Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:07,280
Zara Norrbacka?
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,960
De dödar barn!
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,400
-Mer.
-Tvärtom.
4
00:00:13,560 --> 00:00:20,840
-Det är Klara. Jag kan inte svara.
-Vi är i Stockholm hos Linus.
5
00:00:21,000 --> 00:00:25,920
Hemalainen är
en del av Thörnblads utredning.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,720
Låt mig vara!
7
00:00:29,240 --> 00:00:33,200
Herregud! Vad håller du på med, Eva?
8
00:00:33,360 --> 00:00:36,800
Wass är inte samma agent som förr.
9
00:00:37,680 --> 00:00:41,320
Du är en naturbegåvning. Ring mig.
10
00:00:49,440 --> 00:00:55,720
Vem är det här? Du har haft
nånting med den här kvinnan att göra.
11
00:00:55,880 --> 00:00:58,520
Ja, och?
12
00:01:03,640 --> 00:01:06,760
Närmare sanningen får ni inte komma.
13
00:01:36,680 --> 00:01:39,760
Hallå? Hallå?
14
00:01:42,480 --> 00:01:45,760
EVA SKRIKER
15
00:02:30,240 --> 00:02:34,320
-Du är vaken.
-Varför är jag fastspänd?
16
00:02:34,480 --> 00:02:39,240
-Är du hungrig?
-Släpp loss mig!
17
00:02:39,920 --> 00:02:44,440
Du hade mardrömmar
och ramlade nästan ur sängen.
18
00:02:44,600 --> 00:02:47,360
Men jag är vaken nu.
19
00:02:49,400 --> 00:02:53,120
Jag kan inte äta om jag är fastspänd.
20
00:02:54,600 --> 00:02:59,080
Vad tokigt... Jag ska hjälpa dig.
21
00:03:03,520 --> 00:03:06,520
Du ska se att det blir bra.
22
00:03:07,600 --> 00:03:10,320
Såja. Lugn, lugn...
23
00:03:13,400 --> 00:03:16,520
Jag ska hjälpa dig.
24
00:03:18,720 --> 00:03:24,040
-Drick lite. Lyssna på mamma.
-Nej!
25
00:03:27,800 --> 00:03:33,640
-Du har fått en ordentlig influensa.
-Nej! Släpp!
26
00:03:36,200 --> 00:03:39,880
Okej. Okej, okej, okej...
27
00:03:40,520 --> 00:03:45,600
Skyll dig själv om du trillar ner.
Sov lite grann.
28
00:03:45,760 --> 00:03:50,640
-Jag kan inte...
-Skolan kan vänta.
29
00:03:56,960 --> 00:04:00,920
Följ med. Vi måste prata med grabben.
30
00:04:01,080 --> 00:04:05,840
-Följ med.
-Låt det vara ett tag.
31
00:05:11,240 --> 00:05:16,000
-Herr Aronsson? Välkommen.
-Tack.
32
00:05:16,160 --> 00:05:21,640
-Jag måste visa dig en sak.
-Jaha. Ett ögonblick.
33
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
Här.
34
00:05:27,320 --> 00:05:32,920
-Vem är den här stackaren?
-Rami Hemalainen.
35
00:05:33,080 --> 00:05:40,360
Han förekommer i Evas utredning.
De försökte gripa honom förra veckan.
36
00:05:40,520 --> 00:05:43,320
Hur lossnade Ramis huvud?
37
00:05:43,480 --> 00:05:49,920
Det är just det. Han hittades så där,
uppslängd i ett träd i Silverhöjd.
38
00:05:50,080 --> 00:05:55,440
Jaha... Okej. Vad vet du mer?
39
00:05:55,600 --> 00:06:02,640
Jag tror att han var på jakt
efter den här flickan - Maja Nyman.
40
00:06:02,800 --> 00:06:07,840
Rami hittades hundra meter
från Majas koja.
41
00:06:08,000 --> 00:06:13,760
Din organisation gör allt
för att dölja vad som har hänt.
42
00:06:14,480 --> 00:06:19,160
-Inge Skylqvist, är han bekant?
-Ja.
43
00:06:20,000 --> 00:06:27,280
-Han är på mig som en jävla igel.
-Undvik honom. Var är Maja nu?
44
00:06:27,440 --> 00:06:33,200
Hon är på rymmen i Stockholm
tillsammans med Esmeralda.
45
00:06:34,800 --> 00:06:39,640
Jaha... Vet du var hon kan vara nu?
46
00:06:39,800 --> 00:06:45,800
-Minns du Linus, Esmeraldas kompis?
-Ja.
47
00:06:45,960 --> 00:06:52,200
Han har flyttat till Stockholm,
så jag börjar med att kolla det.
48
00:06:52,360 --> 00:06:58,640
-Har du sagt det här till nån annan?
-Nej, jag ville visa dig och Eva.
49
00:06:58,800 --> 00:07:03,240
-Vi tre kunde...
-Det är bra.
50
00:07:03,400 --> 00:07:07,040
Jag ska...följa upp det här.
51
00:07:09,240 --> 00:07:13,880
Apropå Eva. Hon behöver vår hjälp.
52
00:07:14,040 --> 00:07:18,880
Jo, tack...
I går var hon som besatt...
53
00:07:19,040 --> 00:07:24,320
Hon är under stor press.
Vi måste hjälpa henne.
54
00:07:24,480 --> 00:07:27,920
Tom: Säg bara vad jag behöver göra.
55
00:08:04,720 --> 00:08:06,720
Mamma?
56
00:08:47,160 --> 00:08:49,360
Eva?
57
00:08:52,240 --> 00:08:54,640
Eva?
