Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,106 --> 00:03:12,024
Well, here we are!
2
00:03:12,108 --> 00:03:14,860
You're Tony and you're Tia.
3
00:03:14,944 --> 00:03:17,029
- Ma'am.
- Hello, Mrs. Grindley.
4
00:03:17,071 --> 00:03:19,072
Oh, such fine-looking children.
5
00:03:19,157 --> 00:03:21,450
I know you're anxious
to see your rooms,
6
00:03:21,534 --> 00:03:23,827
but first we have some forms to fill out.
7
00:03:23,870 --> 00:03:26,955
Then we'll join the others
for dinner, all right?
8
00:03:27,040 --> 00:03:30,417
Tia, what a pretty case!
9
00:03:36,382 --> 00:03:37,966
Well.
10
00:03:43,056 --> 00:03:45,390
It ain't nothing
writing out those entry forms.
11
00:03:45,475 --> 00:03:48,268
Wait'll she lays one of those
enlightened punishments on you.
12
00:03:48,353 --> 00:03:52,564
"After you watch the 5:00 news,
you can write a 500-word composition."
13
00:03:52,649 --> 00:03:53,732
Brother!
14
00:03:55,526 --> 00:03:58,570
Tony, what should I put after sports?
15
00:03:58,613 --> 00:04:01,907
Hmm, put "spectator."
16
00:04:03,534 --> 00:04:05,202
Dumb pen's out of ink.
17
00:04:05,245 --> 00:04:08,288
I'm finished. You can use mine.
18
00:04:10,458 --> 00:04:13,877
Hey, I lost one just like this
when I was coming in this barn.
19
00:04:15,213 --> 00:04:19,258
- Tia's had that since Christmas.
- Sure she has.
20
00:04:21,761 --> 00:04:22,928
Give it back!
21
00:04:25,390 --> 00:04:26,682
Take it.
22
00:04:28,935 --> 00:04:33,689
Now, children,
that wasn't so difficult, was it?
23
00:04:33,773 --> 00:04:35,440
No, ma'am.
24
00:04:35,525 --> 00:04:37,192
Now, then.
25
00:04:37,277 --> 00:04:40,112
Truck, I want you to wait for me
in my office.
26
00:04:40,196 --> 00:04:42,572
We'll read this together.
27
00:04:49,622 --> 00:04:52,916
I keep forgetting
what it feels like to sit down.
28
00:04:54,294 --> 00:04:56,962
Now then, I know how
both of you must feel.
29
00:04:57,046 --> 00:05:00,549
Your foster parents
are the only parents you remember.
30
00:05:00,633 --> 00:05:04,970
Now that they've passed away,
you're just a little bit scared.
31
00:05:05,054 --> 00:05:07,180
We loved them very much.
32
00:05:07,265 --> 00:05:09,308
Yes, ma'am, we miss them.
33
00:05:09,392 --> 00:05:13,603
You only remember
your adoptive name? Malone?
34
00:05:14,605 --> 00:05:19,484
Tia was around three and I was five
when the Malones adopted us.
35
00:05:21,321 --> 00:05:26,199
Did either of you ever receive
a birthday card from a relative?
36
00:05:26,993 --> 00:05:29,828
Or perhaps a phone call at Christmas?
37
00:05:29,912 --> 00:05:32,414
Something you may have forgotten.
38
00:05:32,498 --> 00:05:35,876
Oft times the most trivial thing
is important.
39
00:05:35,960 --> 00:05:37,044
Tia?
40
00:05:38,963 --> 00:05:41,840
What is it, dear? You look as though
you're remembering something.
41
00:05:42,550 --> 00:05:45,677
No. No, Mrs. Grindley. I'm sorry.
42
00:05:46,596 --> 00:05:50,849
Why, there's nothing
to be sorry about, dear.
43
00:06:10,870 --> 00:06:13,205
You're out, Truck.
44
00:06:26,052 --> 00:06:29,888
Nobody can jump that high, Malone.
You stood on something.
45
00:06:44,987 --> 00:06:47,489
- Great catch!
- How'd you do it anyhow?
46
00:06:48,241 --> 00:06:50,951
You're just trying to rip me off.
I was safe at third.
47
00:06:51,202 --> 00:06:55,956
Safe. There's something funny about
this. I'm gonna teach you a lesson.
48
00:06:56,707 --> 00:06:58,375
Tony...
49
00:07:12,723 --> 00:07:15,392
Cut it out, all right?
50
00:07:26,279 --> 00:07:27,362
Ow!
51
00:07:43,629 --> 00:07:45,755
Tony, why'd you do that?
52
00:07:45,798 --> 00:07:48,884
You don't think we're gonna
get away with it, do you?
53
00:07:57,101 --> 00:07:58,977
You see?
54
00:08:03,316 --> 00:08:07,986
Tony, you promised me
and I promised you.
55
00:08:08,029 --> 00:08:13,074
We wouldn't... You know,
do the kind of stuff you did with Truck.
56
00:08:13,159 --> 00:08:17,621
You remember how it used to be,
when we thought it was all funny.
57
00:08:17,663 --> 00:08:19,539
Like a game.
58
00:08:19,624 --> 00:08:24,586
All the other kids thought we were
some kind of freaks or witches.
59
00:08:25,338 --> 00:08:26,796
I know, Tia.
60
00:08:27,590 --> 00:08:31,092
We lost all of our friends
until we quit doing all the spooky stuff.
61
00:08:31,511 --> 00:08:33,595
You should've let Truck
beat up on you.
62
00:08:33,679 --> 00:08:37,766
Are you kidding? He's got five inches
and 50 pounds on me.
63
00:08:37,850 --> 00:08:40,852
Then you should've made it
look like he was winning.
64
00:08:42,271 --> 00:08:43,522
I suppose.
65
00:08:45,066 --> 00:08:46,191
Tony?
66
00:08:46,526 --> 00:08:49,319
Do you hear the dogs?
67
00:08:51,989 --> 00:08:54,783
No. How far?
68
00:08:56,077 --> 00:08:59,037
Oh, about 20 miles.
69
00:08:59,247 --> 00:09:02,499
Big dogs, six or seven.
70
00:09:04,252 --> 00:09:07,045
Yeah. I can hear them now.
71
00:09:09,549 --> 00:09:15,011
That's awful far. Even for us.
Why are we hearing them, Tony?
72
00:09:16,889 --> 00:09:21,309
I think it means that
we're gonna see 'em someday.
73
00:09:40,913 --> 00:09:44,499
If the bus is any later, Mrs. Grindley,
we'll miss the beginning of the picture.
74
00:09:44,584 --> 00:09:47,961
- Yeah.
- I'll see what's keeping them.
75
00:09:50,131 --> 00:09:51,214
All right, Truck.
76
00:09:51,257 --> 00:09:53,633
You guys, wanna see
something really neat?
77
00:09:53,718 --> 00:09:55,719
That's my star case, Truck.
78
00:09:56,262 --> 00:09:57,721
And you're his sister.
79
00:09:58,639 --> 00:10:01,182
Tony, please, not another fight.
80
00:10:01,267 --> 00:10:05,103
It's your star case, Tia.
He might smash it.
81
00:10:06,814 --> 00:10:08,940
Give it back to Tia now.
82
00:10:09,025 --> 00:10:11,443
I'll fight you with one hand.
83
00:10:11,527 --> 00:10:13,612
I'll fight you with none.
84
00:10:13,821 --> 00:10:15,530
Come on!
85
00:10:18,659 --> 00:10:21,494
The bus is here.
86
00:10:37,970 --> 00:10:39,638
Nice going, Winkie.
87
00:10:40,931 --> 00:10:45,143
Hey, Tony and Tia, come on!
What's taking you? Come on!
88
00:10:45,645 --> 00:10:47,604
Hurry up!
89
00:11:05,206 --> 00:11:07,332
Tony, across the street!
90
00:11:10,920 --> 00:11:14,255
Big car? What about it?
91
00:11:14,340 --> 00:11:17,467
Something's going to happen to it.
92
00:11:17,510 --> 00:11:21,596
There's a man.
He mustn't get into that car.
93
00:11:21,847 --> 00:11:22,972
There he is!
94
00:11:26,936 --> 00:11:28,436
Come on!
95
00:11:34,151 --> 00:11:35,777
Please, sir, don't get in that car.
96
00:11:36,570 --> 00:11:37,779
It's no joke, sir.
97
00:11:37,863 --> 00:11:40,949
See, my sister gets these feelings.
98
00:11:41,033 --> 00:11:44,285
- So, you mustn't get in the car.
- Please, sir.
99
00:11:45,204 --> 00:11:49,249
Children, you know the rules
about leaving the group.
100
00:11:49,333 --> 00:11:51,918
No. I'm terribly sorry, sir.
101
00:11:52,002 --> 00:11:54,879
- That's all right.
- Excuse us, please.
102
00:12:02,096 --> 00:12:05,265
I've changed my mind.
I'd like to take a walk.
103
00:12:05,349 --> 00:12:08,893
- Pick me up by the park.
- Yes, sir.
104
00:12:24,744 --> 00:12:27,412
- Are you all right?
