All language subtitles for Hangman.2017.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,455 --> 00:00:42,357 [patriotic music] 2 00:00:50,075 --> 00:00:55,075 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:07,015 --> 00:01:10,516 - [man over radio] 307 en route from Kreskie and Pine. - D4, 17. 4 00:01:10,518 --> 00:01:13,185 [woman on police radio] 307 to 309. Male, white, elderly. 5 00:01:13,187 --> 00:01:14,252 Black high-tops... 6 00:01:14,254 --> 00:01:16,357 - [metal scraping] - Whoa! 7 00:01:18,458 --> 00:01:20,191 Fuck! 8 00:01:20,193 --> 00:01:21,193 [tires screech] 9 00:01:21,195 --> 00:01:22,495 [horn honks] 10 00:01:22,497 --> 00:01:25,298 [man] Dispatch, I got a hit and run. 11 00:01:25,300 --> 00:01:29,401 Blue van. Pulling on Raylene and Kreskie. 12 00:01:29,403 --> 00:01:31,473 [woman on radio] Dispatching officer to intercept. 13 00:01:33,373 --> 00:01:36,207 [tires screech] 14 00:01:36,209 --> 00:01:37,312 [crash] 15 00:01:42,382 --> 00:01:44,249 [siren wails] 16 00:01:44,251 --> 00:01:46,554 [tires squeal, engine revs] 17 00:01:48,522 --> 00:01:50,456 [man] Lead him over to Washington. 18 00:01:50,458 --> 00:01:52,457 [woman on radio] All units divert to Washington. 19 00:01:52,459 --> 00:01:54,260 [sirens blaring] 20 00:01:54,262 --> 00:01:55,530 All units divert to Washington. 21 00:01:58,533 --> 00:02:01,069 [man on radio] Eastbound, now on Washington. 22 00:02:12,546 --> 00:02:15,114 Crossing Jackson. All units intercept at Magnolia. 23 00:02:15,116 --> 00:02:16,584 That's good! 24 00:02:24,691 --> 00:02:27,129 [engine rattling] 25 00:02:34,569 --> 00:02:37,103 [siren wailing] 26 00:02:37,105 --> 00:02:39,372 - [man] Out of the van, now! - [man on radio] Possible 10-79, bomb threat. 27 00:02:39,374 --> 00:02:41,373 [man shouts order] 28 00:02:41,375 --> 00:02:44,142 Dispatch, we need a bomb squad here right away. 29 00:02:44,144 --> 00:02:46,248 [radio chatter continues] 30 00:02:47,714 --> 00:02:49,481 [man] Sir, wait! There could be a bomb. 31 00:02:49,483 --> 00:02:50,716 Fuck the bomb. 32 00:02:50,718 --> 00:02:52,585 Son of a bitch just ruined my car. 33 00:02:52,587 --> 00:02:54,687 You! 34 00:02:54,689 --> 00:02:56,058 Step out of the van! 35 00:02:58,058 --> 00:03:00,394 Hands where I can see them! 36 00:03:02,296 --> 00:03:03,632 On the ground now! 37 00:03:16,677 --> 00:03:20,148 [eerie music] 38 00:04:59,646 --> 00:05:02,249 [indistinct chatter] 39 00:05:16,831 --> 00:05:19,264 Hi. Christi Davies. 40 00:05:19,266 --> 00:05:21,699 Thank you for agreeing to do this, Detective. 41 00:05:21,701 --> 00:05:24,269 [sighs] Well, the way the chief put it, 42 00:05:24,271 --> 00:05:26,504 I didn't really have much of a choice. 43 00:05:26,506 --> 00:05:30,377 Guess I drew the proverbial short straw. 44 00:05:34,348 --> 00:05:38,216 So, what exactly are you hoping to get here? 45 00:05:38,218 --> 00:05:41,586 Well, with all the tension between 46 00:05:41,588 --> 00:05:43,956 civilians and police officers lately, 47 00:05:43,958 --> 00:05:46,192 my goal is to get some honest insight 48 00:05:46,194 --> 00:05:47,826 into what it's really like to be a police officer 49 00:05:47,828 --> 00:05:49,928 in the heart of America. 50 00:05:49,930 --> 00:05:52,964 I'm not here to choose a side, just be true to my subject. 51 00:05:52,966 --> 00:05:54,899 And I figured my hometown was as good a place as any... 52 00:05:54,901 --> 00:05:56,569 All right, listen. Look. 53 00:05:56,571 --> 00:05:59,605 I'm sure that shit reads great on the page. Okay? 54 00:05:59,607 --> 00:06:02,376 But if you want me to be open with you, you just got to give it to me straight. 55 00:06:03,977 --> 00:06:05,847 I have my reasons, Detective. 56 00:06:11,651 --> 00:06:13,154 How'd you get your scar? 57 00:06:16,256 --> 00:06:18,290 Being a New York Times investigative journalist 58 00:06:18,292 --> 00:06:20,658 isn't always just awards and accolades. 59 00:06:20,660 --> 00:06:23,795 Sometimes finding out the truth... 60 00:06:23,797 --> 00:06:25,300 leaves scars. 61 00:06:29,770 --> 00:06:31,937 Do you mind if I film you for this portion of the interview? 62 00:06:31,939 --> 00:06:34,843 - Sure. - [clears throat] 63 00:06:44,919 --> 00:06:46,788 Do you like your job, Detective Ruiney? 64 00:06:49,657 --> 00:06:52,992 [scoffs] Well, it's all right. I guess. 65 00:06:52,994 --> 00:06:56,862 I think I used to like it more. 66 00:06:56,864 --> 00:06:58,566 You like yours? 67 00:07:00,768 --> 00:07:03,605 Yeah. I do. 68 00:07:05,639 --> 00:07:08,740 Place has changed a lot since I left. 69 00:07:08,742 --> 00:07:12,778 Yeah, a lot's changed. 70 00:07:12,780 --> 00:07:17,385 The place used to be all farms. Now it's condos, development. 71 00:07:18,819 --> 00:07:20,287 That's America. 72 00:07:22,823 --> 00:07:25,293 [woman on police radio] All units, 10-54, Bancroft Elementary. 73 00:07:48,049 --> 00:07:49,781 You first on the scene? 74 00:07:49,783 --> 00:07:51,785 Yeah, no one's come in or out. 75 00:07:54,588 --> 00:07:56,758 [flies buzzing] 76 00:08:10,004 --> 00:08:12,370 - Stay here. - Can I... 77 00:08:12,372 --> 00:08:14,708 [female cop] Sir, backup is on its way. 78 00:08:54,415 --> 00:08:56,483 Police! Show me your hands! 79 00:09:13,133 --> 00:09:14,866 Are those mannequins? 80 00:09:14,868 --> 00:09:16,735 [exhales] 81 00:09:16,737 --> 00:09:20,105 What the hell are you doing? I almost shot you. 82 00:09:20,107 --> 00:09:22,975 The officer you left me with went around the back. 83 00:09:22,977 --> 00:09:24,743 So... 84 00:09:24,745 --> 00:09:28,514 [sighs] I told you to stay put. 85 00:09:28,516 --> 00:09:30,883 Listen, your captain signed off on this 86 00:09:30,885 --> 00:09:33,918 and I didn't sign up for this to sit on the sidelines. 87 00:09:33,920 --> 00:09:37,559 So... I'm sorry, but I'm coming in. 88 00:09:40,694 --> 00:09:41,795 Fine. 89 00:09:53,774 --> 00:09:55,643 Game of Hangman. 90 00:09:59,747 --> 00:10:02,516 Two dummies playing the game. 91 00:10:08,923 --> 00:10:10,925 925 is your badge number. 92 00:10:14,227 --> 00:10:16,727 I'm good with numbers. 93 00:10:16,729 --> 00:10:17,664 I remember yours. 94 00:10:19,032 --> 00:10:21,668 Who's the other number? 95 00:10:24,905 --> 00:10:27,007 [Geordie featuring Brian Johnson's "House of the Rising Sun" plays faintly in car] 96 00:10:29,043 --> 00:10:33,915 ♪ Well, my mother was a tailor ♪ 97 00:10:36,650 --> 00:10:42,055 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 98 00:10:43,857 --> 00:10:45,724 ♪ And my father ♪ 99 00:10:45,726 --> 00:10:50,962 - ♪ He was a gambling man ♪ - Hmm... 100 00:10:50,964 --> 00:10:56,670 ♪ Down in New Orleans ♪ 101 00:10:58,805 --> 00:11:00,172 [turns radio off] 102 00:11:00,174 --> 00:11:03,075 - [Ruiney grunts] - Yeah. 103 00:11:03,077 --> 00:11:05,210 - Hey. - Hey. 104 00:11:05,212 --> 00:11:07,115 [exhales deeply] 105 00:11:16,055 --> 00:11:18,123 [chuckles] 106 00:11:18,125 --> 00:11:21,158 You know, most people go fishing in retirement, Archer. 107 00:11:21,160 --> 00:11:23,262 Do they? 108 00:11:23,264 --> 00:11:26,097 People don't go fishing when they retire. 109 00:11:26,099 --> 00:11:29,000 No. What they do is 110 00:11:29,002 --> 00:11:31,235 they hang around waiting for their... 111 00:11:31,237 --> 00:11:33,171 pension checks to kick in, 112 00:11:33,173 --> 00:11:36,744 and then wonder, "Whatever happened to my life?" 113 00:11:40,280 --> 00:11:43,248 - Still doing crosswords, huh? - Why not? 114 00:11:43,250 --> 00:11:45,116 You're doing them in Latin? 115 00:11:45,118 --> 00:11:48,052 Well, yeah. I'm an altar boy. 116 00:11:48,054 --> 00:11:50,721 Way back. That's where I learned my Latin. 117 00:11:50,723 --> 00:11:53,191 Once an altar boy, always an altar boy, huh? 118 00:11:53,193 --> 00:11:54,860 Oh, that was funny. 119 00:11:54,862 --> 00:11:56,161 Never thought of it that way. 120 00:11:56,163 --> 00:11:58,730 How have you been? 121 00:11:58,732 --> 00:12:00,032 - Good. - You look prosperous. 122 00:12:00,034 --> 00:12:02,100 Yeah, you too, man. 123 00:12:02,102 --> 00:12:03,335 You're looking good. 124 00:12:03,337 --> 00:12:05,039 - Well... - You working out? 125 00:12:06,740 --> 00:12:08,105 [both laugh] 126 00:12:08,107 --> 00:12:09,843 Am I working out? 127 00:12:20,219 --> 00:12:22,754 So this is it, huh? 128 00:12:22,756 --> 00:12:25,190 Thirty-six years working Homicide, 129 00:12:25,192 --> 00:12:29,695 and you end up outside a dive bar doing crossword puzzles. 130 00:12:29,697 --> 00:12:32,597 That upsets you in some way? 131 00:12:32,599 --> 00:12:34,332 - Doesn't upset me. - I'm very happy with it. 132 00:12:34,334 --> 00:12:37,235 You know, I like to watch the world. 133 00:12:37,237 --> 00:12:40,938 Because, uh, I never sleep. 134 00:12:40,940 --> 00:12:43,174 Yeah. 135 00:12:43,176 --> 00:12:45,943 Yeah, me neither. 136 00:12:45,945 --> 00:12:47,613 Yeah? 137 00:12:47,615 --> 00:12:49,981 You want to talk some more about this nonsense 138 00:12:49,983 --> 00:12:52,085 or you want to tell me what's on your mind? 139 00:12:54,921 --> 00:12:58,090 There's a body over at Wayward Elementary. 140 00:12:58,092 --> 00:12:59,890 Female. Late 20's. 141 00:12:59,892 --> 00:13:01,963 Hanged with an "O" cut into her. 142 00:13:04,330 --> 00:13:07,099 Almost perfect circle. 143 00:13:07,101 --> 00:13:09,070 He took his time doing it. 144 00:13:10,337 --> 00:13:13,337 Displaying her. For us. 145 00:13:13,339 --> 00:13:16,341 For us? 146 00:13:16,343 --> 00:13:21,379 Both our badge numbers were etched onto a desk at the scene. 147 00:13:21,381 --> 00:13:23,984 - Serious? - You tell me. 148 00:13:27,286 --> 00:13:29,654 Autopsy's this morning. 149 00:13:29,656 --> 00:13:31,923 Why don't you come on down, 150 00:13:31,925 --> 00:13:34,860 take a peek at the vic, crime scene photos. 151 00:13:34,862 --> 00:13:37,262 See if you can figure out 152 00:13:37,264 --> 00:13:39,968 why this perp is calling us out. 153 00:13:44,271 --> 00:13:46,240 Does it remind you of anything? 154 00:13:48,708 --> 00:13:50,207 I don't think so. At least it... 155 00:13:50,209 --> 00:13:52,747 - Doesn't look familiar? - There's a different MO. 156 00:13:56,250 --> 00:13:58,850 Hey. Donut shop's open. 157 00:13:58,852 --> 00:14:01,286 - I'm buying. - Free donuts. 158 00:14:01,288 --> 00:14:03,120 You got 'em last time. 159 00:14:03,122 --> 00:14:05,222 [Archer] That's the highlight of my day. 160 00:14:05,224 --> 00:14:07,725 [Ruiney on recording] Well, you know, 161 00:14:07,727 --> 00:14:09,193 it took a bit of getting used to. 162 00:14:09,195 --> 00:14:12,330 I mean, local PD is nothing like the FBI. 163 00:14:12,332 --> 00:14:15,332 Some of my, uh, former colleagues 164 00:14:15,334 --> 00:14:17,402 thought I was crazy to move back here. 165 00:14:17,404 --> 00:14:19,403 A demotion in their eyes. 166 00:14:19,405 --> 00:14:22,974 But, you know, for me it's all the same. 167 00:14:22,976 --> 00:14:25,777 Still, uh, catching bad guys. 168 00:14:25,779 --> 00:14:26,848 [Christi] What brought you back? 169 00:14:29,415 --> 00:14:33,217 Personal reasons. 170 00:14:33,219 --> 00:14:36,388 Look, let's just keep this about the job, okay? 171 00:14:36,390 --> 00:14:40,792 [Christi] I'm just trying to get a better sense of who you are. 172 00:14:40,794 --> 00:14:43,798 Audiences really connect with personal stories of their subjects. 173 00:14:45,131 --> 00:14:47,200 Yeah, I'm sure they do. 174 00:14:50,938 --> 00:14:53,138 [typing] 175 00:14:53,140 --> 00:14:55,072 - [man] There's no information. - Oh, am I bothering you? 176 00:14:55,074 --> 00:14:56,774 I'm sorry, sir. There's no information. 