All language subtitles for Jordskott.S02E05.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:07,280 Zara Norrbacka? 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,960 De dödar barn! 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,400 -Mer. -Tvärtom. 4 00:00:13,560 --> 00:00:20,840 -Det är Klara. Jag kan inte svara. -Vi är i Stockholm hos Linus. 5 00:00:21,000 --> 00:00:25,920 Hemalainen är en del av Thörnblads utredning. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,720 Låt mig vara! 7 00:00:29,240 --> 00:00:33,200 Herregud! Vad håller du på med, Eva? 8 00:00:33,360 --> 00:00:36,800 Wass är inte samma agent som förr. 9 00:00:37,680 --> 00:00:41,320 Du är en naturbegåvning. Ring mig. 10 00:00:49,440 --> 00:00:55,720 Vem är det här? Du har haft nånting med den här kvinnan att göra. 11 00:00:55,880 --> 00:00:58,520 Ja, och? 12 00:01:03,640 --> 00:01:06,760 Närmare sanningen får ni inte komma. 13 00:01:36,680 --> 00:01:39,760 Hallå? Hallå? 14 00:01:42,480 --> 00:01:45,760 EVA SKRIKER 15 00:02:30,240 --> 00:02:34,320 -Du är vaken. -Varför är jag fastspänd? 16 00:02:34,480 --> 00:02:39,240 -Är du hungrig? -Släpp loss mig! 17 00:02:39,920 --> 00:02:44,440 Du hade mardrömmar och ramlade nästan ur sängen. 18 00:02:44,600 --> 00:02:47,360 Men jag är vaken nu. 19 00:02:49,400 --> 00:02:53,120 Jag kan inte äta om jag är fastspänd. 20 00:02:54,600 --> 00:02:59,080 Vad tokigt... Jag ska hjälpa dig. 21 00:03:03,520 --> 00:03:06,520 Du ska se att det blir bra. 22 00:03:07,600 --> 00:03:10,320 Såja. Lugn, lugn... 23 00:03:13,400 --> 00:03:16,520 Jag ska hjälpa dig. 24 00:03:18,720 --> 00:03:24,040 -Drick lite. Lyssna på mamma. -Nej! 25 00:03:27,800 --> 00:03:33,640 -Du har fått en ordentlig influensa. -Nej! Släpp! 26 00:03:36,200 --> 00:03:39,880 Okej. Okej, okej, okej... 27 00:03:40,520 --> 00:03:45,600 Skyll dig själv om du trillar ner. Sov lite grann. 28 00:03:45,760 --> 00:03:50,640 -Jag kan inte... -Skolan kan vänta. 29 00:03:56,960 --> 00:04:00,920 Följ med. Vi måste prata med grabben. 30 00:04:01,080 --> 00:04:05,840 -Följ med. -Låt det vara ett tag. 31 00:05:11,240 --> 00:05:16,000 -Herr Aronsson? Välkommen. -Tack. 32 00:05:16,160 --> 00:05:21,640 -Jag måste visa dig en sak. -Jaha. Ett ögonblick. 33 00:05:24,720 --> 00:05:27,160 Här. 34 00:05:27,320 --> 00:05:32,920 -Vem är den här stackaren? -Rami Hemalainen. 35 00:05:33,080 --> 00:05:40,360 Han förekommer i Evas utredning. De försökte gripa honom förra veckan. 36 00:05:40,520 --> 00:05:43,320 Hur lossnade Ramis huvud? 37 00:05:43,480 --> 00:05:49,920 Det är just det. Han hittades så där, uppslängd i ett träd i Silverhöjd. 38 00:05:50,080 --> 00:05:55,440 Jaha... Okej. Vad vet du mer? 39 00:05:55,600 --> 00:06:02,640 Jag tror att han var på jakt efter den här flickan - Maja Nyman. 40 00:06:02,800 --> 00:06:07,840 Rami hittades hundra meter från Majas koja. 41 00:06:08,000 --> 00:06:13,760 Din organisation gör allt för att dölja vad som har hänt. 42 00:06:14,480 --> 00:06:19,160 -Inge Skylqvist, är han bekant? -Ja. 43 00:06:20,000 --> 00:06:27,280 -Han är på mig som en jävla igel. -Undvik honom. Var är Maja nu? 44 00:06:27,440 --> 00:06:33,200 Hon är på rymmen i Stockholm tillsammans med Esmeralda. 45 00:06:34,800 --> 00:06:39,640 Jaha... Vet du var hon kan vara nu? 46 00:06:39,800 --> 00:06:45,800 -Minns du Linus, Esmeraldas kompis? -Ja. 47 00:06:45,960 --> 00:06:52,200 Han har flyttat till Stockholm, så jag börjar med att kolla det. 48 00:06:52,360 --> 00:06:58,640 -Har du sagt det här till nån annan? -Nej, jag ville visa dig och Eva. 49 00:06:58,800 --> 00:07:03,240 -Vi tre kunde... -Det är bra. 50 00:07:03,400 --> 00:07:07,040 Jag ska...följa upp det här. 51 00:07:09,240 --> 00:07:13,880 Apropå Eva. Hon behöver vår hjälp. 52 00:07:14,040 --> 00:07:18,880 Jo, tack... I går var hon som besatt... 53 00:07:19,040 --> 00:07:24,320 Hon är under stor press. Vi måste hjälpa henne. 54 00:07:24,480 --> 00:07:27,920 Tom: Säg bara vad jag behöver göra. 55 00:08:04,720 --> 00:08:06,720 Mamma? 