All language subtitles for Future Man - 01x12 - Prelude to an Apocalypse.HULU.WEB-DL-QOQ.English.HI.C.edit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,158 --> 00:00:04,534 Previously on Future Man... 2 00:00:04,659 --> 00:00:08,163 - Do I know you? - I'm J... uh, Joosh. 3 00:00:08,288 --> 00:00:10,123 - Where's Wolf? - He's gone. 4 00:00:10,165 --> 00:00:11,541 (snorting) 5 00:00:11,624 --> 00:00:12,917 Fire in the hole! 6 00:00:12,959 --> 00:00:14,294 (exclaims) 7 00:00:14,335 --> 00:00:16,337 What the fuck did you say to Kronish? 8 00:00:16,421 --> 00:00:18,089 I'm from the future! 9 00:00:18,173 --> 00:00:19,299 That's the Kronitorium, 10 00:00:19,340 --> 00:00:21,468 where the supercure was engineered, where the Biotics were born. 11 00:00:21,593 --> 00:00:22,873 There's only one way to fix this 12 00:00:22,969 --> 00:00:25,847 and I'm doing it by myself. 13 00:00:25,930 --> 00:00:28,141 Let's get you home, soldier. 14 00:00:28,183 --> 00:00:30,268 Coming back for you, thinking you were our savior? 15 00:00:30,310 --> 00:00:32,937 That was the biggest mistake I've made in my life. 16 00:00:33,062 --> 00:00:34,314 Don't give up on me! 17 00:00:34,439 --> 00:00:46,493 d 18 00:00:46,534 --> 00:00:49,037 Okay... 19 00:00:49,162 --> 00:00:52,290 (beeping) 20 00:00:52,373 --> 00:00:53,541 Shit. 21 00:00:53,666 --> 00:01:00,715 d 22 00:01:00,798 --> 00:01:02,675 Sir, can I help you? 23 00:01:02,717 --> 00:01:04,177 Holy shit! 24 00:01:04,219 --> 00:01:05,303 Carl! 25 00:01:05,345 --> 00:01:08,181 d 26 00:01:08,223 --> 00:01:09,682 Do I know you? 27 00:01:09,724 --> 00:01:11,684 No, I'm... I'm Josh Futterman, 28 00:01:11,726 --> 00:01:13,186 I... I work here. 29 00:01:13,228 --> 00:01:15,605 Should be in the system, I just forgot my ID. 30 00:01:15,688 --> 00:01:21,945 d 31 00:01:22,070 --> 00:01:23,571 Ow, okay! 32 00:01:23,655 --> 00:01:25,823 d 33 00:01:25,949 --> 00:01:27,825 All right! 34 00:01:27,951 --> 00:01:30,912 Come back and we'll have you arrested. 35 00:01:30,954 --> 00:01:33,456 Okay, go over there, go over there, please go. 36 00:01:33,540 --> 00:01:36,960 Go away, go away, no, no, no! 37 00:01:37,085 --> 00:01:38,211 Stu! 38 00:01:38,336 --> 00:01:39,671 d 39 00:01:39,712 --> 00:01:42,173 Did I take your bench? I'm sorry. 40 00:01:42,215 --> 00:01:44,467 No, Stu, it's me, what... 41 00:01:44,551 --> 00:01:46,803 what are you doing? 42 00:01:46,844 --> 00:01:49,222 The fuck is going on with this timeline? 43 00:01:49,305 --> 00:02:04,112 d 44 00:02:04,153 --> 00:02:05,655 What the... 45 00:02:05,738 --> 00:02:15,873 d 46 00:02:15,915 --> 00:02:17,792 Oh, uh, hey hey, JFUTZ! 47 00:02:17,875 --> 00:02:19,168 You're home earls, bro. 48 00:02:19,294 --> 00:02:22,046 How was Macau, you rock that shit? 49 00:02:22,130 --> 00:02:23,381 Trend alert! 50 00:02:23,423 --> 00:02:25,300 I'll have to say goodbye to that leather and mesh, huh? 51 00:02:25,425 --> 00:02:27,051 Hello, retro! 52 00:02:27,135 --> 00:02:28,261 You pull it off great. 53 00:02:28,303 --> 00:02:29,304 How was the tourney? 54 00:02:29,429 --> 00:02:31,681 The crowd looked sick, like, bigger than BlizzCon, 55 00:02:31,764 --> 00:02:33,808 like, sick, dude. 56 00:02:33,891 --> 00:02:37,562 Yeah, yeah, it was bigger than BlizzCon for sure. 57 00:02:37,687 --> 00:02:39,772 It was crazy, there were so many people. 58 00:02:39,814 --> 00:02:42,191 I'm suffering from jet lag at the moment, 59 00:02:42,275 --> 00:02:43,359 I feel like. 60 00:02:43,401 --> 00:02:44,652 Jet lag... dude, you fly private. 61 00:02:44,736 --> 00:02:47,614 Don't they, like, engineer out the jet lag? 62 00:02:47,655 --> 00:02:48,906 - Private? - Yeah. 63 00:02:48,990 --> 00:02:50,617 Yeah, I think they're... 64 00:02:50,658 --> 00:02:52,660 it's a new technology they're working on, 65 00:02:52,744 --> 00:02:55,913 figuring out... hey, uh, where are my parents? 66 00:02:56,039 --> 00:02:57,498 At the dope-ass condo you put them in, 67 00:02:57,540 --> 00:02:58,791 where else would they be? 68 00:02:58,875 --> 00:03:00,126 World's Greatest Son alert! 69 00:03:00,168 --> 00:03:01,878 (high-pitched staccato cackle) 70 00:03:01,919 --> 00:03:03,379 Can you excuse me just a minute? 71 00:03:05,506 --> 00:03:07,425 d 72 00:03:07,508 --> 00:03:09,427 Where the fuck am I? 73 00:03:09,510 --> 00:03:11,304 d 74 00:03:11,429 --> 00:03:13,514 Oh... 75 00:03:13,556 --> 00:03:17,310 d Life is so strange when you don't know d 76 00:03:17,435 --> 00:03:21,439 d How can you tell where you're going to d 77 00:03:21,522 --> 00:03:25,485 d You can't be sure of any situation d 78 00:03:25,526 --> 00:03:27,111 d Some things will change d 79 00:03:27,153 --> 00:03:30,782 - Oh, no. - d And then you won't know d 80 00:03:30,907 --> 00:03:32,659 My name is Joosh. 81 00:03:32,784 --> 00:03:36,037 d 82 00:03:36,120 --> 00:03:39,499 Ladies and gentlemen, JFUTZ! 83 00:03:39,540 --> 00:03:42,043 Where the fuck am I? 84 00:03:42,126 --> 00:03:44,671 Whoa. 85 00:03:44,796 --> 00:03:46,673 Uncle Barry? 86 00:03:46,756 --> 00:03:49,384 He took my advice! 87 00:03:49,425 --> 00:03:51,886 And took my name. 88 00:03:51,928 --> 00:03:55,682 - No way! - Drink JOOSH, biatch! 89 00:03:55,807 --> 00:03:58,768 Hype your thirst, punch your brain! 90 00:03:58,810 --> 00:04:01,312 I think that's a lot of money. 91 00:04:01,396 --> 00:04:03,815 Holy shit, I'm in Ibiza! 92 00:04:03,940 --> 00:04:05,817 Fuck yeah, Joosh. 