,920 Så, så... 233 00:36:37,880 --> 00:36:40,720 Josefine? 234 00:36:42,640 --> 00:36:45,080 Älskling? 235 00:36:46,800 --> 00:36:49,760 Jag är här nu. 236 00:37:23,960 --> 00:37:26,560 Jag väntar här. 237 00:38:36,280 --> 00:38:38,840 Släpp henne! 238 00:38:44,360 --> 00:38:47,800 Släpp henne, så får du flickan. 239 00:39:00,760 --> 00:39:03,320 Släpp henne. 240 00:39:14,400 --> 00:39:17,080 Laila... Laila! 241 00:39:56,160 --> 00:39:58,320 Kom. 242 00:40:13,920 --> 00:40:17,040 Nere i källaren. 243 00:40:19,160 --> 00:40:23,720 DE KÖR I VÄG 244 00:40:46,480 --> 00:40:49,520 Det finns inget vi kan göra. 245 00:40:52,400 --> 00:40:56,600 -Polisen! -Här inne, Tom. 246 00:41:04,000 --> 00:41:06,480 Åh, gumman! 247 00:41:22,600 --> 00:41:26,320 -Vad har hänt? -Roos. 248 00:41:53,680 --> 00:41:58,360 -Var kommer det där ifrån? -Josefine-trädet. 249 00:41:58,520 --> 00:42:03,720 De ville att jag skulle ta det, men jag kunde inte. 250 00:42:37,880 --> 00:42:40,800 Det kanske är för sent. 251 00:42:41,880 --> 00:42:44,800 Jag tror det. 252 00:43:36,440 --> 00:43:40,240 Det där är väl för nödsituationer? 253 00:43:40,400 --> 00:43:44,200 Inge? Vad gör du här? 254 00:43:47,960 --> 00:43:54,080 -Vad är det som har hänt? -Jag blev precis överfallen av Eva. 255 00:43:54,240 --> 00:43:57,080 Hon måste stoppas. 256 00:43:57,240 --> 00:44:00,320 Hon kan ha mördat José. 257 00:44:00,480 --> 00:44:04,920 -Varför då? -Är det nåt jävla förhör? 258 00:44:05,080 --> 00:44:08,360 Måste jag påminna dig om vem jag är? 259 00:44:09,080 --> 00:44:15,480 Naturligtvis inte. Du har helt rätt. Jag tar hand om Eva Thörnblad. 260 00:44:42,360 --> 00:44:45,360 Är det den här du letar efter? 261 00:44:48,920 --> 00:44:51,560 Släpp den där. 262 00:44:56,840 --> 00:44:59,880 Då provar vi igen. Vad hände? 263 00:45:00,040 --> 00:45:03,640 Som jag sa. Eva Thörnblad... 264 00:45:06,600 --> 00:45:09,040 Lägg dig ner. 265 00:45:09,200 --> 00:45:15,200 Aj! Vafan håller du på med?! Det här kommer du att få betala för. 266 00:45:16,080 --> 00:45:19,760 GABRIEL SKRIKER 267 00:45:27,200 --> 00:45:30,320 Tredje gången gillt nu... 268 00:45:31,880 --> 00:45:37,640 Berätta om José och om hur Eva har försökt mörda dig. 269 00:45:40,160 --> 00:45:44,520 Eva Thö... Thörnblad... 270 00:45:52,360 --> 00:45:54,520 Aj! 271 00:45:58,440 --> 00:46:02,720 Gabriel? Du verkar inte tala sanning. 272 00:46:04,600 --> 00:46:10,640 -Jesajah är ju allergisk mot lögner. -Nej! Skjut mig! 273 00:46:10,800 --> 00:46:16,680 -Rör inte Laila. -Det finns större planer för er två. 274 00:46:30,360 --> 00:46:33,640 -Hej. -Hej. 275 00:46:34,480 --> 00:46:39,240 -Polisen kommer att leta efter dig. -Ja. 276 00:46:40,960 --> 00:46:48,040 Jag ska gå dit och lämna in mig själv. Jag ska samla mig lite först. 277 00:46:49,200 --> 00:46:52,320 Jag finns här för dig. 278 00:46:54,360 --> 00:46:57,080 Om du vill det. 279 00:47:22,120 --> 00:47:24,760 Vad är det? 280 00:47:38,600 --> 00:47:44,080 -Hon är död. -Lyssna. Jag var inte mig själv. 281 00:47:44,240 --> 00:47:49,640 -Du dödade henne! Du dödade henne! -Lyssna! 