- Yes, sir.
105
00:12:47,266 --> 00:12:49,517
The moon is moving into Aries.
106
00:12:49,602 --> 00:12:52,771
Friday it will near
the middle of the transit.
107
00:12:52,855 --> 00:12:56,107
The bottom line, Mr. Michael-John.
108
00:12:56,150 --> 00:12:59,319
The bottom line, Mr. Bolt,
109
00:12:59,403 --> 00:13:05,408
shows considerable indications
of some advance toward your goals.
110
00:13:05,451 --> 00:13:08,119
What about the house guru?
Do you concur, Ali?
111
00:13:08,204 --> 00:13:11,664
There are profound vibrations, Mr. Bolt.
112
00:13:11,749 --> 00:13:13,792
Are there indeed?
113
00:13:13,834 --> 00:13:17,712
Vibrations. My moon in Aries.
114
00:13:17,797 --> 00:13:22,884
Mysterious words and phrases have
not added one red cent to my fortune.
115
00:13:22,968 --> 00:13:27,555
Wealth, gentlemen, is like flesh.
It has to be nurtured and coddled.
116
00:13:30,559 --> 00:13:32,644
Ah, Mr. Deranian.
117
00:13:34,563 --> 00:13:37,690
I'm sorry, Mr. Bolt,
but when you've heard my report,
118
00:13:37,775 --> 00:13:40,318
I think you'll understand.
119
00:13:40,402 --> 00:13:43,446
I have found what you're looking for.
120
00:13:55,417 --> 00:13:56,793
Wait here a minute.
121
00:14:29,827 --> 00:14:32,036
I haven't had a chance to thank you.
122
00:14:32,121 --> 00:14:36,040
- Was the man in front all right?
- The chauffeur, yes. He's fine.
123
00:14:36,083 --> 00:14:39,544
But then you knew he would be or you'd
have had him get out of the car, too.
124
00:14:41,255 --> 00:14:45,174
I suppose this sort of thing
happens to you all the time,
125
00:14:45,217 --> 00:14:47,218
hmm, young lady?
126
00:14:47,261 --> 00:14:49,929
Knowing about things
before they really happen?
127
00:14:53,392 --> 00:14:55,894
The lunch bell. We have to go.
128
00:14:56,896 --> 00:14:58,187
Excuse me.
129
00:14:58,522 --> 00:15:02,650
Those two children that just left.
I've been trying to think of their names.
130
00:15:02,735 --> 00:15:07,071
Tony Malone and his sister, Tia.
A couple of weirdos.
131
00:15:43,275 --> 00:15:45,777
Suppose somebody else
had walked in?
132
00:15:51,951 --> 00:15:55,411
Everybody knocks. Pine Woods' rules.
133
00:15:55,454 --> 00:15:57,080
Look.
134
00:15:59,875 --> 00:16:03,461
Must've happened when Winkie
knocked it out of Truck's hands.
135
00:16:03,504 --> 00:16:04,963
Can you fix it?
136
00:16:08,926 --> 00:16:10,843
It's a map, isn't it?
137
00:16:11,136 --> 00:16:13,471
"Stony Creek"?
138
00:16:13,514 --> 00:16:15,264
"Misty Valley"?
139
00:16:32,992 --> 00:16:34,492
It's funny, Tia,
140
00:16:34,576 --> 00:16:37,829
but every once and a while
you get that look on your face.
141
00:16:37,913 --> 00:16:40,164
Like you're remembering something.
142
00:16:40,249 --> 00:16:44,585
I kind of do, but then I forget again.
143
00:16:46,505 --> 00:16:51,551
It's not someplace big,
like a state or a country.
144
00:16:51,719 --> 00:16:56,806
But more like a road map.
I just don't know where.
145
00:16:57,641 --> 00:17:01,144
When I can figure out
where this place is, we'll go there.
146
00:17:04,356 --> 00:17:07,567
Tony, what were you drawing?
147
00:17:07,651 --> 00:17:09,694
It's the place where those dogs are.
148
00:17:11,655 --> 00:17:13,364
They're barking now.
149
00:17:13,407 --> 00:17:16,868
Yeah, I know. I was listening to them
before you butted in.
150
00:17:17,578 --> 00:17:18,911
I began to visualize this castle...
151
00:17:18,996 --> 00:17:23,291
Tony, you can only visualize places
we know something about.
152
00:17:26,086 --> 00:17:28,212
Or places we're gonna be at.
153
00:17:30,257 --> 00:17:33,009
I must've been drawing
someplace we're going to.
154
00:17:36,472 --> 00:17:37,764
Soon, Tony.
155
00:17:37,848 --> 00:17:40,975
We're going there soon, and I'm afraid.
156
00:18:05,667 --> 00:18:08,377
Since the Malones lived
in a very small village,
157
00:18:08,420 --> 00:18:11,672
I had little difficulty
finding people who knew the children.
158
00:18:12,132 --> 00:18:15,760
These insights,
these sixth-sense incidents...
159
00:18:16,762 --> 00:18:20,848
The postman, the schoolteacher,
the woman who lost her parakeet,
160
00:18:20,933 --> 00:18:23,976
how do I know these aren't
the result of your desperation?
161
00:18:24,061 --> 00:18:26,437
Figments of your very fine imagination?
162
00:18:26,480 --> 00:18:28,856
I have sworn affidavits.
163
00:18:29,108 --> 00:18:33,861
People lie very easily. The very
young can deceive the very wise.
164
00:18:33,946 --> 00:18:35,988
I'm not lying.
165
00:18:36,949 --> 00:18:41,285
If I'm in any way disappointed
in this Tony and Tia,
166
00:18:41,328 --> 00:18:43,830
you are through here, Deranian.
167
00:18:43,914 --> 00:18:47,917
Yes. I understand.
168
00:18:47,960 --> 00:18:50,378
Then bring them here.
169
00:18:50,462 --> 00:18:53,506
You say they have no family.
Well, now they do.
170
00:18:53,590 --> 00:18:55,341
You are their family, Deranian.
171
00:18:55,425 --> 00:18:57,426
You are their uncle,
do you understand?
172
00:18:58,220 --> 00:19:00,054
Perfectly.
173
00:19:00,139 --> 00:19:04,559
Alter records. Forge documents.
Provide proper papers.
174
00:19:04,643 --> 00:19:09,397
Whatever it takes. I will back you
with every means at my disposal.
175
00:19:09,481 --> 00:19:11,983
Just bring me the children.
176
00:19:13,652 --> 00:19:15,486
I think there's no question,
177
00:19:15,529 --> 00:19:18,948
considering these documents
your uncle has produced,
178
00:19:18,991 --> 00:19:21,325
that he has custody of you.
179
00:19:21,410 --> 00:19:24,120
The judge signed
those papers just today.
180
00:19:24,163 --> 00:19:25,413
Mr. Deranian...
181
00:19:25,497 --> 00:19:29,041
Uncle Lucas, Tony.
Better get used to it.
182
00:19:29,126 --> 00:19:33,963
Uncle Lucas, did you tell Mrs. Grindley
about the first time we ever saw you?
183
00:19:34,214 --> 00:19:35,965
Yes, he did.
184
00:19:36,008 --> 00:19:39,302
The day the tow truck
ran into your uncle's car.
185
00:19:39,344 --> 00:19:41,929
That was a lucky day for all of us.
186
00:19:42,014 --> 00:19:45,016
You see, Tia,
you bear such a remarkable
187
00:19:45,058 --> 00:19:47,518
resemblance to Mr. Deranian's sister
188
00:19:47,603 --> 00:19:51,272
that he's convinced
you both are her children.
189
00:19:51,857 --> 00:19:57,028
My sister, your mother,
died six years ago.
190
00:19:58,488 --> 00:20:00,531
Now,
if you have any doubts,
191
00:20:00,574 --> 00:20:03,242
I'd be happy to show you
these documents
192
00:20:03,327 --> 00:20:05,328
that prove he is your Uncle Lucas.
193
00:20:05,662 --> 00:20:08,122
I won't have to leave Winkie, will I?
194
00:20:08,207 --> 00:20:11,542
He's very smart and
he knows how to deal with dogs.
195
00:20:12,044 --> 00:20:13,544
Did I mention dogs?
196
00:20:16,840 --> 00:20:20,760
Well, thank you very much,
Mrs. Grindley.
197
00:20:20,844 --> 00:20:23,262
I'll see you out, Mr. Deranian.
198
00:20:23,347 --> 00:20:25,890
Children, don't forget your coats.
199
00:20:28,685 --> 00:20:31,479
Do you have any feelings
about this Mr. Deranian?
200
00:20:31,563 --> 00:20:34,357
Only that he isn't our uncle.
201
00:20:34,399 --> 00:20:36,943
Must we leave, Tony?
202
00:20:37,027 --> 00:20:39,862
That's what these papers mean.
203
00:20:39,905 --> 00:20:42,406
We haven't got a choice.
204
00:21:04,096 --> 00:21:07,974
It's all right, Lorko,
I'm just bringing through the children.
205
00:21:19,945 --> 00:21:23,155
I'm sorry, but I'm allergic to cats.