93 00:04:05,900 --> 00:04:07,485 Oh, my... 94 00:04:07,527 --> 00:04:09,237 I have a Bentley. 95 00:04:09,278 --> 00:04:11,948 d 96 00:04:12,031 --> 00:04:15,076 Engaging rainforest mode. 97 00:04:15,201 --> 00:04:17,787 Whoa. 98 00:04:17,829 --> 00:04:19,580 (water spraying) 99 00:04:19,664 --> 00:04:22,333 Rainforest mode? 100 00:04:22,417 --> 00:04:24,043 My life rules! 101 00:04:24,085 --> 00:04:26,170 (ecstatic laughter) 102 00:04:26,600 --> 00:04:31,378 Synced & corrected by kinglouisxx 103 00:04:34,303 --> 00:04:36,222 Oh, hey, don't worry about that. 104 00:04:36,347 --> 00:04:38,099 You don't have to do that, I got somebody to clean 105 00:04:38,224 --> 00:04:39,183 that shit up for me, don't I? 106 00:04:39,225 --> 00:04:40,977 Yeah, yeah, yeah, of course. 107 00:04:41,060 --> 00:04:42,979 d 108 00:04:43,104 --> 00:04:45,481 Well, uh, we alerted the crew, as per ushe, 109 00:04:45,565 --> 00:04:47,358 but if you're, like, super jet lagged, 110 00:04:47,483 --> 00:04:48,651 we could tell them to fuck off. 111 00:04:48,693 --> 00:04:49,819 What? 112 00:04:49,902 --> 00:04:52,697 No, don't tell them that, I'd love to see the crew, it'd be great. 113 00:04:52,822 --> 00:04:54,323 - Okay. - Oh, and your bae is getting 114 00:04:54,449 --> 00:04:56,576 back from Japan today. 115 00:04:56,701 --> 00:04:58,953 No way! Bae's coming back so soon? 116 00:04:59,078 --> 00:05:02,457 Just got an alert this morning that Destiny is en route, bam! 117 00:05:02,540 --> 00:05:04,417 - She's coming. - That's amazing. 118 00:05:04,459 --> 00:05:07,587 I hope she's not too tired, though. We got a lot of catching up to do. 119 00:05:07,670 --> 00:05:08,963 Mark my words. 120 00:05:09,046 --> 00:05:11,674 In six years, Governor Amal Clooney. 121 00:05:11,716 --> 00:05:14,051 - Oh, politics! - No doubt. 122 00:05:14,093 --> 00:05:15,720 (doorbell chimes) 123 00:05:15,845 --> 00:05:19,056 d 124 00:05:19,098 --> 00:05:20,683 Where the hell have you guys been? 125 00:05:20,725 --> 00:05:22,602 - The '40s. - '90s. 126 00:05:25,938 --> 00:05:27,698 There's gotta be some coke in here somewhere. 127 00:05:27,732 --> 00:05:30,693 So you're telling me that all that happened, 128 00:05:30,777 --> 00:05:32,195 years of your lives, 129 00:05:32,320 --> 00:05:33,946 happened in the time that it took me 130 00:05:34,030 --> 00:05:36,157 to get from the Kronitorium to this house? 131 00:05:36,199 --> 00:05:39,160 - Yeah. - I've been here for like 20 minutes. 132 00:05:39,202 --> 00:05:42,205 Time travel's a real mindfuck. 133 00:05:42,288 --> 00:05:44,916 Is that different wallpaper? 134 00:05:44,957 --> 00:05:46,667 You got any coke? 135 00:05:46,709 --> 00:05:48,169 - No! - You think those space pirates 136 00:05:48,211 --> 00:05:49,670 downstairs have a hookup? 137 00:05:49,712 --> 00:05:51,798 First of all, those are my friends, 138 00:05:51,839 --> 00:05:54,717 not space pirates, and second of all, 139 00:05:54,801 --> 00:05:56,844 you need to clean up, Wolf. 140 00:05:56,928 --> 00:05:58,179 Okay, look. 141 00:05:58,221 --> 00:05:59,972 I appreciate the concern, 142 00:06:00,097 --> 00:06:02,934 but I think if I just had a little cocaine, 143 00:06:02,975 --> 00:06:04,477 I'd be able to think straight. 144 00:06:04,602 --> 00:06:07,355 And then I'll quit, I swear. 145 00:06:07,438 --> 00:06:09,857 Crack is fine too, in a pinch. 146 00:06:09,941 --> 00:06:12,693 God, Wolf, the '90s hit you hard. 147 00:06:12,819 --> 00:06:14,695 Okay, enough of this jibber-jabber. 148 00:06:14,779 --> 00:06:15,979 All right, we gotta skedaddle. 149 00:06:16,072 --> 00:06:17,448 If the Kronitorium exists, 150 00:06:17,573 --> 00:06:19,534 then we don't know how far along Kronish is with the cure. 151 00:06:19,575 --> 00:06:20,910 It might already be out there. 152 00:06:20,952 --> 00:06:22,662 Okay, but we don't even have a TTD. 153 00:06:22,703 --> 00:06:24,163 - What are we doing to do? - Well, we gotta get the skinny 154 00:06:24,205 --> 00:06:25,665 on what we're up against in that building. 155 00:06:25,706 --> 00:06:27,458 Well, I can't even go into the building 156 00:06:27,583 --> 00:06:29,293 and I don't think that you should either. 157 00:06:29,335 --> 00:06:32,964 Catch that berry, catch that berry, whoa! 158 00:06:33,047 --> 00:06:34,423 (Wolf grimaces) 159 00:06:34,465 --> 00:06:35,466 How about this, okay? 160 00:06:35,591 --> 00:06:37,969 How about I stay here, help Wolf get clean, 161 00:06:38,094 --> 00:06:41,305 - and you can handle the recon. - (Wolf retches) 162 00:06:41,347 --> 00:06:43,710 - I puked in your Jordans. - Well, it's not going to be pretty. 163 00:06:43,757 --> 00:06:46,978 I mean, this little angel has got the devil up in him. 164 00:06:47,061 --> 00:06:48,479 Oh, I can handle Wolf. 165 00:06:48,604 --> 00:06:51,357 And I know just where to send you. 166 00:06:51,440 --> 00:07:03,452 d 167 00:07:03,578 --> 00:07:04,704 Oh, lordy! 168 00:07:04,829 --> 00:07:06,414 Oh! 169 00:07:06,455 --> 00:07:08,958 Jeepers creepers! 170 00:07:09,083 --> 00:07:11,419 Those bags, so rascally, I never trust them. 171 00:07:11,460 --> 00:07:13,546 Yeah, they break on me a lot. 172 00:07:13,588 --> 00:07:16,340 Oh, come on, it just expired! 173 00:07:16,465 --> 00:07:18,092 Give me a fucking break. 174 00:07:18,217 --> 00:07:22,179 d 175 00:07:22,221 --> 00:07:24,181 What, couldn't cut it as a regular cop, 176 00:07:24,223 --> 00:07:26,225 you piece-of-shit nobody. 