All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S08E05.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,661 --> 00:00:27,558 Look at this. Takes up two spaces, 2 00:00:27,683 --> 00:00:29,817 parks over the line. What kind of idiot... 3 00:00:30,028 --> 00:00:32,813 Everybody's gotta move down now because of him. 4 00:00:41,738 --> 00:00:43,991 - Ah, there they are. - Ah. 5 00:00:44,074 --> 00:00:46,827 - Hello. - Oh! Well, this is quite a party. 6 00:00:46,910 --> 00:00:49,663 - I know. - You're throwing for yourselves, I might add. 7 00:00:49,788 --> 00:00:52,875 - We're beloved. - I mean, usually somebody else gives you 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,710 - a going-away party... - Susie: Not always. 9 00:00:54,835 --> 00:00:57,546 - But you've decided to give one for yourselves. - We're very excited about this. 10 00:00:57,713 --> 00:00:59,548 It's a big opportunity for Sammi. 11 00:00:59,673 --> 00:01:02,759 Not everybody gets into the Julliard summer program. 12 00:01:02,885 --> 00:01:05,137 - They don't take everybody? - No, you have to audition. 13 00:01:05,220 --> 00:01:06,815 - She auditioned, Larry. - She auditioned? 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,432 Yeah. Let me tell you something. 15 00:01:08,557 --> 00:01:10,934 You've never seen her. When she gets onstage... 16 00:01:11,059 --> 00:01:13,562 - No, I-I-I-I... - She lights up the room. 17 00:01:13,854 --> 00:01:16,231 - Mmm. - Why do you have to criticize my kid, Larry? 18 00:01:16,315 --> 00:01:18,150 I'm not criticizing. I don't think she wants to do it. 19 00:01:18,275 --> 00:01:19,610 - I think you're pushing her into it. - Susie: Really? 20 00:01:19,693 --> 00:01:21,737 - Yes. - No, it's all her desire. 21 00:01:21,820 --> 00:01:24,156 - I think you are. - Well, you're wrong. 22 00:01:24,281 --> 00:01:26,241 - Yeah, I don't think I am. - You know what? 23 00:01:26,325 --> 00:01:28,827 - What, are you making fun of me now? - Yes. Yes, I am. 24 00:01:28,911 --> 00:01:31,163 You're an asshole. You know what the best thing about going to New York is? 25 00:01:31,246 --> 00:01:33,373 I'm not gonna see your face for three months. 26 00:01:33,457 --> 00:01:35,459 - She's funny... - We'll all be avoiding you. 27 00:01:35,501 --> 00:01:37,544 - Hey, Funkman. - Hi, Marty. 28 00:01:37,669 --> 00:01:40,005 Why did you have to take up two parking spaces? 29 00:01:40,172 --> 00:01:42,674 You made me take two parking spaces, okay? 30 00:01:42,758 --> 00:01:45,219 Yes, I can understand that you're upset. 31 00:01:45,302 --> 00:01:47,846 I too was upset when I saw the red Volvo 32 00:01:47,930 --> 00:01:50,098 to my left also taking up two spaces. 33 00:01:50,224 --> 00:01:52,976 - He created a domino effect. - Marty: There's no Volvo out there. 34 00:01:53,018 --> 00:01:55,354 - There was when I parked, okay? - Okay, great. 35 00:01:55,437 --> 00:01:57,022 - All right. - Anyway, guys... 36 00:01:57,105 --> 00:01:59,525 - Yes. - I just wanna tell ya I'm gonna miss ya. 37 00:01:59,650 --> 00:02:01,485 - Oh, Marty. - We'll miss you too, Marty. 38 00:02:01,568 --> 00:02:03,612 - I'll see you inside. - Susie: All right. 39 00:02:03,737 --> 00:02:06,073 Some people believe in our daughter, believe it or not. 40 00:02:06,198 --> 00:02:08,075 - Thank you, Marty. - You're welcome. 41 00:02:08,158 --> 00:02:11,578 Hey, Vance, Vance, thanks for coming. 42 00:02:13,205 --> 00:02:14,498 Hey, Vance. 43 00:02:16,542 --> 00:02:18,752 What's with you? What, have you got laryngitis? 44 00:02:21,741 --> 00:02:22,805 Susie: Vow of silence. 45 00:02:22,881 --> 00:02:26,468 - Took a vow of silence. - You took a vow of silence? 