58
00:08:57,640 --> 00:08:59,920
Hej.
59
00:09:02,920 --> 00:09:08,560
Det var också ett sätt
att komma hem till Silverhöjd.
60
00:09:09,560 --> 00:09:12,040
Det är morfin.
61
00:09:13,360 --> 00:09:18,800
-Vad hände?
-Agneta ringde. Du var medvetslös.
62
00:09:18,960 --> 00:09:22,840
Hon sa att du har influensa.
63
00:09:23,000 --> 00:09:26,640
-Hon verkar lite...
-...knäpp.
64
00:09:28,080 --> 00:09:34,840
Jo, jag har noterat det. Hon sa hej
till mig som om vi sågs i går.
65
00:09:37,800 --> 00:09:44,440
Du? De här fläckarna som du har...
Får jag ta en titt?
66
00:09:54,560 --> 00:10:01,120
Ja... Det verkar som om du har fått
din pappas parasitsjukdom.
67
00:10:01,280 --> 00:10:07,880
-Är det alltså ärftligt?
-Den historien får jag inte berätta.
68
00:10:08,040 --> 00:10:14,960
Du kan bara lindra smärtan,
tills jag har hittat en lösning.
69
00:10:15,120 --> 00:10:21,200
-Hur ska du hitta den?
-Den finns här i Silverhöjd.
70
00:10:22,200 --> 00:10:26,160
Du kan verkligen hålla en på halster.
71
00:10:26,320 --> 00:10:32,480
Min mamma vet saker om ett fall
som jag håller på med i Stockholm.
72
00:10:32,640 --> 00:10:39,240
Kan du hjälpa till på nåt sätt
med att få henne lite klarare?
73
00:10:39,400 --> 00:10:43,600
Jag kan beställa hennes patientfil-
74
00:10:43,760 --> 00:10:47,280
-och boka en magnetröntgen.
75
00:10:47,440 --> 00:10:50,080
Hon måste minnas.
76
00:10:55,640 --> 00:11:01,240
Vad tror du, Pekka?
Är det influensa, eller nåt värre?
77
00:11:01,920 --> 00:11:08,160
Vattkoppor? Hon hade feberryckningar,
så jag fick spänna fast henne.
78
00:11:08,320 --> 00:11:13,320
Och utslagen som hon har på magen?
Vad är det?
79
00:11:13,480 --> 00:11:18,800
Bra att du tog hit mig.
Det är säkert i sin ordning.
80
00:11:18,960 --> 00:11:24,800
I journalerna såg jag
att det var längesen du undersöktes.
81
00:11:24,960 --> 00:11:28,200
Men jag är ju frisk som en nötkärna.
82
00:11:28,360 --> 00:11:34,720
Som er familjeläkare rekommenderar
jag en rutinundersökning.
83
00:11:36,000 --> 00:11:41,120
Symtom kan komma plötsligt
i din ålder.
84
00:11:46,920 --> 00:11:52,360
När du säger det
så har jag känt mig lite konstig.
85
00:11:52,520 --> 00:11:58,240
Jag har känt mig lite glömsk
och irriterad.
86
00:11:58,400 --> 00:12:05,160
Oroa dig inte. I förebyggande syfte
så åker vi in och tar lite prover.
87
00:12:06,280 --> 00:12:09,880
Eva måste ändå vila.
88
00:12:11,360 --> 00:12:13,360
Jaha...
89
00:12:14,400 --> 00:12:19,840
-Okej, men låt det gå fort.
-Ja.
90
00:12:31,440 --> 00:12:35,040
Laila? Fick du mitt meddelande?
91
00:12:35,200 --> 00:12:42,760
Ja, nånting om självmordet i Spånga.
Men det är väl färdigutrett?
92
00:12:44,040 --> 00:12:50,360
Lek med tanken att hon blev mördad
och att nån försöker förvilla oss.
93
00:12:50,520 --> 00:12:56,680
Jag leker inte med tankar,
utan jag letar mig fram till bevis.
94
00:12:56,840 --> 00:13:01,120
-Vad har du hittat, då?
-Ja, du...
95
00:13:02,240 --> 00:13:08,600
Ingångshålets vinkel, utgångshålets
storlek, brist på främmande dna-
96
00:13:08,760 --> 00:13:14,600
-parat med den tekniska bevisningen,
fingeravtrycken på pistolen-
97
00:13:14,760 --> 00:13:21,840
-kroppens position, blodbildanalysen
av väggen... Ett glasklart självmord.
98
00:13:24,360 --> 00:13:30,920
Om det skulle komma fram bevis
som motsäger det, och att du har fel?
99
00:13:32,960 --> 00:13:37,320
-Problemet är att jag aldrig har fel.
-Jaha...
100
00:13:38,080 --> 00:13:41,640
Hör av dig om det dyker upp nåt nytt.
101
00:13:48,040 --> 00:13:53,080
-Tjena, Stefan.
-Du är tillbaka. Hur känns det?
102
00:13:53,240 --> 00:13:59,520
Helt jävla underbart. Vi firar
med wienerbröd i köket. Kommer du?
103
00:13:59,680 --> 00:14:04,600
Jag gillar wienerbröd,
men jag hinner inte.
104
00:14:04,760 --> 00:14:11,640
-Jag ska matcha en kula åt Bahar.
-Här är några livsviktiga fakta. Ett:
105
00:14:11,800 --> 00:14:18,280
Du lever bara en gång. Två: Det finns
bara tolv wienerbröd. Tre: Nybakade.
106
00:14:18,440 --> 00:14:22,440
-En snabbfika, då.
-Härligt!
107
00:15:40,720 --> 00:15:46,840
-Jaha, är ni redan tillbaka?