56 00:08:47,160 --> 00:08:49,360 Eva? 57 00:08:52,240 --> 00:08:54,640 Eva? 58 00:08:57,640 --> 00:08:59,920 Hej. 59 00:09:02,920 --> 00:09:08,560 Det var också ett sätt att komma hem till Silverhöjd. 60 00:09:09,560 --> 00:09:12,040 Det är morfin. 61 00:09:13,360 --> 00:09:18,800 -Vad hände? -Agneta ringde. Du var medvetslös. 62 00:09:18,960 --> 00:09:22,840 Hon sa att du har influensa. 63 00:09:23,000 --> 00:09:26,640 -Hon verkar lite... -...knäpp. 64 00:09:28,080 --> 00:09:34,840 Jo, jag har noterat det. Hon sa hej till mig som om vi sågs i går. 65 00:09:37,800 --> 00:09:44,440 Du? De här fläckarna som du har... Får jag ta en titt? 66 00:09:54,560 --> 00:10:01,120 Ja... Det verkar som om du har fått din pappas parasitsjukdom. 67 00:10:01,280 --> 00:10:07,880 -Är det alltså ärftligt? -Den historien får jag inte berätta. 68 00:10:08,040 --> 00:10:14,960 Du kan bara lindra smärtan, tills jag har hittat en lösning. 69 00:10:15,120 --> 00:10:21,200 -Hur ska du hitta den? -Den finns här i Silverhöjd. 70 00:10:22,200 --> 00:10:26,160 Du kan verkligen hålla en på halster. 71 00:10:26,320 --> 00:10:32,480 Min mamma vet saker om ett fall som jag håller på med i Stockholm. 72 00:10:32,640 --> 00:10:39,240 Kan du hjälpa till på nåt sätt med att få henne lite klarare? 73 00:10:39,400 --> 00:10:43,600 Jag kan beställa hennes patientfil- 74 00:10:43,760 --> 00:10:47,280 -och boka en magnetröntgen. 75 00:10:47,440 --> 00:10:50,080 Hon måste minnas. 76 00:10:55,640 --> 00:11:01,240 Vad tror du, Pekka? Är det influensa, eller nåt värre? 77 00:11:01,920 --> 00:11:08,160 Vattkoppor? Hon hade feberryckningar, så jag fick spänna fast henne. 78 00:11:08,320 --> 00:11:13,320 Och utslagen som hon har på magen? Vad är det? 79 00:11:13,480 --> 00:11:18,800 Bra att du tog hit mig. Det är säkert i sin ordning. 80 00:11:18,960 --> 00:11:24,800 I journalerna såg jag att det var längesen du undersöktes. 81 00:11:24,960 --> 00:11:28,200 Men jag är ju frisk som en nötkärna. 82 00:11:28,360 --> 00:11:34,720 Som er familjeläkare rekommenderar jag en rutinundersökning. 83 00:11:36,000 --> 00:11:41,120 Symtom kan komma plötsligt i din ålder. 84 00:11:46,920 --> 00:11:52,360 När du säger det så har jag känt mig lite konstig. 85 00:11:52,520 --> 00:11:58,240 Jag har känt mig lite glömsk och irriterad. 86 00:11:58,400 --> 00:12:05,160 Oroa dig inte. I förebyggande syfte så åker vi in och tar lite prover. 87 00:12:06,280 --> 00:12:09,880 Eva måste ändå vila. 88 00:12:11,360 --> 00:12:13,360 Jaha... 89 00:12:14,400 --> 00:12:19,840 -Okej, men låt det gå fort. -Ja. 90 00:12:31,440 --> 00:12:35,040 Laila? Fick du mitt meddelande? 91 00:12:35,200 --> 00:12:42,760 Ja, nånting om självmordet i Spånga. Men det är väl färdigutrett? 92 00:12:44,040 --> 00:12:50,360 Lek med tanken att hon blev mördad och att nån försöker förvilla oss. 93 00:12:50,520 --> 00:12:56,680 Jag leker inte med tankar, utan jag letar mig fram till bevis. 94 00:12:56,840 --> 00:13:01,120 -Vad har du hittat, då? -Ja, du... 95 00:13:02,240 --> 00:13:08,600 Ingångshålets vinkel, utgångshålets storlek, brist på främmande dna- 96 00:13:08,760 --> 00:13:14,600 -parat med den tekniska bevisningen, fingeravtrycken på pistolen- 97 00:13:14,760 --> 00:13:21,840 -kroppens position, blodbildanalysen av väggen... Ett glasklart självmord. 98 00:13:24,360 --> 00:13:30,920 Om det skulle komma fram bevis som motsäger det, och att du har fel? 99 00:13:32,960 --> 00:13:37,320 -Problemet är att jag aldrig har fel. -Jaha... 100 00:13:38,080 --> 00:13:41,640 Hör av dig om det dyker upp nåt nytt. 101 00:13:48,040 --> 00:13:53,080 -Tjena, Stefan. -Du är tillbaka. Hur känns det? 102 00:13:53,240 --> 00:13:59,520 Helt jävla underbart. Vi firar med wienerbröd i köket. Kommer du? 103 00:13:59,680 --> 00:14:04,600 Jag gillar wienerbröd, men jag hinner inte. 104 00:14:04,760 --> 00:14:11,640 -Jag ska matcha en kula åt Bahar. -Här är några livsviktiga fakta. Ett: 105 00:14:11,800 --> 00:14:18,280 Du lever bara en gång. Två: Det finns bara tolv wienerbröd. Tre: Nybakade. 106 00:14:18,440 --> 00:14:22,440 -En snabbfika, då. -Härligt! 