206
00:21:23,240 --> 00:21:25,116
Let us through.
207
00:21:45,554 --> 00:21:47,305
Those are the dogs we heard.
208
00:21:54,980 --> 00:21:59,442
There's the mansion.
Just the way you drew it, Tony.
209
00:22:07,743 --> 00:22:11,245
Uncle Lucas, what's "Xzanthus"?
210
00:22:11,330 --> 00:22:13,914
It's "Xanthus," Tony.
211
00:22:13,999 --> 00:22:16,959
Mr. Bolt calls his house "Xanthus."
212
00:22:17,002 --> 00:22:18,961
Who's Mr. Bolt?
213
00:22:19,004 --> 00:22:21,255
Mr. Bolt is my employer.
214
00:22:22,257 --> 00:22:23,924
And your host.
215
00:22:26,636 --> 00:22:30,639
I have spacious apartments here.
216
00:22:30,682 --> 00:22:33,267
And thanks to Mr. Bolt's generosity,
217
00:22:33,352 --> 00:22:37,021
they've been enlarged and redecorated
to accommodate the two of you.
218
00:22:45,697 --> 00:22:48,157
So, this is your long lost family?
219
00:22:48,909 --> 00:22:51,410
You have
a very beautiful niece, Deranian.
220
00:22:51,495 --> 00:22:54,121
And a most attractive nephew.
221
00:22:54,206 --> 00:22:56,999
You're Tony and you are Tia.
222
00:23:01,046 --> 00:23:02,505
Here.
223
00:23:04,132 --> 00:23:08,135
Our favorite flavors,
vanilla and strawberry.
224
00:23:08,220 --> 00:23:10,554
- Thank you!
- You're welcome.
225
00:23:10,639 --> 00:23:12,264
After that long drive,
226
00:23:12,349 --> 00:23:16,811
I'm sure you youngsters would like
to see your quarters. Come with me.
227
00:23:31,576 --> 00:23:34,078
Wow! It's beautiful.
228
00:23:36,665 --> 00:23:40,459
- Isn't it cute?
- I must be dreaming.
229
00:23:40,544 --> 00:23:42,211
Tony, look at that!
230
00:23:47,426 --> 00:23:49,093
Hey, look!
231
00:23:50,095 --> 00:23:51,470
Oh, wow!
232
00:23:55,600 --> 00:23:59,019
Look at these dolls and stuffed animals.
233
00:23:59,104 --> 00:24:00,438
Whoa!
234
00:24:03,275 --> 00:24:04,942
Hey, Tony!
235
00:24:11,116 --> 00:24:13,951
- When all this is completed...
- There's more?
236
00:24:13,994 --> 00:24:15,578
Oh, yes!
237
00:24:15,620 --> 00:24:19,123
We haven't had time yet to install
the carousel or the gymnasium.
238
00:24:19,166 --> 00:24:21,792
The tennis court's
being resurfaced.
239
00:24:21,877 --> 00:24:24,837
You can start your riding lessons
first thing in the morning.
240
00:24:25,505 --> 00:24:26,964
Oh, wow!
241
00:24:27,007 --> 00:24:30,050
- We love horses.
- Oh, I forgot!
242
00:24:37,225 --> 00:24:39,226
Winkie's private quarters.
243
00:24:47,152 --> 00:24:49,487
Look, I think he likes it.
244
00:24:51,573 --> 00:24:52,865
They're really great.
245
00:24:52,949 --> 00:24:54,909
Of course, you still
have your schoolwork.
246
00:24:54,993 --> 00:24:57,203
Your tutors arrive the first of the week.
247
00:24:57,537 --> 00:25:00,623
Mr. Bolt, where are the others?
248
00:25:01,666 --> 00:25:03,834
- Other kids?
- Neighbors, I mean.
249
00:25:04,127 --> 00:25:06,337
There are no neighbors.
250
00:25:06,379 --> 00:25:09,048
Look out the window, go on.
251
00:25:09,132 --> 00:25:11,133
Look as far as you can see.
252
00:25:20,852 --> 00:25:23,812
Mr. Bolt owns everything in sight.
253
00:25:28,318 --> 00:25:29,860
Well, I can see the sky.
254
00:25:37,160 --> 00:25:39,954
I saddle him myself
because this is your first time out,
255
00:25:40,038 --> 00:25:41,205
but one thing to remember,
256
00:25:41,289 --> 00:25:44,416
always mount a horse
on his left side because...
257
00:25:44,501 --> 00:25:47,878
Tia? You better pay attention
or you'll be sorry.
258
00:25:47,963 --> 00:25:51,715
Mr. Duncan, that horse over there.
259
00:25:51,758 --> 00:25:53,509
That's old Thunderhead.
He's never been broke.
260
00:25:53,593 --> 00:25:55,886
I don't envy the cowboy who'll try it.
261
00:25:56,680 --> 00:25:58,681
I know it should be "ladies first,"
262
00:25:58,723 --> 00:26:01,475
but I think if you show Tia
how easy it is...
263
00:26:01,560 --> 00:26:04,895
A little filly the size of your sister,
sometimes they get scared.
264
00:26:10,986 --> 00:26:13,070
Thunderhead, that's not nice.
265
00:26:13,905 --> 00:26:15,739
My name's Tia.
266
00:26:15,782 --> 00:26:18,033
And I want to be your friend.
267
00:26:18,076 --> 00:26:19,618
All right, Thunderhead?
268
00:26:23,248 --> 00:26:25,583
Tia! Stay away from him!
269
00:26:25,625 --> 00:26:27,293
Hold on, now!
270
00:26:35,802 --> 00:26:36,969
Good boy.
271
00:26:50,483 --> 00:26:54,194
You know, I've never seen
anything like this in all my life.
272
00:27:22,557 --> 00:27:25,809
Tia! Come here.
273
00:27:37,656 --> 00:27:40,991
Hey, Tony, why don't you try it
without your harmonica?
274
00:27:41,034 --> 00:27:42,534
I forget how.
275
00:27:43,453 --> 00:27:46,747
Come to think of it,
you can do a lot of things I can't.
276
00:27:46,831 --> 00:27:52,461
Like working locks and the way you can
talk to me without moving your mouth.
277
00:27:52,504 --> 00:27:54,838
Maybe it's because you're a girl.
278
00:30:08,515 --> 00:30:10,974
That's the most incredible thing
I've ever seen.
279
00:30:11,017 --> 00:30:13,310
Thank you, but we've a long way to go.
280
00:30:13,353 --> 00:30:15,437
I'm having more
hidden cameras installed
281
00:30:15,480 --> 00:30:18,482
and as soon as
I have enough evidence,
282
00:30:18,566 --> 00:30:20,984
I'm going to show the tapes
to the children.
283
00:30:21,069 --> 00:30:24,154
Good. If that doesn't
put them on my team,
284
00:30:24,197 --> 00:30:27,866
then we'll have to resort
to cruder methods of persuasion.
285
00:30:39,671 --> 00:30:40,921
Tia?
286
00:30:43,174 --> 00:30:44,633
Tia?
287
00:30:49,973 --> 00:30:52,015
Tia, what's the matter?
288
00:30:54,018 --> 00:30:57,145
Oh, everything and nothing.
289
00:30:57,188 --> 00:31:00,065
I mean,
maybe it's because we've gotten
290
00:31:00,149 --> 00:31:02,276
everything we've ever wanted.
291
00:31:02,360 --> 00:31:03,944
More, even.
292
00:31:05,196 --> 00:31:07,573
It's... I don't know.
293
00:31:10,410 --> 00:31:14,037
It just doesn't leave us
anything to wish for. Is that it?
294
00:31:14,080 --> 00:31:16,081
I think so.
295
00:31:16,165 --> 00:31:21,044
Tony, we've got to get out of here
before it's too late, please.
296
00:31:21,754 --> 00:31:26,300
- What do you see?
- Mr. Bolt, and he's mean.
297
00:31:26,384 --> 00:31:28,719
He's never gonna let us go, Tony.
298
00:31:28,761 --> 00:31:31,263
You're not always right
about things like this.
299
00:31:31,890 --> 00:31:33,557
I think this time...
300
00:31:35,310 --> 00:31:36,768
This time...
301
00:31:39,397 --> 00:31:41,773
You're right.
302
00:31:51,242 --> 00:31:53,911
I've enjoyed this.
303
00:31:53,995 --> 00:31:56,330
You should ask Uncle Lucas
to arrange it
304
00:31:56,414 --> 00:31:58,290
so you can dine with me more often.
305
00:31:58,374 --> 00:31:59,958
Thank you, Mr. Bolt.
306
00:32:00,043 --> 00:32:03,253
We had some fine,
stimulating conversation.
307
00:32:03,296 --> 00:32:04,755
However...
308
00:32:05,632 --> 00:32:08,926
Let us dispense with the kid gloves,
and acknowledge the fact
309
00:32:08,968 --> 00:32:11,595
that we're dealing
with two remarkable children.
310
00:32:11,638 --> 00:32:14,222
Mr. Bolt, I really don't think you...
311
00:32:14,265 --> 00:32:16,683
It doesn't matter
what you think, Deranian.