46 00:02:29,346 --> 00:02:31,598 Spiritual advisor? Is that what you just said? 47 00:02:31,723 --> 00:02:34,393 And he told you to do this? For what purpose? 48 00:02:35,310 --> 00:02:38,689 You know, I've tried to get Susie to take a vow of silence. 49 00:02:39,314 --> 00:02:40,732 Jeff: I have. I've talked to her about it. 50 00:02:40,857 --> 00:02:44,069 That's never gonna happen. I have too many important things to say. 51 00:02:44,236 --> 00:02:46,196 See, that's funny. Meanwhile, he's trying to communicate it. 52 00:02:46,405 --> 00:02:47,990 It's just you're mouthing... 53 00:02:48,699 --> 00:02:51,910 Oh, it's okay to mouth. It's okay to mouth. 54 00:02:53,829 --> 00:02:57,207 You're still communicating, but in a much less effective way. 55 00:02:57,666 --> 00:03:00,127 All right, I can't understand you. 56 00:03:03,380 --> 00:03:06,508 Yeah, you two go, go eat. Go stuff your face, both of you. 57 00:03:06,758 --> 00:03:08,302 He's an asshole. 58 00:03:12,389 --> 00:03:14,641 Jeff: A bit of a warning... Tessler is coming tonight. 59 00:03:14,725 --> 00:03:16,977 I'm pretty sure. He asked if you were available 60 00:03:17,019 --> 00:03:18,520 to do some sort of benefit. 61 00:03:18,645 --> 00:03:20,939 I bet it has something to do with his son, the special needs kid. 62 00:03:21,023 --> 00:03:22,232 I just wanted to give you a heads up on that. 63 00:03:22,357 --> 00:03:23,900 All right, I'll be on the lookout for that. 64 00:03:24,026 --> 00:03:25,861 - Yeah. - What's taking this line so long? 65 00:03:26,570 --> 00:03:29,197 Uh, that'd be my veterinarian at the front of the line. 66 00:03:29,281 --> 00:03:31,241 - Larry: What's he doing here? - Jeff: He and his wife came. 67 00:03:31,408 --> 00:03:35,370 Oscar's really sick, so Susie felt like it'd be nice to invite him. 68 00:03:35,579 --> 00:03:37,331 - So yeah. - Oh. 69 00:03:37,456 --> 00:03:40,417 - Brian? Hey. - Hi. 70 00:03:40,792 --> 00:03:44,171 - Krista. Krista Ferguson. - Oh, uh, I... yeah. 71 00:03:44,338 --> 00:03:46,381 - Krista: It was Smith, probably. - Brent: Hey. Oh, okay. 72 00:03:46,506 --> 00:03:47,924 - You see what's going on over here? - No. 73 00:03:48,050 --> 00:03:50,677 - Brent: I didn't recognize you. - She's doing a chat and cut. 74 00:03:51,428 --> 00:03:54,681 - A chat and cut? Really? - She's feigning familiarity 75 00:03:54,765 --> 00:03:56,266 with someone she vaguely knows 76 00:03:56,475 --> 00:03:57,976 - for the sole purpose of cutting in line. - You're sure? 77 00:03:58,018 --> 00:03:59,936 Positive. she'll be picking up a plate any second. 78 00:03:59,978 --> 00:04:01,688 You look... you're like beaming with light. 79 00:04:01,813 --> 00:04:05,067 There... there she goes. Yeah. Uh, excuse me. 80 00:04:05,150 --> 00:04:06,994 - Yeah, it's great to see you. Yeah? Hi. - Excuse me. Excuse me. 81 00:04:06,994 --> 00:04:08,320 Hi, first of all. 82 00:04:08,403 --> 00:04:12,282 Congratulations on a great attempt at a chat and cut. 83 00:04:12,407 --> 00:04:14,493 Really good. 99 times out of 100, 84 00:04:14,618 --> 00:04:16,912 that's gonna work. Unfortunately, 85 00:04:17,037 --> 00:04:19,748 I happen to be on the line so... 86 00:04:19,873 --> 00:04:21,375 Okay, I don't... I don't know what you're talking about. 87 00:04:21,500 --> 00:04:24,083 - I just saw my friend... - I know a chat and cut when I see it. 88 00:04:24,170 --> 00:04:26,296 - Okay, all right. - You used this fellow... 89 00:04:26,380 --> 00:04:28,590 This poor, innocent fellow to sneak into the line. 90 00:04:28,715 --> 00:04:30,175 Do you even... Do you know her at all? 91 00:04:30,550 --> 00:04:32,386 Well, I mean... I mean, to be fair, 92 00:04:32,469 --> 00:04:33,970 we met like eight years ago. I... 93 00:04:34,137 --> 00:04:36,765 - He remembers, so... - No, I... I honestly don't. 94 00:04:36,973 --> 00:04:40,060 - You think she's doing a chat and cut? - I kinda feel like you are. 95 00:04:40,185 --> 00:04:42,062 - Yeah. You see? - I feel a little manipulated. 