177 00:07:26,309 --> 00:07:27,602 We're going to have to do something about 178 00:07:27,685 --> 00:07:29,729 this dinner mess, aren't we? 179 00:07:29,812 --> 00:07:33,983 d 180 00:07:34,066 --> 00:07:36,319 (sharp punch) 181 00:07:36,444 --> 00:07:37,945 Freeze! 182 00:07:38,029 --> 00:07:39,572 (gunshot) 183 00:07:39,697 --> 00:07:41,699 d 184 00:07:41,782 --> 00:07:43,326 Impossible. 185 00:07:43,409 --> 00:07:45,828 d 186 00:07:45,953 --> 00:07:51,292 Well, this newfangled microwave is just a miracle worker. 187 00:07:51,334 --> 00:07:53,336 I don't how to thank you for this, Ty-Anne. 188 00:07:53,461 --> 00:07:55,463 I haven't had a home-cooked meal since... 189 00:07:55,546 --> 00:07:58,466 well, since I lived at home with my mom, 190 00:07:58,591 --> 00:08:00,092 and that was six months ago. 191 00:08:00,176 --> 00:08:02,345 Oh, you hush now, Stu-bear. 192 00:08:02,470 --> 00:08:04,472 And tell me about this job of yours. 193 00:08:04,597 --> 00:08:07,725 Your boss sounds like a real interesting fellow. 194 00:08:07,850 --> 00:08:09,602 - Kronish? - Mm-hm. 195 00:08:09,727 --> 00:08:10,686 He's nuts. 196 00:08:10,728 --> 00:08:12,328 Come now, the only thing he's nuts about 197 00:08:12,355 --> 00:08:15,983 is firetrucks and lollies. 198 00:08:16,108 --> 00:08:18,444 Yeah, well, the only thing he cares about now 199 00:08:18,569 --> 00:08:21,030 is protecting his research. 200 00:08:21,072 --> 00:08:22,198 But we don't know what he's doing, 201 00:08:22,281 --> 00:08:24,450 I mean, nobody's seen him in years. 202 00:08:24,575 --> 00:08:26,285 Good heavens. 203 00:08:26,327 --> 00:08:27,453 - Thanks. - Mm-hm. 204 00:08:27,578 --> 00:08:29,497 He's just holed up on the top floor of our building. 205 00:08:29,538 --> 00:08:33,626 He lives up there, just working day and night. 206 00:08:33,668 --> 00:08:36,629 He must be so lonely. 207 00:08:36,671 --> 00:08:42,051 Yeah, well, if you're into lonely guys... 208 00:08:42,134 --> 00:08:43,761 Uh-huh. 209 00:08:45,304 --> 00:08:48,683 Anyway, he's crazy secretive. 210 00:08:48,808 --> 00:08:51,310 No computers, no internet connections. 211 00:08:51,435 --> 00:08:52,687 We don't even know what we're working on. 212 00:08:52,812 --> 00:08:54,814 All we know is that live possums go up 213 00:08:54,939 --> 00:08:58,567 and dead possums come down. 214 00:08:58,693 --> 00:09:01,028 So many possums. 215 00:09:01,153 --> 00:09:03,155 Well, geez. 216 00:09:03,239 --> 00:09:06,033 What do you think he's working on? 217 00:09:06,158 --> 00:09:08,035 I don't know. 218 00:09:08,119 --> 00:09:09,679 But apparently, we're going to find out 219 00:09:09,745 --> 00:09:11,038 in two days, because 220 00:09:11,122 --> 00:09:12,762 he called the media and he's going to give 221 00:09:12,790 --> 00:09:15,918 some kind of big announcement. 222 00:09:16,043 --> 00:09:17,795 So it's not too late. 223 00:09:17,920 --> 00:09:19,755 Too late for what? 224 00:09:19,797 --> 00:09:24,427 Well, for my famous Hoppin' John, that's what! 225 00:09:24,552 --> 00:09:26,178 d 226 00:09:26,262 --> 00:09:27,179 Whoa! 227 00:09:27,263 --> 00:09:29,515 I'm snowboarding down K2! 228 00:09:29,557 --> 00:09:32,143 Oh, God! Now I'm shooting Yetis, what? 229 00:09:32,184 --> 00:09:33,686 This game's amazing. 230 00:09:33,769 --> 00:09:35,688 Of course it is, you developed it, bro. 231 00:09:35,771 --> 00:09:40,359 d I was lying on the grass of Sunday morning of last week d 232 00:09:40,401 --> 00:09:42,987 d Indulging in my self defeat d 233 00:09:43,029 --> 00:09:45,156 d 234 00:09:45,281 --> 00:09:47,742 d My mind was thugged, all laced and bugged d 235 00:09:47,783 --> 00:09:50,286 d All twisted wrong and beat d 236 00:09:50,411 --> 00:09:53,039 d A comfortable three feet deep d 237 00:09:53,164 --> 00:09:55,374 d 238 00:09:55,416 --> 00:09:59,003 d I know it's up for me d 239 00:09:59,045 --> 00:10:00,546 d If you steal my sunshine d 240 00:10:00,671 --> 00:10:03,924 d Making sure I'm not in too deep d 241 00:10:04,050 --> 00:10:06,052 d If you steal my sunshine d 242 00:10:06,135 --> 00:10:08,179 d 243 00:10:08,304 --> 00:10:11,640 - Died pretty fast. - Yeah, that's a tricky level. 244 00:10:11,682 --> 00:10:13,142 Thanks, man. 245 00:10:13,184 --> 00:10:15,394 Oh, God, Josh! 246 00:10:15,436 --> 00:10:17,271 Josh! 247 00:10:17,313 --> 00:10:18,522 Who's Josh? 248 00:10:18,564 --> 00:10:21,692 I'm shitting your bed again. 249 00:10:21,776 --> 00:10:24,278 (Wolf moans) 250 00:10:26,155 --> 00:10:27,531 - Oh, God, Wolf! - Come here. 251 00:10:27,615 --> 00:10:31,285 Come here, please come here. 252 00:10:31,410 --> 00:10:34,038 Please come here, come on, come on, buddy. 253 00:10:34,121 --> 00:10:36,791 I just need a bump and 20 bendy straws. 254 00:10:36,916 --> 00:10:38,542 (weeps) 255 00:10:38,667 --> 00:10:40,002 Wolf, no. 256 00:10:40,044 --> 00:10:41,754 Okay, there's no coke here. 257 00:10:41,796 --> 00:10:43,798 Turns out that JFUTZ's body is a temple. 258 00:10:43,881 --> 00:10:46,175 He's really into clean living and I respect him. 259 00:10:46,258 --> 00:10:47,676 All right, we got super fruits, 260 00:10:47,802 --> 00:10:49,011 we got nut powders, 261 00:10:49,053 --> 00:10:50,429 but no cocaine all right? 262 00:10:50,554 --> 00:10:51,680 Look, buddy. 