312
00:32:16,768 --> 00:32:18,769
If these youngsters are psychic,
313
00:32:18,853 --> 00:32:21,521
it's obvious they've begun
to see through us by now.
314
00:32:21,606 --> 00:32:26,026
- Don't lay all...
- You have power. I've seen it.
315
00:32:26,110 --> 00:32:30,030
Now, I don't mean to ridicule
those gifts of yours, as others might.
316
00:32:30,114 --> 00:32:32,950
I revere them. Do you believe that?
317
00:32:33,785 --> 00:32:35,786
What power do you mean, Mr. Bolt?
318
00:32:36,079 --> 00:32:39,247
He knows. He knows all about us.
319
00:32:39,332 --> 00:32:42,042
I don't think we know
what you mean, Mr. Bolt.
320
00:32:42,126 --> 00:32:45,379
What you did with Thunderhead
and the marionettes.
321
00:32:45,463 --> 00:32:48,632
And the dozens of things
I've seen on my TV console.
322
00:32:48,716 --> 00:32:51,969
I want to know. I want to be able
to understand these powers.
323
00:32:52,011 --> 00:32:54,763
But that's impossible without your help.
324
00:32:54,806 --> 00:32:57,391
You can make it possible.
325
00:32:58,059 --> 00:33:00,060
You could walk across a field
326
00:33:00,144 --> 00:33:03,021
and tell where there's oil far beneath it.
327
00:33:03,106 --> 00:33:06,274
You could foresee a revolution.
A natural disaster.
328
00:33:06,317 --> 00:33:12,114
Please, Mr. Bolt, you're too excited.
You're going to make yourself sick.
329
00:33:12,156 --> 00:33:14,324
You should go right to bed, sir.
330
00:33:17,203 --> 00:33:18,662
Yes.
331
00:33:20,331 --> 00:33:22,249
Yes, I will.
332
00:33:23,751 --> 00:33:25,335
Anything.
333
00:33:25,420 --> 00:33:30,841
Anything in this world you ask me for,
I'll bring you. Just never leave me.
334
00:33:31,342 --> 00:33:34,344
Not another word. Into bed.
335
00:33:34,429 --> 00:33:35,887
Uncle Lucas, you look like
336
00:33:35,972 --> 00:33:38,765
you could use
some extra sleep yourself.
337
00:33:57,493 --> 00:34:01,705
You heard what he said. He wants
to learn all the things we know.
338
00:34:01,789 --> 00:34:06,209
We couldn't teach him,
even if we wanted to.
339
00:34:06,294 --> 00:34:11,006
We... We don't know why
we do all these things.
340
00:34:11,049 --> 00:34:13,300
We don't know how it all started.
341
00:34:25,229 --> 00:34:28,398
Tony, we've got to
get out of here, please.
342
00:34:28,483 --> 00:34:31,109
But to what, Tia?
343
00:34:31,194 --> 00:34:33,904
Where do we go? Not to mention how.
344
00:34:35,490 --> 00:34:36,531
The map.
345
00:34:36,574 --> 00:34:38,909
- Mr. Bolt...
- Listen a second.
346
00:34:39,243 --> 00:34:42,245
Don't lay all your cards
on the table now.
347
00:34:42,330 --> 00:34:44,122
They're very cunning.
348
00:34:44,207 --> 00:34:46,750
I don't know the full
extent of their powers.
349
00:34:46,793 --> 00:34:49,044
Here they could escape.
350
00:34:49,087 --> 00:34:52,714
But the chalet is an island
in a sea of blinding snow.
351
00:34:52,757 --> 00:34:55,175
They'll never escape from there.
352
00:34:57,011 --> 00:34:58,929
Nutty as a fruitcake.
353
00:34:59,138 --> 00:35:02,891
You see, we have to get out of here.
354
00:35:02,934 --> 00:35:06,895
I know, but there's all that high fence
355
00:35:06,938 --> 00:35:08,271
- and the guards...
- Children.
356
00:35:11,442 --> 00:35:15,237
Finish up your ice creams
and I'll show you to your bedrooms.
357
00:35:26,124 --> 00:35:27,582
He's coming.
358
00:36:05,830 --> 00:36:07,205
Come on.
359
00:36:42,158 --> 00:36:43,658
So far, so good.
360
00:36:45,703 --> 00:36:47,037
Come on!
361
00:37:35,586 --> 00:37:38,421
Those dogs have ruined all my plans.
362
00:37:41,926 --> 00:37:43,802
What do you mean, it's too late?
363
00:37:51,102 --> 00:37:53,436
- Now!
- Dogs, stay.
364
00:37:53,896 --> 00:37:55,772
Stay!
365
00:37:57,483 --> 00:37:59,150
Good dogs.
366
00:37:59,819 --> 00:38:02,821
There are some very bad men after us.
367
00:38:02,905 --> 00:38:04,447
Go get 'em!
368
00:38:13,916 --> 00:38:15,500
There's still the main gate.
369
00:38:15,584 --> 00:38:18,586
They're not going to stop chasing us,
even if we get past this gate.
370
00:38:18,629 --> 00:38:20,463
Call Thunderhead.
371
00:38:20,506 --> 00:38:23,633
Thunderhead,
remember what I told you?
372
00:38:27,305 --> 00:38:29,139
We're at the gate now.
373
00:38:43,362 --> 00:38:46,406
- Lorko's on that lever.
- I'll help.
374
00:39:23,986 --> 00:39:25,487
Winkie! Winkie!
375
00:39:26,197 --> 00:39:28,073
Winkie!
376
00:39:36,082 --> 00:39:38,291
Find them! I don't care how you do it.
377
00:39:38,376 --> 00:39:42,379
Chase them on a magic carpet if you
have to, but I want those kids back!
378
00:39:50,888 --> 00:39:53,056
They rode out of here!
379
00:39:54,058 --> 00:39:57,769
They're... They're quite a challenge.
380
00:39:57,853 --> 00:40:00,438
I will not rest
until I get those children back
381
00:40:00,523 --> 00:40:02,899
and neither will you.
382
00:40:02,983 --> 00:40:07,320
I'm a vengeful man, Deranian.
I don't make idle threats.
383
00:40:09,949 --> 00:40:11,491
Find them!
384
00:40:28,259 --> 00:40:32,095
- You'll be all right here, big fella.
- Thank you, Thunderhead.
385
00:40:40,396 --> 00:40:43,857
We'll miss you, Thunderhead.
386
00:40:50,948 --> 00:40:55,452
Those sirens are for us.
We've got to keep moving. Come on.
387
00:40:59,623 --> 00:41:01,875
They're getting closer.
388
00:41:10,634 --> 00:41:12,969
Looks like you're taking
a mighty long trip, friend.
389
00:41:13,012 --> 00:41:16,890
Yeah, I figured I'd drive
all over these United States.
390
00:41:16,974 --> 00:41:20,185
Well, sir, a covered wagon
pulling out of St. Joe
391
00:41:20,269 --> 00:41:24,147
didn't take near as much supplies
as you got yourself here, Mr. O'Day.
392
00:41:24,231 --> 00:41:27,567
You're sure one well-informed man,
aren't you?
393
00:41:28,152 --> 00:41:31,488
Now, do you think you could hand me
that carton without straining yourself,
394
00:41:31,530 --> 00:41:35,825
or are you just tuckered out
from sticking your nose in my affairs?
395
00:41:47,338 --> 00:41:50,924
We're looking for two children.
A boy and a girl. Runaways.
396
00:41:51,467 --> 00:41:54,552
Mister, if I did see 'em
I'd just as soon let 'em keep running.
397
00:41:54,637 --> 00:41:57,514
As long as they're going
opposite to where I'm headed.
398
00:43:22,308 --> 00:43:23,641
Well.
399
00:43:24,476 --> 00:43:27,895
What do you know about that?
A drifter, huh?
400
00:43:30,399 --> 00:43:32,734
Hey, you're a friendly little fellow,
aren't you?
401
00:43:32,776 --> 00:43:36,487
Hey, I've got some canned tuna for you.
402
00:43:45,414 --> 00:43:48,541
Hey, what are you doing here in my...
403
00:43:50,711 --> 00:43:54,631
Uh, yesterday when I was loading
supplies, they were looking for two kids.
404
00:43:55,132 --> 00:43:56,716
Ah, a boy and a girl! You two.
405
00:43:58,302 --> 00:44:03,264
Well, let's get one thing straight
right here and now. I ain't no bus line.
406
00:44:03,307 --> 00:44:07,060
And I ain't partial to hitchhikers.
And I don't like kids.
407
00:44:07,519 --> 00:44:09,979
And what's more,
I'm a mean, impatient, selfish man,
408
00:44:10,022 --> 00:44:13,816
so come out of here
and get on your way. Out! Out! Out!
409
00:44:15,694 --> 00:44:17,904
Come on, out. On your way.
410
00:44:22,242 --> 00:44:23,868
Wait a minute.
411
00:44:23,952 --> 00:44:27,330
It ain't right for no human being
to go hungry.
412
00:44:29,083 --> 00:44:31,417
I'll make you some breakfast
before you go.