107 00:15:40,720 --> 00:15:46,840 -Jaha, är ni redan tillbaka? -Vi har varit borta i tre timmar. 108 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Jag har ögnat igenom Agnetas fil. 109 00:15:50,160 --> 00:15:56,920 Bilderna är gamla, men man ser att en stroke har gett skador på hjärnan. 110 00:15:57,080 --> 00:16:03,760 Vi väntar på svar på magnetröntgen. Men ha inte för stora förhoppningar. 111 00:16:06,680 --> 00:16:14,000 -Varför ringde du i går och lade på? -Jag ville visa dig nånting. 112 00:16:30,000 --> 00:16:36,520 -Vet du var den här kommer ifrån? -Det liknar Silverhöjds lokaltidning. 113 00:16:36,680 --> 00:16:41,040 -SNT. -Känner du igen nån? 114 00:16:41,200 --> 00:16:44,600 Från -88? Det är ju längesen. 115 00:16:44,760 --> 00:16:47,520 Få se... Ja, vänta. 116 00:16:47,680 --> 00:16:53,360 Det är hon, ja... Barnmorska... Vad hette hon? 117 00:16:53,520 --> 00:16:59,520 -Zara Norrbacka? -Nej, det var ett mer ovanligt namn. 118 00:16:59,680 --> 00:17:03,240 Om man tänker sig fornnordiskt. 119 00:17:03,400 --> 00:17:06,720 -Jorun? -Ja, just det. 120 00:17:06,880 --> 00:17:12,640 Hon jobbade här länge. Snygg också, om man nu får säga så. 121 00:17:12,800 --> 00:17:18,040 Men hux flux, så slutade hon för tio år sen. 122 00:17:18,200 --> 00:17:24,040 Finns det nåt register över de barn som hon vårdade då? 123 00:17:24,200 --> 00:17:29,000 Det finns det säkert, men det är ett hästjobb. 124 00:17:30,040 --> 00:17:33,160 Det är viktigt. 125 00:17:33,320 --> 00:17:36,600 Jaha... Jag ska försöka. 126 00:17:39,520 --> 00:17:46,600 Det här är kulan som gick genom axeln på Rami från Evas tjänstevapen- 127 00:17:46,760 --> 00:17:52,440 -och här är kulan som du fann bakom tavlan hos Desirée. 128 00:17:54,560 --> 00:17:58,800 Ni ser ju att det är två olika vapen. 129 00:17:58,960 --> 00:18:03,600 -Det stämmer inte. Är det nåt fel? -Nej... 130 00:18:03,760 --> 00:18:08,760 Nån har varit här och bytt ut en av kulorna. Wass! 131 00:18:08,920 --> 00:18:13,320 Wass är ingen favorit, men det är befängt. 132 00:18:13,480 --> 00:18:18,160 -Evas vapen dödade Desirée! -Hur vet du det? 133 00:18:18,320 --> 00:18:22,160 Jag jämförde kulorna själv i går. 134 00:18:22,320 --> 00:18:27,000 Har du varit här och gjort det själv? 135 00:18:27,160 --> 00:18:34,080 Bevismaterialet kunde ha förstörts. Det här äventyrar hela utredningen. 136 00:18:43,200 --> 00:18:46,200 Hej. Lite wienerbröd? 137 00:18:47,640 --> 00:18:52,800 Evas vapen dödade Desirée. Du har sopat undan spåren. 138 00:18:52,960 --> 00:18:56,040 Varför... Vad pratar du om? 139 00:18:56,200 --> 00:19:00,080 Eva sköt, och du hjälpte henne. 140 00:19:07,600 --> 00:19:10,600 MEDDELANDESIGNAL 141 00:19:14,480 --> 00:19:19,920 Måste du hålla på med den där saken? Du är ju besatt. 142 00:19:20,080 --> 00:19:26,640 -Jag måste ju kunna bli nådd. -Nej, du behöver frisk luft och vila. 143 00:19:33,160 --> 00:19:38,240 ♫ ...du titta' fram ♫ Leende ögon mötte varann 144 00:19:38,400 --> 00:19:42,760 ♫ Du och jag tillsammans blir ett vi 145 00:19:44,240 --> 00:19:47,320 Båda: ♫ Det finns inget du, ♫ det finns inget jag 146 00:19:47,480 --> 00:19:50,320 ♫ inget bevis på att ensam är bra 147 00:19:50,480 --> 00:19:54,440 ♫ Du och jag tillsammans blir ett vi 148 00:20:04,280 --> 00:20:07,280 ÄGGKLOCKA 149 00:20:08,000 --> 00:20:10,160 Pizzan. 150 00:20:23,120 --> 00:20:29,560 -Tänker du berätta vad som pågår? -Du har räddat Eva. Det räcker så. 151 00:20:32,120 --> 00:20:37,720 Jag har stulit bevismaterial, så nej, det räcker inte. 152 00:20:38,920 --> 00:20:44,480 -Jag har ju riskerat min karriär. -Jag är ledsen, Tom. 153 00:20:45,960 --> 00:20:51,120 Vad hände med informationen om mordet på Rami? 154 00:20:51,280 --> 00:20:56,560 -Jag har inte hunnit gå igenom det... -Vafan, Wass! 155 00:20:56,720 --> 00:21:02,760 Jag kom till dig i förtroende. Jag har lovat flickans pappa... 156 00:21:02,920 --> 00:21:08,760 Tom, jag ska vara rak. Glöm det här. Jag kan inte ta ansvar för dig. 157 00:21:08,920 --> 00:21:14,480 Jag kan ta ansvar för mig själv! Litar du inte på mig? 158 00:21:14,640 --> 00:21:20,640 -Jag trodde att ni var mina vänner. -Det är jag. Det är därför... 