177 00:14:56,776 --> 00:14:58,744 Well, you just let me know when finding out 178 00:14:58,746 --> 00:15:01,178 what happened to my wife is a priority, asshole. 179 00:15:01,180 --> 00:15:03,248 [slams telephone receiver] 180 00:15:03,250 --> 00:15:05,350 Miss Davies. 181 00:15:05,352 --> 00:15:07,852 I trust that my detective 182 00:15:07,854 --> 00:15:09,988 is giving you everything you need. 183 00:15:09,990 --> 00:15:12,456 Oh, yeah. We're, uh, tethered at the hip. 184 00:15:12,458 --> 00:15:14,192 [clears throat] 185 00:15:14,194 --> 00:15:16,495 Miss Davies, I just want to remind you 186 00:15:16,497 --> 00:15:20,264 that the body that you saw was a person. 187 00:15:20,266 --> 00:15:23,835 With a family, friends, a life. 188 00:15:23,837 --> 00:15:26,904 So I trust that you'll treat anything that you saw 189 00:15:26,906 --> 00:15:28,440 with absolute sensitivity. 190 00:15:28,442 --> 00:15:30,808 Definitely. 191 00:15:30,810 --> 00:15:33,278 And you know, the mayor may have signed off 192 00:15:33,280 --> 00:15:36,016 on this all access pet project, but I didn't. 193 00:15:37,483 --> 00:15:40,152 If you print anything 194 00:15:40,154 --> 00:15:43,288 that compromises the work of my detectives in this case, 195 00:15:43,290 --> 00:15:46,023 you will find yourself standing in a court of law. 196 00:15:46,025 --> 00:15:48,159 Do I make myself clear? 197 00:15:48,161 --> 00:15:49,730 Yes. 198 00:15:51,231 --> 00:15:52,364 "Yes, Captain." 199 00:15:52,366 --> 00:15:53,965 Yes, Captain. 200 00:15:53,967 --> 00:15:55,966 Can you excuse us, please? 201 00:15:55,968 --> 00:15:58,036 Thank you. 202 00:15:58,038 --> 00:15:59,907 Let me talk to you about Archer. 203 00:16:05,245 --> 00:16:08,379 [woman on P.A.] Dr. Parker, please report to pathology, room number one. 204 00:16:08,381 --> 00:16:11,482 - Hello. Anybody home? - Dr. Parker. 205 00:16:11,484 --> 00:16:13,552 [laughs] 206 00:16:13,554 --> 00:16:16,221 Uh, you know, most people go fishing. 207 00:16:16,223 --> 00:16:19,124 Oh, you know, Ruiney tried that joke on me earlier. 208 00:16:19,126 --> 00:16:23,327 - Ah, damn it. - Didn't work then. Hi. 209 00:16:23,329 --> 00:16:25,462 - So good to see you. - It's just like old times. 210 00:16:25,464 --> 00:16:27,400 [Archer] I missed your hugs. 211 00:16:28,535 --> 00:16:30,302 - So... - Oh. 212 00:16:30,304 --> 00:16:32,070 - Whoa. - Sorry. 213 00:16:32,072 --> 00:16:35,539 Yeah, get that press pass out of my face. 214 00:16:35,541 --> 00:16:39,211 Last time we had paparazzi on a case, evidence went missing. 215 00:16:39,213 --> 00:16:42,214 Sir, I've been nominated for a Pulitzer. 216 00:16:42,216 --> 00:16:44,416 - [Ruiney] Archer. - Yeah. 217 00:16:44,418 --> 00:16:45,386 You recognize her? 218 00:16:47,120 --> 00:16:48,923 No, I don't. 219 00:16:51,391 --> 00:16:53,524 Kerry Cooper, 24. 220 00:16:53,526 --> 00:16:56,894 Foreign language teacher. No record. 221 00:16:56,896 --> 00:17:00,065 Parents filed a Missing Persons three days ago. 222 00:17:00,067 --> 00:17:02,533 Right... 223 00:17:02,535 --> 00:17:04,402 So, Abby, what do you got to say? 224 00:17:04,404 --> 00:17:07,205 Oh, well, cause of death is definitely asphyxiation, 225 00:17:07,207 --> 00:17:10,041 which isn't at all, you know, surprising. 226 00:17:10,043 --> 00:17:11,876 Time of death? 227 00:17:11,878 --> 00:17:15,547 Well, the body was still warm when it got to us. 228 00:17:15,549 --> 00:17:19,350 I'd say sometime between 10:30 and midnight. 229 00:17:19,352 --> 00:17:25,923 And I can tell you she was actually still alive when this happened. 230 00:17:25,925 --> 00:17:28,425 You see the uneven strokes? 231 00:17:28,427 --> 00:17:30,097 She struggled. 232 00:17:32,165 --> 00:17:34,098 Any idea what was used? 233 00:17:34,100 --> 00:17:36,667 A large knife. A box cutter maybe? 234 00:17:36,669 --> 00:17:39,403 I can't be sure until I have something to compare it to. 235 00:17:39,405 --> 00:17:42,073 Oh, also, it looks like 236 00:17:42,075 --> 00:17:43,978 the killer redressed her after the fact. 237 00:17:46,379 --> 00:17:48,413 Meticulous. Purposeful. 238 00:17:48,415 --> 00:17:50,448 Oh, and also, uh, 239 00:17:50,450 --> 00:17:53,451 you know, she has seen her fair share of the inside of ER. 240 00:17:53,453 --> 00:17:57,388 She's had everything from a broken pelvis to several broken ribs. 241 00:17:57,390 --> 00:18:01,259 They've healed, but they're all fairly recent. 242 00:18:01,261 --> 00:18:04,362 What are you thinking? Like, what, domestic violence? 243 00:18:04,364 --> 00:18:06,867 Uh... perhaps. 244 00:18:11,370 --> 00:18:14,372 What about these, uh, contusions here? 245 00:18:14,374 --> 00:18:16,540 Oh, uh, severe blows to the head. 246 00:18:16,542 --> 00:18:19,946 I mean, I can only presume that was to knock Miss Cooper out. 247 00:18:23,550 --> 00:18:25,416 Okay. Thanks, Abby. 248 00:18:25,418 --> 00:18:26,152 Yeah, sure. 249 00:18:38,732 --> 00:18:41,465 [Christi] Looks like she was quite the smoker. 250 00:18:41,467 --> 00:18:43,468 Nasty habit. 251 00:18:43,470 --> 00:18:47,372 So what is it you guys are looking for exactly? 252 00:18:47,374 --> 00:18:51,643 Well... I'm not quite sure. 253 00:18:51,645 --> 00:18:53,981 We're just looking. 254 00:18:56,183 --> 00:18:59,116 Oh, look at this. 255 00:18:59,118 --> 00:19:01,054 Look what I found. 256 00:19:05,258 --> 00:19:06,360 Joey Truman. 257 00:19:07,560 --> 00:19:09,394 Her parents said 258 00:19:09,396 --> 00:19:12,463 she went out on a date with Joey. 259 00:19:12,465 --> 00:19:15,633 - Joey... - Archer. 260 00:19:15,635 --> 00:19:19,073 Hey, Ruiney. Let's get an address on this guy Joey. 261 00:19:31,484 --> 00:19:34,088 I think I'm gonna be sick. 262 00:19:35,355 --> 00:19:36,624 [imaginary screams] 263 00:19:39,592 --> 00:19:42,259 [screams continue] 264 00:19:42,261 --> 00:19:44,432 [clattering, smashing] 265 00:19:48,702 --> 00:19:51,405 - [imaginary screams continue] - [imaginary punches landing] 266 00:20:10,357 --> 00:20:11,524 Joey. 267 00:20:13,193 --> 00:20:15,259 You think that's our guy? 268 00:20:15,261 --> 00:20:16,998 Oh, I don't know. 269 00:20:19,098 --> 00:20:22,767 You know, parents didn't give me much. 270 00:20:22,769 --> 00:20:25,239 They said they knew him, but they never met him. 271 00:20:29,276 --> 00:20:30,411 Oh, hello. 272 00:20:43,123 --> 00:20:45,126 Let's get Forensics in here. 273 00:21:01,774 --> 00:21:06,211 - Then why the badge numbers? - [Archer] I don't know why, 274 00:21:06,213 --> 00:21:09,480 but it's big enough to get me out of retirement. 275 00:21:09,482 --> 00:21:11,449 [woman] Help you with something? 276 00:21:11,451 --> 00:21:14,486 Yeah, you can. 277 00:21:14,488 --> 00:21:18,388 I'm looking for a fella named Joey Truman. 278 00:21:18,390 --> 00:21:20,458 Would he be around somewhere? 279 00:21:20,460 --> 00:21:23,694 [woman] What do you want with Joey? 280 00:21:23,696 --> 00:21:26,530 I don't want anything, just want to talk to him. 281 00:21:26,532 --> 00:21:29,701 Huh. Yeah, yeah, he's inside. 282 00:21:29,703 --> 00:21:31,135 Knock yourself out. 283 00:21:31,137 --> 00:21:33,238 - Oh, okay. Thank you. - Wait here. 284 00:21:33,240 --> 00:21:34,407 Hey, Joey! The cops are here! 285 00:21:36,276 --> 00:21:38,643 Police! Don't move! 286 00:21:38,645 --> 00:21:39,747 Don't move! 287 00:21:41,514 --> 00:21:43,383 [Joey grunting] 288 00:21:45,417 --> 00:21:47,785 - Stay down! - [Joey grunts] 289 00:21:47,787 --> 00:21:49,686 - [Joey] I didn't do anything. - [knee thuds] 290 00:21:49,688 --> 00:21:51,291 Shut up! Stay down! 291 00:22:01,568 --> 00:22:03,634 [Christi] Detectives! 292 00:22:03,636 --> 00:22:05,369 Detectives! 293 00:22:05,371 --> 00:22:07,440 [both grunting] 294 00:22:10,210 --> 00:22:11,843 - [Ruiney] You all right? - Yeah. 295 00:22:11,845 --> 00:22:14,115 [dramatic music] 296 00:22:27,560 --> 00:22:30,330 - I'm sorry. - Joey, what's wrong? 297 00:22:32,898 --> 00:22:35,735 - Joey. - I'll explain later. I'll explain later. 298 00:22:43,609 --> 00:22:45,245 [grunting] 299 00:22:50,517 --> 00:22:51,518 - [thudding] - [groans] 300 00:22:55,222 --> 00:22:58,224 Hey, I didn't do anything! I didn't do anything! 301 00:23:05,932 --> 00:23:08,301 - [tires squeal] - [grunts] 302 00:23:18,744 --> 00:23:20,444 - Hey! - [woman] Whoa, whoa! 303 00:23:20,446 --> 00:23:23,250 Help me out, guys! Help me out! 304 00:23:29,588 --> 00:23:31,291 - [engine revs] - [screams] 305 00:23:33,893 --> 00:23:36,760 [panting] 306 00:23:36,762 --> 00:23:39,596 - [groaning] - [Archer] Okay, honey. Honey! 307 00:23:39,598 --> 00:23:41,266 - Honey, hold it, hold it... - All right! 308 00:23:41,268 --> 00:23:43,034 Still prefer retirement, Archer? 309 00:23:43,036 --> 00:23:45,539 - I never preferred retirement. - [grunts] 310 00:23:50,542 --> 00:23:51,875 Well... 311 00:23:51,877 --> 00:23:54,545 it looks like the abuse 312 00:23:54,547 --> 00:23:55,913 wasn't the only thing 313 00:23:55,915 --> 00:23:57,684 Kerry kept from her parents. 314 00:23:59,918 --> 00:24:02,386 [Christi] She doesn't look worried. 315 00:24:02,388 --> 00:24:05,690 Yeah, she didn't even ask why she was being brought in. 316 00:24:05,692 --> 00:24:08,292 Better let me do the questioning, 317 00:24:08,294 --> 00:24:10,827 otherwise her attorney will have a field day. 318 00:24:10,829 --> 00:24:13,867 Your show, buddy. Your show. 319 00:24:17,537 --> 00:24:22,006 Look, I'm sorry I ran. Okay? 320 00:24:22,008 --> 00:24:23,740 I was scared. 321 00:24:23,742 --> 00:24:25,843 You didn't look scared. 322 00:24:25,845 --> 00:24:27,511 Right, you didn't look scared. 323 00:24:27,513 --> 00:24:29,681 Look, I've been doing so good. 324 00:24:29,683 --> 00:24:31,548 Okay? I just been clean for a couple months, 325 00:24:31,550 --> 00:24:33,718 and I just slipped up. 326 00:24:33,720 --> 00:24:36,586 "Slipped up"? That's a bit of an understatement, don't you think? 327 00:24:36,588 --> 00:24:39,390 What are you talking about? 328 00:24:39,392 --> 00:24:40,791 I'm talking about your girlfriend, 329 00:24:40,793 --> 00:24:42,795 Miss Kerry Cooper. 330 00:24:44,963 --> 00:24:46,897 [stammers] 331 00:24:46,899 --> 00:24:50,968 No, no. She liked it rough sometimes. 332 00:24:50,970 --> 00:24:55,038 Okay? And you have it backwards. She was the aggressor. 333 00:24:55,040 --> 00:24:57,607 You don't think I have my own bumps and bruises from her? 334 00:24:57,609 --> 00:24:59,544 It went both ways. 335 00:24:59,546 --> 00:25:01,515 Well, that's comforting to hear. 336 00:25:04,818 --> 00:25:07,518 Look, I don't expect you to understand. 337 00:25:07,520 --> 00:25:09,420 I don't. 338 00:25:09,422 --> 00:25:10,988 I never met anybody like her. 339 00:25:10,990 --> 00:25:13,423 And she didn't treat me like I was some screw-up. 340 00:25:13,425 --> 00:25:17,461 - Yeah. - So I was scared I was gonna lose her. 341 00:25:17,463 --> 00:25:20,434 I freaked out, okay? We got into a fight... 342 00:25:23,770 --> 00:25:26,002 Did it get physical? 343 00:25:26,004 --> 00:25:29,039 Yeah, yeah, but it wasn't like that. Okay? 344 00:25:29,041 --> 00:25:31,041 And I apologized like crazy. 345 00:25:31,043 --> 00:25:33,478 And we're working things out. 346 00:25:33,480 --> 00:25:36,383 When was the last time you saw her? 347 00:25:37,716 --> 00:25:39,083 Last week. 348 00:25:39,085 --> 00:25:40,785 Dropped her off at the school. 349 00:25:40,787 --> 00:25:42,119 She said she would call, 350 00:25:42,121 --> 00:25:45,458 but... she just needed some time. 351 00:25:46,859 --> 00:25:48,726 Look, call her. 352 00:25:48,728 --> 00:25:50,798 You'll see. I didn't hurt her again. I swear. 