413
00:44:32,169 --> 00:44:36,839
Now don't get any ideas.
I got no patience with kids.
414
00:44:36,882 --> 00:44:38,675
Especially runaways.
415
00:44:38,759 --> 00:44:43,012
But it's just the opposite, sir.
We're trying to find where home is.
416
00:44:44,723 --> 00:44:47,392
Excuse me,
but did you see a black cat?
417
00:44:50,020 --> 00:44:52,105
Oh, yeah. Yours, huh?
418
00:44:53,315 --> 00:44:55,733
Well, she's around somewhere.
419
00:44:56,694 --> 00:45:00,571
Go on down to the water
and clean yourselves off.
420
00:45:09,289 --> 00:45:12,875
He just likes to bellow a lot.
He's not really mean.
421
00:45:12,918 --> 00:45:15,336
You've got to be kidding.
422
00:45:34,064 --> 00:45:35,982
Sorry, Mr. Deranian. No sign of them.
423
00:45:36,066 --> 00:45:38,860
A grocer reported loading up
one of these big campers,
424
00:45:38,902 --> 00:45:40,945
about the time they got away.
425
00:45:41,029 --> 00:45:44,365
- They could have hidden in there.
- Any one of you spot a camper?
426
00:45:44,408 --> 00:45:48,703
I let one go through.
The driver was alone.
427
00:45:48,746 --> 00:45:53,124
Big fellow? Older guy?
A zip-up jacket with fair-colored hair?
428
00:45:53,208 --> 00:45:58,379
That's the one. He was in a recreation
vehicle heading north on highway L-38.
429
00:45:58,422 --> 00:46:00,923
All right, north on highway L-38.
430
00:46:02,259 --> 00:46:06,763
Now get out an APB
on an RV heading north on L-38.
431
00:46:11,727 --> 00:46:15,730
You see, Mr. O'Day, we don't
expect to find our real parents,
432
00:46:15,773 --> 00:46:18,483
but maybe someone who knew them.
433
00:46:18,567 --> 00:46:20,777
And can explain things to us.
434
00:46:20,861 --> 00:46:23,946
We've got to make sure
Mr. Bolt and Deranian don't catch us.
435
00:46:25,032 --> 00:46:30,203
Well, maybe that's the truth,
and maybe it ain't.
436
00:46:30,287 --> 00:46:32,872
But I'm not going to complicate things.
437
00:46:32,956 --> 00:46:35,208
I'm gonna be on my way.
438
00:46:41,465 --> 00:46:45,885
What did I do with my keys?
I know I had them in my...
439
00:46:54,895 --> 00:46:56,938
I must have lost them out there.
440
00:46:56,980 --> 00:46:58,981
You should have a spare key, sir.
441
00:46:59,858 --> 00:47:01,984
I know that, young lady.
442
00:47:02,027 --> 00:47:06,823
I am not a losing man.
Least not till you showed up.
443
00:47:06,907 --> 00:47:09,909
Sir? Do you know a place
called Stony Creek?
444
00:47:10,702 --> 00:47:15,289
Stony Creek? Yes. Good fishing there.
445
00:47:17,459 --> 00:47:22,004
- If we get the motor started...
- And clean up the back section...
446
00:47:22,047 --> 00:47:23,840
Will you take us there?
447
00:47:23,882 --> 00:47:25,216
Ah.
448
00:47:25,300 --> 00:47:28,177
So that's it!
449
00:47:28,345 --> 00:47:33,224
You're nothing but a conniving pair
of undersized land pirates!
450
00:47:33,308 --> 00:47:36,435
You swiped my keys
to make sure you'd get a ride!
451
00:47:38,188 --> 00:47:41,107
- Give me my keys.
- Sir?
452
00:47:42,025 --> 00:47:44,610
The engine will start now.
453
00:48:05,048 --> 00:48:08,050
Oh.
454
00:48:11,263 --> 00:48:13,347
All right.
455
00:48:14,057 --> 00:48:17,059
You go back there and you clean up.
456
00:48:17,102 --> 00:48:19,645
Make everything shipshape.
457
00:48:19,730 --> 00:48:21,898
I'll see that you get to Stony Creek.
458
00:48:38,373 --> 00:48:40,917
You just remembered something.
459
00:48:40,959 --> 00:48:43,210
It has something to do with the ocean.
460
00:48:43,253 --> 00:48:44,378
Come on.
461
00:48:45,130 --> 00:48:48,215
Go on back, clean up.
Let's get on the way.
462
00:49:34,346 --> 00:49:36,097
Sure is a nice day.
463
00:49:36,139 --> 00:49:38,557
Not with the prices you charge for gas.
464
00:49:49,152 --> 00:49:52,363
Keep real still.
This fellow's acting mighty peculiar.
465
00:49:52,447 --> 00:49:54,240
Nobody can know we're with you.
466
00:49:54,324 --> 00:49:57,910
Maybe not. At least you'll be
out of my hair by tomorrow.
467
00:49:57,995 --> 00:50:00,162
We should make it
to Stony Creek by then.
468
00:50:00,205 --> 00:50:02,957
- How much?
- $10 even.
469
00:50:03,000 --> 00:50:04,834
There you are.
470
00:50:30,861 --> 00:50:34,071
Mr. O'Day?
I think you bought too much.
471
00:50:34,156 --> 00:50:38,325
Yeah, Winkie can't drink four quarts
of milk between now and tomorrow!
472
00:50:38,744 --> 00:50:40,286
Well, if you two weren't joshing me
473
00:50:40,370 --> 00:50:43,706
about Aristotle Bolt being after you,
474
00:50:43,749 --> 00:50:47,418
we might be together
longer than we'd planned.
475
00:50:47,502 --> 00:50:51,422
He's a powerful man, too...
476
00:50:55,135 --> 00:50:56,635
Motorcycle cop.
477
00:51:00,515 --> 00:51:02,558
That attendant at the gas station.
478
00:51:02,601 --> 00:51:05,144
You won't get in trouble,
will you, Mr. O'Day?
479
00:51:05,228 --> 00:51:07,646
It's not me he's after.
480
00:52:27,477 --> 00:52:32,064
On second thought,
I might not drop you off too soon.
481
00:52:32,149 --> 00:52:35,025
I might be able to squeeze
an honest day's work out of you.
482
00:52:35,110 --> 00:52:36,152
Take you fishing.
483
00:52:37,404 --> 00:52:39,488
Deep-sea fishing, maybe.
484
00:52:39,573 --> 00:52:43,117
Pit you two against
half a ton of blue marlin.
485
00:52:54,212 --> 00:52:57,131
Tia, what are you thinking about?
486
00:52:57,174 --> 00:53:01,010
About before. It had to do with fishing.
487
00:53:01,261 --> 00:53:05,848
- With Daddy Malone?
- No. No.
488
00:53:05,932 --> 00:53:07,933
But we were on a boat.
489
00:53:08,476 --> 00:53:10,436
A trawler.
490
00:53:11,062 --> 00:53:13,105
Like Daddy Malone had.
491
00:53:14,357 --> 00:53:16,692
That's all I remember.
492
00:53:18,862 --> 00:53:22,323
Every law man in the county
is probably looking for this camper.
493
00:53:30,665 --> 00:53:33,334
There you are. Some hot chocolate?
494
00:53:33,376 --> 00:53:35,377
- Thank you.
- Mm-hm.
495
00:53:38,798 --> 00:53:41,634
- What's that you have there?
- My star case.
496
00:53:41,718 --> 00:53:45,679
Here. Let me show you what we found
in the secret compartment.
497
00:53:45,722 --> 00:53:48,766
- See where Stony Creek is, Mr. O'Day?
- Yes.
498
00:53:48,850 --> 00:53:53,437
Well, there's a path that leads away
from it. Up into some mountains.
499
00:53:53,772 --> 00:53:55,773
We think that's where
we may come from.
500
00:53:55,857 --> 00:53:58,984
Somewhere in those mountains.
501
00:53:59,069 --> 00:54:03,614
No, I don't think it was that way.
502
00:54:03,698 --> 00:54:05,699
Not exactly.
503
00:54:25,470 --> 00:54:26,929
There was an accident.
504
00:54:27,430 --> 00:54:28,847
Well, go on!
505
00:54:29,099 --> 00:54:31,725
I... It's gone.
506
00:54:31,977 --> 00:54:33,435
What kind of an accident?
507
00:54:33,478 --> 00:54:35,396
I don't know.
508
00:54:35,438 --> 00:54:38,816
- In a car?
- No.
509
00:54:38,900 --> 00:54:41,777
At... On the ocean!
510
00:54:42,445 --> 00:54:44,613
Someone helped me save my star case.
511
00:54:45,365 --> 00:54:46,407
Well, who?
512
00:54:46,449 --> 00:54:51,537
Whoever put the map in the star case
hid it so well,
513
00:54:51,621 --> 00:54:53,664
it took you all these years to find it.
514
00:54:53,748 --> 00:54:57,710
That's right, Mr. O'Day.
Why would anybody do that?
515
00:54:58,920 --> 00:55:00,963
I don't know. Maybe...
516
00:55:02,132 --> 00:55:05,884
Maybe waiting for you to get old enough
to do something about it.