159 00:21:20,800 --> 00:21:25,440 Ni vill inte ha min hjälp. Då slipper ni! 160 00:21:26,760 --> 00:21:33,000 Om Eva tackar, så hälsa "varsågod", vad jag nu har hjälpt henne med. 161 00:21:34,880 --> 00:21:37,560 MOBILSIGNAL 162 00:21:37,720 --> 00:21:40,200 Vad är det? 163 00:21:42,720 --> 00:21:45,200 Linus pappa? 164 00:21:45,760 --> 00:21:49,080 Bondegatan? Bra. 165 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 Tack. 166 00:21:57,520 --> 00:22:03,440 Det är som om parasiten absorberar alla främmande substanser. 167 00:22:03,600 --> 00:22:06,600 Jag vågar inte ge dig mer. 168 00:22:07,600 --> 00:22:13,720 Morfindosen som jag gav dig innan var stor nog för att söva en oxe. 169 00:22:18,960 --> 00:22:21,800 Vad ville du visa? 170 00:22:28,440 --> 00:22:31,680 Agnetas magnetröntgen har kommit. 171 00:22:42,760 --> 00:22:49,040 Det här är den gamla röntgenbilden från din mammas patientfil. 172 00:22:49,200 --> 00:22:53,760 Det är en massiv och tydlig stroke. 173 00:22:53,920 --> 00:22:58,080 Det här är bilden som togs i dag. 174 00:23:03,520 --> 00:23:10,080 -Men...de ser ju helt olika ut. -Hennes fil är full av konstigheter. 175 00:23:10,240 --> 00:23:15,520 Man kunde inte ens läsa vem som ställde diagnosen. 176 00:23:15,680 --> 00:23:22,520 -Har hon haft fel diagnos hela tiden? -Ja, för att det är olika personer. 177 00:23:22,680 --> 00:23:28,800 Det är inte en bild av hennes hjärna som ligger i hennes patientfil. 178 00:23:28,960 --> 00:23:33,160 Har nån bytt bilden? Vem då? 179 00:23:34,640 --> 00:23:36,840 Skål! 180 00:23:39,520 --> 00:23:45,680 -Linus, så snällt att vi får bo här. -Drick snabbt. Taxin kommer snart. 181 00:23:45,840 --> 00:23:48,560 RINGKLOCKA 182 00:23:48,720 --> 00:23:52,320 -Väntar du på nån? -Nej. 183 00:24:11,720 --> 00:24:17,560 -Vem var det? -Tom Aronsson, Silverhöjdspolisen. 184 00:24:20,120 --> 00:24:27,320 "Linus. Jag söker Esmeralda. Om du ser henne, så ring. Det är viktigt." 185 00:24:27,480 --> 00:24:32,000 -Du tänker väl inte skvallra? -Nej. 186 00:26:50,160 --> 00:26:52,640 Har du sett dem? 187 00:26:55,360 --> 00:26:59,840 -Vart ska vi? -En kille letar efter mig. 188 00:27:00,000 --> 00:27:04,920 -Hur vet du det? -Jag känner honom. 189 00:27:05,600 --> 00:27:11,440 -Maja? Vad gör du? -Vi gömmer oss här inne. Kom! 190 00:27:16,720 --> 00:27:19,840 ESMERALDA SKRATTAR 191 00:27:20,680 --> 00:27:22,720 Jag dör... 192 00:27:25,680 --> 00:27:28,200 DE SKRATTAR 193 00:27:46,400 --> 00:27:49,680 Vet du om att du är speciell? 194 00:27:56,440 --> 00:27:58,760 Kanske det... 195 00:28:04,480 --> 00:28:07,560 När förstod du det första gången? 196 00:28:07,720 --> 00:28:13,480 Mitt första minne är att jag ligger i en myrstack i skogen. 197 00:28:14,800 --> 00:28:19,960 Jag låg där och vilade och kände mig så lugn. 198 00:28:23,000 --> 00:28:29,600 Jag lät dem klättra på mig och kittla mig. De sa att det var okej. 199 00:28:32,160 --> 00:28:35,520 -Sa myrorna det? -Ja. 200 00:28:35,680 --> 00:28:42,400 Så länge jag inte förstörde nåt, så fick jag vara kvar. Pappa fann mig. 201 00:28:43,760 --> 00:28:50,080 Han var orolig, men sen såg han att jag inte hade ett enda myrbett. 202 00:28:52,600 --> 00:28:55,800 Han har nog vetat sen dess. 203 00:29:13,800 --> 00:29:16,800 Eva! Syrran! 204 00:29:16,960 --> 00:29:19,080 Hej! 205 00:29:23,920 --> 00:29:29,120 Jag tänkte väl att du var här. Är allt bra med Ylva? 206 00:29:29,280 --> 00:29:35,400 Ja. Hon lär mig allt om skogen och om djuren och växterna. 207 00:29:35,560 --> 00:29:40,120 -Är hon sträng? -Ja, men jag tar mig. 208 00:29:40,280 --> 00:29:45,280 Jag skulle behöva prata med henne. Det är viktigt. 209 00:29:45,440 --> 00:29:47,960 Hon är... 210 00:29:48,920 --> 00:29:52,080 Nicklas! Livsviktigt. 211 00:29:52,960 --> 00:29:54,960 Brollan? 212 00:30:04,480 --> 00:30:08,240 -Eva är försvunnen... -Stäng. 213 00:30:10,880 --> 00:30:14,920 Eva vilar upp sig i några dagar. 