353 00:25:54,834 --> 00:25:56,099 [Archer] So... 354 00:25:56,101 --> 00:25:58,435 should we ask her now? 355 00:25:58,437 --> 00:25:59,473 I think it's too late. 356 00:26:03,943 --> 00:26:05,910 [quiet sob] 357 00:26:05,912 --> 00:26:08,348 This is not Kerry. 358 00:26:10,783 --> 00:26:13,151 That's not... That's not her. 359 00:26:13,153 --> 00:26:15,019 - It's what we're dealing with here. - That's not... 360 00:26:15,021 --> 00:26:16,788 - No, no, no. - That's not Kerry. 361 00:26:16,790 --> 00:26:18,591 What's the matter with you? 362 00:26:21,895 --> 00:26:23,528 I need to see her. 363 00:26:23,530 --> 00:26:25,829 Right now! I need to see her right now! 364 00:26:25,831 --> 00:26:28,766 Is she dead? 365 00:26:28,768 --> 00:26:31,067 - Yes, she's dead. - [sobs] 366 00:26:31,069 --> 00:26:33,770 No. She's not dead. 367 00:26:33,772 --> 00:26:36,173 Please don't tell me that. Please don't tell me that. 368 00:26:36,175 --> 00:26:40,010 That's not Kerry. That's not her! 369 00:26:40,012 --> 00:26:42,613 I need to see her right now! 370 00:26:42,615 --> 00:26:44,147 Let me see her! 371 00:26:44,149 --> 00:26:46,817 - That can't happen. - Please. 372 00:26:46,819 --> 00:26:48,786 Please don't tell me that she's... 373 00:26:48,788 --> 00:26:50,855 Archer. 374 00:26:50,857 --> 00:26:53,691 [gasps] Please tell me... 375 00:26:53,693 --> 00:26:54,862 [sobs] 376 00:27:00,834 --> 00:27:03,201 Let's just, uh, 377 00:27:03,203 --> 00:27:04,471 take a little break here. 378 00:27:06,071 --> 00:27:07,738 That's not her. 379 00:27:07,740 --> 00:27:09,105 You want a drink? 380 00:27:09,107 --> 00:27:11,642 How 'bout I get you a water or a soda? 381 00:27:11,644 --> 00:27:13,079 I'll get you a soda. 382 00:27:25,825 --> 00:27:27,959 So... 383 00:27:27,961 --> 00:27:31,194 You still think she did it? 384 00:27:31,196 --> 00:27:34,598 Well, she just admitted to playing rough. 385 00:27:34,600 --> 00:27:36,133 But does that make her a murderer? 386 00:27:36,135 --> 00:27:37,902 I don't know. Who knows? 387 00:27:37,904 --> 00:27:40,637 You know, sometimes they start playing and then 388 00:27:40,639 --> 00:27:42,138 it escalates. 389 00:27:42,140 --> 00:27:43,807 I've seen it. 390 00:27:43,809 --> 00:27:45,876 No, this doesn't track. 391 00:27:45,878 --> 00:27:48,813 Habitual domestic violence is impulsive in nature. 392 00:27:48,815 --> 00:27:51,051 Our perp is calculated, methodical. 393 00:27:52,784 --> 00:27:55,185 She's not our guy. 394 00:27:55,187 --> 00:27:57,855 [Christi] Oh, my God. Detectives! 395 00:27:57,857 --> 00:27:58,923 Oh, my God! 396 00:27:58,925 --> 00:28:00,159 [Archer] Fuck! 397 00:28:30,857 --> 00:28:32,658 [no audible dialogue] 398 00:28:38,196 --> 00:28:41,767 What the hell were you two thinking leaving a soda can in the room? 399 00:28:42,799 --> 00:28:44,835 Especially with Lois Lane outside your door. 400 00:28:44,837 --> 00:28:46,136 Have you ever heard of a paper cup? 401 00:28:46,138 --> 00:28:49,039 Because we have 150 of them in the break room. 402 00:28:49,041 --> 00:28:51,275 Yeah, look. I'm sorry. I screwed up. 403 00:28:51,277 --> 00:28:52,980 Yeah, you're damn right you screwed up. 404 00:28:55,213 --> 00:28:58,281 Look, Ruiney. I know what you're still going through, all right? 405 00:28:58,283 --> 00:29:01,018 But you have got to get your head in the case. 406 00:29:01,020 --> 00:29:04,321 In this case. 407 00:29:04,323 --> 00:29:06,891 Or you're gonna have to take some more time off. 408 00:29:06,893 --> 00:29:09,926 No, I got this. It's good. I got it. 409 00:29:09,928 --> 00:29:13,830 So do you have any idea, Captain, how the girl's doing? 410 00:29:13,832 --> 00:29:16,767 The doctor said she was touch and go for a while, but she's stable now. 411 00:29:16,769 --> 00:29:18,669 That's good. 412 00:29:18,671 --> 00:29:22,173 She was also able to give an alibi, which checks out. 413 00:29:22,175 --> 00:29:26,078 And Ray, you're here as a courtesy. 414 00:29:28,213 --> 00:29:32,115 You're not a cop anymore. So don't push it. 415 00:29:32,117 --> 00:29:34,951 Okay, Captain. 416 00:29:34,953 --> 00:29:37,957 Both of you, get the hell out of my office before I change my mind. 417 00:29:49,001 --> 00:29:52,336 So, Forensics found traces of human blood 418 00:29:52,338 --> 00:29:56,007 mixed with animal blood in Kerry's bedroom. 419 00:29:56,009 --> 00:30:00,144 Got a DNA hit on it, and comes up... 420 00:30:00,146 --> 00:30:03,314 a felon named David Green. 421 00:30:03,316 --> 00:30:06,049 This is the right place? 422 00:30:06,051 --> 00:30:09,086 I don't know, honey. Your guess is as good as mine. 423 00:30:09,088 --> 00:30:12,423 I looked in the PO file and this was the address. 424 00:30:12,425 --> 00:30:14,224 This place has become quite popular 425 00:30:14,226 --> 00:30:16,292 with ex-cons over the past year. 426 00:30:16,294 --> 00:30:19,763 [Archer] Ex-cons finding Jesus. 427 00:30:19,765 --> 00:30:22,602 - I like that. - [Ruiney] Hallelujah. 428 00:30:36,249 --> 00:30:39,282 [hinges squeal in distance] 429 00:30:39,284 --> 00:30:41,218 Did you hear that? 430 00:30:41,220 --> 00:30:43,688 Yeah. 431 00:30:43,690 --> 00:30:46,022 Where's it coming from? 432 00:30:46,024 --> 00:30:47,194 Yeah, this way. 433 00:30:58,404 --> 00:31:03,809 Oh, God. I can't believe I'm back in the church again. 434 00:31:07,113 --> 00:31:09,880 [wire snaps] 435 00:31:09,882 --> 00:31:11,184 - [thud] - [grunt] 436 00:31:12,284 --> 00:31:13,750 Archer! 437 00:31:13,752 --> 00:31:15,019 - You okay? - Oh, you okay? 438 00:31:15,021 --> 00:31:17,954 Yeah. What happened? 439 00:31:17,956 --> 00:31:19,490 You stop right there! 440 00:31:19,492 --> 00:31:22,326 Don't you move! Christi, how's Archer? 441 00:31:22,328 --> 00:31:24,428 - Don't move, don't move, don't move. - Christi? 442 00:31:24,430 --> 00:31:27,298 - I don't know, maybe he... - No, it's my back, my back. 443 00:31:27,300 --> 00:31:31,301 - Your back? Ruiney! - I think I may have... just, just my back. 444 00:31:31,303 --> 00:31:34,337 - Come here. - Dispatch, we got an officer down at Sacred Heart Mausoleum. 445 00:31:34,339 --> 00:31:36,307 - Suspect on foot. Over. - What do we got here? 446 00:31:36,309 --> 00:31:38,843 What is that? 447 00:31:38,845 --> 00:31:41,181 [Christi] I... I don't know. 448 00:31:48,154 --> 00:31:51,221 [Archer] So, you see anything? 449 00:31:51,223 --> 00:31:55,893 I didn't get a good look at him. It was too dark. 450 00:31:55,895 --> 00:31:57,528 What about you, Ruiney? 451 00:31:57,530 --> 00:32:00,431 No, I was too busy saving your ass. 452 00:32:00,433 --> 00:32:02,335 Thank you. 453 00:32:04,002 --> 00:32:05,038 Well... 454 00:32:06,973 --> 00:32:08,942 it does confirm it, doesn't it? 455 00:32:13,011 --> 00:32:14,278 What? 456 00:32:14,280 --> 00:32:17,213 Monroe's got a serial killer. 457 00:32:17,215 --> 00:32:20,017 Yeah. 458 00:32:20,019 --> 00:32:22,153 - [man] Excuse me, sir? - Yeah? 459 00:32:22,155 --> 00:32:24,387 The victim was Gene Wilson. 460 00:32:24,389 --> 00:32:27,391 Recent parolee who did a three-year stint for armed robbery. 461 00:32:27,393 --> 00:32:31,060 Okay, get a BOLO out on David Green. 462 00:32:31,062 --> 00:32:34,097 - No need to, Detect... - Hmm? 463 00:32:34,099 --> 00:32:37,567 Sorry, old habits. He just got here. 464 00:32:37,569 --> 00:32:41,905 - He's here? - He's over there. 465 00:32:41,907 --> 00:32:46,277 [Archer] Uh, David Green? That's you? 466 00:32:46,279 --> 00:32:49,413 - Yes, that's, uh... - You're David Green? 467 00:32:49,415 --> 00:32:51,981 Yeah, I'm David Green. 468 00:32:51,983 --> 00:32:54,287 Well, that's good. 469 00:32:56,521 --> 00:32:59,792 "God... who gives joy". 470 00:33:02,328 --> 00:33:05,328 So Reverend, how does a convicted felon 471 00:33:05,330 --> 00:33:07,498 become a reverend? 472 00:33:07,500 --> 00:33:11,134 [sighs] God forgives. 473 00:33:11,136 --> 00:33:14,038 The church? Not so much. 474 00:33:14,040 --> 00:33:15,538 I had to jump through a lot of hoops 475 00:33:15,540 --> 00:33:17,441 in order to do the Lord's work. 476 00:33:17,443 --> 00:33:20,411 Um, even now, I'm only allowed to work with ex-cons 477 00:33:20,413 --> 00:33:23,012 trying to start over. 478 00:33:23,014 --> 00:33:26,150 Well, Reverend, we got a problem here. 479 00:33:26,152 --> 00:33:28,484 Actually, we got two problems. 480 00:33:28,486 --> 00:33:31,321 Two? I don't... I don't follow. 481 00:33:31,323 --> 00:33:34,124 You see, Reverend, there's a dead guy 482 00:33:34,126 --> 00:33:35,859 swinging in your church. 483 00:33:35,861 --> 00:33:38,061 You knew him, right? Gene Wilson? 484 00:33:38,063 --> 00:33:40,631 Yeah, he was the janitor. 485 00:33:40,633 --> 00:33:43,433 What was he doing here so late? 486 00:33:43,435 --> 00:33:45,435 He cleans whenever he can. 487 00:33:45,437 --> 00:33:50,075 He... he was just released and was looking for a fresh start. 488 00:33:55,414 --> 00:33:56,916 What are you thinking? 489 00:33:59,351 --> 00:34:01,317 Uh... 490 00:34:01,319 --> 00:34:03,287 [chuckles] 491 00:34:03,289 --> 00:34:06,356 Reverend, we're gonna need you to write down 492 00:34:06,358 --> 00:34:10,227 exactly your whereabouts the last three days. 493 00:34:10,229 --> 00:34:12,395 Okay. Yeah, that's not a problem. 494 00:34:12,397 --> 00:34:15,065 Um, I was in Springfield, 495 00:34:15,067 --> 00:34:16,366 uh, giving a guest sermon 496 00:34:16,368 --> 00:34:18,635 at the Unitarian Universal Church. 497 00:34:18,637 --> 00:34:20,403 Um, I just got back tonight... 498 00:34:20,405 --> 00:34:23,039 Okay. Okay. 499 00:34:23,041 --> 00:34:26,109 How about Miss Kerry Cooper? 500 00:34:26,111 --> 00:34:28,279 How did you know her? 501 00:34:28,281 --> 00:34:31,247 Cooper, I don't... I don't... I don't believe I do. 502 00:34:31,249 --> 00:34:34,250 - You don't know her? - [Green] No. 503 00:34:34,252 --> 00:34:37,053 Well, you're gonna have to do some explaining then 504 00:34:37,055 --> 00:34:38,488 because your blood 505 00:34:38,490 --> 00:34:41,424 was in her apartment. 506 00:34:41,426 --> 00:34:43,363 My blood in her... I don't... I don't have... 507 00:34:47,365 --> 00:34:52,004 Y-Y-You're not gonna believe this. 508 00:34:54,439 --> 00:34:59,176 Frankly, I... I... I still don't understand it myself. 509 00:34:59,178 --> 00:35:01,712 But, um, a couple of months ago, 510 00:35:01,714 --> 00:35:03,714 I woke up in the middle of the night 511 00:35:03,716 --> 00:35:05,549 with someone standing over me. 512 00:35:05,551 --> 00:35:07,183 A man. 513 00:35:07,185 --> 00:35:09,352 And he... I struggled, 514 00:35:09,354 --> 00:35:13,723 but he put something over... over my face. 515 00:35:13,725 --> 00:35:16,660 And eventually, I passed out. 516 00:35:16,662 --> 00:35:19,064 [exhales] When I woke up... 517 00:35:22,068 --> 00:35:25,368 ...there was... there was blood coming out of my arm. I mean, it was dripping down my arm. 518 00:35:25,370 --> 00:35:28,705 Like I'd gotten a shot or something. So... 519 00:35:28,707 --> 00:35:32,977 Okay, so you're telling us that a guy 520 00:35:32,979 --> 00:35:36,513 broke into your house and stole your blood? 521 00:35:36,515 --> 00:35:37,982 That's the story you're telling? 522 00:35:37,984 --> 00:35:40,017 That's... I told you... 523 00:35:40,019 --> 00:35:41,120 I told you you wouldn't believe me. 524 00:35:44,390 --> 00:35:46,290 Well, I've heard some stories. 525 00:35:46,292 --> 00:35:49,459 But you know, this rings a bell to me. 526 00:35:49,461 --> 00:35:52,428 Yeah, it's kind of a coincidence when you think of it. 527 00:35:52,430 --> 00:35:55,499 Last Thursday... I don't know if I told you. 528 00:35:55,501 --> 00:35:58,301 I woke up in the middle of the night. 