-Vi har varit borta i tre timmar.
108
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Jag har ögnat igenom Agnetas fil.
109
00:15:50,160 --> 00:15:56,920
Bilderna är gamla, men man ser att
en stroke har gett skador på hjärnan.
110
00:15:57,080 --> 00:16:03,760
Vi väntar på svar på magnetröntgen.
Men ha inte för stora förhoppningar.
111
00:16:06,680 --> 00:16:14,000
-Varför ringde du i går och lade på?
-Jag ville visa dig nånting.
112
00:16:30,000 --> 00:16:36,520
-Vet du var den här kommer ifrån?
-Det liknar Silverhöjds lokaltidning.
113
00:16:36,680 --> 00:16:41,040
-SNT.
-Känner du igen nån?
114
00:16:41,200 --> 00:16:44,600
Från -88? Det är ju längesen.
115
00:16:44,760 --> 00:16:47,520
Få se... Ja, vänta.
116
00:16:47,680 --> 00:16:53,360
Det är hon, ja... Barnmorska...
Vad hette hon?
117
00:16:53,520 --> 00:16:59,520
-Zara Norrbacka?
-Nej, det var ett mer ovanligt namn.
118
00:16:59,680 --> 00:17:03,240
Om man tänker sig fornnordiskt.
119
00:17:03,400 --> 00:17:06,720
-Jorun?
-Ja, just det.
120
00:17:06,880 --> 00:17:12,640
Hon jobbade här länge.
Snygg också, om man nu får säga så.
121
00:17:12,800 --> 00:17:18,040
Men hux flux, så slutade hon
för tio år sen.
122
00:17:18,200 --> 00:17:24,040
Finns det nåt register
över de barn som hon vårdade då?
123
00:17:24,200 --> 00:17:29,000
Det finns det säkert,
men det är ett hästjobb.
124
00:17:30,040 --> 00:17:33,160
Det är viktigt.
125
00:17:33,320 --> 00:17:36,600
Jaha... Jag ska försöka.
126
00:17:39,520 --> 00:17:46,600
Det här är kulan som gick genom axeln
på Rami från Evas tjänstevapen-
127
00:17:46,760 --> 00:17:52,440
-och här är kulan
som du fann bakom tavlan hos Desirée.
128
00:17:54,560 --> 00:17:58,800
Ni ser ju att det är två olika vapen.
129
00:17:58,960 --> 00:18:03,600
-Det stämmer inte. Är det nåt fel?
-Nej...
130
00:18:03,760 --> 00:18:08,760
Nån har varit här
och bytt ut en av kulorna. Wass!
131
00:18:08,920 --> 00:18:13,320
Wass är ingen favorit,
men det är befängt.
132
00:18:13,480 --> 00:18:18,160
-Evas vapen dödade Desirée!
-Hur vet du det?
133
00:18:18,320 --> 00:18:22,160
Jag jämförde kulorna själv i går.
134
00:18:22,320 --> 00:18:27,000
Har du varit här och gjort det själv?
135
00:18:27,160 --> 00:18:34,080
Bevismaterialet kunde ha förstörts.
Det här äventyrar hela utredningen.
136
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
Hej. Lite wienerbröd?
137
00:18:47,640 --> 00:18:52,800
Evas vapen dödade Desirée.
Du har sopat undan spåren.
138
00:18:52,960 --> 00:18:56,040
Varför... Vad pratar du om?
139
00:18:56,200 --> 00:19:00,080
Eva sköt, och du hjälpte henne.
140
00:19:07,600 --> 00:19:10,600
MEDDELANDESIGNAL
141
00:19:14,480 --> 00:19:19,920
Måste du hålla på med den där saken?
Du är ju besatt.
142
00:19:20,080 --> 00:19:26,640
-Jag måste ju kunna bli nådd.
-Nej, du behöver frisk luft och vila.
143
00:19:33,160 --> 00:19:38,240
♫ ...du titta' fram
♫ Leende ögon mötte varann
144
00:19:38,400 --> 00:19:42,760
♫ Du och jag tillsammans blir ett vi
145
00:19:44,240 --> 00:19:47,320
Båda: ♫ Det finns inget du,
♫ det finns inget jag
146
00:19:47,480 --> 00:19:50,320
♫ inget bevis på att ensam är bra
147
00:19:50,480 --> 00:19:54,440
♫ Du och jag tillsammans blir ett vi
148
00:20:04,280 --> 00:20:07,280
ÄGGKLOCKA
149
00:20:08,000 --> 00:20:10,160
Pizzan.
150
00:20:23,120 --> 00:20:29,560
-Tänker du berätta vad som pågår?
-Du har räddat Eva. Det räcker så.
151
00:20:32,120 --> 00:20:37,720
Jag har stulit bevismaterial,
så nej, det räcker inte.
152
00:20:38,920 --> 00:20:44,480
-Jag har ju riskerat min karriär.
-Jag är ledsen, Tom.
153
00:20:45,960 --> 00:20:51,120
Vad hände med informationen
om mordet på Rami?
154
00:20:51,280 --> 00:20:56,560
-Jag har inte hunnit gå igenom det...
-Vafan, Wass!
155
00:20:56,720 --> 00:21:02,760
Jag kom till dig i förtroende.
Jag har lovat flickans pappa...
156
00:21:02,920 --> 00:21:08,760
Tom, jag ska vara rak. Glöm det här.
Jag kan inte ta ansvar för dig.
157
00:21:08,920 --> 00:21:14,480
Jag kan ta ansvar för mig själv!
Litar du inte på mig?
158
00:21:14,640 --> 00:21:20,640
-Jag trodde att ni var mina vänner.
-Det är jag. Det är därför...