263 00:10:51,764 --> 00:10:53,140 I mean, try some of this super smoothie, 264 00:10:53,182 --> 00:10:54,308 it'll pick you right up. 265 00:10:54,433 --> 00:10:55,434 Jesus! 266 00:10:55,559 --> 00:10:58,062 Coke! 267 00:10:58,145 --> 00:11:01,065 Coke! 268 00:11:01,148 --> 00:11:05,903 d 269 00:11:05,986 --> 00:11:08,531 (snoring) 270 00:11:08,614 --> 00:11:20,501 d 271 00:11:20,543 --> 00:11:25,172 Goodnight, you sweet, sweet, sad little man. 272 00:11:25,297 --> 00:11:28,634 d 273 00:11:28,676 --> 00:11:31,178 (grunting) 274 00:11:31,303 --> 00:11:40,563 d 275 00:11:40,688 --> 00:11:42,690 (Wolf exclaims) 276 00:11:42,815 --> 00:11:44,817 d 277 00:11:44,900 --> 00:11:45,901 Dude. 278 00:11:46,026 --> 00:11:48,028 You should have warned me about OJ. 279 00:11:48,154 --> 00:11:50,531 What happened to the man in this spoon? 280 00:11:50,656 --> 00:11:53,492 d 281 00:11:53,534 --> 00:11:54,618 Look. 282 00:11:54,660 --> 00:11:55,995 I wrote a book. 283 00:11:56,036 --> 00:11:58,414 Brought you a signed copy, bro. 284 00:11:58,497 --> 00:11:59,999 Your name is Brian? 285 00:12:00,040 --> 00:12:02,126 How did I not know that? 286 00:12:02,168 --> 00:12:06,297 d 287 00:12:06,422 --> 00:12:08,174 Zog? 288 00:12:08,257 --> 00:12:09,675 Hi, buddy. 289 00:12:09,758 --> 00:12:11,427 You're alive! 290 00:12:11,510 --> 00:12:12,678 Nope. 291 00:12:12,803 --> 00:12:16,307 - Stupid! - How did you skateboard up the stairs? 292 00:12:16,432 --> 00:12:18,017 I ollie. 293 00:12:18,058 --> 00:12:20,060 ("ollie" echoing) 294 00:12:20,186 --> 00:12:22,897 (grimacing) 295 00:12:22,938 --> 00:12:25,774 I remember that first pickle as if it was yesterday. 296 00:12:25,816 --> 00:12:28,277 Nothing ever tasted that good again 297 00:12:28,402 --> 00:12:30,779 and nothing ever will. 298 00:12:30,863 --> 00:12:32,656 Furla-wurla! 299 00:12:32,781 --> 00:12:34,158 Oh... 300 00:12:34,241 --> 00:12:37,912 What goes up must come down. 301 00:12:37,995 --> 00:12:40,164 That's Sir Isaac Newton. 302 00:12:40,247 --> 00:12:42,041 (gasps) 303 00:12:42,166 --> 00:12:45,127 I'm sorry for everyone I hurt. 304 00:12:45,169 --> 00:12:50,549 d 305 00:12:50,674 --> 00:12:52,009 Hey, Wolf. 306 00:12:52,051 --> 00:12:54,011 It's me, Corey. 307 00:12:54,053 --> 00:12:55,930 This song's for you, man. 308 00:12:56,013 --> 00:13:04,772 d 309 00:13:04,813 --> 00:13:07,691 d I don't know my name, I d 310 00:13:07,775 --> 00:13:10,778 d I don't know my way, I d 311 00:13:10,903 --> 00:13:16,909 d Don't recognize myself anymore d 312 00:13:16,992 --> 00:13:22,915 d I'm lost at sea, I'm slipping endlessly, I d 313 00:13:23,040 --> 00:13:29,296 d Resistance is a pale, flickering light d 314 00:13:29,380 --> 00:13:32,299 d I can't feel it d 315 00:13:32,424 --> 00:13:35,177 d I can't feel it d 316 00:13:35,261 --> 00:13:41,558 d Seas of doubt raging, swallow me up d 317 00:13:41,684 --> 00:13:44,520 d Pain is burning d 318 00:13:44,561 --> 00:13:47,273 d Flames abandoned d 319 00:13:47,314 --> 00:13:50,437 d Is this soldier... d 320 00:13:50,570 --> 00:13:55,090 - I can taste it. - d ...really strong enough d 321 00:13:55,281 --> 00:13:56,991 I can taste again! 322 00:13:57,032 --> 00:14:03,038 d If it takes more of my blood, I'm going to give it d 323 00:14:03,163 --> 00:14:08,752 d If it takes more sacrifice, I'm committed d 324 00:14:08,794 --> 00:14:12,881 d Rusted sunset of my dreams d 325 00:14:12,923 --> 00:14:16,051 d 326 00:14:16,135 --> 00:14:19,805 d Starting over d 327 00:14:19,888 --> 00:14:22,016 That's so good. 328 00:14:22,057 --> 00:14:23,684 d Yeah d 329 00:14:27,646 --> 00:14:29,690 Oh, shit, Oh, my God! 330 00:14:29,773 --> 00:14:32,526 (crowd exults) 331 00:14:32,651 --> 00:14:35,154 d 332 00:14:35,279 --> 00:14:37,156 Whoo! Oh, my God. 333 00:14:37,239 --> 00:14:38,782 I'm flying through the sky. 334 00:14:38,907 --> 00:14:39,992 I'm so high! 335 00:14:40,034 --> 00:14:41,994 Oh, sh... 336 00:14:42,036 --> 00:14:43,162 Skrills. 337 00:14:43,245 --> 00:14:46,790 I was just about to stick my landing in Snowpocalypse. 338 00:14:46,915 --> 00:14:48,167 Oh hey, it's you. 339 00:14:48,292 --> 00:14:50,419 Uh, you want to try, it's really fun. 340 00:14:50,502 --> 00:14:52,671 We have another apocalypse to deal with. 341 00:14:52,755 --> 00:14:54,423 Kronish is two days away from releasing the cure. 342 00:14:54,548 --> 00:14:56,800 We need to kill Kronish, destroy his research, 343 00:14:56,925 --> 00:14:58,802 and blow up the Kronitorium. 344 00:14:58,927 --> 00:15:00,179 This is our only chance. 345 00:15:00,304 --> 00:15:02,306 Wow, so we're going, like, full-on T2. 346 00:15:02,431 --> 00:15:04,183 Judgment Day. 347 00:15:04,308 --> 00:15:07,269 Arnold was a frequent customer at Wolf Arts 348 00:15:07,311 --> 00:15:09,396 and a good friend. 349 00:15:09,438 --> 00:15:12,066 Oh, man. 350 00:15:12,149 --> 00:15:14,151 We had some sexcapades. 351 00:15:14,234 --> 00:15:15,152 Okay. 352 00:15:15,235 --> 00:15:16,595 This mission, I mean, it calls for 353 00:15:16,653 --> 00:15:18,614 a much bigger kill team, but 354 00:15:18,655 --> 00:15:20,366 this is all we have, so... 355 00:15:20,407 --> 00:15:22,159 we're going to have to train you up. 356 00:15:22,284 --> 00:15:23,369 Okay. 357 00:15:23,410 --> 00:15:25,412 Um... 358 00:15:25,537 --> 00:15:26,997 athletic stance, 359 00:15:27,039 --> 00:15:29,416 start sparring with one of you guys, or... 360 00:15:29,500 --> 00:15:32,002 (chuckling) 361 00:15:32,044 --> 00:15:34,797 Spar, no... I think we'll... 362 00:15:34,922 --> 00:15:36,131 I think we'll have you start with someone 363 00:15:36,173 --> 00:15:38,634 of your own skill level. 