517
00:55:05,969 --> 00:55:07,094
Like now!
518
00:55:08,638 --> 00:55:09,972
Very peculiar, huh?
519
00:55:12,017 --> 00:55:13,475
I wonder...
520
00:55:14,811 --> 00:55:18,647
I wonder how I'd handle you kids
if you were mine.
521
00:55:19,983 --> 00:55:22,484
Well...
522
00:55:22,569 --> 00:55:24,903
Maybe that's why I never married, huh?
523
00:55:24,988 --> 00:55:26,739
But, Mr. O'Day...
524
00:55:27,657 --> 00:55:29,033
You were married.
525
00:55:31,745 --> 00:55:32,828
What?
526
00:55:32,912 --> 00:55:36,832
A long, long time ago.
And she was so pretty.
527
00:55:37,417 --> 00:55:39,043
And you had a little house.
528
00:55:39,794 --> 00:55:42,588
Yeah, I can see it.
529
00:55:43,590 --> 00:55:47,217
It was white, with yellow shutters.
530
00:55:47,302 --> 00:55:50,429
And there was a big elm branch
over the whole roof.
531
00:55:50,513 --> 00:55:54,350
Tony knows about people.
He can see places they've been.
532
00:55:57,979 --> 00:56:00,898
- What else?
- Well, your wife died.
533
00:56:00,982 --> 00:56:05,527
Only a few months after
you were married. And you were so sad.
534
00:56:05,612 --> 00:56:08,155
You took an oath
that you'd never give your love
535
00:56:08,198 --> 00:56:11,033
to another woman, or to anyone.
536
00:56:11,076 --> 00:56:13,494
And you never have.
537
00:56:19,209 --> 00:56:21,210
I'm sorry, Mr. O'Day.
538
00:56:21,252 --> 00:56:22,753
The name's Jason.
539
00:56:23,880 --> 00:56:26,548
If you know so dang much about me,
you might as well use it.
540
00:56:26,591 --> 00:56:30,552
- Jason, you understand?
- I like the name Jason.
541
00:56:30,637 --> 00:56:32,930
We didn't mean to
make you sad, Jason.
542
00:56:45,568 --> 00:56:50,531
Come on. Are we going to dawdle here
all night? Let's clean up here.
543
00:56:50,573 --> 00:56:52,699
Get some sack time in.
544
00:56:52,742 --> 00:56:55,661
We'll pull out of here
a couple of hours before sunup.
545
00:57:02,460 --> 00:57:05,879
They're headed towards Longview.
Do you understand that, Sheriff?
546
00:57:06,631 --> 00:57:11,510
Mr. Deranian, $1,000 reward
speaks mighty clear in these parts.
547
00:57:11,594 --> 00:57:13,053
You can count on me.
548
00:57:13,096 --> 00:57:17,057
- Yes, I'll do that, Sheriff.
- It's been a pleasure, a real...
549
00:57:21,646 --> 00:57:24,022
A real pleasure.
550
00:57:42,709 --> 00:57:45,127
Hey, Ubermann. Over there.
551
00:58:16,951 --> 00:58:18,827
This time no mistake.
552
00:59:40,743 --> 00:59:44,913
Now, listen close.
We're coming into Longview.
553
00:59:44,956 --> 00:59:48,750
My brother's house is about two miles
outside of town up the north road.
554
00:59:48,876 --> 00:59:50,961
His name is Hiram O'Day.
555
00:59:53,965 --> 00:59:55,716
There's a car behind us, Jason.
556
00:59:58,511 --> 01:00:02,723
Somewhere in Longview I'll find a place
to make a fast turn and a quick stop.
557
01:00:02,765 --> 01:00:06,602
You two jump out the side door
and hide, you got that?
558
01:00:06,686 --> 01:00:09,021
Sure, Jason. You watch Winkie, now.
559
01:00:09,105 --> 01:00:10,439
Yeah.
560
01:00:10,773 --> 01:00:15,652
I'll keep going. If luck is with us,
Deranian and his pal will follow me.
561
01:00:15,945 --> 01:00:17,404
You wait till he gets past.
562
01:00:17,447 --> 01:00:20,032
Then we'll head
for your brother's house, right?
563
01:00:20,116 --> 01:00:21,617
Hiram O'Day.
564
01:00:23,620 --> 01:00:25,329
Don't lose him.
565
01:01:15,713 --> 01:01:19,925
Well, now! Welcome to Longview.
566
01:01:32,146 --> 01:01:37,317
6:10 a.m. Okay, let's have your names.
567
01:01:37,360 --> 01:01:40,529
- Tony Castaway.
- Tia Casta...
568
01:01:44,158 --> 01:01:48,245
Castaway? That's no name, it's a word.
569
01:01:48,705 --> 01:01:52,207
Your legal name is Malone,
and don't go kidding me about that.
570
01:01:56,003 --> 01:01:58,880
I think I'll let you see
what lying to the law gets you.
571
01:01:59,799 --> 01:02:01,675
Hmm.
572
01:02:20,361 --> 01:02:22,195
In you go.
573
01:02:49,599 --> 01:02:52,267
Tony, I've been thinking about
574
01:02:52,310 --> 01:02:55,228
why we would have said
our name is "Castaway."
575
01:02:55,271 --> 01:02:58,648
I think it might have something to do
with us speaking another language.
576
01:02:58,733 --> 01:03:02,569
- When the Malones took us in.
- Another language?
577
01:03:03,237 --> 01:03:05,363
That's why we didn't talk for so long.
578
01:03:06,365 --> 01:03:08,950
You mean we had to learn English?
579
01:03:09,577 --> 01:03:15,290
We spoke a funny kind of language.
Uncle Bene spoke it to us.
580
01:03:15,500 --> 01:03:16,958
Who's Uncle Bene?
581
01:03:30,181 --> 01:03:31,473
I...
582
01:03:31,516 --> 01:03:34,768
I think he died. Drowned.
583
01:03:35,019 --> 01:03:36,686
What did he look like?
584
01:03:38,147 --> 01:03:40,106
He had white hair...
585
01:03:40,149 --> 01:03:43,527
I'll tell you, we don't want
no panic around here, Sheriff.
586
01:03:43,611 --> 01:03:47,989
Well, I've been in touch
with Mr. Deranian and he's on his way.
587
01:03:48,074 --> 01:03:50,575
I'll be home
if you need me, Sheriff.
588
01:03:50,827 --> 01:03:53,370
Tia, we've gotta think of something fast.
589
01:04:01,212 --> 01:04:03,672
Hey, Tony, look.
590
01:04:11,639 --> 01:04:14,808
Tony, that bear looks so unhappy.
591
01:04:20,314 --> 01:04:22,774
Tia, we need my harmonica.
592
01:04:47,967 --> 01:04:50,093
Now open the cell door.
593
01:05:10,907 --> 01:05:13,450
When I get the star case,
you run out to the edge of the woods.
594
01:05:13,534 --> 01:05:15,744
As soon as I free the bear, I'll be there.
595
01:05:15,786 --> 01:05:19,039
Tia, how do you expect us to get
anyplace with a great big bear?
596
01:05:19,081 --> 01:05:20,749
He's counting on me.
597
01:05:20,791 --> 01:05:23,376
But this is an emergency.
Come off it, will you?
598
01:05:23,419 --> 01:05:28,256
We still have to get past the sheriff.
Why don't you start thinking about that?
599
01:06:30,861 --> 01:06:33,655
Hey. Hey, what?
600
01:07:21,704 --> 01:07:23,872
Get that thing off of me!
601
01:08:26,769 --> 01:08:30,939
I just hope we don't have to pass a zoo
before we get where we're going.
602
01:08:35,569 --> 01:08:38,113
Look, I know what I saw!
603
01:08:38,155 --> 01:08:40,782
And I say there's only one explanation!
604
01:08:40,825 --> 01:08:45,703
Those two kids are witches!
And they're from Witch Mountain.
605
01:08:47,248 --> 01:08:51,209
I want every available townsman
to arm themselves,
606
01:08:51,293 --> 01:08:53,378
and we'll divvy up into hunting groups.
607
01:08:53,462 --> 01:08:57,340
Hey, Sheriff. Whatcha gonna do, chase
them all the way to Witch Mountain?
608
01:08:57,424 --> 01:08:58,758
Yeah!
609
01:08:58,801 --> 01:09:00,802
We'll stop them before they get there!
610
01:09:03,139 --> 01:09:07,559
Now you listen close
and I'll give you the areas to cover.
611
01:09:08,602 --> 01:09:10,395
Those look like hunting parties.
612
01:09:17,903 --> 01:09:21,823
They got away, Mr. Deranian,
but we know what they are.
613
01:09:21,866 --> 01:09:23,867
Evil itself. We got to catch them.
614
01:09:23,951 --> 01:09:26,411
He's right.
They're from Witch Mountain.
615
01:09:26,495 --> 01:09:28,663
Sheriff, we need
some more ammunition.
616
01:09:28,747 --> 01:09:30,165
All right.
617
01:09:30,249 --> 01:09:32,500
We'll get them, Mr. Deranian.