159
00:21:20,800 --> 00:21:25,440
Ni vill inte ha min hjälp.
Då slipper ni!
160
00:21:26,760 --> 00:21:33,000
Om Eva tackar, så hälsa "varsågod",
vad jag nu har hjälpt henne med.
161
00:21:34,880 --> 00:21:37,560
MOBILSIGNAL
162
00:21:37,720 --> 00:21:40,200
Vad är det?
163
00:21:42,720 --> 00:21:45,200
Linus pappa?
164
00:21:45,760 --> 00:21:49,080
Bondegatan? Bra.
165
00:21:49,240 --> 00:21:51,240
Tack.
166
00:21:57,520 --> 00:22:03,440
Det är som om parasiten absorberar
alla främmande substanser.
167
00:22:03,600 --> 00:22:06,600
Jag vågar inte ge dig mer.
168
00:22:07,600 --> 00:22:13,720
Morfindosen som jag gav dig innan
var stor nog för att söva en oxe.
169
00:22:18,960 --> 00:22:21,800
Vad ville du visa?
170
00:22:28,440 --> 00:22:31,680
Agnetas magnetröntgen har kommit.
171
00:22:42,760 --> 00:22:49,040
Det här är den gamla röntgenbilden
från din mammas patientfil.
172
00:22:49,200 --> 00:22:53,760
Det är en massiv och tydlig stroke.
173
00:22:53,920 --> 00:22:58,080
Det här är bilden som togs i dag.
174
00:23:03,520 --> 00:23:10,080
-Men...de ser ju helt olika ut.
-Hennes fil är full av konstigheter.
175
00:23:10,240 --> 00:23:15,520
Man kunde inte ens läsa
vem som ställde diagnosen.
176
00:23:15,680 --> 00:23:22,520
-Har hon haft fel diagnos hela tiden?
-Ja, för att det är olika personer.
177
00:23:22,680 --> 00:23:28,800
Det är inte en bild av hennes hjärna
som ligger i hennes patientfil.
178
00:23:28,960 --> 00:23:33,160
Har nån bytt bilden? Vem då?
179
00:23:34,640 --> 00:23:36,840
Skål!
180
00:23:39,520 --> 00:23:45,680
-Linus, så snällt att vi får bo här.
-Drick snabbt. Taxin kommer snart.
181
00:23:45,840 --> 00:23:48,560
RINGKLOCKA
182
00:23:48,720 --> 00:23:52,320
-Väntar du på nån?
-Nej.
183
00:24:11,720 --> 00:24:17,560
-Vem var det?
-Tom Aronsson, Silverhöjdspolisen.
184
00:24:20,120 --> 00:24:27,320
"Linus. Jag söker Esmeralda. Om du
ser henne, så ring. Det är viktigt."
185
00:24:27,480 --> 00:24:32,000
-Du tänker väl inte skvallra?
-Nej.
186
00:26:50,160 --> 00:26:52,640
Har du sett dem?
187
00:26:55,360 --> 00:26:59,840
-Vart ska vi?
-En kille letar efter mig.
188
00:27:00,000 --> 00:27:04,920
-Hur vet du det?
-Jag känner honom.
189
00:27:05,600 --> 00:27:11,440
-Maja? Vad gör du?
-Vi gömmer oss här inne. Kom!
190
00:27:16,720 --> 00:27:19,840
ESMERALDA SKRATTAR
191
00:27:20,680 --> 00:27:22,720
Jag dör...
192
00:27:25,680 --> 00:27:28,200
DE SKRATTAR
193
00:27:46,400 --> 00:27:49,680
Vet du om att du är speciell?
194
00:27:56,440 --> 00:27:58,760
Kanske det...
195
00:28:04,480 --> 00:28:07,560
När förstod du det första gången?
196
00:28:07,720 --> 00:28:13,480
Mitt första minne är att jag ligger
i en myrstack i skogen.
197
00:28:14,800 --> 00:28:19,960
Jag låg där och vilade
och kände mig så lugn.
198
00:28:23,000 --> 00:28:29,600
Jag lät dem klättra på mig och
kittla mig. De sa att det var okej.
199
00:28:32,160 --> 00:28:35,520
-Sa myrorna det?
-Ja.
200
00:28:35,680 --> 00:28:42,400
Så länge jag inte förstörde nåt, så
fick jag vara kvar. Pappa fann mig.
201
00:28:43,760 --> 00:28:50,080
Han var orolig, men sen såg han
att jag inte hade ett enda myrbett.
202
00:28:52,600 --> 00:28:55,800
Han har nog vetat sen dess.
203
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
Eva! Syrran!
204
00:29:16,960 --> 00:29:19,080
Hej!
205
00:29:23,920 --> 00:29:29,120
Jag tänkte väl att du var här.
Är allt bra med Ylva?
206
00:29:29,280 --> 00:29:35,400
Ja. Hon lär mig allt om skogen
och om djuren och växterna.
207
00:29:35,560 --> 00:29:40,120
-Är hon sträng?
-Ja, men jag tar mig.
208
00:29:40,280 --> 00:29:45,280
Jag skulle behöva prata med henne.
Det är viktigt.
209
00:29:45,440 --> 00:29:47,960
Hon är...
210
00:29:48,920 --> 00:29:52,080
Nicklas! Livsviktigt.
211
00:29:52,960 --> 00:29:54,960
Brollan?
212
00:30:04,480 --> 00:30:08,240
-Eva är försvunnen...
-Stäng.
213
00:30:10,880 --> 00:30:14,920
Eva vilar upp sig i några dagar.
214
00:30:15,080 --> 00:30:18,280
Och du måste lugna ner dig.