214 00:30:15,080 --> 00:30:18,280 Och du måste lugna ner dig. 215 00:30:18,440 --> 00:30:20,800 -Vafan... -Tyst! 216 00:30:20,960 --> 00:30:27,040 Du gör inbrott i en kolonistuga och gör en egen undersökning av en kula. 217 00:30:27,200 --> 00:30:32,440 Och du anklagar min flickvän för att inte sköta sitt jobb. 218 00:30:32,600 --> 00:30:35,960 Laila är en erfaren rättsläkare. 219 00:30:36,120 --> 00:30:42,120 -Det är magstarkt att anklaga henne. -Kulan i väggen som... 220 00:30:42,280 --> 00:30:47,120 Endast du hävdar att det fanns en andra kula. 221 00:30:47,280 --> 00:30:53,720 -Menar du att jag har gjort hålet? -Ärligt talat, så vet jag inte. 222 00:30:54,640 --> 00:30:57,480 Titta på det här. 223 00:31:00,080 --> 00:31:05,520 Här är en väska, och där är den borta. Eva hade den. 224 00:31:05,680 --> 00:31:10,320 -Hon stal den. -Var det den väskan? 225 00:31:10,480 --> 00:31:14,080 Jag såg den. 226 00:31:14,240 --> 00:31:17,240 Vet du vad jag tycker? 227 00:31:17,840 --> 00:31:21,000 Du ska ta jobbet på trafficking. 228 00:31:24,480 --> 00:31:27,480 MOBILSIGNAL 229 00:31:30,120 --> 00:31:33,400 -Eva? -Hej. 230 00:31:33,560 --> 00:31:38,360 Är du okej? Du kan inte bara försvinna. 231 00:31:38,520 --> 00:31:44,320 -Jag skulle ju vila upp mig. -Jag blir orolig när du inte kan nås. 232 00:31:44,480 --> 00:31:49,960 -Hur går det med utredningen? Robin? -Inget nytt. 233 00:31:50,120 --> 00:31:55,160 Reisner är på mig, och Bahar rotar. Hon är envis. 234 00:31:55,320 --> 00:31:59,640 Jag kommer tillbaka när jag orkar. 235 00:31:59,800 --> 00:32:04,240 -Var är du? -Jag följer upp en sak. 236 00:32:04,400 --> 00:32:08,200 -Okej? -Kan du ha mobilen på... 237 00:32:10,160 --> 00:32:13,640 Hallå? Hallå? 238 00:32:14,800 --> 00:32:18,360 Det är ett svårt beslut för mig. 239 00:32:20,440 --> 00:32:23,440 Jag kräver att få veta allt. 240 00:32:26,600 --> 00:32:29,400 Okej. Ja... 241 00:33:08,800 --> 00:33:12,360 Eva? Här. Ruben. 242 00:33:12,520 --> 00:33:18,960 Här är tidningen som du bad om. Fjärde april 1988, sidan sexton. 243 00:33:24,120 --> 00:33:26,680 Har mamma skrivit den? 244 00:33:26,840 --> 00:33:32,520 Om Agnetas dotter behöver hjälp, så ställer jag upp. 245 00:33:32,680 --> 00:33:36,280 -Har hon jobbat här? -Javisst. 246 00:33:36,440 --> 00:33:42,040 Agneta var min bästa journalist och en rolig jävel. 247 00:33:42,200 --> 00:33:49,320 Vi var stolta när hon fick jobb i Stockholm. Det var ju lite trist- 248 00:33:49,480 --> 00:33:52,800 -men vilken ära för vår tidning. 249 00:33:52,960 --> 00:33:59,160 -Sen fick hon en stroke. Så sorgligt. -Vet du vem det här är? 250 00:33:59,320 --> 00:34:06,560 Det är Leif. Han var frilansfotograf, men han slutade när din mamma drog. 251 00:34:06,720 --> 00:34:10,800 -Var är han nu? -Ingen aning. 252 00:34:10,960 --> 00:34:15,240 Jo! Jag hittade lite kvarglömda saker. 253 00:34:15,400 --> 00:34:19,000 Din mamma hade en massa hyss för sig. 254 00:34:29,160 --> 00:34:34,840 -Vad betyder koden? -Hon jobbade på nåt vid sidan av. 255 00:34:35,000 --> 00:34:38,960 Då använde hon sig av ett kodspråk. 256 00:34:39,120 --> 00:34:43,600 -Kan jag behålla det här? -Absolut. 257 00:34:43,760 --> 00:34:49,960 Jag har drömt om att Agneta skulle stiga in här med skrivmaskinen- 258 00:34:50,120 --> 00:34:53,920 -och sitt smittande leende. 259 00:34:54,800 --> 00:35:01,680 Agneta är en enastående människa. Jag ser att du är av samma virke. 260 00:35:23,800 --> 00:35:30,160 Du har kommit till Eva Thörnblad. Lämna ett meddelande efter pipet. 261 00:35:30,320 --> 00:35:35,680 Det är Tom. Jag vet inte varför du gör så här. 262 00:35:35,840 --> 00:35:39,560 Du behandlar mig som ett litet barn. 263 00:35:39,720 --> 00:35:44,240 Men du behöver inte ljuga och smussla mer. 264 00:35:44,400 --> 00:35:50,400 Jag kan inte berätta mer här, så ring när du hör det här. Kram. 265 00:35:51,360 --> 00:35:54,040 "Kram"? Vafan... 266 00:36:08,760 --> 00:36:11,760 Jag är glad att du ringde. 267 00:36:13,520 --> 00:36:19,080 Den här flickan är i fara. Jag behöver din hjälp. 268 00:36:27,600 --> 00:36:31,200 -Vi åker en sväng. -Okej. 269 00:36:32,880 --> 00:36:35,320 Mamma? 