529 00:35:58,303 --> 00:36:00,404 And for some reason, 530 00:36:00,406 --> 00:36:02,075 I had a pink tutu on. 531 00:36:04,542 --> 00:36:07,644 And a serious fuzzy feather sticking out of my ass. 532 00:36:07,646 --> 00:36:09,446 [chuckling] 533 00:36:09,448 --> 00:36:12,348 You know, you're right. 534 00:36:12,350 --> 00:36:14,584 I don't believe you. 535 00:36:14,586 --> 00:36:17,056 [indistinct chatter] 536 00:36:53,492 --> 00:36:58,298 These days, you know, he can't bring himself to look inside that file. 537 00:37:00,332 --> 00:37:04,368 But he's unable to let it go. 538 00:37:04,370 --> 00:37:06,373 That's why he keeps it so close. 539 00:37:09,575 --> 00:37:12,544 Archer, there's something that I think you need to look at. 540 00:37:14,713 --> 00:37:16,446 You want me to look at that? 541 00:37:16,448 --> 00:37:18,050 - [sighs] - Please. 542 00:37:22,120 --> 00:37:24,557 You and I both know you're not supposed to be anywhere near here. 543 00:37:26,725 --> 00:37:29,095 This is important to this case. 544 00:37:30,562 --> 00:37:32,164 Please. 545 00:37:36,167 --> 00:37:40,437 At first, it just looks like random slash marks. 546 00:37:40,439 --> 00:37:42,442 Oh, shit! 547 00:37:44,176 --> 00:37:45,645 I don't know. I think... 548 00:37:47,646 --> 00:37:49,281 I'm so... so sorry. 549 00:37:56,821 --> 00:37:58,624 I missed it. 550 00:37:59,758 --> 00:38:02,792 [sighs] I missed it. 551 00:38:02,794 --> 00:38:06,566 So much was going on at the time, you know, it was... 552 00:38:07,633 --> 00:38:09,202 It was all... 553 00:38:13,138 --> 00:38:15,742 You had no way of knowing then. 554 00:38:22,314 --> 00:38:23,249 [sighs] 555 00:38:25,417 --> 00:38:29,218 You know, I introduced them to each other. 556 00:38:29,220 --> 00:38:33,258 She asked me to walk her down the aisle... 557 00:38:35,861 --> 00:38:37,363 ...to give her away. 558 00:38:40,765 --> 00:38:43,299 I don't see how 559 00:38:43,301 --> 00:38:44,868 I could have missed it. 560 00:38:44,870 --> 00:38:47,774 You didn't even know what you were looking for back then. 561 00:38:49,774 --> 00:38:51,477 You were too close to it. 562 00:38:57,550 --> 00:38:59,185 Okay. 563 00:39:04,557 --> 00:39:06,292 Good work, Christi. 564 00:39:14,566 --> 00:39:15,667 [sighs] 565 00:39:20,272 --> 00:39:22,573 [Ruiney] There are at least a dozen witnesses 566 00:39:22,575 --> 00:39:24,975 that can place him in that church in Springfield. 567 00:39:24,977 --> 00:39:28,377 And I checked out the report from three months ago. 568 00:39:28,379 --> 00:39:31,480 Turns out Reverend Green is telling the truth. 569 00:39:31,482 --> 00:39:34,850 Lab found traces of chloroform in his blood. 570 00:39:34,852 --> 00:39:37,254 No items were reported missing? 571 00:39:37,256 --> 00:39:39,223 The only thing missing was his DNA. 572 00:39:39,225 --> 00:39:40,857 This doesn't make any sense. 573 00:39:40,859 --> 00:39:42,526 No, Captain, it does. 574 00:39:42,528 --> 00:39:45,328 He wanted us to go to that church. 575 00:39:45,330 --> 00:39:47,830 This guy is definitely a psychopath. 576 00:39:47,832 --> 00:39:50,566 But I would classify him as an organized killer. 577 00:39:50,568 --> 00:39:54,004 There's nothing random or spontaneous, frenzied, about these attacks. 578 00:39:54,006 --> 00:39:57,640 They're planned. He leaves a controlled scene for us to find. 579 00:39:57,642 --> 00:39:59,910 I think we're looking for a white male, 25-to-35. 580 00:39:59,912 --> 00:40:01,778 Extremely high IQ. 581 00:40:01,780 --> 00:40:05,281 And what about this... this pig head business? 582 00:40:05,283 --> 00:40:09,953 Pigs. Cops. Maybe he's just taunting you guys. 583 00:40:09,955 --> 00:40:12,855 Okay, this information doesn't leave this room. Do you understand me? 584 00:40:12,857 --> 00:40:14,725 - Of course. - If the media gets a hold of this, 585 00:40:14,727 --> 00:40:16,859 they're gonna turn this into a frenzy in seconds. 586 00:40:16,861 --> 00:40:19,566 And if I had it my way, you would go home now. 587 00:40:22,301 --> 00:40:24,901 So with Reverend Green's alibi checking out, then what does that mean? 588 00:40:24,903 --> 00:40:27,703 I mean, does this mean we're back to square one? 589 00:40:27,705 --> 00:40:29,742 We're not even on square one. 590 00:40:32,711 --> 00:40:34,714 You see, it's all about the hangman game. 591 00:40:38,383 --> 00:40:41,685 So far, we have two homicides. 592 00:40:41,687 --> 00:40:45,258 But... we have three letters. 593 00:40:46,658 --> 00:40:48,658 Which means... 594 00:40:48,660 --> 00:40:52,029 we haven't even found the first victim yet. 595 00:40:52,031 --> 00:40:55,935 And, judging by the game board... 596 00:40:58,370 --> 00:41:00,569 he's gonna kill seven more people. 597 00:41:00,571 --> 00:41:04,674 Same pattern as previous victim. 598 00:41:04,676 --> 00:41:06,575 Petechial hemorrhages in the eyes, 599 00:41:06,577 --> 00:41:09,613 look, the ligature marks around the neck. 600 00:41:09,615 --> 00:41:14,817 [sighs] Cause of death was asphyxiation again. 601 00:41:14,819 --> 00:41:17,354 [Ruiney] Our perp's been leaving us clues to the next vic. 602 00:41:17,356 --> 00:41:19,723 So far, we haven't got much to go on. 603 00:41:19,725 --> 00:41:21,825 Have you noticed anything out of the ordinary? 604 00:41:21,827 --> 00:41:24,560 - No, nothing. - Time of death? 605 00:41:24,562 --> 00:41:27,830 Uh, sometime between ten and midnight last night. 606 00:41:27,832 --> 00:41:30,801 It was eleven p.m. sharp. 607 00:41:30,803 --> 00:41:34,571 Well, it's a little difficult to be that precise. 608 00:41:34,573 --> 00:41:39,075 Well, his Rolex broke. Right there. Eleven p.m. 609 00:41:39,077 --> 00:41:42,345 But clearly last night, that watch didn't fit him. 610 00:41:42,347 --> 00:41:44,680 I don't know too much about Rolexes, 611 00:41:44,682 --> 00:41:47,452 except I do know janitors aren't running around wearing them. 612 00:41:48,986 --> 00:41:50,687 That's not his watch. 613 00:41:50,689 --> 00:41:54,091 - Yeah. You want to dust this for prints? - Sure. 614 00:41:54,093 --> 00:41:56,859 No, he's too smart for that. 615 00:41:56,861 --> 00:41:59,062 Tell me. Eleven p.m., 616 00:41:59,064 --> 00:42:01,131 that'd fit into the time frame for all the victims, right? 617 00:42:01,133 --> 00:42:04,437 Yeah. That would be correct, Detective. 618 00:42:07,705 --> 00:42:10,475 - What? - Twenty-four hours. 619 00:42:13,812 --> 00:42:19,149 Hangman is gonna kill someone at eleven p.m. every 24 hours. 620 00:42:19,151 --> 00:42:24,888 So that gives us two and a half hours before the next victim falls. 621 00:42:24,890 --> 00:42:26,656 Come on, guys. What are we missing? There's got to be something. 622 00:42:26,658 --> 00:42:29,125 Oh, wait. Uh, the ligature marks, 623 00:42:29,127 --> 00:42:32,028 they weren't like the previous victim. 624 00:42:32,030 --> 00:42:34,131 - Why? - Well, okay, 625 00:42:34,133 --> 00:42:38,000 see, they were made of the pigskin. 626 00:42:38,002 --> 00:42:40,002 - Pigskin? - Yeah. 627 00:42:40,004 --> 00:42:41,971 I think I can help here. 628 00:42:41,973 --> 00:42:46,910 The FDA stamps serial numbers on all their meat, 629 00:42:46,912 --> 00:42:49,915 so in case of contamination, they can trace it. 630 00:42:52,651 --> 00:42:54,084 That's it. 631 00:42:54,086 --> 00:42:56,388 Let's get the captain to wake up the FDA. 632 00:42:58,723 --> 00:43:00,459 Good stuff, Abby. 633 00:43:06,564 --> 00:43:08,999 [cows mooing] 634 00:43:09,001 --> 00:43:11,066 - [Ruiney] You okay? - [Archer] Yeah. 635 00:43:11,068 --> 00:43:13,705 I just need to talk to you about something after this. 636 00:43:25,584 --> 00:43:27,720 [thunder rumbles] 637 00:43:47,972 --> 00:43:50,008 Go that way. Stay here. 638 00:44:00,785 --> 00:44:02,488 Well, this is fun. 639 00:44:16,068 --> 00:44:17,836 Guys? 640 00:44:28,680 --> 00:44:30,582 [water dripping] 641 00:44:38,089 --> 00:44:40,593 [thunder crashing] 642 00:44:46,964 --> 00:44:48,033 [Ruiney] Archer! 643 00:44:53,037 --> 00:44:55,607 [eerie music] 644 00:44:57,975 --> 00:45:00,146 [water dripping] 645 00:45:21,066 --> 00:45:24,734 [mechanical whirring, clanking] 646 00:45:24,736 --> 00:45:26,172 Did you guys do that?! 647 00:45:32,176 --> 00:45:33,646 Guys! 648 00:45:36,214 --> 00:45:37,517 Guys! 649 00:45:39,984 --> 00:45:41,750 Holy...! 650 00:45:41,752 --> 00:45:43,285 [gasps] 651 00:45:43,287 --> 00:45:45,223 Christi! 652 00:45:48,026 --> 00:45:48,995 [gasping] 653 00:46:00,238 --> 00:46:02,104 [distorted cackling] 654 00:46:02,106 --> 00:46:03,807 [screams] 655 00:46:03,809 --> 00:46:06,176 [grunts, stammers] 656 00:46:06,178 --> 00:46:08,278 - I saw... I saw him! I saw him, I saw him! - You all right? 657 00:46:08,280 --> 00:46:09,714 I think I saw him. 658 00:46:11,115 --> 00:46:13,652 [indistinct chatter] 659 00:46:15,787 --> 00:46:19,055 [man] Yeah, because I did lock it up at night. 660 00:46:19,057 --> 00:46:22,024 [Archer] We got rigor mortis already? 661 00:46:22,026 --> 00:46:24,861 [Abby] Uh, no. He's actually frozen stiff. 662 00:46:24,863 --> 00:46:27,229 Identifying our vic is gonna take time. 663 00:46:27,231 --> 00:46:29,265 I'll have to warm up the body before doing the autopsy. 664 00:46:29,267 --> 00:46:30,933 That could take up to a week. 665 00:46:30,935 --> 00:46:33,770 Wait. We don't got a week. 666 00:46:33,772 --> 00:46:35,071 I know. 667 00:46:35,073 --> 00:46:36,805 We're lucky we even have 24 hours. 668 00:46:36,807 --> 00:46:38,140 Eh, Will? 669 00:46:38,142 --> 00:46:43,081 Hey, how come the meat isn't frozen? 670 00:46:44,348 --> 00:46:47,017 How cold is it in here? 671 00:46:47,019 --> 00:46:49,084 There's a thermostat over there. 672 00:46:49,086 --> 00:46:51,120 It's, uh, 37 degrees. 673 00:46:51,122 --> 00:46:54,957 Oh, well none of that meat's frozen in there. 674 00:46:54,959 --> 00:46:57,993 So how come our guy's frozen stiff? 675 00:46:57,995 --> 00:47:01,330 [Abby stammers] Well, he's not a-a slab of meat. 676 00:47:01,332 --> 00:47:04,868 And he has more water density. 677 00:47:04,870 --> 00:47:07,303 So, any prolonged exposure, even at that temp, 678 00:47:07,305 --> 00:47:08,904 would cause him to decompose. 679 00:47:08,906 --> 00:47:11,674 Well, hasn't been here long, has he? 680 00:47:11,676 --> 00:47:15,678 How long has he been here? This place been open all day. 681 00:47:15,680 --> 00:47:19,015 You know, you would think someone 682 00:47:19,017 --> 00:47:22,185 might have seen a stiff, dead guy hanging in here. 683 00:47:22,187 --> 00:47:25,790 - Don't you think? - I agree, yes. 684 00:47:26,925 --> 00:47:29,091 Now, if his body was wet, 685 00:47:29,093 --> 00:47:31,361 would that make him freeze faster? 686 00:47:31,363 --> 00:47:33,729 Yes, of course it would. 687 00:47:33,731 --> 00:47:35,330 Archer, what are you thinking? 688 00:47:35,332 --> 00:47:38,033 Well, I'm thinking... 689 00:47:38,035 --> 00:47:42,272 when I want my beer to chill faster, 690 00:47:42,274 --> 00:47:46,776 I wrap it in a wet paper towel. 691 00:47:46,778 --> 00:47:48,243 He was already wet before he was brought in here. 692 00:47:48,245 --> 00:47:49,749 There you go. 693 00:47:52,184 --> 00:47:56,218 I think this boy wants us to sweep the river. 694 00:47:56,220 --> 00:47:58,657 [indistinct chatter] 695 00:48:03,095 --> 00:48:05,761 [Christi] Archer, I think you should tell him. 696 00:48:05,763 --> 00:48:09,966 Yeah. You know how many hundreds of families 697 00:48:09,968 --> 00:48:13,403 I had to tell these grotesque stories 698 00:48:13,405 --> 00:48:15,807 of how their loved ones died. 699 00:48:17,274 --> 00:48:19,345 But it was nothing like this. 700 00:48:22,847 --> 00:48:25,180 Okay, so, uh, can you give me a minute? 701 00:48:25,182 --> 00:48:26,515 Yeah, of course. 702 00:48:26,517 --> 00:48:28,319 - Yeah. - Here's the photo. 