215
00:30:18,440 --> 00:30:20,800
-Vafan...
-Tyst!
216
00:30:20,960 --> 00:30:27,040
Du gör inbrott i en kolonistuga och
gör en egen undersökning av en kula.
217
00:30:27,200 --> 00:30:32,440
Och du anklagar min flickvän
för att inte sköta sitt jobb.
218
00:30:32,600 --> 00:30:35,960
Laila är en erfaren rättsläkare.
219
00:30:36,120 --> 00:30:42,120
-Det är magstarkt att anklaga henne.
-Kulan i väggen som...
220
00:30:42,280 --> 00:30:47,120
Endast du hävdar
att det fanns en andra kula.
221
00:30:47,280 --> 00:30:53,720
-Menar du att jag har gjort hålet?
-Ärligt talat, så vet jag inte.
222
00:30:54,640 --> 00:30:57,480
Titta på det här.
223
00:31:00,080 --> 00:31:05,520
Här är en väska,
och där är den borta. Eva hade den.
224
00:31:05,680 --> 00:31:10,320
-Hon stal den.
-Var det den väskan?
225
00:31:10,480 --> 00:31:14,080
Jag såg den.
226
00:31:14,240 --> 00:31:17,240
Vet du vad jag tycker?
227
00:31:17,840 --> 00:31:21,000
Du ska ta jobbet på trafficking.
228
00:31:24,480 --> 00:31:27,480
MOBILSIGNAL
229
00:31:30,120 --> 00:31:33,400
-Eva?
-Hej.
230
00:31:33,560 --> 00:31:38,360
Är du okej?
Du kan inte bara försvinna.
231
00:31:38,520 --> 00:31:44,320
-Jag skulle ju vila upp mig.
-Jag blir orolig när du inte kan nås.
232
00:31:44,480 --> 00:31:49,960
-Hur går det med utredningen? Robin?
-Inget nytt.
233
00:31:50,120 --> 00:31:55,160
Reisner är på mig, och Bahar rotar.
Hon är envis.
234
00:31:55,320 --> 00:31:59,640
Jag kommer tillbaka när jag orkar.
235
00:31:59,800 --> 00:32:04,240
-Var är du?
-Jag följer upp en sak.
236
00:32:04,400 --> 00:32:08,200
-Okej?
-Kan du ha mobilen på...
237
00:32:10,160 --> 00:32:13,640
Hallå? Hallå?
238
00:32:14,800 --> 00:32:18,360
Det är ett svårt beslut för mig.
239
00:32:20,440 --> 00:32:23,440
Jag kräver att få veta allt.
240
00:32:26,600 --> 00:32:29,400
Okej. Ja...
241
00:33:08,800 --> 00:33:12,360
Eva? Här. Ruben.
242
00:33:12,520 --> 00:33:18,960
Här är tidningen som du bad om.
Fjärde april 1988, sidan sexton.
243
00:33:24,120 --> 00:33:26,680
Har mamma skrivit den?
244
00:33:26,840 --> 00:33:32,520
Om Agnetas dotter behöver hjälp,
så ställer jag upp.
245
00:33:32,680 --> 00:33:36,280
-Har hon jobbat här?
-Javisst.
246
00:33:36,440 --> 00:33:42,040
Agneta var min bästa journalist
och en rolig jävel.
247
00:33:42,200 --> 00:33:49,320
Vi var stolta när hon fick jobb
i Stockholm. Det var ju lite trist-
248
00:33:49,480 --> 00:33:52,800
-men vilken ära för vår tidning.
249
00:33:52,960 --> 00:33:59,160
-Sen fick hon en stroke. Så sorgligt.
-Vet du vem det här är?
250
00:33:59,320 --> 00:34:06,560
Det är Leif. Han var frilansfotograf,
men han slutade när din mamma drog.
251
00:34:06,720 --> 00:34:10,800
-Var är han nu?
-Ingen aning.
252
00:34:10,960 --> 00:34:15,240
Jo!
Jag hittade lite kvarglömda saker.
253
00:34:15,400 --> 00:34:19,000
Din mamma hade en massa hyss för sig.
254
00:34:29,160 --> 00:34:34,840
-Vad betyder koden?
-Hon jobbade på nåt vid sidan av.
255
00:34:35,000 --> 00:34:38,960
Då använde hon sig av ett kodspråk.
256
00:34:39,120 --> 00:34:43,600
-Kan jag behålla det här?
-Absolut.
257
00:34:43,760 --> 00:34:49,960
Jag har drömt om att Agneta skulle
stiga in här med skrivmaskinen-
258
00:34:50,120 --> 00:34:53,920
-och sitt smittande leende.
259
00:34:54,800 --> 00:35:01,680
Agneta är en enastående människa.
Jag ser att du är av samma virke.
260
00:35:23,800 --> 00:35:30,160
Du har kommit till Eva Thörnblad.Lämna ett meddelande efter pipet.
261
00:35:30,320 --> 00:35:35,680
Det är Tom.
Jag vet inte varför du gör så här.
262
00:35:35,840 --> 00:35:39,560
Du behandlar mig som ett litet barn.
263
00:35:39,720 --> 00:35:44,240
Men du behöver inte
ljuga och smussla mer.
264
00:35:44,400 --> 00:35:50,400
Jag kan inte berätta mer här,
så ring när du hör det här. Kram.
265
00:35:51,360 --> 00:35:54,040
"Kram"? Vafan...
266
00:36:08,760 --> 00:36:11,760
Jag är glad att du ringde.
267
00:36:13,520 --> 00:36:19,080
Den här flickan är i fara.
Jag behöver din hjälp.
268
00:36:27,600 --> 00:36:31,200
-Vi åker en sväng.