270 00:36:37,000 --> 00:36:40,400 SKRIVMASKINSLJUD 271 00:37:00,400 --> 00:37:03,360 Mamma? Titta på mig. 272 00:37:09,320 --> 00:37:14,600 -Mamma? -Välkommen upp på scenen. 273 00:37:17,240 --> 00:37:20,280 Jag tog med den här till dig. 274 00:37:21,440 --> 00:37:24,200 Känner du igen den? 275 00:37:25,680 --> 00:37:30,680 Jag har undrat så vart allt det här tog vägen. 276 00:37:31,680 --> 00:37:37,960 -Vad är det för nåt? -Det är nånting som...jag behöver. 277 00:37:38,120 --> 00:37:43,080 -Vadå? -Låt mig få jobba lite nu, va? 278 00:37:43,240 --> 00:37:46,640 Du kan sätta dig hos pappa så länge. 279 00:37:53,560 --> 00:38:00,040 God morgon. Man får betala priset om man låser in sig i ett spritförråd. 280 00:38:03,000 --> 00:38:06,640 Jag vill fråga dig en sak. 281 00:38:06,800 --> 00:38:11,880 Jägaren. Vad hände i skogen med jägaren? 282 00:38:12,040 --> 00:38:17,760 Jag kommer inte ihåg. Jag minns bara blodet på mina händer. 283 00:38:17,920 --> 00:38:22,920 Jag sprang till grottan där du hittade mig. 284 00:38:24,160 --> 00:38:27,240 Det finns ett sätt. 285 00:38:28,040 --> 00:38:33,640 Jag kan hitta dina minnen om vi kopplar ihop oss. 286 00:38:35,160 --> 00:38:40,200 -Så att vi blir som en? -Det kan man säga. 287 00:38:40,360 --> 00:38:46,480 Efter det... så finns det inga hemligheter längre. 288 00:38:47,200 --> 00:38:50,760 Nej, jag vet inte. 289 00:38:50,920 --> 00:38:56,760 Maja, det är jätteviktigt att du får veta vad som hände- 290 00:38:56,920 --> 00:39:00,120 -så att det inte händer en gång till. 291 00:39:00,280 --> 00:39:07,200 Och den här effekten sitter bara i ett litet tag. 292 00:39:08,360 --> 00:39:10,480 Okej? 293 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 Bra. 294 00:39:17,880 --> 00:39:23,760 Vad gör du med noterna? Är det en sång som du har glömt bort? 295 00:39:23,920 --> 00:39:31,800 Ja, det kan man säga. Nothäftet låg på vinden. Därför ville jag åka hit. 296 00:39:31,960 --> 00:39:38,080 -Har den med ditt arbete att göra? -Jag vet väl inte det. 297 00:39:38,240 --> 00:39:42,360 Det bara är så. Jag måste ta en paus. 298 00:39:49,280 --> 00:39:52,720 Du? Kommer du ihåg den här? 299 00:39:56,560 --> 00:40:00,040 Den har ju jag skrivit. 300 00:40:00,200 --> 00:40:05,840 -Vem är hon? -En barnmorska? Jag vet inte. 301 00:40:06,760 --> 00:40:10,520 -Han, då? -Det är ju Leif. 302 00:40:10,680 --> 00:40:14,440 Fina, fina Leif... 303 00:40:16,680 --> 00:40:19,640 Och nu är han död. 304 00:40:22,160 --> 00:40:27,000 -Vadå "död"? -De sa ju det på nyheterna. 305 00:40:33,240 --> 00:40:36,040 Är det här Leif? 306 00:40:39,760 --> 00:40:44,400 -De fick honom till slut. -Vilka "de"? 307 00:40:55,320 --> 00:40:59,680 Hur får man en sån där? Ringen. 308 00:41:00,680 --> 00:41:06,960 Först ska vi ha initieringen. Du ska få en inbjudan. Har du frack? 309 00:41:08,160 --> 00:41:11,280 Du ska få numret till en skräddare. 310 00:41:15,080 --> 00:41:19,000 Välkommen till EN, agent Aronsson. 311 00:41:55,600 --> 00:42:02,040 -Jag... Jag dödade honom. -Maja, han ville mörda dig. 312 00:42:03,000 --> 00:42:08,400 -Varför? -För att du är speciell. 313 00:42:08,560 --> 00:42:11,800 Men du tillät honom inte göra det. 314 00:42:11,960 --> 00:42:16,160 Vi är nog mer lika än vad du tror. 315 00:42:23,000 --> 00:42:26,240 ♫ Gnistor som yr 316 00:42:27,840 --> 00:42:31,760 ♫ skogsliv som flyr 317 00:42:34,000 --> 00:42:37,680 ♫ Eldarnas vrede 318 00:42:39,360 --> 00:42:42,840 ♫ stiger upp mot skyn 319 00:42:47,160 --> 00:42:50,360 Varför sjunger du på den? 320 00:42:52,160 --> 00:42:58,320 Den sjöng vi alltid för dig när du skulle sova, din pappa och jag. 321 00:42:58,480 --> 00:43:02,480 -Kommer du inte ihåg det? -Jo. 322 00:43:04,280 --> 00:43:10,600 -Sen sjöng jag den för Josefine. -Lilla vackra Josefine. 323 00:43:13,480 --> 00:43:17,040 Vi träffades bara några gånger. 324 00:43:22,560 --> 00:43:25,680 DET KNACKAR 325 00:43:27,720 --> 00:43:30,160 Vänta här. 326 00:43:33,480 --> 00:43:35,640 Hej. 327 00:43:36,600 --> 00:43:39,840 Eva. Vad gott att se dig. 328 00:43:41,520 --> 00:43:48,280 -Det här är min mamma - Agneta. -Hej. Jag är vän med din dotter. 