364 00:15:38,675 --> 00:15:39,885 (Josh exclaims) 365 00:15:39,927 --> 00:15:42,054 What the hell is that? 366 00:15:42,179 --> 00:15:44,390 I do not know why you have this, 367 00:15:44,431 --> 00:15:47,309 but she was on your doorstep, and, um, 368 00:15:47,434 --> 00:15:48,811 she'll do. 369 00:15:48,936 --> 00:15:49,937 So let's begin. 370 00:15:50,020 --> 00:15:51,814 d 371 00:15:51,897 --> 00:15:53,273 (Josh grunts) 372 00:15:53,315 --> 00:15:58,153 Come on, you're being defeated by a charge slave. 373 00:15:58,237 --> 00:16:03,409 d Where's the streetwise Hercules to fight the rising odds? d 374 00:16:03,534 --> 00:16:05,786 d 375 00:16:05,911 --> 00:16:08,247 - Oh, I just grazed boob. - Suck it up. 376 00:16:08,288 --> 00:16:10,124 Okay, all right, time out, time out! 377 00:16:10,165 --> 00:16:12,418 Again, again, again. 378 00:16:12,543 --> 00:16:13,669 d I toss and I turn d 379 00:16:13,794 --> 00:16:16,296 d And I dream of what I need d 380 00:16:16,422 --> 00:16:18,757 Yield, yield, yield, yield! 381 00:16:18,799 --> 00:16:22,052 This... is so stupid. 382 00:16:22,177 --> 00:16:23,554 I can't learn to fight in a day. 383 00:16:23,679 --> 00:16:25,681 Show me nose-to-brain. 384 00:16:25,764 --> 00:16:27,891 Okay, okay. 385 00:16:27,933 --> 00:16:29,393 d 386 00:16:29,435 --> 00:16:30,644 d I need a hero d 387 00:16:30,686 --> 00:16:33,188 (Josh exclaims) 388 00:16:33,313 --> 00:16:34,565 Okay, that's something. 389 00:16:34,690 --> 00:16:36,191 Yeah, that something's going to come in real handy 390 00:16:36,316 --> 00:16:37,776 after I get shot a hundred times. 391 00:16:37,818 --> 00:16:39,486 You can't get shot, you're essential 392 00:16:39,528 --> 00:16:41,280 - to this mission. - In order to take down 393 00:16:41,363 --> 00:16:43,532 the building, we need to simultaneously detonate bombs 394 00:16:43,657 --> 00:16:46,410 - in three strategic locations. - Okay. 395 00:16:46,535 --> 00:16:48,287 Well, where am I during all of that? 396 00:16:48,412 --> 00:16:50,414 At one of the strategic locations. 397 00:16:50,539 --> 00:16:52,499 We're the bombs. 398 00:16:52,541 --> 00:16:54,668 What do you mean, we're the bombs? 399 00:16:54,751 --> 00:16:56,503 What, like suicide vests? 400 00:16:56,545 --> 00:16:58,630 Well, we could do belts but vests hold more. 401 00:16:58,672 --> 00:17:01,175 - Yeah, that's a true fact. - No! 402 00:17:01,216 --> 00:17:03,427 No, that cannot be the plan. 403 00:17:03,469 --> 00:17:05,345 Fine, we'll do belts. 404 00:17:05,411 --> 00:17:06,430 - Jesus Christ. - No. 405 00:17:06,472 --> 00:17:09,224 Look, I cannot be a part of this, all right? 406 00:17:09,308 --> 00:17:12,060 Well, with only two soldiers and you, 407 00:17:12,102 --> 00:17:13,854 - it's our only option. - No! 408 00:17:13,937 --> 00:17:15,939 Whatever you guys need to do, you have to find another plan 409 00:17:15,981 --> 00:17:18,108 to save the world. 410 00:17:18,233 --> 00:17:20,402 Joosh out. 411 00:17:23,155 --> 00:17:25,073 You can't quit on us now. 412 00:17:27,159 --> 00:17:29,578 Look, I am no savior. 413 00:17:29,661 --> 00:17:31,079 - You're the reason we're here. - Yeah. 414 00:17:31,163 --> 00:17:32,414 And you said it was the worst decision 415 00:17:32,456 --> 00:17:33,457 of your entire life. 416 00:17:33,582 --> 00:17:34,791 I said that years ago. 417 00:17:34,833 --> 00:17:38,587 - You said that this morning. - Time travel is fucked up. 418 00:17:38,670 --> 00:17:41,048 Look, everything that I have tried to do 419 00:17:41,089 --> 00:17:43,091 has just made stuff worse. 420 00:17:43,217 --> 00:17:46,178 Okay, can't you see, I am not cut out for this. 421 00:17:46,220 --> 00:17:48,055 We can't make you do this. 422 00:17:48,096 --> 00:17:49,556 You have to want to do this. 423 00:17:49,598 --> 00:17:51,934 You have to need to do this. 424 00:17:51,975 --> 00:17:54,853 Without conviction, there's no self-detonation. 425 00:17:56,730 --> 00:17:57,731 Thank you 426 00:17:57,856 --> 00:17:59,441 for your service, Future Man. 427 00:17:59,483 --> 00:18:03,570 d 428 00:18:03,695 --> 00:18:05,155 You're letting him go? 429 00:18:05,197 --> 00:18:07,658 He's already gone. 430 00:18:07,699 --> 00:18:09,952 I hope you stick whatever landing you're looking for. 431 00:18:10,035 --> 00:18:17,668 d 432 00:18:17,709 --> 00:18:18,961 Wow. 433 00:18:19,086 --> 00:18:22,673 She's really nice now. 434 00:18:22,714 --> 00:18:25,300 I know what you're thinking. 435 00:18:25,342 --> 00:18:26,718 Why race into a burning building 436 00:18:26,802 --> 00:18:30,430 when I already live in a fireproof palace? 437 00:18:30,472 --> 00:18:32,975 No, I wasn't thinking that. 438 00:18:33,100 --> 00:18:37,187 Well, I used to hide in a palace of my own, 439 00:18:37,229 --> 00:18:41,483 but as someone who's been to hell and back, 440 00:18:41,608 --> 00:18:43,318 I'll tell you this. 441 00:18:43,402 --> 00:18:46,572 There is one downside to cocaine addiction. 442 00:18:46,655 --> 00:18:48,949 It takes most of the day to kick it, 443 00:18:49,032 --> 00:18:51,827 so you lose the day. 444 00:18:51,910 --> 00:18:53,078 Second... 445 00:18:53,203 --> 00:18:55,455 d 446 00:18:55,539 --> 00:18:57,583 none of this is real. 447 00:18:57,708 --> 00:19:01,962 Your house, your lifestyle, your friends. 