282 00:47:49,800 --> 00:47:54,600 Nej, nej, nej! Nej! 283 00:47:55,920 --> 00:47:57,920 Nej! 284 00:48:14,160 --> 00:48:18,240 JÖRGEN STICKER SIG SJÄLV 285 00:49:01,680 --> 00:49:06,560 -Jo, Eva... Det är nåt du måste veta. -Vadå? 286 00:49:08,360 --> 00:49:11,800 Jag måste bara ringa Wass först. 287 00:49:14,720 --> 00:49:16,760 Vänta... 288 00:49:21,720 --> 00:49:25,720 Där är du ju. Som du ser ut. 289 00:49:26,440 --> 00:49:30,040 Men... Mamma, hur kom du hit? 290 00:49:30,200 --> 00:49:37,600 Ja, det... Men det var ju den där polisen som hämtade mig, och så... 291 00:49:39,080 --> 00:49:42,680 ...körde han mig ut till ett grustag. 292 00:49:42,840 --> 00:49:47,680 -Wass, då? -Det kan väl inte jag veta. 293 00:51:28,360 --> 00:51:31,360 KNAK, STALIN SKÄLLER 294 00:52:24,200 --> 00:52:31,080 Livet kan göra ont ibland. Ni kommer att träffas igen, älskling. 295 00:52:39,440 --> 00:52:43,960 Jag vet nu...vem du egentligen är. 296 00:52:47,520 --> 00:52:49,920 Vet du också? 297 00:52:52,840 --> 00:52:59,440 Så länge du låter mig, så tänker jag göra allt för att du ska må bra- 298 00:52:59,600 --> 00:53:05,520 -och älska dig som om jag vore din riktiga pappa. 299 00:53:05,680 --> 00:53:08,920 Det har jag alltid gjort. 300 00:53:10,560 --> 00:53:13,840 Nu åker vi hem, pappa. 301 00:53:17,040 --> 00:53:20,120 Nu åker vi hem. 302 00:53:24,440 --> 00:53:27,440 Vill ni gå till sandlådan? 303 00:53:48,720 --> 00:53:52,240 Förlåt att jag kommer oanmäld. 304 00:53:52,400 --> 00:53:55,080 Vad har hänt? 305 00:53:58,320 --> 00:54:06,040 Laila har inte svarat i telefon på tre dagar. Hon har nog flyttat. 306 00:54:06,200 --> 00:54:11,920 Ingen på rättsmedicin vet nåt. Det har hänt nånting. 307 00:54:12,080 --> 00:54:15,080 Jag kan känna det på mig. 308 00:54:16,920 --> 00:54:23,040 Har du sett? "Tågluff." Vilket jävla skitsnack. 309 00:54:26,360 --> 00:54:30,840 Du hade rätt. Det är nåt fel med utredningen. 310 00:54:31,000 --> 00:54:37,680 -Du är den enda jag kan lita på. -Jag har slutat. Jag är ledsen. 311 00:54:47,720 --> 00:54:53,160 Om du ändrar dig, så står dörren alltid öppen. 312 00:55:02,320 --> 00:55:08,160 "Naturam... Naturam vita nos..." 313 00:55:08,320 --> 00:55:11,560 Jag ser att Moreaux är på plats. 314 00:55:11,720 --> 00:55:18,360 Wass lovar att försvinna för gott mot att vi skonar Agneta. Han är borta. 315 00:55:18,520 --> 00:55:23,800 -Och Aronsson? -Jag går i god för honom. 316 00:55:23,960 --> 00:55:29,800 -Och receptet? -Roos ger med sig inom kort. 317 00:55:29,960 --> 00:55:33,320 Vad gör jag med Eva Thörnblad? 318 00:55:33,480 --> 00:55:39,600 -Avvakta, men snart tar ni kontakt. -Jag förstår. 319 00:55:54,160 --> 00:55:57,320 Jag har sett nog. 320 00:57:05,400 --> 00:57:09,800 Kommer du? Det blåser upp till storm. 321 00:57:09,960 --> 00:57:12,080 Jag vet. 322 00:57:26,520 --> 00:57:29,520 ÅSKAN MULLRAR 323 00:57:53,280 --> 00:57:56,280 MOBILSIGNAL 324 00:58:34,320 --> 00:58:38,320 Svensktextning: Linda Eriksson BTI Studios för SVT 26567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.