618
01:09:35,588 --> 01:09:38,006
They've really got blood in their eyes.
619
01:09:38,090 --> 01:09:41,217
There's no use
trying to reason with them now, sir.
620
01:09:48,851 --> 01:09:52,353
Security? This is Deranian.
621
01:09:53,397 --> 01:09:58,776
I want a complete check
on a Jason O'Day.
622
01:10:11,248 --> 01:10:14,375
Tia, I know how you feel about the bear,
623
01:10:14,460 --> 01:10:16,836
and I think he's real neat too, but...
624
01:10:16,879 --> 01:10:20,506
Well, a lot of people
are gonna be looking for us,
625
01:10:20,549 --> 01:10:22,717
and he'll be safer on his own.
626
01:10:22,801 --> 01:10:26,512
Anyway, they might shoot him.
Just for the sport of it.
627
01:10:26,722 --> 01:10:28,806
Look.
628
01:10:29,433 --> 01:10:33,144
He'll be safe there until tonight.
Then he can move on when it's dark.
629
01:10:33,395 --> 01:10:36,356
Maybe you're right. I'll talk to him.
630
01:10:36,398 --> 01:10:38,900
You be a good bear
and wait in that cave.
631
01:10:43,614 --> 01:10:46,074
We don't want anything
to happen to you.
632
01:10:51,538 --> 01:10:54,582
Tony, his feelings were hurt.
633
01:11:46,468 --> 01:11:47,510
Watch it!
634
01:12:01,483 --> 01:12:02,942
Jason!
635
01:12:03,861 --> 01:12:04,902
Oh!
636
01:12:04,987 --> 01:12:08,823
These woods are full of hunters looking
for you. They think you're witches.
637
01:12:08,866 --> 01:12:11,701
Brother Hiram ain't home,
but I'll get you some food.
638
01:12:11,785 --> 01:12:13,870
You'll have a good rest.
639
01:12:19,918 --> 01:12:22,003
There's a brother. Hiram O'Day.
640
01:12:22,046 --> 01:12:25,840
244 Cahill, just north of Longview.
641
01:12:27,092 --> 01:12:30,762
Fifteen minutes.
We can be there in 15 minutes.
642
01:12:38,771 --> 01:12:42,982
But I still can't figure out why we both
came up with a name like "Castaway."
643
01:12:43,025 --> 01:12:47,320
I noticed that you two
are very smart for your years.
644
01:12:48,072 --> 01:12:50,114
You really know what a "castaway" is?
645
01:12:51,033 --> 01:12:55,411
Sure. It's like being shipwrecked
and left on a desert island.
646
01:12:55,496 --> 01:12:58,706
- Ah.
- Tony, I just remembered!
647
01:12:58,749 --> 01:13:02,543
"Castaway." That's the name
of someone we're supposed to see.
648
01:13:03,170 --> 01:13:06,923
That's funny.
I just remembered the same thing.
649
01:13:07,508 --> 01:13:10,426
But suppose you two are castaways?
650
01:13:11,136 --> 01:13:13,596
Then it would sure fit
things Tia's been remembering.
651
01:13:13,680 --> 01:13:15,640
Uh-huh.
652
01:13:15,724 --> 01:13:19,811
We were in some kind of wreck, Jason.
And we were in the sea.
653
01:13:20,729 --> 01:13:22,855
You mean like a boat sinking?
654
01:13:22,898 --> 01:13:27,735
I guess. But if it was a boat,
I don't remember where it came from.
655
01:13:28,779 --> 01:13:30,405
We had an uncle.
656
01:13:31,407 --> 01:13:33,324
Uncle Bene.
657
01:13:33,409 --> 01:13:36,953
He kept us afloat. And then he drowned.
658
01:13:37,037 --> 01:13:38,746
Oh.
659
01:13:39,123 --> 01:13:42,625
For a long time we didn't understand
anything anyone would say.
660
01:13:43,585 --> 01:13:45,795
You must have come
from some other country.
661
01:13:46,964 --> 01:13:49,006
But we won't know all the truth
662
01:13:49,091 --> 01:13:51,634
until we get to the mountains
above Stony Creek.
663
01:13:51,718 --> 01:13:54,846
- Like it shows on the map.
- Witch Mountain.
664
01:13:57,099 --> 01:14:00,643
My brother Hiram mentioned
that place to me in his letters.
665
01:14:00,727 --> 01:14:03,229
He said some strangers
came and settled there,
666
01:14:03,272 --> 01:14:05,857
kept pretty much to themselves,
667
01:14:05,941 --> 01:14:09,444
and nobody ever knew
where they came from.
668
01:14:09,528 --> 01:14:11,737
You think they might be your people?
669
01:14:11,780 --> 01:14:13,698
They must be!
670
01:14:20,122 --> 01:14:24,834
Security? Have you notified Mr. Bolt
of our destination?
671
01:14:24,918 --> 01:14:26,794
Then do so.
672
01:14:45,355 --> 01:14:48,441
We've just received communication
from Mr. Deranian, sir.
673
01:14:48,484 --> 01:14:52,320
He's on his way to a Mr. Hiram O'Day's
cabin in the hills north of Longview.
674
01:14:52,404 --> 01:14:54,989
- Don't just sit here, get going!
- Yes, sir.
675
01:14:55,073 --> 01:15:00,161
Well, when Hiram gets home
he's gonna find his cupboard is bare.
676
01:15:13,509 --> 01:15:14,675
Gotta get going.
677
01:15:14,760 --> 01:15:16,719
Come on, camper's out in back.
678
01:15:19,014 --> 01:15:20,014
Tia!
679
01:15:20,098 --> 01:15:22,433
Can you hear me?
680
01:15:22,518 --> 01:15:24,894
We need another favor.
681
01:15:24,978 --> 01:15:27,063
- Tia, come on.
- Come on, Tia.
682
01:15:44,873 --> 01:15:49,585
There's no way we can get by them
without their seeing us.
683
01:16:19,575 --> 01:16:21,701
I remember more.
684
01:16:21,743 --> 01:16:26,455
It wasn't just Uncle Bene who died
in the ocean when our ship went down,
685
01:16:26,540 --> 01:16:28,666
a lot of other people died too.
686
01:16:28,917 --> 01:16:32,837
And those people, the people
that live here in these mountains,
687
01:16:32,921 --> 01:16:36,716
well, all of us came from the same
country, but on different ships.
688
01:16:37,634 --> 01:16:43,347
Why then now, you mean yours sank,
and the others made it to port?
689
01:16:44,182 --> 01:16:49,854
But, Tony, it wasn't a country.
It was a place.
690
01:16:50,772 --> 01:16:54,609
Yeah, a place that isn't there anymore.
691
01:16:55,986 --> 01:16:57,111
Castaways?
692
01:16:58,488 --> 01:17:01,782
That's why my people
called themselves that, and...
693
01:17:02,951 --> 01:17:05,620
And this was the emblem
for where we used to live.
694
01:17:06,955 --> 01:17:11,375
Two stars?
I don't know no place named that.
695
01:17:11,460 --> 01:17:13,252
It wasn't called that.
696
01:17:13,295 --> 01:17:18,507
No. Two stars...
Because our world had two suns!
697
01:17:19,760 --> 01:17:23,137
- Double stars!
- Another planet!
698
01:17:23,221 --> 01:17:25,222
A whole other solar system!
699
01:17:27,684 --> 01:17:30,227
Well, then... It wasn't a boat.
700
01:17:32,230 --> 01:17:34,357
It was a spaceship!
701
01:17:37,069 --> 01:17:38,944
Our planet was dying.
702
01:17:39,488 --> 01:17:43,824
The only industry left
was the manufacturing of spaceships.
703
01:17:43,909 --> 01:17:45,660
Like ours.
704
01:17:45,702 --> 01:17:47,995
And we had to find
another planet to live on.
705
01:17:49,706 --> 01:17:54,460
Then the other ships in your cluster
landed here in these mountains,
706
01:17:55,212 --> 01:17:57,088
and yours didn't make it.
707
01:17:57,255 --> 01:18:00,800
I think we might have been
the only ones
708
01:18:00,842 --> 01:18:03,678
on our spaceship to have survived.
709
01:18:51,226 --> 01:18:53,561
We lost them again.
710
01:18:53,895 --> 01:18:58,232
We're going to go south on highway
211. Why don't you search the north?
711
01:19:17,377 --> 01:19:19,754
Not too many people around, are there?
712
01:19:21,381 --> 01:19:25,384
"Misty Valley Cooperative." This is it.
713
01:19:41,151 --> 01:19:43,694
Maybe they've gone out to lunch.
714
01:19:46,072 --> 01:19:47,448
We'll wait.
715
01:20:00,837 --> 01:20:04,632
Are you the Longview bunch
chasing after those two witch kids?
716
01:20:04,716 --> 01:20:06,258
That's right, mister.
717
01:20:06,468 --> 01:20:09,220
My name's Cort. You the guy's
putting up the reward or what?
718
01:20:09,304 --> 01:20:13,641
Yes, that's right.
Except that it's now $5,000.
719
01:20:13,725 --> 01:20:17,561
- Five thousand, huh?