448 00:19:02,045 --> 00:19:03,672 It's all an illusion. 449 00:19:03,714 --> 00:19:08,927 d 450 00:19:08,969 --> 00:19:10,304 Wolf. 451 00:19:10,345 --> 00:19:13,098 Wolf! 452 00:19:13,181 --> 00:19:14,474 Look, somehow, 453 00:19:14,558 --> 00:19:18,437 fucking up this mission made my life amazing. 454 00:19:18,478 --> 00:19:19,730 Okay, don't you get it? 455 00:19:19,813 --> 00:19:22,441 In this timeline, where I never played The Biotic Wars, 456 00:19:22,482 --> 00:19:25,277 everything is better. 457 00:19:25,319 --> 00:19:28,655 This is the universe telling me to stop. 458 00:19:28,697 --> 00:19:30,073 No. 459 00:19:30,198 --> 00:19:33,035 This is fear preventing you from becoming a legend. 460 00:19:33,076 --> 00:19:40,584 d 461 00:19:40,709 --> 00:19:41,960 So you just get the other stuff 462 00:19:42,085 --> 00:19:43,211 and then we'll just... 463 00:19:43,295 --> 00:19:44,963 - Hey, guys. - Hey! 464 00:19:45,088 --> 00:19:46,298 Where'd everybody go? 465 00:19:46,340 --> 00:19:48,216 Uh, Shaun White was doing some sort of fondue thing, 466 00:19:48,342 --> 00:19:49,343 so everyone hit that up. 467 00:19:49,368 --> 00:19:50,319 Oh. 468 00:19:50,344 --> 00:19:51,345 Hey, you don't have to do that, 469 00:19:51,428 --> 00:19:53,597 I got somebody to take care of it, I told you. 470 00:19:53,680 --> 00:19:55,849 Yeah, us. 471 00:19:55,932 --> 00:19:57,789 - That's the deal. - You okay, boss? 472 00:19:57,851 --> 00:19:59,311 You been acting like kind of strange 473 00:19:59,353 --> 00:20:00,354 since you got back. 474 00:20:00,437 --> 00:20:01,437 Yeah, we saw you upstairs 475 00:20:01,480 --> 00:20:02,564 kind of kicking the shit out of Destiny, 476 00:20:02,606 --> 00:20:04,733 I didn't want to ask, but... 477 00:20:04,816 --> 00:20:07,152 That... that doll's name is Destiny? 478 00:20:07,194 --> 00:20:09,279 - Oh yeah, that's her name. - Yeah. 479 00:20:09,321 --> 00:20:11,198 - That's my bae? - Yeah. 480 00:20:11,281 --> 00:20:13,784 No judgment, you know, you're the man, JFUTZ. 481 00:20:13,825 --> 00:20:15,327 So the place is all clean 482 00:20:15,452 --> 00:20:16,703 and I have a plan to celebrate my birthday 483 00:20:16,828 --> 00:20:19,164 with a couple friends, so going to boogie, all right? 484 00:20:19,206 --> 00:20:20,540 Yeah. 485 00:20:20,582 --> 00:20:23,085 You guys work for me. 486 00:20:23,210 --> 00:20:24,336 Yeah. 487 00:20:24,419 --> 00:20:26,463 We do... what... what's going on, man? 488 00:20:26,546 --> 00:20:28,340 d 489 00:20:28,423 --> 00:20:29,591 - All right. - We good? 490 00:20:29,716 --> 00:20:30,926 - We're out. - Yeah. 491 00:20:30,967 --> 00:20:33,095 Yeah, yeah, yeah, I'm good. 492 00:20:33,178 --> 00:20:41,978 d 493 00:20:44,106 --> 00:20:46,858 - This is not a sweet condo. - You've got a lot of nerve 494 00:20:46,942 --> 00:20:48,318 showing up here, mister. 495 00:20:48,402 --> 00:20:49,945 Dad, what... what is this place? 496 00:20:50,028 --> 00:20:52,072 Very funny, you're a wisenheimer now? 497 00:20:52,197 --> 00:20:53,657 Why are you even here? 498 00:20:53,699 --> 00:20:55,909 I'm here to see you and Mom. 499 00:20:55,951 --> 00:20:57,661 Oh, you're full of them today, you're a regular comedian. 500 00:20:57,703 --> 00:20:58,662 You know what? 501 00:20:58,704 --> 00:20:59,788 You're funnier than the entertainment 502 00:20:59,830 --> 00:21:00,706 they have in this prison, 503 00:21:00,831 --> 00:21:02,541 which is no entertainment at all. 504 00:21:02,582 --> 00:21:03,834 We can't even get cable! 505 00:21:03,917 --> 00:21:05,961 Cable, the thing no one even wants anymore. 506 00:21:06,086 --> 00:21:07,671 Wait, Dad, wait, where's Mom? 507 00:21:07,713 --> 00:21:10,716 She didn't want to talk to you and I don't blame her. 508 00:21:10,799 --> 00:21:12,551 That house was going to be yours one day. 509 00:21:12,592 --> 00:21:13,802 It's the Futterman house, 510 00:21:13,844 --> 00:21:16,304 but you just couldn't wait, could you? 511 00:21:16,346 --> 00:21:18,181 I'm... I'm sorry. 512 00:21:18,223 --> 00:21:20,976 Dad, that... that wasn't me. 513 00:21:21,059 --> 00:21:21,977 It's my fault. 514 00:21:22,060 --> 00:21:23,729 We never should have named you Joosh. 515 00:21:23,812 --> 00:21:26,064 You were made fun of as a kid and it hardened your heart. 516 00:21:26,106 --> 00:21:28,358 But we were inspired by that Latino fellow 517 00:21:28,442 --> 00:21:29,693 that threw up on my carpet 518 00:21:29,818 --> 00:21:33,655 - and introduced us. - The Latino thing again? 519 00:21:33,697 --> 00:21:34,823 It doesn't matter. 520 00:21:34,948 --> 00:21:38,827 You're more JFUTZ than Joosh now. 521 00:21:38,910 --> 00:21:39,786 No. 522 00:21:39,828 --> 00:21:40,954 No, no, no, I'm Joosh... 523 00:21:41,079 --> 00:21:43,039 I'm the same sweet Joosh that you remember, Dad. 524 00:21:43,081 --> 00:21:44,541 You got a court order declaring us 525 00:21:44,583 --> 00:21:45,834 mentally incompetent 526 00:21:45,917 --> 00:21:47,419 and putting us in this place. 527 00:21:47,461 --> 00:21:49,421 You don't get to call me "Dad" anymore. 