703 00:48:31,222 --> 00:48:32,857 [clears throat] 704 00:48:38,463 --> 00:48:41,363 This is taking too long. 705 00:48:41,365 --> 00:48:44,366 Eight hours, 46 minutes left. 706 00:48:44,368 --> 00:48:46,372 Bullshit game. 707 00:48:49,207 --> 00:48:52,341 I know that look, Archer. Just say what you got to say. 708 00:48:52,343 --> 00:48:55,313 I need to... I need to show you something. 709 00:48:57,082 --> 00:48:59,381 - What? - From Jess's file. 710 00:48:59,383 --> 00:49:01,283 Jess's file? 711 00:49:01,285 --> 00:49:03,453 It's a photo. 712 00:49:03,455 --> 00:49:04,988 A photo from Jess's file? 713 00:49:04,990 --> 00:49:06,923 Archer, what the hell are you doing? 714 00:49:06,925 --> 00:49:09,158 Well... 715 00:49:09,160 --> 00:49:12,361 look, we both know she put up a fight. 716 00:49:12,363 --> 00:49:14,196 We missed it. 717 00:49:14,198 --> 00:49:15,365 Missed what? 718 00:49:15,367 --> 00:49:16,901 Here. 719 00:49:19,937 --> 00:49:24,240 There's a letter "V" carved in her chest. 720 00:49:24,242 --> 00:49:27,176 This was his first victim. 721 00:49:27,178 --> 00:49:30,180 - No, Arch, no. This is... - What? 722 00:49:30,182 --> 00:49:32,182 This is a completely different MO, Archer. 723 00:49:32,184 --> 00:49:33,816 She wasn't hung. 724 00:49:33,818 --> 00:49:36,451 We didn't know the MO at the time we found her. 725 00:49:36,453 --> 00:49:39,189 Archer, it's a different MO. She wasn't hung. 726 00:49:39,191 --> 00:49:42,895 She wasn't hung because... 727 00:49:44,963 --> 00:49:49,165 he was interrupted from his ritual. 728 00:49:49,167 --> 00:49:51,937 He didn't get a chance to hang her, you understand? 729 00:49:55,573 --> 00:49:57,841 Why don't you walk me through what happened 730 00:49:57,843 --> 00:50:01,013 right before you went through the door. 731 00:50:04,448 --> 00:50:05,917 Go ahead. 732 00:50:11,555 --> 00:50:13,925 [exhales deeply] 733 00:50:16,461 --> 00:50:20,395 Jess called me up... 734 00:50:20,397 --> 00:50:23,198 and told me to come home. 735 00:50:23,200 --> 00:50:27,236 Said we should try and work things out. 736 00:50:27,238 --> 00:50:32,441 So, I got home, I parked my car in the driveway... 737 00:50:32,443 --> 00:50:35,912 went down the back, 738 00:50:35,914 --> 00:50:39,885 picked some... tulips to give her. 739 00:50:41,218 --> 00:50:44,419 You know, just like I used to. 740 00:50:44,421 --> 00:50:47,223 That would've given him a chance to know someone was there, 741 00:50:47,225 --> 00:50:49,828 and that would've stopped him. 742 00:50:53,330 --> 00:50:56,167 Or he was still in the house while she was in my arms. 743 00:50:59,470 --> 00:51:01,439 [no audible dialogue] 744 00:51:19,691 --> 00:51:22,392 [cop] Guys, get me somebody to... 745 00:51:22,394 --> 00:51:23,459 Move! 746 00:51:23,461 --> 00:51:24,997 Whoa! Whoa! 747 00:51:40,412 --> 00:51:42,948 Eric Anderson. 748 00:51:54,392 --> 00:51:56,426 [Archer] Easy, Ruiney, easy. 749 00:51:56,428 --> 00:51:58,026 No time, Archer. 750 00:51:58,028 --> 00:52:02,365 - [wire snaps] - [whirring sounds] 751 00:52:02,367 --> 00:52:03,602 Where's that sound... 752 00:52:05,602 --> 00:52:06,604 ...coming from? 753 00:52:11,376 --> 00:52:13,211 Basement. 754 00:52:20,584 --> 00:52:22,521 [rodents squeaking] 755 00:52:39,703 --> 00:52:41,472 [toy train whistle blows] 756 00:52:46,211 --> 00:52:47,546 Oh, man. 757 00:52:50,281 --> 00:52:51,513 Look at this. 758 00:52:51,515 --> 00:52:54,450 This is Cooper's school. 759 00:52:54,452 --> 00:52:57,488 This is a replica of Monroe. 760 00:53:00,158 --> 00:53:02,424 I think I know now 761 00:53:02,426 --> 00:53:04,694 where we're gonna find our next victim. 762 00:53:04,696 --> 00:53:06,966 This is the Fostoria Line. Let's go. 763 00:53:11,635 --> 00:53:13,571 [whistle blows] 764 00:53:15,573 --> 00:53:17,506 [train whistle blows] 765 00:53:17,508 --> 00:53:20,676 NS/Fostoria Line at Columbia and Harrison. 766 00:53:20,678 --> 00:53:23,214 This is an emergency. Shut that line down. 767 00:53:25,550 --> 00:53:28,651 He may still be alive, because we beat this psycho's timeline. 768 00:53:28,653 --> 00:53:30,520 - Ruiney! - [Ruiney] Yes, I see it. 769 00:53:30,522 --> 00:53:33,192 - [crossing bell dings] - There he is. 770 00:53:38,162 --> 00:53:40,264 [Archer] Ruiney. Ruiney, there's nothing you can do! 771 00:53:41,633 --> 00:53:43,135 Ruiney! The train! 772 00:53:45,269 --> 00:53:48,770 - [man grunts] - He's still alive! 773 00:53:48,772 --> 00:53:51,339 - We need to get up there to help him! - [Ruiney] It's a steel cable! 774 00:53:51,341 --> 00:53:53,144 [tires squeal] 775 00:53:56,414 --> 00:53:58,413 - Come on! - [man struggling] 776 00:53:58,415 --> 00:54:01,551 - [Archer] Get him! - Come on, get it off your neck! 777 00:54:01,553 --> 00:54:04,453 - [grunting] - Get it off your neck! Come on! 778 00:54:04,455 --> 00:54:05,754 - [train whistle blows] - Gotta get off the track! 779 00:54:05,756 --> 00:54:07,557 I'm not leaving him! 780 00:54:07,559 --> 00:54:09,625 - Train's coming! Come on! - I'm not leaving him! 781 00:54:09,627 --> 00:54:11,694 Archer! 782 00:54:11,696 --> 00:54:13,863 Freeze now! Freeze! 783 00:54:13,865 --> 00:54:16,399 - Freeze! - Come on, you guys! We got to go! 784 00:54:16,401 --> 00:54:19,201 [Ruiney] Just get it off! Get it off! 785 00:54:19,203 --> 00:54:21,537 - We got to go! - I'm not leaving him! 786 00:54:21,539 --> 00:54:24,272 Ruiney! We got to get off that track now! 787 00:54:24,274 --> 00:54:25,510 [whistle blowing] 788 00:54:46,464 --> 00:54:48,763 - Christi! - Christi? 789 00:54:48,765 --> 00:54:51,600 Guys! Are you okay? 790 00:54:51,602 --> 00:54:53,401 Holy shit! 791 00:54:53,403 --> 00:54:55,540 Holy shit. Oh, my God. 792 00:55:06,517 --> 00:55:08,618 What the hell were you doing? 793 00:55:08,620 --> 00:55:11,319 I could've saved him. 794 00:55:11,321 --> 00:55:13,622 He was dead before the train hit him. 795 00:55:13,624 --> 00:55:15,524 That is bullshit! 796 00:55:15,526 --> 00:55:17,627 You're the only one who could've been saved here. 797 00:55:17,629 --> 00:55:20,196 That was not your call to make. It was not your call to make! 798 00:55:20,198 --> 00:55:23,799 It was my call. You know, I'll tell you what my call is. 799 00:55:23,801 --> 00:55:27,636 My call is... that you're chasing a ghost. 800 00:55:27,638 --> 00:55:30,173 You're chasing a ghost, buddy. 801 00:55:30,175 --> 00:55:32,810 And that will get you killed. That's for sure. 802 00:55:35,647 --> 00:55:38,381 Is that what you want? 803 00:55:38,383 --> 00:55:39,881 Look, I don't give a fuck. 804 00:55:39,883 --> 00:55:41,484 That's right, don't give a fuck. 805 00:55:41,486 --> 00:55:43,553 Don't give a fuck about what? Your life? 806 00:55:43,555 --> 00:55:45,720 You don't care if you die, do you? 807 00:55:45,722 --> 00:55:49,758 Let's all die. Come on. That's easy. 808 00:55:49,760 --> 00:55:51,694 Then we don't have to worry about Jessica anymore. 809 00:55:51,696 --> 00:55:53,395 Or the Hangman. 810 00:55:53,397 --> 00:55:55,698 Let's all die. 811 00:55:55,700 --> 00:55:58,968 I should've never told you. That was a mistake. 812 00:55:58,970 --> 00:56:01,671 - What? - You are cracking. 813 00:56:01,673 --> 00:56:03,272 - I'm cracking? - Yes, you are. 814 00:56:03,274 --> 00:56:04,640 - I'm cracking?! - That's right! 815 00:56:04,642 --> 00:56:05,908 - You're the one who left, okay?! - Oh... 816 00:56:05,910 --> 00:56:07,509 - You left! - I left. 817 00:56:07,511 --> 00:56:08,578 I stayed on the force! You left! 818 00:56:08,580 --> 00:56:10,613 You're rewriting history! 819 00:56:10,615 --> 00:56:12,714 I retired. I didn't quit! 820 00:56:12,716 --> 00:56:14,283 You guys, knock it off! 821 00:56:14,285 --> 00:56:18,587 You begged me to get back! I came back! 822 00:56:18,589 --> 00:56:20,855 And I've been with you ever since. 823 00:56:20,857 --> 00:56:22,825 And I'm glad. I am. 824 00:56:22,827 --> 00:56:24,826 I have no regrets here. 825 00:56:24,828 --> 00:56:28,300 I have no regrets about being back. 826 00:56:32,736 --> 00:56:35,638 Listen, Will. 827 00:56:35,640 --> 00:56:36,875 Listen to me. 828 00:56:39,910 --> 00:56:43,678 I know how much it means to you to catch this guy. 829 00:56:43,680 --> 00:56:46,281 I know that. 830 00:56:46,283 --> 00:56:49,618 And, I feel like that myself. 831 00:56:49,620 --> 00:56:50,785 You understand? 832 00:56:50,787 --> 00:56:52,654 I loved Jessica... 833 00:56:52,656 --> 00:56:55,790 like she was my child. 834 00:56:55,792 --> 00:56:56,894 You know that. 835 00:57:00,932 --> 00:57:03,299 Sorry, man. I... 836 00:57:03,301 --> 00:57:05,935 We're gonna find this guy. You understand what I'm saying? 837 00:57:05,937 --> 00:57:08,337 I messed up, man. I messed up. I'm sorry. 838 00:57:08,339 --> 00:57:11,376 We're gonna find him. I promise you that. 839 00:57:14,879 --> 00:57:18,417 Well, what have we got here? 840 00:57:20,484 --> 00:57:21,852 [sirens approaching] 841 00:57:24,988 --> 00:57:28,790 Right now we're breaking into your regular programming for this emergency report. 842 00:57:28,792 --> 00:57:31,727 We're told there's a serial killer loose in Monroe. 843 00:57:31,729 --> 00:57:33,995 One of the most shocking serial killers. 844 00:57:33,997 --> 00:57:35,730 Residents are living in fear, 845 00:57:35,732 --> 00:57:38,033 as another gruesome discovery has been made. 846 00:57:38,035 --> 00:57:40,803 Police are finding victims hung by a noose... 847 00:57:40,805 --> 00:57:44,740 [male reporter] There's a serial killer loose in Monroe. Full story at eleven. 848 00:57:44,742 --> 00:57:47,442 [female reporter] ...carved in the bodies. The public is dubbing the killer the Hangman. 849 00:57:47,444 --> 00:57:49,812 Let's turn that shit off. 850 00:57:49,814 --> 00:57:53,616 [sighs, clears throat] Okay. What do we got? 851 00:57:53,618 --> 00:57:58,087 Well, Forensics are still scraping the tracks. 852 00:57:58,089 --> 00:57:59,988 You know they're not coming up with much. 853 00:57:59,990 --> 00:58:02,892 The lab reports came in. 854 00:58:02,894 --> 00:58:04,826 There's nothing on the shirt. 855 00:58:04,828 --> 00:58:06,028 Blood? DNA? 856 00:58:06,030 --> 00:58:08,096 Victim's. 857 00:58:08,098 --> 00:58:10,665 Well, there must be something. Let's run some more tests. 858 00:58:10,667 --> 00:58:12,435 There's nothing. There's no fibers, 859 00:58:12,437 --> 00:58:14,406 there's no animal hair... there's nothing. 860 00:58:16,908 --> 00:58:18,277 Where you going? 861 00:58:20,111 --> 00:58:24,747 We have less than 30 minutes! Okay? 862 00:58:24,749 --> 00:58:27,049 Nobody goes home tonight! Keep working! 863 00:58:27,051 --> 00:58:28,987 Find something! 864 00:58:30,921 --> 00:58:33,788 I take it you didn't get any rest? 865 00:58:33,790 --> 00:58:35,024 No. You? 866 00:58:35,026 --> 00:58:38,397 I don't rest. Ever. 867 00:58:42,834 --> 00:58:45,834 This damn game. 868 00:58:45,836 --> 00:58:49,437 Every scene has a lead to the next vic. But this one, I just can't see it. 869 00:58:49,439 --> 00:58:52,073 Well, I think he's just messing with us, Ruiney. 870 00:58:52,075 --> 00:58:54,977 We outsmarted him at the track. 871 00:58:54,979 --> 00:58:59,013 You outsmarted him. Got ahead of the timeline. 872 00:58:59,015 --> 00:59:02,151 Tide would have revealed that car when it was too late to stop him. 873 00:59:02,153 --> 00:59:05,620 He doesn't want us to save anyone. He wants the game to continue. 874 00:59:05,622 --> 00:59:07,857 Well, we got pretty close. 875 00:59:07,859 --> 00:59:10,959 We almost saved that guy... let's face it. 876 00:59:10,961 --> 00:59:13,129 Tell that to his family. 