- But there's a catch.
720
01:20:17,646 --> 01:20:21,857
I want those two children alive. I don't
care what happens to the old man.
721
01:20:21,983 --> 01:20:24,360
They were last seen
in a camper headed this way.
722
01:20:25,487 --> 01:20:27,655
Those words got
a mighty good sound, friend.
723
01:20:27,739 --> 01:20:29,365
Any idea where to look for them?
724
01:20:30,408 --> 01:20:32,827
Well, they're not around here.
That's for sure.
725
01:20:33,870 --> 01:20:37,873
Maybe the next town up the line.
Stony Creek?
726
01:20:56,643 --> 01:20:58,894
Stony Creek?
727
01:20:58,979 --> 01:21:01,021
We're changing course now.
728
01:21:10,198 --> 01:21:13,200
They sure had time enough
for a lunch break.
729
01:21:18,915 --> 01:21:21,834
There's something to do
with the phone book.
730
01:21:33,013 --> 01:21:35,514
Let me have another look at that map.
731
01:21:43,940 --> 01:21:45,941
Misty Valley Cooperative.
732
01:21:46,902 --> 01:21:50,237
I was calling the Castaway family
and I was wondering if...
733
01:21:50,322 --> 01:21:54,408
It's all right.
Were you looking for Mr. Castaway?
734
01:21:54,492 --> 01:21:55,826
Yes!
735
01:21:58,663 --> 01:22:00,748
Watch it! Here comes Deranian!
736
01:22:01,541 --> 01:22:03,542
- Is this Tony?
- Yes.
737
01:22:03,585 --> 01:22:06,378
- Is Tia with you?
- Yes. Who is this?
738
01:22:06,421 --> 01:22:08,047
Thank the blessed stars!
739
01:22:08,089 --> 01:22:09,924
We've been searching for you
for years.
740
01:22:10,008 --> 01:22:13,302
Now listen carefully.
Everything must time out.
741
01:22:13,386 --> 01:22:17,723
Take the back door
and go to Mr. O'Day's camper.
742
01:22:28,652 --> 01:22:32,613
Children, we want to make sure
Mr. Deranian doesn't lose you.
743
01:22:32,697 --> 01:22:36,617
We have a plan that should discourage
them from ever pursuing you again.
744
01:22:36,701 --> 01:22:38,369
Come on! Come on!
745
01:22:41,456 --> 01:22:43,123
Everything's all right, Jason.
746
01:22:43,208 --> 01:22:46,794
You've got a funny idea
of what's "all right."
747
01:22:48,546 --> 01:22:51,298
Maybe Bolt can spot the RV
from the helicopter.
748
01:22:53,593 --> 01:22:55,511
Hey, men, come on!
749
01:23:19,119 --> 01:23:23,414
We've got a fix on them, sir.
Robertson Canyon. Headed north.
750
01:23:33,008 --> 01:23:36,677
There's no way he can lose us
in that monster he's driving.
751
01:23:36,720 --> 01:23:38,387
Close in on them.
752
01:23:39,639 --> 01:23:42,349
He's not exactly crawling.
753
01:23:50,567 --> 01:23:53,068
They're getting closer, Tony.
754
01:24:41,284 --> 01:24:42,534
Good driving, Al.
755
01:24:42,577 --> 01:24:45,037
- How'd we wind up here?
- Another fine mess you...
756
01:24:45,080 --> 01:24:47,456
- Come on, let's get out...
- Look out. The door!
757
01:24:54,089 --> 01:24:56,090
Guys, let's go.
758
01:24:58,968 --> 01:25:03,097
Very ingenious, Tony.
759
01:25:03,181 --> 01:25:06,517
But don't forget, we want Deranian
to see what's coming up.
760
01:25:06,601 --> 01:25:08,352
I don't understand, sir.
761
01:25:08,436 --> 01:25:13,065
Well, we have something planned
that will convince Deranian and Bolt
762
01:25:13,108 --> 01:25:16,610
that you're both
out of their reach forever.
763
01:26:37,901 --> 01:26:39,943
Deranian, listen to me.
764
01:26:40,028 --> 01:26:42,613
I spotted a route
that lets you cut in ahead of them.
765
01:26:42,697 --> 01:26:45,699
It's the second turn on the left.
766
01:26:45,742 --> 01:26:48,869
Now signal the others not to follow you.
Repeat. Not.
767
01:26:48,953 --> 01:26:50,245
Understood.
768
01:28:32,682 --> 01:28:34,266
I don't believe it.
769
01:28:34,309 --> 01:28:38,020
- It's what you call levitation.
- That ain't what I call it.
770
01:28:38,104 --> 01:28:40,772
You two got powers beyond belief.
771
01:28:40,815 --> 01:28:42,107
We're not doing this.
772
01:28:42,150 --> 01:28:45,527
This is something too powerful
for us to do.
773
01:28:45,611 --> 01:28:47,779
Somebody else is making this happen.
774
01:29:01,461 --> 01:29:03,337
Whoee!
775
01:29:58,893 --> 01:30:01,561
That thing's flying upside down.
776
01:30:03,689 --> 01:30:05,857
That's impossible.
777
01:30:06,609 --> 01:30:09,528
That kind of vehicle
can't fly upside down.
778
01:30:10,405 --> 01:30:12,823
It's not supposed to fly at all.
779
01:30:24,710 --> 01:30:26,086
They're not upside down. We are.
780
01:31:17,597 --> 01:31:21,183
The voice says we should
get out here and wait.
781
01:31:35,990 --> 01:31:38,992
We'll never forget you, Jason.
782
01:31:39,785 --> 01:31:41,661
Would you take care of Winkie?
783
01:31:41,704 --> 01:31:44,831
Oh, no. Winkie's your cat.
784
01:31:45,291 --> 01:31:48,668
It wouldn't be right
for her to be with anybody else.
785
01:31:48,711 --> 01:31:50,170
It would make us happy.
786
01:31:50,505 --> 01:31:54,508
It sure would.
And I think Winkie would like it too.
787
01:31:55,718 --> 01:31:59,846
Maybe we ought to ask Winkie
how she feels about that.
788
01:31:59,931 --> 01:32:04,309
Winkie, how do you feel about
going around now
789
01:32:04,352 --> 01:32:06,853
with a crusty old man?
790
01:32:12,193 --> 01:32:15,654
Look, if you don't mind...
791
01:32:17,156 --> 01:32:19,866
I'd like to plan on, uh,
792
01:32:19,909 --> 01:32:24,704
remembering you two
as if you were my kids.
793
01:32:28,125 --> 01:32:30,627
The kids I never had.
794
01:32:48,563 --> 01:32:52,065
Uncle Bene! Uncle Bene!
795
01:32:52,400 --> 01:32:54,401
Uncle Bene!
796
01:32:54,485 --> 01:32:57,654
Oh, you all did so well.
797
01:32:57,738 --> 01:32:59,906
Congratulations, Jason O'Day.
798
01:33:00,032 --> 01:33:01,825
You're a man
of courage and compassion.
799
01:33:01,909 --> 01:33:05,203
Uncle Bene, we thought you'd drowned.
800
01:33:05,246 --> 01:33:08,623
Well, now if you know
exactly what to say to a shark,
801
01:33:08,708 --> 01:33:11,543
he can be very accommodating.
802
01:33:14,714 --> 01:33:16,548
Ah, Tia.
803
01:33:16,757 --> 01:33:21,052
You never forgot.
You didn't lose the star case.
804
01:33:21,095 --> 01:33:23,221
We only found the map a few days ago.
805
01:33:23,264 --> 01:33:26,933
Well, I knew when you were old enough
to understand it, you'd find it.
806
01:33:28,686 --> 01:33:31,896
It's good to know that there are
Earth men such as you, Mr. O'Day.
807
01:33:32,940 --> 01:33:36,776
If the stars are willing, perhaps
some of the other children who survived
808
01:33:36,819 --> 01:33:40,447
will find men equally as kind.
809
01:33:40,489 --> 01:33:42,741
- There are more?
- Yes.
810
01:33:42,783 --> 01:33:45,660
All with star cases and maps.
811
01:33:45,745 --> 01:33:48,955
So far, only Tia and Tony
have found the way.
812
01:33:55,588 --> 01:34:00,175
Well, now that I know
what to keep my eyes peeled for,
813
01:34:00,259 --> 01:34:03,553
perhaps I could spot these surviving
kids and bring them here.
814
01:34:06,349 --> 01:34:07,641
Deranian's car.
815
01:34:17,276 --> 01:34:20,612
I'll have to tend to Bolt's helicopter.
816
01:34:21,197 --> 01:34:22,989
Stay and watch.
817
01:34:23,074 --> 01:34:26,201
You'll see how we came
into this world of yours.
818
01:35:19,338 --> 01:35:20,588
What!
819
01:35:20,673 --> 01:35:22,882
Stop this thing!
820
01:35:41,527 --> 01:35:43,778
I'm all right! Where are the children?
821
01:36:28,866 --> 01:36:32,327
I should've known there was
more than ESP with those two.
822
01:37:06,904 --> 01:37:09,072
Well, they're home now.
59928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.