528 00:21:49,463 --> 00:21:50,964 (coins clinking) 529 00:21:51,047 --> 00:21:52,048 Here, let me, let me... 530 00:21:52,090 --> 00:21:53,425 I don't want your money, 531 00:21:53,467 --> 00:21:54,843 dirty money that corrupted you. 532 00:21:54,926 --> 00:21:56,720 You used to play video games for fun. 533 00:21:56,845 --> 00:21:58,180 Then you got a taste of success 534 00:21:58,221 --> 00:22:00,223 and the hangers-on started rushing in, 535 00:22:00,307 --> 00:22:02,058 and you liked it. 536 00:22:02,100 --> 00:22:04,060 I was never popular as a kid. 537 00:22:04,102 --> 00:22:06,229 You had two best friends, me and your mom, 538 00:22:06,354 --> 00:22:08,732 but that wasn't good enough for you. 539 00:22:08,815 --> 00:22:09,983 Oh, great. 540 00:22:10,108 --> 00:22:12,319 I punched turkey chili, it gave me split pea. 541 00:22:12,402 --> 00:22:14,821 Okay, look, just go get Mom and let's go home. 542 00:22:14,905 --> 00:22:15,697 - No. - Come on. 543 00:22:15,822 --> 00:22:17,908 Let it go... oh, Jesus Christ! 544 00:22:17,949 --> 00:22:19,534 Great, there goes the dinner I didn't even want. 545 00:22:19,576 --> 00:22:22,078 You know what, just get the hell out of here. 546 00:22:22,162 --> 00:22:24,206 Get out, do I have to call security? 547 00:22:24,289 --> 00:22:25,582 Do I need to kick your ass? 548 00:22:25,665 --> 00:22:27,584 It's what I should have done years ago, get out of here. 549 00:22:27,667 --> 00:22:29,044 Go! 550 00:22:29,085 --> 00:22:30,587 Get the fuck out. 551 00:22:30,670 --> 00:22:46,061 d 552 00:22:46,102 --> 00:22:47,604 (sighs) 553 00:22:47,687 --> 00:22:49,981 d 554 00:22:50,106 --> 00:22:53,819 (rainforest sounds) 555 00:23:06,206 --> 00:23:07,332 (gasps) 556 00:23:07,457 --> 00:23:08,834 d 557 00:23:08,917 --> 00:23:10,085 JFUTZ. 558 00:23:10,168 --> 00:23:12,045 (chuckle) 559 00:23:20,178 --> 00:23:21,429 Who sent you? 560 00:23:21,471 --> 00:23:22,722 Bamboo union? 561 00:23:22,848 --> 00:23:24,182 Ghost Shadows? 562 00:23:24,224 --> 00:23:26,685 Who? 563 00:23:26,726 --> 00:23:28,353 Clone assassin? 564 00:23:28,478 --> 00:23:29,813 It's brilliant. 565 00:23:29,855 --> 00:23:33,066 - Leave it to the Triads. - I'm... I'm... 566 00:23:33,108 --> 00:23:35,443 wait, what? 567 00:23:35,527 --> 00:23:38,572 Hachi machi! 568 00:23:38,655 --> 00:23:40,949 They told me it was impossible. 569 00:23:41,074 --> 00:23:43,326 Hey, eyes up here! 570 00:23:43,410 --> 00:23:44,786 You're an asshole. 571 00:23:44,828 --> 00:23:46,580 How could you do that to our parents? 572 00:23:46,663 --> 00:23:48,707 "Our" parents? 573 00:23:48,832 --> 00:23:51,084 Don't try to get in my head, clone. 574 00:23:51,209 --> 00:23:54,296 You tell your bosses I ain't throwing no tournaments. 575 00:23:54,337 --> 00:23:55,964 There's a little thing called integrity 576 00:23:56,089 --> 00:23:57,591 when it comes to e-sports. 577 00:23:57,716 --> 00:24:01,094 Doesn't matter how much they try to intimidate me. 578 00:24:01,177 --> 00:24:04,347 - And that thing is intimidating. - Dude. 579 00:24:04,431 --> 00:24:06,349 I-I'm not your clone assassin. 580 00:24:06,433 --> 00:24:08,852 I'm from another timeline, only where I come from, 581 00:24:08,977 --> 00:24:12,856 I have this dick but I'm not a dick. 582 00:24:12,939 --> 00:24:16,443 Nice line, fake me. 583 00:24:16,568 --> 00:24:19,070 But I've been up for 39 hours straight 584 00:24:19,195 --> 00:24:22,073 and I'm still going strong. 585 00:24:22,157 --> 00:24:23,700 (slurping) 586 00:24:23,783 --> 00:24:24,910 Oh God. 587 00:24:24,951 --> 00:24:26,953 (clattering) 588 00:24:27,037 --> 00:24:29,956 I would probably cut back on the JOOSH, Joosh. 589 00:24:30,081 --> 00:24:32,334 It's JFUTZ, bitch. 590 00:24:32,417 --> 00:24:34,669 (gasps) 591 00:24:34,711 --> 00:24:36,296 (sharp thud) 592 00:24:36,338 --> 00:24:37,672 Ow! 593 00:24:37,714 --> 00:24:39,674 Did you just slap my nose? 594 00:24:39,716 --> 00:24:41,718 - (stammers) - Oh-ho-ho. 595 00:24:41,801 --> 00:24:43,178 Big mistake! 596 00:24:43,219 --> 00:24:44,721 (sharp crack) 597 00:24:44,804 --> 00:24:49,476 d 598 00:24:49,559 --> 00:24:51,478 (gasps) 599 00:24:51,561 --> 00:24:53,605 I killed JFUTZ! 600 00:24:53,730 --> 00:24:55,482 All right. 601 00:24:55,607 --> 00:24:58,318 You think you can handle this much C-4, soldier? 602 00:24:58,443 --> 00:25:00,946 Well, as long as we're working together, 603 00:25:01,029 --> 00:25:02,447 there's no amount of ammonium chlorate 604 00:25:02,572 --> 00:25:04,074 - I can't carry. - All right. 605 00:25:04,157 --> 00:25:05,283 - Let's get to it. - Guys. 606 00:25:05,325 --> 00:25:07,577 Guys, stop, stop, stop, stop. 607 00:25:07,661 --> 00:25:08,578 Josh, out of our way. 608 00:25:08,662 --> 00:25:09,788 We got a tower to take down. 609 00:25:09,829 --> 00:25:11,331 Look, I'm here to help. 610 00:25:11,414 --> 00:25:12,457 Okay, I was wrong. 611 00:25:12,582 --> 00:25:14,382 I... I belong with you guys here in this sewer 612 00:25:14,417 --> 00:25:16,836 and not in some fireproof palace. 613 00:25:16,920 --> 00:25:17,963 Sweet callback. 614 00:25:18,046 --> 00:25:20,966 Look, I'm in this with you guys. 615 00:25:21,049 --> 00:25:22,342 Till the end. 616 00:25:22,425 --> 00:25:23,677 Okay. 617 00:25:23,718 --> 00:25:25,303 I'm gonna whip you up a C-4 belt. 618 00:25:25,345 --> 00:25:27,722 No... no, no, no. 619 00:25:27,806 --> 00:25:29,599 We don't have to die. 620 00:25:29,683 --> 00:25:30,976 I've got a plan. 621 00:25:31,101 --> 00:25:35,730 d 622 00:25:35,855 --> 00:25:37,857 How is this possible? 