877 00:59:13,131 --> 00:59:15,798 Do you guys think it means anything, 878 00:59:15,800 --> 00:59:19,834 all the other victims were left hanging for us to see. 879 00:59:19,836 --> 00:59:23,506 But this victim got taken out by the train. 880 00:59:23,508 --> 00:59:25,743 The Hangman wanted us to see him get hit. 881 00:59:27,711 --> 00:59:29,046 Train. 882 00:59:31,682 --> 00:59:33,982 Wait a minute. How did he know? 883 00:59:33,984 --> 00:59:35,884 Know what? 884 00:59:35,886 --> 00:59:38,486 How did he know that Eric Anderson 885 00:59:38,488 --> 00:59:41,823 had a model train set in his basement? 886 00:59:41,825 --> 00:59:44,093 I mean, there's gotta be a connection. 887 00:59:44,095 --> 00:59:46,694 Detective Ruiney? Forensics finally found a finger on the tracks. 888 00:59:46,696 --> 00:59:48,631 They got a hit off the prints. 889 00:59:48,633 --> 00:59:50,732 Forty-six years old, Nathan Shine. 890 00:59:50,734 --> 00:59:54,602 - Nathan Shine? - Nathan Shine. 891 00:59:54,604 --> 00:59:58,874 Hold it. Hold it. Did the captain come in today?! Is the captain here?! 892 00:59:58,876 --> 01:00:00,142 [man] No, sir. She's not here today. 893 01:00:00,144 --> 01:00:01,676 Who the hell's Nathan Shine? 894 01:00:01,678 --> 01:00:04,078 Nathan Shine is the drunk 895 01:00:04,080 --> 01:00:06,781 that run her off the road, crippling her. 896 01:00:06,783 --> 01:00:08,484 He's got her! 897 01:00:08,486 --> 01:00:10,455 [cop] He's got the captain! Let's go! 898 01:00:12,122 --> 01:00:14,589 [police radio chatter] 899 01:00:14,591 --> 01:00:16,827 [sirens approaching] 900 01:00:18,963 --> 01:00:20,895 How long for SWAT? 901 01:00:20,897 --> 01:00:22,798 Five away. Keep this perimeter locked down. 902 01:00:22,800 --> 01:00:24,002 No one in or out. Christi, stay here. 903 01:00:26,803 --> 01:00:28,572 - [Captain coughs] - [Archer] Ruiney, she's still alive. 904 01:00:32,176 --> 01:00:34,542 [Ruiney] Archer, stop! Stop! 905 01:00:34,544 --> 01:00:37,515 Trip wires. Son of a bitch has got the place rigged. 906 01:00:42,252 --> 01:00:45,488 - Dispatch. Ruiney. Probable 10-89. Over. - [gasps for air] 907 01:00:45,490 --> 01:00:47,526 - Grab her here. - I got her. I got her. 908 01:00:51,828 --> 01:00:53,595 Oh! 909 01:00:53,597 --> 01:00:55,798 - Get it off! - Let's get this thing off her. 910 01:00:55,800 --> 01:00:56,935 Get if off! 911 01:00:58,169 --> 01:01:00,102 [coughs] 912 01:01:00,104 --> 01:01:03,138 Breathe. Just breathe. That's it. 913 01:01:03,140 --> 01:01:06,140 - Here, breathe. - Okay, let's get her down. 914 01:01:06,142 --> 01:01:10,613 He never finished carving the letter. He's still here. 915 01:01:10,615 --> 01:01:12,714 [Ruiney] Suspect's still on site. 916 01:01:12,716 --> 01:01:14,283 Send in backup. 917 01:01:14,285 --> 01:01:16,919 Be advised, there are trip wires. 918 01:01:16,921 --> 01:01:18,723 [Captain gasping] 919 01:01:22,193 --> 01:01:24,629 [suspenseful music] 920 01:01:55,959 --> 01:01:58,259 You in the bathroom, 921 01:01:58,261 --> 01:02:01,600 move out slowly with your hands where I can see 'em. 922 01:02:27,124 --> 01:02:29,660 Archer, I got a deceased male! 923 01:02:32,028 --> 01:02:32,897 All clear. 924 01:02:38,269 --> 01:02:39,803 Archer! He's a cop! 925 01:02:46,743 --> 01:02:49,011 There! There! There! 926 01:02:49,013 --> 01:02:50,582 - Wait! Stop! Hold on! - Wait! Hold on there! 927 01:02:52,883 --> 01:02:54,618 Son of a bitch. 928 01:03:01,359 --> 01:03:03,694 [man on police radio] Dispatch, we need an EMT... 929 01:03:11,301 --> 01:03:14,169 Dispatch, we're in pursuit of a blue Honda motorcycle 930 01:03:14,171 --> 01:03:16,841 heading east on Jefferson. All units respond. 931 01:03:19,176 --> 01:03:21,680 [woman on radio] Suspect on a motorcycle. 932 01:03:25,149 --> 01:03:27,252 Ruiney in pursuit, eastbound on Jefferson. 933 01:03:45,035 --> 01:03:45,936 [tires squeal] 934 01:03:49,140 --> 01:03:50,609 [tires squeal] 935 01:03:54,944 --> 01:03:56,013 [horn honks] 936 01:04:18,135 --> 01:04:19,970 [brakes squeal] 937 01:04:34,185 --> 01:04:35,253 [tires skid] 938 01:04:39,222 --> 01:04:40,791 Partner, what the hell ya doin'? 939 01:04:44,294 --> 01:04:46,060 What are you doing, Ruiney?! Come on! 940 01:04:46,062 --> 01:04:47,831 Ruiney! Stop! Ruiney! Stop! 941 01:04:51,836 --> 01:04:54,102 - What are you doing! - Ruiney, stop! 942 01:04:54,104 --> 01:04:55,740 [loud crash] 943 01:05:01,345 --> 01:05:02,981 [metal clatters] 944 01:05:13,890 --> 01:05:16,126 [indistinct chatter] 945 01:05:18,261 --> 01:05:19,830 [door opens] 946 01:05:23,234 --> 01:05:25,000 - [Ruiney] Hey. - Hey. 947 01:05:25,002 --> 01:05:26,267 How ya holdin' up? 948 01:05:26,269 --> 01:05:28,470 Slight concussion, but no big deal. 949 01:05:28,472 --> 01:05:30,272 How are you? 950 01:05:30,274 --> 01:05:32,908 You know, I feel like I've been hit by a truck. 951 01:05:32,910 --> 01:05:35,243 - [chuckles] - Thank you. 952 01:05:35,245 --> 01:05:38,312 Christi, listen, uh... 953 01:05:38,314 --> 01:05:40,082 I've been thinking. 954 01:05:40,084 --> 01:05:41,950 Maybe you should walk away. 955 01:05:41,952 --> 01:05:45,386 Ya know? This is getting dangerous. 956 01:05:45,388 --> 01:05:47,758 I just feel like we were lucky, you know? 957 01:05:49,993 --> 01:05:52,026 One scar's enough already. 958 01:05:52,028 --> 01:05:55,132 [Archer] Hey, babes, we gotta move. 959 01:05:57,401 --> 01:05:59,133 So what are we gonna do with the captain? 960 01:05:59,135 --> 01:06:01,203 I mean, I think she should be questioned. 961 01:06:01,205 --> 01:06:03,138 She's the only one who saw the Hangman. 962 01:06:03,140 --> 01:06:04,839 Already did. She didn't get a look. 963 01:06:04,841 --> 01:06:06,508 She was jumped from behind. 964 01:06:06,510 --> 01:06:09,011 What a fight she put up, huh? 965 01:06:09,013 --> 01:06:10,511 In a wheelchair. 966 01:06:10,513 --> 01:06:14,515 Yeah, wheelchair, no wheelchair, that's one tough cop. 967 01:06:14,517 --> 01:06:17,218 Got nothing from the motorcycle. Stolen. No prints. 968 01:06:17,220 --> 01:06:19,022 Figures with this guy. 969 01:06:26,229 --> 01:06:28,296 How you doing, Christi? 970 01:06:28,298 --> 01:06:29,934 You okay? 971 01:06:38,374 --> 01:06:41,609 I was doing this piece on drug cartels, 972 01:06:41,611 --> 01:06:45,613 and it was in the middle of nowhere, and... 973 01:06:45,615 --> 01:06:47,417 I was going to my car late at night. 974 01:06:49,419 --> 01:06:52,620 And... 975 01:06:52,622 --> 01:06:54,958 I just felt like something bad was gonna happen. 976 01:06:57,361 --> 01:07:00,127 There was this guy, 977 01:07:00,129 --> 01:07:03,365 and he just came up, um, behind me 978 01:07:03,367 --> 01:07:06,104 and he knocked me down and... 979 01:07:07,937 --> 01:07:10,040 he just started beating me. 980 01:07:11,609 --> 01:07:14,109 He had a knife to my neck. 981 01:07:14,111 --> 01:07:17,080 I didn't know if I was gonna live or not. 982 01:07:20,184 --> 01:07:24,453 The detective who was assigned to the case... 983 01:07:24,455 --> 01:07:28,156 Detective Michaels, 984 01:07:28,158 --> 01:07:31,196 he vowed to find the guy who did this to me. 985 01:07:33,097 --> 01:07:34,499 I don't know why. 986 01:07:36,165 --> 01:07:38,836 I don't know why he cared so much. 987 01:07:44,908 --> 01:07:47,177 But he did. He found him. He found the guy. 988 01:07:50,580 --> 01:07:53,048 And the guy shot him. 989 01:07:53,050 --> 01:07:57,155 Detective Michaels had a wife... 990 01:08:00,423 --> 01:08:02,159 ...and a little girl. 991 01:08:07,430 --> 01:08:10,464 People don't understand 992 01:08:10,466 --> 01:08:13,567 why you guys do what you do. 993 01:08:13,569 --> 01:08:16,537 They don't understand how much you give up 994 01:08:16,539 --> 01:08:18,508 and how much you sacrifice. 995 01:08:21,477 --> 01:08:25,479 So, this story, 996 01:08:25,481 --> 01:08:27,985 it's not about me, it's about... 997 01:08:29,953 --> 01:08:32,587 It's about him. It's about you. 998 01:08:32,589 --> 01:08:35,026 It's about you guys. 999 01:08:36,159 --> 01:08:37,492 [sniffles] 1000 01:08:37,494 --> 01:08:40,031 So I'm not... I'm not giving up. 1001 01:08:43,066 --> 01:08:44,968 I guess you guys are stuck with me. 1002 01:08:48,404 --> 01:08:49,670 Okay. 1003 01:08:49,672 --> 01:08:51,242 [starts car] 1004 01:09:01,217 --> 01:09:05,519 [Archer] He's killed four people in four days, 1005 01:09:05,521 --> 01:09:07,421 one every 24 hours. 1006 01:09:07,423 --> 01:09:10,524 He doesn't stop. That's part of the game. 1007 01:09:10,526 --> 01:09:14,563 He kills Jessica and he stops... for a year. 1008 01:09:14,565 --> 01:09:18,300 You want to put a new team on Jessica's murder? 1009 01:09:18,302 --> 01:09:20,669 Archer, we had four homicides in four days. 1010 01:09:20,671 --> 01:09:23,005 We don't have the resources to put a team on a homicide 1011 01:09:23,007 --> 01:09:25,439 - that happened a year ago. - Please, it not about resources, man. 1012 01:09:25,441 --> 01:09:27,608 Something happened. It's very obvious. 1013 01:09:27,610 --> 01:09:30,411 - Look, I agree with you. - There's a gap... 1014 01:09:30,413 --> 01:09:33,314 - I know, there's a gap. - ...between murders. So let's just talk about it. 1015 01:09:33,316 --> 01:09:36,518 - What does it mean? - Okay, look. 1016 01:09:36,520 --> 01:09:41,389 There are only three reasons why a serial killer stops. 1017 01:09:41,391 --> 01:09:43,392 One, they die. That hasn't happened. 1018 01:09:43,394 --> 01:09:46,463 Two, we catch them. That hasn't happened. 1019 01:09:47,597 --> 01:09:50,098 Or three, 1020 01:09:50,100 --> 01:09:52,403 they're in prison on an unrelated charge. 1021 01:09:54,404 --> 01:09:56,670 Well, sounds possible. 1022 01:09:56,672 --> 01:10:00,509 In jail for some unrelated charge. 1023 01:10:00,511 --> 01:10:03,344 So, why don't we get one of the techies 1024 01:10:03,346 --> 01:10:05,346 to look at everybody who was put in prison 1025 01:10:05,348 --> 01:10:07,081 from the time that Jess was murdered 1026 01:10:07,083 --> 01:10:08,582 to the time Reverend Green's blood was taken? 1027 01:10:08,584 --> 01:10:10,385 Nine-month period. 1028 01:10:10,387 --> 01:10:12,754 That's gonna yield hundreds, maybe thousands. 1029 01:10:12,756 --> 01:10:15,090 Yeah, that's the problem. We don't have the time. 1030 01:10:15,092 --> 01:10:17,792 So we need to figure out a way to refine the search. 1031 01:10:17,794 --> 01:10:21,095 But, I think that this is personal to you guys. 1032 01:10:21,097 --> 01:10:23,532 He put your badge numbers on that desk for a reason. 1033 01:10:23,534 --> 01:10:26,801 She's right. He called us out. 1034 01:10:26,803 --> 01:10:31,173 So, let's refine the search to us. 1035 01:10:31,175 --> 01:10:33,442 Everyone you arrested this past year, 1036 01:10:33,444 --> 01:10:34,379 and everyone I arrested. 1037 01:10:35,678 --> 01:10:37,315 Detectives? 1038 01:10:39,615 --> 01:10:43,086 [clock ticking] 1039 01:12:13,377 --> 01:12:15,513 [indistinct chatter] 1040 01:12:25,821 --> 01:12:28,756 That son of a bitch killed Joey, 1041 01:12:28,758 --> 01:12:31,561 as a payback to us for saving the captain. 1042 01:12:32,930 --> 01:12:35,429 He's that kinda guy. 1043 01:12:35,431 --> 01:12:38,366 Please, tell me you got something. 1044 01:12:38,368 --> 01:12:40,902 I searched the records and used the filters for the date range you gave me. 1045 01:12:40,904 --> 01:12:44,238 - Yeah, and? - 26 arrests in your time parameters. 1046 01:12:44,240 --> 01:12:45,773 Five released in time to be your guy. 1047 01:12:45,775 --> 01:12:47,511 - Put it up. - That's all right. 1048 01:12:49,579 --> 01:12:52,680 So... 1049 01:12:52,682 --> 01:12:55,684 who might that be fits the profile? 1050 01:12:55,686 --> 01:12:58,819 - Adam Kellerman. - Adam Kellerman. 