329 00:43:48,440 --> 00:43:50,840 Jaha... 330 00:43:52,560 --> 00:43:56,960 Ursäkta, men jag måste fortsätta arbeta. 331 00:44:04,160 --> 00:44:07,160 Nicklas verkar orolig. 332 00:44:11,000 --> 00:44:17,160 Han är skärrad och säger att det finns levande döda i skogen. 333 00:44:17,320 --> 00:44:22,440 Han har vild fantasi, men han har rätt i en sak: 334 00:44:22,600 --> 00:44:28,880 Det händer saker här. En jägare har hittats med avslitet huvud. 335 00:44:29,040 --> 00:44:34,200 Två flickor är försvunna, och min vän Klara likaså. 336 00:44:34,360 --> 00:44:40,560 Tom kom till mig och sa att en jägare som har hittats här- 337 00:44:40,720 --> 00:44:47,440 -hade nåt att göra med det som händer i Stockholm, men jag lyssnade inte. 338 00:44:47,600 --> 00:44:50,480 Jag var hemsk mot honom. 339 00:44:50,640 --> 00:44:56,640 Du skulle nog ta och lyssna på Tom. Nånting är i görningen. 340 00:44:56,800 --> 00:45:01,240 Tills jag vet vad så håller jag mig undan. 341 00:45:07,440 --> 00:45:14,080 Den här kvinnan går under namnet Zara eller Jorun. Vet du vem det är? 342 00:45:14,240 --> 00:45:19,320 -Varför undrar du? -Bilden är 30 år gammal. 343 00:45:19,480 --> 00:45:24,240 Hon har inte åldrats. Är hon som du? 344 00:45:24,400 --> 00:45:29,280 Kanske. Vi är några stycken kvar. 345 00:45:29,440 --> 00:45:34,240 Har ni nån rit där ni offrar barn? 346 00:45:36,240 --> 00:45:38,520 Nyfödda. 347 00:45:42,480 --> 00:45:47,440 Det finns de som är mörka i sinnet - fallna. 348 00:45:47,600 --> 00:45:54,680 Därför har jag klippt banden. Det är mycket som jag inte vill vara med om. 349 00:45:54,840 --> 00:45:57,800 Jag behöver din hjälp. 350 00:46:01,240 --> 00:46:04,360 Motgiftet är slut. 351 00:46:09,680 --> 00:46:15,720 Vad är det du säger? Det skulle ju räcka i ett halvår. 352 00:46:15,880 --> 00:46:21,400 -Jag har tagit för mycket. -Det är farligt att överdosera! 353 00:46:21,560 --> 00:46:26,560 -Det sätter sig på hjärnan till slut! -Aj! 354 00:46:27,880 --> 00:46:34,320 -Jag har mått så dåligt. Ge mig mer. -Man vrider inte bara på en kran! 355 00:46:36,200 --> 00:46:39,720 Det är svårt att utvinna motgiftet. 356 00:46:39,880 --> 00:46:42,120 Aj! 357 00:46:44,400 --> 00:46:47,240 Aj! Aj! 358 00:46:51,240 --> 00:46:53,240 Kom. 359 00:46:58,240 --> 00:47:03,720 Nu har vi en agent inom Stockholmspolisen också. 360 00:47:03,880 --> 00:47:09,880 Du kommer mest att jobba ute på fält, men om du behöver jobba ostört- 361 00:47:10,040 --> 00:47:13,120 -så har du plats här. 362 00:47:20,960 --> 00:47:25,600 Våra arkiv ligger också i byggnaden. 363 00:47:25,760 --> 00:47:31,480 -Kan man få titta på det? -Så fort du har behörighet. 364 00:47:32,880 --> 00:47:38,520 Som jag förstår det så är du redan bekant med symbionten. 365 00:47:39,360 --> 00:47:42,360 Jordskottet, alltså. 366 00:47:42,520 --> 00:47:46,600 Jaha, just det. Ja, jo, det... 367 00:47:48,360 --> 00:47:54,120 -Wass är väl smittad? -"Smittad" är fel ord. 368 00:47:54,280 --> 00:47:57,640 Han har svalt det frivilligt. 369 00:47:57,800 --> 00:48:03,800 Alla här har ett jordskott inom sig. Det gör oss till bättre agenter. 370 00:48:03,960 --> 00:48:08,760 -Det är väl dödligt? -Om man missköter sig. 371 00:48:08,920 --> 00:48:14,720 Det är som att flyga ett flygplan. Du bör gå kursen först. 372 00:48:18,600 --> 00:48:25,640 -Jag erbjuds väl också ett, då. -Tro mig. Det är en fantastisk gåva. 373 00:48:25,800 --> 00:48:28,640 Aj! 374 00:48:30,400 --> 00:48:33,280 Såja... Kom. 375 00:48:33,440 --> 00:48:36,320 Försiktigt. Så. 376 00:48:39,160 --> 00:48:41,800 Du kan sitta här. 377 00:48:52,000 --> 00:48:55,360 Han väntar oss inte. Stanna här. 378 00:49:54,160 --> 00:49:57,000 Är det...? 379 00:50:09,720 --> 00:50:11,840 Blod? 380 00:50:13,680 --> 00:50:15,680 Ja. 381 00:50:16,440 --> 00:50:21,840 Deras blod är den hemliga ingrediensen i sörjan. 382 00:50:22,000 --> 00:50:28,880 Jordskottet livnär sig på blodet i stället för på dig. Säg ingenting. 