623 00:25:37,941 --> 00:25:38,984 So in this timeline, 624 00:25:39,109 --> 00:25:40,777 the one where I never worked at Kronish, 625 00:25:40,819 --> 00:25:43,321 the one where I never played The Biotic Wars, 626 00:25:43,405 --> 00:25:46,157 no one has beaten this game. 627 00:25:46,199 --> 00:25:48,451 I Bloogled it on my Blapple. 628 00:25:48,576 --> 00:25:49,703 So? 629 00:25:49,786 --> 00:25:53,331 So... so that means that there's another version of you two in the future, 630 00:25:53,456 --> 00:25:56,960 waiting to come back for me. 631 00:25:57,085 --> 00:25:58,169 Guys. 632 00:25:58,211 --> 00:26:00,463 This is an entirely different reality. 633 00:26:00,547 --> 00:26:02,590 Your whole team can still be alive. 634 00:26:02,674 --> 00:26:04,217 d 635 00:26:04,300 --> 00:26:07,595 Look, all I have to do is go and beat the game again 636 00:26:07,679 --> 00:26:09,848 and we get another Tiger and another Wolf 637 00:26:09,931 --> 00:26:11,349 and who knows who else. 638 00:26:11,474 --> 00:26:12,600 No, it'll just be us. 639 00:26:12,726 --> 00:26:14,352 They'll all die in the tunnel... 640 00:26:14,436 --> 00:26:15,353 again. 641 00:26:15,437 --> 00:26:16,855 Groundhog Day. 642 00:26:16,938 --> 00:26:18,106 Andie MacDowell. 643 00:26:18,231 --> 00:26:19,858 - I hit that. - No. 644 00:26:19,983 --> 00:26:23,153 They don't have to die. 645 00:26:23,194 --> 00:26:24,320 We can send them a message 646 00:26:24,446 --> 00:26:25,447 through the game, 647 00:26:25,530 --> 00:26:28,199 tell them to go a different way. 648 00:26:28,283 --> 00:26:30,535 You guys, we can get the entire team back. 649 00:26:30,577 --> 00:26:32,328 Mongoose, Butterfly, Owl, 650 00:26:32,412 --> 00:26:35,457 before he got that brainworm thing. 651 00:26:35,540 --> 00:26:36,540 Myrm. 652 00:26:36,583 --> 00:26:37,834 He was myrmed. 653 00:26:37,917 --> 00:26:38,917 Yes. 654 00:26:38,960 --> 00:26:40,462 How would you guys like 655 00:26:40,587 --> 00:26:42,589 a pre-myrm Owl? 656 00:26:42,672 --> 00:26:45,467 d 657 00:26:45,592 --> 00:26:48,344 "Avoid-The-Tunnel." 658 00:26:48,428 --> 00:26:49,345 See? 659 00:26:49,429 --> 00:26:53,099 Now the future yous will take a different way in. 660 00:26:53,183 --> 00:26:54,851 Play the Death Bridge. 661 00:26:54,976 --> 00:26:56,478 They should be so lucky. 662 00:26:56,561 --> 00:26:57,729 I'm Tiger. 663 00:26:57,854 --> 00:26:58,980 This is Wolf. 664 00:26:59,064 --> 00:27:00,315 You're our newest recruit. 665 00:27:00,356 --> 00:27:01,483 Come fight. 666 00:27:01,566 --> 00:27:04,152 Welcome to the Resistance. 667 00:27:04,194 --> 00:27:06,196 Let's fuck this place up. 668 00:27:06,321 --> 00:27:08,156 Murder everyone! 669 00:27:08,198 --> 00:27:09,574 Break their bodies! 670 00:27:09,699 --> 00:27:12,452 d A hero till the end of the night d 671 00:27:12,535 --> 00:27:14,954 Juice me, juice me! 672 00:27:15,038 --> 00:27:16,081 (slurping) 673 00:27:16,206 --> 00:27:18,708 Certified organic by Orient Health. 674 00:27:18,833 --> 00:27:20,710 d I need a hero d 675 00:27:20,794 --> 00:27:22,087 Blow them back to hell! 676 00:27:22,212 --> 00:27:24,047 Everyone's going to be peckish when they arrive. 677 00:27:24,089 --> 00:27:25,590 Don't want to give them palate shock, 678 00:27:25,673 --> 00:27:28,843 so best stick to simple hors d'oeuvres. 679 00:27:28,968 --> 00:27:30,178 Don't know how I'm going to do that 680 00:27:30,220 --> 00:27:34,307 without a melon baller, but I suppose I'll make do. 681 00:27:34,349 --> 00:27:36,476 Make it rain blood! 682 00:27:36,601 --> 00:27:38,353 You got any creme fra�che? 683 00:27:38,436 --> 00:27:39,854 Uh, no. 684 00:27:39,979 --> 00:27:44,484 d ...and it's got to be soon, and he's got to be larger than life d 685 00:27:44,567 --> 00:27:47,821 d I need a hero d 686 00:27:47,904 --> 00:27:48,947 Level 83. 687 00:27:49,072 --> 00:27:51,574 All I have to do 688 00:27:51,699 --> 00:27:55,912 is shed all of my armor and weapons, 689 00:27:55,954 --> 00:27:59,040 take the secret passageway past the Jizzadrian kill squad, 690 00:27:59,082 --> 00:28:00,041 dodge those perfs, 691 00:28:00,083 --> 00:28:02,710 that leads directly to the big boss. 692 00:28:02,794 --> 00:28:07,841 Okay, Dr. Genocide, slit his evil throat. 693 00:28:07,966 --> 00:28:09,801 Hit the detonator, 694 00:28:09,843 --> 00:28:12,345 slide down the fire tube without being burned alive, 695 00:28:12,470 --> 00:28:16,307 all before the kill scraper 696 00:28:16,349 --> 00:28:17,976 explodes. 697 00:28:18,059 --> 00:28:22,981 d 698 00:28:23,064 --> 00:28:24,315 Congratulations. 699 00:28:24,357 --> 00:28:27,443 You've achieved the ranking of savior. 700 00:28:27,527 --> 00:28:29,529 All right, it should work, that's it. 701 00:28:29,571 --> 00:28:30,572 You... you think I made enough food? 702 00:28:30,697 --> 00:28:33,074 You know what, I don't, but I didn't want to say anything, Wolf. 703 00:28:33,199 --> 00:28:34,284 All right, there's like a little bit of lag time, 704 00:28:34,325 --> 00:28:36,202 but it'll happen any moment now. 705 00:28:36,286 --> 00:28:37,328 Okay, we need to back up. 706 00:28:37,412 --> 00:28:40,331 There are about to be 45 bloodthirsty warriors 707 00:28:40,415 --> 00:28:41,791 up in this piece. 708 00:28:41,833 --> 00:28:45,645 d 709 00:28:45,669 --> 00:28:50,669 Synced & corrected by kinglouisxx 710 00:29:28,463 --> 00:29:33,092 d 711 00:29:36,092 --> 00:29:40,092 Preuzeto sa www.titlovi.com 46764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.