1051 01:12:58,821 --> 01:13:00,688 Pull up Adam Kellerman. 1052 01:13:00,690 --> 01:13:03,925 [typing] 1053 01:13:03,927 --> 01:13:06,564 Yeah, here we go. Kellerman, Adam. Assault with a deadly weapon. 1054 01:13:08,699 --> 01:13:11,499 Look at his address. And home. 1055 01:13:11,501 --> 01:13:13,635 Toys N More. 1056 01:13:13,637 --> 01:13:17,339 Eric Anderson. Eric Anderson's basement was full of toys. 1057 01:13:17,341 --> 01:13:19,443 Give us those shots from, uh, from Anderson. 1058 01:13:24,580 --> 01:13:25,815 This familiar? 1059 01:13:26,949 --> 01:13:29,783 Train set. 1060 01:13:29,785 --> 01:13:32,823 Son of a bitch sold it to him, I'll bet. 1061 01:13:46,837 --> 01:13:48,372 Let's go. 1062 01:13:50,406 --> 01:13:51,676 [grunts] 1063 01:13:56,445 --> 01:13:57,845 [man] Clear! 1064 01:13:57,847 --> 01:13:59,583 It's clear, Detective! 1065 01:14:03,854 --> 01:14:05,756 [chatter on police radio] 1066 01:14:09,726 --> 01:14:11,362 [Christi] Holy shit! 1067 01:14:14,897 --> 01:14:16,764 Get Westlin down here. 1068 01:14:16,766 --> 01:14:19,401 Get the prints off the wall. 1069 01:14:19,403 --> 01:14:20,702 Run 'em against Kellerman. 1070 01:14:20,704 --> 01:14:22,903 This is Ruiney. 1071 01:14:22,905 --> 01:14:25,275 Let's get Forensics up here. We have a deceased male. 1072 01:14:34,818 --> 01:14:37,320 No powder residue on his face. 1073 01:14:41,091 --> 01:14:43,261 And residue on his hands. 1074 01:14:59,042 --> 01:15:02,446 Oh. Got his paint bucket there. 1075 01:15:04,480 --> 01:15:05,949 [sighs] 1076 01:15:15,025 --> 01:15:18,462 Oh, look what we found. 1077 01:15:20,629 --> 01:15:22,600 Will? Will? 1078 01:15:49,659 --> 01:15:51,696 I think we got the son of a bitch. 1079 01:15:55,065 --> 01:15:57,732 You know, maybe it's not the way we wanted it, 1080 01:15:57,734 --> 01:15:59,704 but it's better than him... 1081 01:16:02,806 --> 01:16:06,006 ...winding up in some prison playing cards every night 1082 01:16:06,008 --> 01:16:07,877 to his heart's content. 1083 01:16:09,044 --> 01:16:10,681 So it's over? 1084 01:16:12,114 --> 01:16:14,549 Over? 1085 01:16:14,551 --> 01:16:16,818 Yes, it could be. 1086 01:16:16,820 --> 01:16:19,754 I think maybe 1087 01:16:19,756 --> 01:16:22,189 I should check down at the station house 1088 01:16:22,191 --> 01:16:24,928 and go over Kellerman's background. 1089 01:16:29,031 --> 01:16:32,966 You know, Christi, why don't you go on back home, honey? 1090 01:16:32,968 --> 01:16:35,737 I think, uh, it's been a long day. 1091 01:16:35,739 --> 01:16:38,376 I'll get an officer here to take you back. 1092 01:16:41,677 --> 01:16:43,911 Call me if you guys find anything. 1093 01:16:43,913 --> 01:16:46,050 Yeah, sure. 1094 01:16:49,084 --> 01:16:52,655 Officer, make sure she gets back to her place safely. 1095 01:16:55,225 --> 01:16:59,861 This guy went to extreme lengths to get our attention. 1096 01:16:59,863 --> 01:17:03,100 Made sure we followed every lead, found every victim. 1097 01:17:05,735 --> 01:17:09,804 So why off yourself before the game is finished? 1098 01:17:09,806 --> 01:17:11,973 I mean, we don't even know what the word is. 1099 01:17:11,975 --> 01:17:14,108 Guys like this, 1100 01:17:14,110 --> 01:17:16,710 like Bundy, Gacy, Ramirez, 1101 01:17:16,712 --> 01:17:18,715 they don't just stop, Archer. 1102 01:17:20,550 --> 01:17:22,483 So what are you saying to me? 1103 01:17:22,485 --> 01:17:27,221 You want this thing to make some kind of sense? 1104 01:17:27,223 --> 01:17:29,957 Tie it up in some way? 1105 01:17:29,959 --> 01:17:32,960 That's not the world, you know. 1106 01:17:32,962 --> 01:17:35,496 You're still young enough to believe it is, 1107 01:17:35,498 --> 01:17:38,933 but things like sense and logic, 1108 01:17:38,935 --> 01:17:42,569 well, they, uh... 1109 01:17:42,571 --> 01:17:46,508 they quit having any effect. 1110 01:17:46,510 --> 01:17:49,710 I could never look at things from your perspective. I never will. 1111 01:17:49,712 --> 01:17:51,578 I'm not asking you to. 1112 01:17:51,580 --> 01:17:54,515 Maybe you're not ready to let this whole thing go. 1113 01:17:54,517 --> 01:17:55,950 Because that would mean, in a way, 1114 01:17:55,952 --> 01:17:59,457 that you're giving up on Jessica. 1115 01:18:04,793 --> 01:18:06,863 Yeah, maybe you're right. 1116 01:18:09,865 --> 01:18:11,965 Maybe I'm not. 1117 01:18:11,967 --> 01:18:15,969 But I need to be sure, Archer. 1118 01:18:15,971 --> 01:18:17,707 I need to be sure. 1119 01:18:20,075 --> 01:18:24,912 That's an impossible wish, but go for it. 1120 01:18:24,914 --> 01:18:27,615 Let's go see Christi. 1121 01:18:27,617 --> 01:18:30,952 Listen to her recordings. Maybe she's got something. 1122 01:18:30,954 --> 01:18:34,154 Sure, why not? 1123 01:18:34,156 --> 01:18:38,926 Spirit of sense and logic. I will go. 1124 01:18:38,928 --> 01:18:41,865 [Christi on recording] Did you guys do that?! 1125 01:18:43,033 --> 01:18:44,898 Guys?! 1126 01:18:44,900 --> 01:18:47,068 [Christi gasping] Holy sh...! 1127 01:18:47,070 --> 01:18:48,202 [Archer] Christi?! 1128 01:18:48,204 --> 01:18:49,804 [Christi gasps] Yeah! 1129 01:18:49,806 --> 01:18:51,872 [Ruiney] One scar's not enough for you. 1130 01:18:51,874 --> 01:18:53,142 [Christi] Guys! 1131 01:18:57,713 --> 01:18:59,749 [grunting] 1132 01:19:02,886 --> 01:19:04,655 [screaming] 1133 01:19:06,221 --> 01:19:08,956 [man shouting] 1134 01:19:08,958 --> 01:19:11,028 [both grunting] 1135 01:19:18,301 --> 01:19:21,071 - Ahh! - [gasping] 1136 01:19:22,204 --> 01:19:24,339 [coughing] 1137 01:19:24,341 --> 01:19:26,910 No, she's still not answering. 1138 01:19:28,945 --> 01:19:30,748 - [Christi groans] - [man grunts] 1139 01:19:38,154 --> 01:19:39,656 Christi! 1140 01:19:41,056 --> 01:19:42,290 Christi! 1141 01:19:42,292 --> 01:19:44,194 Come on. Shit. 1142 01:19:45,261 --> 01:19:48,161 Goddamn it. 1143 01:19:48,163 --> 01:19:50,197 I'm gonna run a trace on her phone. 1144 01:19:50,199 --> 01:19:51,933 Yeah. Oh... 1145 01:19:51,935 --> 01:19:55,335 Hold it, hold it. Won't do any good. 1146 01:19:55,337 --> 01:19:56,903 [exhales] Son of a bitch. 1147 01:19:56,905 --> 01:19:59,141 Goddamn it, I told her to walk away. 1148 01:20:03,012 --> 01:20:04,781 Oh, fuck. 1149 01:20:08,017 --> 01:20:09,953 [distorted cackling] 1150 01:20:12,321 --> 01:20:14,024 Oh, my God. 1151 01:20:17,660 --> 01:20:21,161 I know who the killer is. Call dispatch. 1152 01:20:21,163 --> 01:20:25,768 Have them run a check on the guy that sideswiped me last year. 1153 01:20:38,347 --> 01:20:41,017 I wouldn't move around too much if I were you. 1154 01:20:47,356 --> 01:20:49,791 You know something? 1155 01:20:49,793 --> 01:20:53,294 We have a lot more in common than you realize. 1156 01:20:53,296 --> 01:20:57,165 Scars... tell stories. 1157 01:20:57,167 --> 01:20:59,332 - [gasps] - [inhales deeply] 1158 01:20:59,334 --> 01:21:03,170 Hmm... So, I think, 1159 01:21:03,172 --> 01:21:06,741 seeing as you've had to focus on me this whole time, 1160 01:21:06,743 --> 01:21:09,844 that it's only fair that I turn the camera on you. 1161 01:21:09,846 --> 01:21:11,712 So come on, Christi. 1162 01:21:11,714 --> 01:21:15,148 Let's have a little smile. Our viewers are waiting. 1163 01:21:15,150 --> 01:21:18,419 They're gonna track that feed, and they're gonna come for me. 1164 01:21:18,421 --> 01:21:20,188 Can you hear them? Can you hear them coming? 1165 01:21:20,190 --> 01:21:21,889 Can you? 1166 01:21:21,891 --> 01:21:24,192 Never came for me. 1167 01:21:24,194 --> 01:21:26,094 You think I didn't think of that? 1168 01:21:26,096 --> 01:21:28,395 - You see, the thing is... - [ragged breathing] 1169 01:21:28,397 --> 01:21:31,198 we have plenty of time before the cops show up. 1170 01:21:31,200 --> 01:21:34,202 But, um, unfortunately, 1171 01:21:34,204 --> 01:21:36,437 - you don't. - [Ruiney] He was part of the foster system. 1172 01:21:36,439 --> 01:21:39,206 - Next of kin? - Next of kin, next of kin. 1173 01:21:39,208 --> 01:21:41,876 Veronica Townsend was his last foster parent. 1174 01:21:41,878 --> 01:21:44,112 Uh-huh. How about birth parents? 1175 01:21:44,114 --> 01:21:47,215 Birth parents, uh... Dorothy Stewart, OD'd '97. 1176 01:21:47,217 --> 01:21:49,117 Uh, George Stewart, '98 suicide. 1177 01:21:49,119 --> 01:21:52,152 Oh! George Stewart... 1178 01:21:52,154 --> 01:21:53,187 hung himself. 1179 01:21:53,189 --> 01:21:55,156 Hung himself. 1180 01:21:55,158 --> 01:21:58,091 I think I know where he's gonna take her, and why. 1181 01:21:58,093 --> 01:22:00,995 What's the date of his father's death? 1182 01:22:00,997 --> 01:22:04,165 Wait a minute. October 9, 1998. 1183 01:22:04,167 --> 01:22:07,768 He's celebrating the anniversary of the death of his father. 1184 01:22:07,770 --> 01:22:10,138 That's twenty years to the day! 1185 01:22:10,140 --> 01:22:12,340 - [Ruiney] Holy shit. - [tires squeal] 1186 01:22:12,342 --> 01:22:13,844 Archer, where are we going? 1187 01:22:22,217 --> 01:22:24,050 Goddamn it! Fuckin' shit! 1188 01:22:24,052 --> 01:22:26,554 He hung himself in front of his child. 1189 01:22:26,556 --> 01:22:30,291 He did it at one of them pig farms off 28. 1190 01:22:30,293 --> 01:22:32,960 Pig farm off 28? Archer, Christi's not there. 1191 01:22:32,962 --> 01:22:35,129 What do you mean? 1192 01:22:35,131 --> 01:22:36,363 Those pig farms are gone, man. They're gone. 1193 01:22:36,365 --> 01:22:38,064 [brakes squeal] 1194 01:22:38,066 --> 01:22:40,167 What are you saying to me? 1195 01:22:40,169 --> 01:22:42,002 That whole place got developed. They're condos and golf courses. 1196 01:22:42,004 --> 01:22:43,371 - [cell phone rings] - You serious? 1197 01:22:43,373 --> 01:22:45,139 - Ruiney. - Hey, guys! 1198 01:22:45,141 --> 01:22:46,307 Okay, we've got visual confirmation 1199 01:22:46,309 --> 01:22:48,376 that Christi is still alive 1200 01:22:48,378 --> 01:22:51,344 from a live feed that he is broadcasting on the Internet. 1201 01:22:51,346 --> 01:22:53,313 Son of a bitch. You guys got a trace on that? 1202 01:22:53,315 --> 01:22:57,184 No time for a trace, Captain! What are you seeing? 1203 01:22:57,186 --> 01:22:59,187 [Captain] It's hard to say. I see... 1204 01:22:59,189 --> 01:23:01,988 I see marble walls. Um, I see plaques. 1205 01:23:01,990 --> 01:23:04,992 - There's lots of plaques. - Oh, my God. Ruiney, where's he buried? 1206 01:23:04,994 --> 01:23:07,995 - Where's his father buried? - Okay, so it's the state's responsibility 1207 01:23:07,997 --> 01:23:10,363 to bury the destitute in a public graveyard. 1208 01:23:10,365 --> 01:23:12,500 So where's the closest public graveyard? 1209 01:23:12,502 --> 01:23:15,068 Public mortuaries. We got St. Catherine's, St. Joseph's. 1210 01:23:15,070 --> 01:23:19,139 Holy shit. Archer, Sacred Heart Mausoleum. 1211 01:23:19,141 --> 01:23:20,407 That's it. 1212 01:23:20,409 --> 01:23:22,076 It's coming together. 1213 01:23:22,078 --> 01:23:24,045 He wants us there, Ruiney. 1214 01:23:24,047 --> 01:23:26,546 Only we got to beat his timeline. 1215 01:23:26,548 --> 01:23:28,616 That's how he knew the Reverend Green. 1216 01:23:28,618 --> 01:23:31,251 - How far away is SWAT? - Approximately 20 minutes out. 1217 01:23:31,253 --> 01:23:33,187 So please, please tell me that you guys are closer! 1218 01:23:33,189 --> 01:23:35,223 [Ruiney] We'll be there in seven. 1219 01:23:35,225 --> 01:23:37,394 I want all my units at that location now. 1220 01:23:39,061 --> 01:23:41,062 Now! Go! Go! Go! 1221 01:23:41,064 --> 01:23:44,130 Let's have a talk. 1222 01:23:44,132 --> 01:23:46,166 [sighs] Come on, Christi. 