-Okej.
269
00:36:32,880 --> 00:36:35,320
Mamma?
270
00:36:37,000 --> 00:36:40,400
SKRIVMASKINSLJUD
271
00:37:00,400 --> 00:37:03,360
Mamma? Titta på mig.
272
00:37:09,320 --> 00:37:14,600
-Mamma?
-Välkommen upp på scenen.
273
00:37:17,240 --> 00:37:20,280
Jag tog med den här till dig.
274
00:37:21,440 --> 00:37:24,200
Känner du igen den?
275
00:37:25,680 --> 00:37:30,680
Jag har undrat så
vart allt det här tog vägen.
276
00:37:31,680 --> 00:37:37,960
-Vad är det för nåt?
-Det är nånting som...jag behöver.
277
00:37:38,120 --> 00:37:43,080
-Vadå?
-Låt mig få jobba lite nu, va?
278
00:37:43,240 --> 00:37:46,640
Du kan sätta dig hos pappa så länge.
279
00:37:53,560 --> 00:38:00,040
God morgon. Man får betala priset om
man låser in sig i ett spritförråd.
280
00:38:03,000 --> 00:38:06,640
Jag vill fråga dig en sak.
281
00:38:06,800 --> 00:38:11,880
Jägaren.
Vad hände i skogen med jägaren?
282
00:38:12,040 --> 00:38:17,760
Jag kommer inte ihåg.
Jag minns bara blodet på mina händer.
283
00:38:17,920 --> 00:38:22,920
Jag sprang till grottan
där du hittade mig.
284
00:38:24,160 --> 00:38:27,240
Det finns ett sätt.
285
00:38:28,040 --> 00:38:33,640
Jag kan hitta dina minnen
om vi kopplar ihop oss.
286
00:38:35,160 --> 00:38:40,200
-Så att vi blir som en?
-Det kan man säga.
287
00:38:40,360 --> 00:38:46,480
Efter det...
så finns det inga hemligheter längre.
288
00:38:47,200 --> 00:38:50,760
Nej, jag vet inte.
289
00:38:50,920 --> 00:38:56,760
Maja, det är jätteviktigt
att du får veta vad som hände-
290
00:38:56,920 --> 00:39:00,120
-så att det inte händer en gång till.
291
00:39:00,280 --> 00:39:07,200
Och den här effekten
sitter bara i ett litet tag.
292
00:39:08,360 --> 00:39:10,480
Okej?
293
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
Bra.
294
00:39:17,880 --> 00:39:23,760
Vad gör du med noterna?
Är det en sång som du har glömt bort?
295
00:39:23,920 --> 00:39:31,800
Ja, det kan man säga. Nothäftet låg
på vinden. Därför ville jag åka hit.
296
00:39:31,960 --> 00:39:38,080
-Har den med ditt arbete att göra?
-Jag vet väl inte det.
297
00:39:38,240 --> 00:39:42,360
Det bara är så. Jag måste ta en paus.
298
00:39:49,280 --> 00:39:52,720
Du? Kommer du ihåg den här?
299
00:39:56,560 --> 00:40:00,040
Den har ju jag skrivit.
300
00:40:00,200 --> 00:40:05,840
-Vem är hon?
-En barnmorska? Jag vet inte.
301
00:40:06,760 --> 00:40:10,520
-Han, då?
-Det är ju Leif.
302
00:40:10,680 --> 00:40:14,440
Fina, fina Leif...
303
00:40:16,680 --> 00:40:19,640
Och nu är han död.
304
00:40:22,160 --> 00:40:27,000
-Vadå "död"?
-De sa ju det på nyheterna.
305
00:40:33,240 --> 00:40:36,040
Är det här Leif?
306
00:40:39,760 --> 00:40:44,400
-De fick honom till slut.
-Vilka "de"?
307
00:40:55,320 --> 00:40:59,680
Hur får man en sån där? Ringen.
308
00:41:00,680 --> 00:41:06,960
Först ska vi ha initieringen.
Du ska få en inbjudan. Har du frack?
309
00:41:08,160 --> 00:41:11,280
Du ska få numret till en skräddare.
310
00:41:15,080 --> 00:41:19,000
Välkommen till EN, agent Aronsson.
311
00:41:55,600 --> 00:42:02,040
-Jag... Jag dödade honom.
-Maja, han ville mörda dig.
312
00:42:03,000 --> 00:42:08,400
-Varför?
-För att du är speciell.
313
00:42:08,560 --> 00:42:11,800
Men du tillät honom inte göra det.
314
00:42:11,960 --> 00:42:16,160
Vi är nog mer lika än vad du tror.
315
00:42:23,000 --> 00:42:26,240
♫ Gnistor som yr
316
00:42:27,840 --> 00:42:31,760
♫ skogsliv som flyr
317
00:42:34,000 --> 00:42:37,680
♫ Eldarnas vrede
318
00:42:39,360 --> 00:42:42,840
♫ stiger upp mot skyn
319
00:42:47,160 --> 00:42:50,360
Varför sjunger du på den?
320
00:42:52,160 --> 00:42:58,320
Den sjöng vi alltid för dig när du
skulle sova, din pappa och jag.
321
00:42:58,480 --> 00:43:02,480
-Kommer du inte ihåg det?
-Jo.
322
00:43:04,280 --> 00:43:10,600
-Sen sjöng jag den för Josefine.
-Lilla vackra Josefine.
323
00:43:13,480 --> 00:43:17,040
Vi träffades bara några gånger.
324
00:43:22,560 --> 00:43:25,680
DET KNACKAR
325
00:43:27,720 --> 00:43:30,160
Vänta här.