383 00:50:29,040 --> 00:50:34,680 Deras överlevnad hänger på att det förblir hemligt. 384 00:50:35,520 --> 00:50:40,560 Hur tror du att du har klarat dig så länge? 385 00:50:40,720 --> 00:50:45,400 Vem tror du har offrat sig för din skull? 386 00:50:47,800 --> 00:50:50,280 Muns. 387 00:50:50,440 --> 00:50:55,840 Ja, det är min Muns som håller dig vid liv. 388 00:50:58,680 --> 00:51:05,200 Det här är allt som han kunde ge. Han är mycket sjuk sen förra gången. 389 00:51:05,360 --> 00:51:09,440 Om han ger mer, så kan han dö. 390 00:51:15,320 --> 00:51:17,480 Kom. 391 00:51:38,280 --> 00:51:44,120 Så bra att du är kvar. Det är en sak som jag vill visa dig. 392 00:51:47,000 --> 00:51:52,480 Jag varnar för att det här är... lite speciellt. 393 00:51:52,640 --> 00:51:56,160 Jag har nog sett det mesta. 394 00:52:02,600 --> 00:52:08,760 -Vafan är det här? Vad har hänt? -Vi håller på att utreda det. 395 00:52:11,880 --> 00:52:19,000 -Är det mannen från Skanstullsbron? -Thörnblad rotar i det här fallet. 396 00:52:19,160 --> 00:52:25,400 Det måste hanteras av oss. Försök ta reda på allt som Eva vet om det här. 397 00:52:25,560 --> 00:52:30,320 -För hennes egen skull. -Givetvis. 398 00:52:31,680 --> 00:52:36,400 Du? Fallet som jag jobbar med i Stockholm... 399 00:52:36,560 --> 00:52:41,320 En man var tömd på blod, och kroppen var... 400 00:52:41,480 --> 00:52:45,360 -Förstenad? -Ja. 401 00:52:45,520 --> 00:52:49,320 Då var han en av Muns folk. 402 00:52:51,200 --> 00:52:55,920 Vad var det för sjukdom som dödade honom? 403 00:52:56,080 --> 00:53:02,280 Det var helt naturligt. När tiden är kommen, så söker de sig ut i skogen. 404 00:53:02,440 --> 00:53:08,560 De kurar ihop med sina förfäder och slutar andas och förstenas. 405 00:53:08,720 --> 00:53:12,280 Sen smälter de samman med naturen. 406 00:53:13,560 --> 00:53:20,520 Kom. Vi måste skynda oss tillbaka. Du behöver vila och hämta kraft. 407 00:53:20,680 --> 00:53:26,240 Nej. Så fort du har motgiftet måste jag till Stockholm. 408 00:53:26,400 --> 00:53:30,320 -Det dröjer... -Nån mördar barn! 409 00:53:30,480 --> 00:53:38,520 Du göder parasiten ännu mer om du jagar upp dig. Acceptera jordskottet. 410 00:53:38,680 --> 00:53:42,360 Acceptera det som mördade mitt barn? 411 00:53:42,520 --> 00:53:47,520 Det är dags för dig att besöka Josefine. 412 00:53:48,480 --> 00:53:53,080 Nej... Jag kan inte gå tillbaka dit. 413 00:53:54,000 --> 00:53:56,920 Lita på mig. 414 00:55:13,560 --> 00:55:18,160 Hon lever. Känner du det? 415 00:55:19,040 --> 00:55:22,080 Det är bara så svårt... 416 00:55:23,440 --> 00:55:27,160 ...med alla mardrömmar och syner... 417 00:55:37,000 --> 00:55:40,640 Det är för att du har överdoserat. 418 00:55:41,400 --> 00:55:46,600 Nästa gång hon hemsöker dig, rygga inte. 419 00:55:47,240 --> 00:55:50,640 Konfrontera mörkret i stället. 420 00:55:56,800 --> 00:56:02,040 Du och din mamma behöver varandra. Hon älskar dig. 421 00:56:02,200 --> 00:56:05,040 Det vet du, va? 422 00:56:05,960 --> 00:56:09,520 Här. Ta med dig Josefine hem. 423 00:56:28,600 --> 00:56:31,720 Maja Nyman är ännu försvunnen. 424 00:56:31,880 --> 00:56:36,040 Polisen genomsöker området med frivilliga. 425 00:56:36,200 --> 00:56:41,840 Hon bar en blårutig jacka, jeans och en grön tröja. 426 00:56:42,000 --> 00:56:46,080 Polisen vädjar till allmänheten... 427 00:56:55,800 --> 00:57:00,600 Äntligen kommer ni. Vi måste till Stockholm. 428 00:57:00,760 --> 00:57:04,760 -De små är i fara. -Minns du? 429 00:57:04,920 --> 00:57:10,760 -Sluta. Hoppa in. -Ta det här tills jag har motgiftet. 430 00:57:12,920 --> 00:57:19,000 Men kom ihåg att det här är råblod. Det är extremt potent. 431 00:57:19,160 --> 00:57:24,240 En droppe per dag. Absolut inte mer. 432 00:57:24,400 --> 00:57:29,480 -Lova det. -Svep det, så att vi kommer i väg. 433 00:57:29,640 --> 00:57:33,440 Tack, Ylva. Ta hand om dig. 434 00:57:40,720 --> 00:57:43,120 Då kör vi. 435 00:58:09,120 --> 00:58:12,040 Maja Nyman? 436 00:58:24,560 --> 00:58:28,560 Svensktextning: Linda Eriksson BTI Studios för SVT 36784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.