1223 01:23:46,168 --> 01:23:49,937 You haven't figured this out yet? 1224 01:23:49,939 --> 01:23:53,006 Why the... Why the game? Why the hangman game? 1225 01:23:53,008 --> 01:23:57,344 I dunno. This one just kinda stuck with me. 1226 01:23:57,346 --> 01:24:01,581 And also, there's a slight thrill in being in control. 1227 01:24:01,583 --> 01:24:04,885 You know, it's an exhilarating feeling, you know, 1228 01:24:04,887 --> 01:24:08,288 being able to tell who lives and who dies. 1229 01:24:08,290 --> 01:24:10,323 And that justifies killing innocent people? 1230 01:24:10,325 --> 01:24:12,660 You should really feel privileged 1231 01:24:12,662 --> 01:24:15,196 because I'm about to give you a double value letter. 1232 01:24:15,198 --> 01:24:17,497 [stammers] Wait. Wait. 1233 01:24:17,499 --> 01:24:20,968 I have more questions. 1234 01:24:20,970 --> 01:24:23,970 Why do you redress the-the people? 1235 01:24:23,972 --> 01:24:27,008 If you just kill them, why do you redress them? 1236 01:24:27,010 --> 01:24:30,544 I used to work nights in a department store. 1237 01:24:30,546 --> 01:24:34,081 I used to dress the mannequins. 1238 01:24:34,083 --> 01:24:35,582 They had to be perfect. 1239 01:24:35,584 --> 01:24:39,319 And I was in control. 1240 01:24:39,321 --> 01:24:43,057 [stammers] S-So it's all about control. 1241 01:24:43,059 --> 01:24:45,393 And I get that. I get that. 1242 01:24:45,395 --> 01:24:47,661 Something happened to you in your past, 1243 01:24:47,663 --> 01:24:50,264 and you want to make it right. 1244 01:24:50,266 --> 01:24:52,133 You think you understand? 1245 01:24:52,135 --> 01:24:53,533 You think you understand? 1246 01:24:53,535 --> 01:24:55,937 You don't know shit! 1247 01:24:55,939 --> 01:24:57,638 You people don't know anything! 1248 01:24:57,640 --> 01:25:01,041 You want to see control?! You want to see control?! 1249 01:25:01,043 --> 01:25:03,710 I mean, I'll flick the switch now. I don't have to wait! 1250 01:25:03,712 --> 01:25:05,947 Ten fifty-eight. Two minutes. 1251 01:25:05,949 --> 01:25:08,081 I don't need that. You want to see control? 1252 01:25:08,083 --> 01:25:09,716 [gasping] 1253 01:25:09,718 --> 01:25:11,484 - Watch... - Fuck you! 1254 01:25:11,486 --> 01:25:13,720 If you're gonna kill me, just kill me! Just do it already! 1255 01:25:13,722 --> 01:25:17,358 Now that's the spirit. 1256 01:25:17,360 --> 01:25:21,031 [man] Yeah. We're just waiting for one more player. 1257 01:25:24,600 --> 01:25:26,399 Can you feel it? 1258 01:25:26,401 --> 01:25:27,535 Huh? 1259 01:25:27,537 --> 01:25:30,173 One minute to go. 1260 01:25:35,378 --> 01:25:37,414 [clock ticking] 1261 01:25:40,550 --> 01:25:42,616 [man] He's not coming to save you. 1262 01:25:42,618 --> 01:25:44,585 [Christi gasping] 1263 01:25:44,587 --> 01:25:46,720 [sniffing] 1264 01:25:46,722 --> 01:25:49,525 I always thought journalists smelled like pig shit. 1265 01:25:52,462 --> 01:25:54,495 Your time is up. 1266 01:25:54,497 --> 01:25:56,697 Jimmy! Jimmy! Jimmy! It's Archer! 1267 01:25:56,699 --> 01:25:58,733 Oh, oh, Jimmy. No, no, no. 1268 01:25:58,735 --> 01:26:03,170 Just hold it, hold it a second. 1269 01:26:03,172 --> 01:26:04,975 It's me. 1270 01:26:06,508 --> 01:26:10,111 [Jimmy] Don't, Detective. 1271 01:26:10,113 --> 01:26:14,115 [Archer] Let's just talk for a minute. You and I, Jimmy. 1272 01:26:14,117 --> 01:26:16,584 I remember the last time I saw you. 1273 01:26:16,586 --> 01:26:17,718 You were just up to here. 1274 01:26:17,720 --> 01:26:19,356 Just a little boy. 1275 01:26:21,156 --> 01:26:23,390 About five or six years old. 1276 01:26:23,392 --> 01:26:26,096 I was a cop. I was doing my job. 1277 01:26:27,596 --> 01:26:29,563 Is that your daddy? 1278 01:26:29,565 --> 01:26:32,700 When that day was over... 1279 01:26:32,702 --> 01:26:34,602 I washed my hands of you. 1280 01:26:34,604 --> 01:26:36,036 I did. I know I did. 1281 01:26:36,038 --> 01:26:38,505 And I know now that was a mistake. 1282 01:26:38,507 --> 01:26:40,541 It was a tragic mistake. 1283 01:26:40,543 --> 01:26:43,411 Jimmy, I remember those little eyes 1284 01:26:43,413 --> 01:26:47,514 looking at me as if... 1285 01:26:47,516 --> 01:26:49,649 I was the one who killed your father. But I didn't. 1286 01:26:49,651 --> 01:26:50,718 I didn't do it. 1287 01:26:50,720 --> 01:26:52,585 He hung himself. 1288 01:26:52,587 --> 01:26:54,721 I was there, Jimmy. 1289 01:26:54,723 --> 01:26:57,323 I was there witnessing that trauma 1290 01:26:57,325 --> 01:26:58,792 that changed your whole life. 1291 01:26:58,794 --> 01:27:00,795 Don't you patronize me. 1292 01:27:00,797 --> 01:27:03,397 Oh, come on now. You don't need to do it. 1293 01:27:03,399 --> 01:27:05,232 - I'm not gonna do anything! - Don't you take another step! 1294 01:27:05,234 --> 01:27:07,300 What am I gonna do to you? You tell me. 1295 01:27:07,302 --> 01:27:09,370 I left you, Jimmy. I know. 1296 01:27:09,372 --> 01:27:13,773 And I forgot whatever happened to that little boy. 1297 01:27:13,775 --> 01:27:15,843 [Jimmy] You want to know what happened to that little boy Jimmy? 1298 01:27:15,845 --> 01:27:21,314 After losing my father and that house 1299 01:27:21,316 --> 01:27:25,251 I went through years of brutal pain. 1300 01:27:25,253 --> 01:27:28,154 Pain that you could only read about in your stupid fuckin' police files. 1301 01:27:28,156 --> 01:27:31,559 But you got no idea, do you? No idea. 1302 01:27:31,561 --> 01:27:33,594 [thunder crashing] 1303 01:27:33,596 --> 01:27:35,595 If I'd have done something, if I had followed through, 1304 01:27:35,597 --> 01:27:38,832 if I had inquired even about how you were you doing, it was... 1305 01:27:38,834 --> 01:27:42,335 - It would've been different, I'm sure... - You know what, fuck you! 1306 01:27:42,337 --> 01:27:44,572 I've achieved heights of greatness 1307 01:27:44,574 --> 01:27:47,207 that flatfoots like you only dream of. 1308 01:27:47,209 --> 01:27:51,211 And you know what? You know who's to thank, Detective? 1309 01:27:51,213 --> 01:27:55,483 You know who kept me going through all those years of abuse and neglect? 1310 01:27:55,485 --> 01:27:57,154 You know who that was? 1311 01:27:58,855 --> 01:28:03,691 It's you, Detective Archer. It's you. 1312 01:28:03,693 --> 01:28:07,495 I could've helped you. I know that deep inside my heart. 1313 01:28:07,497 --> 01:28:11,665 Let me take this young woman's place. 1314 01:28:11,667 --> 01:28:13,437 Don't. 1315 01:28:14,803 --> 01:28:17,505 I was too damn callous. 1316 01:28:17,507 --> 01:28:19,473 I had no empathy. 1317 01:28:19,475 --> 01:28:22,242 And that is unforgiveable. 1318 01:28:22,244 --> 01:28:26,714 I'm not asking for forgiveness. All I'm asking you to do for me now... 1319 01:28:26,716 --> 01:28:29,383 - let this woman go. - [Christi sobs] 1320 01:28:29,385 --> 01:28:31,919 Do you really need her when you want me? 1321 01:28:31,921 --> 01:28:36,456 That's why this whole game has taken place, because of me. 1322 01:28:36,458 --> 01:28:38,526 Don't you mind-fuck me! 1323 01:28:38,528 --> 01:28:40,827 [Archer] I'm not doing that at all. Listen to me. 1324 01:28:40,829 --> 01:28:44,234 Let's be fair. I'll stand in her place right now. 1325 01:28:46,302 --> 01:28:49,636 Don't do it, Jimmy. 1326 01:28:49,638 --> 01:28:53,174 - Let's take her down and away. - [Christi sobs] 1327 01:28:53,176 --> 01:28:56,210 Should she die for what I did? 1328 01:28:56,212 --> 01:28:58,912 - No, no, no. Jimmy, don't. - [Ruiney] Hey! 1329 01:28:58,914 --> 01:29:00,617 - [gunshot] - [choking] 1330 01:29:04,520 --> 01:29:05,622 [Christi choking] 1331 01:29:07,323 --> 01:29:09,226 - You got her?! - I got her. 1332 01:29:13,695 --> 01:29:15,629 [thunder crashing] 1333 01:29:15,631 --> 01:29:17,667 [suspenseful music] 1334 01:29:37,453 --> 01:29:39,519 [both shouting] 1335 01:29:39,521 --> 01:29:40,653 Ahh! 1336 01:29:40,655 --> 01:29:42,425 [both grunting] 1337 01:29:55,404 --> 01:29:58,371 - [knife pierces flesh] - [groans] 1338 01:29:58,373 --> 01:29:59,473 [Archer] Ruiney! 1339 01:29:59,475 --> 01:30:00,573 Ruiney! 1340 01:30:00,575 --> 01:30:02,009 - [punch lands] - [Jimmy groans] 1341 01:30:02,011 --> 01:30:03,847 - [Archer groans] - [Ruiney] Archer! 1342 01:30:06,681 --> 01:30:08,581 Archer. Hey. 1343 01:30:08,583 --> 01:30:10,751 Archer, hey. 1344 01:30:10,753 --> 01:30:15,622 [panting] Hey, hang in there. Hey... 1345 01:30:15,624 --> 01:30:16,624 It's over. 1346 01:30:16,626 --> 01:30:18,925 The game is over. 1347 01:30:18,927 --> 01:30:20,960 Yeah, it's over. We got him. 1348 01:30:20,962 --> 01:30:23,563 I was... 1349 01:30:23,565 --> 01:30:24,932 the "I." 1350 01:30:24,934 --> 01:30:26,733 What? 1351 01:30:26,735 --> 01:30:29,803 Evict... 1352 01:30:29,805 --> 01:30:34,377 Evictionem. 1353 01:30:37,445 --> 01:30:40,350 I was... the "I." 1354 01:30:42,818 --> 01:30:46,553 No. Archer? Archer? 1355 01:30:46,555 --> 01:30:48,225 Archer! 1356 01:31:25,761 --> 01:31:27,763 [sputtering] 1357 01:31:43,979 --> 01:31:45,582 [sputtering stops] 1358 01:31:46,949 --> 01:31:48,985 [thunder rumbles] 1359 01:32:08,704 --> 01:32:10,603 [man] Honor! 1360 01:32:10,605 --> 01:32:12,773 Ready! 1361 01:32:12,775 --> 01:32:14,575 Port! 1362 01:32:14,577 --> 01:32:15,811 Pull! 1363 01:32:17,879 --> 01:32:19,348 Ready! 1364 01:32:20,749 --> 01:32:22,715 - Fire! - [synchronized gunshots] 1365 01:32:22,717 --> 01:32:25,454 Aim! Fire! 1366 01:32:26,721 --> 01:32:28,154 Aim! 1367 01:32:28,156 --> 01:32:30,590 - Fire! - [synchronized gunshots] 1368 01:32:30,592 --> 01:32:32,328 Up and...[grunts] 1369 01:33:50,972 --> 01:33:52,574 Hey, Mister. 1370 01:34:04,186 --> 01:34:06,556 [eerie music] 1371 01:34:19,153 --> 01:34:24,153 Subtitles by explosiveskull 1372 01:34:30,980 --> 01:34:32,813 [Geordie featuring Brian Johnson's "House of the Rising Sun"] 1373 01:34:32,815 --> 01:34:35,051 [men vocalizing] 1374 01:34:44,760 --> 01:34:47,960 ♪ There is a house ♪ 1375 01:34:47,962 --> 01:34:51,697 ♪ In New Orleans ♪ 1376 01:34:51,699 --> 01:34:55,704 ♪ They call the Rising Sun ♪ 1377 01:34:58,740 --> 01:35:01,942 ♪ It's been the ruin ♪ 1378 01:35:01,944 --> 01:35:05,578 ♪ Of many a poor boy ♪ 1379 01:35:05,580 --> 01:35:09,918 ♪ And God I know I'm one ♪ 1380 01:35:23,031 --> 01:35:28,704 ♪ Well, my mother Was a tailor ♪ 1381 01:35:30,873 --> 01:35:36,678 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 1382 01:35:37,879 --> 01:35:39,779 ♪ And my father ♪ 1383 01:35:39,781 --> 01:35:45,352 ♪ He was a gamblin' man ♪ 1384 01:35:45,354 --> 01:35:51,124 ♪ Way down in New Orleans ♪ 1385 01:35:51,126 --> 01:35:54,163 [men vocalizing] 1386 01:36:04,205 --> 01:36:07,174 ♪ Oh Mother ♪ 1387 01:36:07,176 --> 01:36:11,077 ♪ Tell your children ♪ 1388 01:36:11,079 --> 01:36:15,984 ♪ Not to do what I have done ♪ 1389 01:36:18,220 --> 01:36:22,221 ♪ That's to spend your life ♪ 1390 01:36:22,223 --> 01:36:25,959 ♪ In sin and misery ♪ 1391 01:36:25,961 --> 01:36:31,199 ♪ In the House Of the Rising Sun ♪ 1392 01:36:33,002 --> 01:36:35,672 ♪ Take me away from here ♪ 1393 01:36:44,379 --> 01:36:49,985 ♪ I got one foot On the platform ♪ 1394 01:36:51,986 --> 01:36:57,193 ♪ And the other foot On the train ♪ 1395 01:36:59,293 --> 01:37:03,295 ♪ And I'm goin' back ♪ 1396 01:37:03,297 --> 01:37:07,067 ♪ To New Orleans ♪ 1397 01:37:07,069 --> 01:37:12,775 ♪ To wear that ball and chain ♪ 1398 01:37:14,275 --> 01:37:17,143 ♪ Yes I am ♪ 1399 01:37:17,145 --> 01:37:19,181 [men vocalizing] 1400 01:37:54,348 --> 01:38:00,019 ♪ Oh and it's been Yes, it's been the ruin ♪ 1401 01:38:00,021 --> 01:38:03,756 ♪ Of many a poor boy ♪ 1402 01:38:03,758 --> 01:38:10,730 ♪ And God I know I'm one ♪ 1403 01:38:10,732 --> 01:38:13,235 ♪ Yes I know I'm one Yeah ♪ 101456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.