326
00:43:33,480 --> 00:43:35,640
Hej.
327
00:43:36,600 --> 00:43:39,840
Eva. Vad gott att se dig.
328
00:43:41,520 --> 00:43:48,280
-Det här är min mamma - Agneta.
-Hej. Jag är vän med din dotter.
329
00:43:48,440 --> 00:43:50,840
Jaha...
330
00:43:52,560 --> 00:43:56,960
Ursäkta,
men jag måste fortsätta arbeta.
331
00:44:04,160 --> 00:44:07,160
Nicklas verkar orolig.
332
00:44:11,000 --> 00:44:17,160
Han är skärrad och säger
att det finns levande döda i skogen.
333
00:44:17,320 --> 00:44:22,440
Han har vild fantasi,
men han har rätt i en sak:
334
00:44:22,600 --> 00:44:28,880
Det händer saker här. En jägare
har hittats med avslitet huvud.
335
00:44:29,040 --> 00:44:34,200
Två flickor är försvunna,
och min vän Klara likaså.
336
00:44:34,360 --> 00:44:40,560
Tom kom till mig och sa
att en jägare som har hittats här-
337
00:44:40,720 --> 00:44:47,440
-hade nåt att göra med det som händer
i Stockholm, men jag lyssnade inte.
338
00:44:47,600 --> 00:44:50,480
Jag var hemsk mot honom.
339
00:44:50,640 --> 00:44:56,640
Du skulle nog ta och lyssna på Tom.
Nånting är i görningen.
340
00:44:56,800 --> 00:45:01,240
Tills jag vet vad
så håller jag mig undan.
341
00:45:07,440 --> 00:45:14,080
Den här kvinnan går under namnet Zara
eller Jorun. Vet du vem det är?
342
00:45:14,240 --> 00:45:19,320
-Varför undrar du?
-Bilden är 30 år gammal.
343
00:45:19,480 --> 00:45:24,240
Hon har inte åldrats. Är hon som du?
344
00:45:24,400 --> 00:45:29,280
Kanske. Vi är några stycken kvar.
345
00:45:29,440 --> 00:45:34,240
Har ni nån rit där ni offrar barn?
346
00:45:36,240 --> 00:45:38,520
Nyfödda.
347
00:45:42,480 --> 00:45:47,440
Det finns de
som är mörka i sinnet - fallna.
348
00:45:47,600 --> 00:45:54,680
Därför har jag klippt banden. Det är
mycket som jag inte vill vara med om.
349
00:45:54,840 --> 00:45:57,800
Jag behöver din hjälp.
350
00:46:01,240 --> 00:46:04,360
Motgiftet är slut.
351
00:46:09,680 --> 00:46:15,720
Vad är det du säger?
Det skulle ju räcka i ett halvår.
352
00:46:15,880 --> 00:46:21,400
-Jag har tagit för mycket.
-Det är farligt att överdosera!
353
00:46:21,560 --> 00:46:26,560
-Det sätter sig på hjärnan till slut!
-Aj!
354
00:46:27,880 --> 00:46:34,320
-Jag har mått så dåligt. Ge mig mer.
-Man vrider inte bara på en kran!
355
00:46:36,200 --> 00:46:39,720
Det är svårt att utvinna motgiftet.
356
00:46:39,880 --> 00:46:42,120
Aj!
357
00:46:44,400 --> 00:46:47,240
Aj! Aj!
358
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
Kom.
359
00:46:58,240 --> 00:47:03,720
Nu har vi en agent
inom Stockholmspolisen också.
360
00:47:03,880 --> 00:47:09,880
Du kommer mest att jobba ute på fält,
men om du behöver jobba ostört-
361
00:47:10,040 --> 00:47:13,120
-så har du plats här.
362
00:47:20,960 --> 00:47:25,600
Våra arkiv ligger också i byggnaden.
363
00:47:25,760 --> 00:47:31,480
-Kan man få titta på det?
-Så fort du har behörighet.
364
00:47:32,880 --> 00:47:38,520
Som jag förstår det
så är du redan bekant med symbionten.
365
00:47:39,360 --> 00:47:42,360
Jordskottet, alltså.
366
00:47:42,520 --> 00:47:46,600
Jaha, just det. Ja, jo, det...
367
00:47:48,360 --> 00:47:54,120
-Wass är väl smittad?
-"Smittad" är fel ord.
368
00:47:54,280 --> 00:47:57,640
Han har svalt det frivilligt.
369
00:47:57,800 --> 00:48:03,800
Alla här har ett jordskott inom sig.
Det gör oss till bättre agenter.
370
00:48:03,960 --> 00:48:08,760
-Det är väl dödligt?
-Om man missköter sig.
371
00:48:08,920 --> 00:48:14,720
Det är som att flyga ett flygplan.
Du bör gå kursen först.
372
00:48:18,600 --> 00:48:25,640
-Jag erbjuds väl också ett, då.
-Tro mig. Det är en fantastisk gåva.
373
00:48:25,800 --> 00:48:28,640
Aj!
374
00:48:30,400 --> 00:48:33,280
Såja... Kom.
375
00:48:33,440 --> 00:48:36,320
Försiktigt. Så.
376
00:48:39,160 --> 00:48:41,800
Du kan sitta här.
377
00:48:52,000 --> 00:48:55,360
Han väntar oss inte. Stanna här.
378
00:49:54,160 --> 00:49:57,000
Är det...?
379
00:50:09,720 --> 00:50:11,840
Blod?
380
00:50:13,680 --> 00:50:15,680
Ja.
381
00:50:16,440 --> 00:50:21,840
Deras blod är
den hemliga ingrediensen i sörjan.
382
00:50:22,000 --> 00:50:28,880
Jordskottet livnär sig på blodet
i stället för på dig. Säg ingenting.
383
00:50:29,040 --> 00:50:34,680
Deras överlevnad
hänger på att det förblir hemligt.
384
00:50:35,520 --> 00:50:40,560
Hur tror du
att du har klarat dig så länge?
385
00:50:40,720 --> 00:50:45,400
Vem tror du har offrat sig
för din skull?
386
00:50:47,800 --> 00:50:50,280
Muns.
387
00:50:50,440 --> 00:50:55,840
Ja, det är min Muns
som håller dig vid liv.
388
00:50:58,680 --> 00:51:05,200
Det här är allt som han kunde ge.
Han är mycket sjuk sen förra gången.
389
00:51:05,360 --> 00:51:09,440
Om han ger mer, så kan han dö.
390
00:51:15,320 --> 00:51:17,480
Kom.
391
00:51:38,280 --> 00:51:44,120
Så bra att du är kvar.
Det är en sak som jag vill visa dig.
392
00:51:47,000 --> 00:51:52,480
Jag varnar för att det här är...
lite speciellt.
393
00:51:52,640 --> 00:51:56,160
Jag har nog sett det mesta.
394
00:52:02,600 --> 00:52:08,760
-Vafan är det här? Vad har hänt?
-Vi håller på att utreda det.
395
00:52:11,880 --> 00:52:19,000
-Är det mannen från Skanstullsbron?
-Thörnblad rotar i det här fallet.
396
00:52:19,160 --> 00:52:25,400
Det måste hanteras av oss. Försök ta
reda på allt som Eva vet om det här.
397
00:52:25,560 --> 00:52:30,320
-För hennes egen skull.
-Givetvis.
398
00:52:31,680 --> 00:52:36,400
Du? Fallet som jag jobbar med
i Stockholm...
399
00:52:36,560 --> 00:52:41,320
En man var tömd på blod,
och kroppen var...
400
00:52:41,480 --> 00:52:45,360
-Förstenad?
-Ja.
401
00:52:45,520 --> 00:52:49,320
Då var han en av Muns folk.
402
00:52:51,200 --> 00:52:55,920
Vad var det för sjukdom
som dödade honom?
403
00:52:56,080 --> 00:53:02,280
Det var helt naturligt. När tiden är
kommen, så söker de sig ut i skogen.
404
00:53:02,440 --> 00:53:08,560
De kurar ihop med sina förfäder
och slutar andas och förstenas.
405
00:53:08,720 --> 00:53:12,280
Sen smälter de samman med naturen.
406
00:53:13,560 --> 00:53:20,520
Kom. Vi måste skynda oss tillbaka.
Du behöver vila och hämta kraft.
407
00:53:20,680 --> 00:53:26,240
Nej. Så fort du har motgiftet
måste jag till Stockholm.
408
00:53:26,400 --> 00:53:30,320
-Det dröjer...
-Nån mördar barn!
409
00:53:30,480 --> 00:53:38,520
Du göder parasiten ännu mer om du
jagar upp dig. Acceptera jordskottet.
410
00:53:38,680 --> 00:53:42,360
Acceptera det som mördade mitt barn?
411
00:53:42,520 --> 00:53:47,520
Det är dags för dig
att besöka Josefine.
412
00:53:48,480 --> 00:53:53,080
Nej... Jag kan inte gå tillbaka dit.
413
00:53:54,000 --> 00:53:56,920
Lita på mig.
414
00:55:13,560 --> 00:55:18,160
Hon lever. Känner du det?
415
00:55:19,040 --> 00:55:22,080
Det är bara så svårt...
416
00:55:23,440 --> 00:55:27,160
...med alla mardrömmar och syner...
417
00:55:37,000 --> 00:55:40,640
Det är för att du har överdoserat.
418
00:55:41,400 --> 00:55:46,600
Nästa gång hon hemsöker dig,
rygga inte.
419
00:55:47,240 --> 00:55:50,640
Konfrontera mörkret i stället.
420
00:55:56,800 --> 00:56:02,040
Du och din mamma behöver varandra.
Hon älskar dig.
421
00:56:02,200 --> 00:56:05,040
Det vet du, va?
422
00:56:05,960 --> 00:56:09,520
Här. Ta med dig Josefine hem.
423
00:56:28,600 --> 00:56:31,720
Maja Nyman är ännu försvunnen.
424
00:56:31,880 --> 00:56:36,040
Polisen genomsöker områdetmed frivilliga.
425
00:56:36,200 --> 00:56:41,840
Hon bar en blårutig jacka,jeans och en grön tröja.
426
00:56:42,000 --> 00:56:46,080
Polisen vädjar till allmänheten...
427
00:56:55,800 --> 00:57:00,600
Äntligen kommer ni.
Vi måste till Stockholm.
428
00:57:00,760 --> 00:57:04,760
-De små är i fara.
-Minns du?
429
00:57:04,920 --> 00:57:10,760
-Sluta. Hoppa in.
-Ta det här tills jag har motgiftet.
430
00:57:12,920 --> 00:57:19,000
Men kom ihåg att det här är råblod.
Det är extremt potent.
431
00:57:19,160 --> 00:57:24,240
En droppe per dag. Absolut inte mer.
432
00:57:24,400 --> 00:57:29,480
-Lova det.
-Svep det, så att vi kommer i väg.
433
00:57:29,640 --> 00:57:33,440
Tack, Ylva. Ta hand om dig.
434
00:57:40,720 --> 00:57:43,120
Då kör vi.
435
00:58:09,120 --> 00:58:12,040
Maja Nyman?
436
00:58:24,560 --> 00:58:28,560
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
36784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.