96 00:04:42,104 --> 00:04:43,730 - Yeah, he's been... - Oh, fine. Okay. 97 00:04:43,814 --> 00:04:45,732 He's been manipulated. You manipulated him, that's what it is. 98 00:04:45,816 --> 00:04:47,984 You want me to get back in line? Would that make you feel better? 99 00:04:48,068 --> 00:04:50,487 - Yes, it would. Yes. Yeah. - Fine. Okay. Fine. 100 00:04:50,570 --> 00:04:52,489 You are unbelievable, you know that? 101 00:04:52,614 --> 00:04:53,657 - Really? - Yeah. 102 00:04:53,782 --> 00:04:55,200 Yeah, because, you know what? 103 00:04:55,283 --> 00:04:56,618 You just have to... That's your job... 104 00:04:56,702 --> 00:04:58,704 - bust people as they come through... - Yeah. Uh-huh. 105 00:04:58,787 --> 00:05:00,539 - So you can. - And look, you just did it again. 106 00:05:00,622 --> 00:05:02,749 - What? No, I'm... I'm... - Oh so, seriously, 107 00:05:02,833 --> 00:05:04,334 I'm not even gonna say anything this time. 108 00:05:04,459 --> 00:05:06,628 I respect your skills, really. 109 00:05:07,295 --> 00:05:10,048 - Excellent. - Thanks. 110 00:05:11,883 --> 00:05:14,678 Seriously, how much would it take for you to see, "Eat Pray Love?" 111 00:05:17,389 --> 00:05:19,558 - $3,000. - Both: $3,000? 112 00:05:19,683 --> 00:05:21,184 It's not that bad of a movie. We saw it. 113 00:05:21,268 --> 00:05:23,437 To actually go to the theater and sit in the theater? 114 00:05:23,562 --> 00:05:24,980 - Sit in the theater, yeah. - That's $3,000. 115 00:05:25,063 --> 00:05:26,732 - $3,000? - Yeah. Let me ask you this question: 116 00:05:26,857 --> 00:05:30,569 In veterinary school, do you tend to focus more on the dog, 117 00:05:30,652 --> 00:05:32,529 let's say, than... than the cow? 118 00:05:32,654 --> 00:05:34,448 No you focus on everything. You know... 119 00:05:34,489 --> 00:05:36,783 - What if I brought a roach in? - Listen, if you brought a roach in 120 00:05:36,867 --> 00:05:38,660 and you say you love that roach, I'm gonna do what I can 121 00:05:38,744 --> 00:05:42,164 to give it every chance it has. I mean, that's all I can do. 122 00:05:42,330 --> 00:05:45,250 When do you get the reports on Oscar, by the way? I meant to ask you that. 123 00:05:45,375 --> 00:05:48,086 Probably tonight, so we should know everything within the next day or so. 124 00:05:48,170 --> 00:05:49,296 I'm crossing my fingers for you. 125 00:05:49,421 --> 00:05:51,339 I appreciate that. Thank you, my friend. 126 00:05:51,423 --> 00:05:53,717 Okay, I'm gonna get some coffee. Does anybody... do you want anything? 127 00:05:53,842 --> 00:05:55,343 - No thanks. - Woman: Thanks. 128 00:05:55,385 --> 00:05:57,095 You see a rat in the house, you don't want to kill it? 129 00:05:57,262 --> 00:05:59,222 Yes, if I see a rat in the house, I want to kill it. 130 00:05:59,264 --> 00:06:01,725 What if you injured it? Would you then bring it into his office 131 00:06:01,808 --> 00:06:03,685 for him to save it? You see what I'm getting at? 132 00:06:03,810 --> 00:06:05,437 Mmm, no. He saves pets. 133 00:06:05,520 --> 00:06:07,779 If some moron has a rat for a pet, he'll save that. 134 00:06:07,804 --> 00:06:10,150 - Mm-hmm. Of course. - But if that same rat is in the house... 135 00:06:10,358 --> 00:06:12,152 - Ah, I don't know. - All right, you know what? 136 00:06:12,277 --> 00:06:16,782 - I'm gonna go mingle. - So does he deal with any farm animals... 137 00:06:16,948 --> 00:06:18,825 Pigs, things of that nature? 138 00:06:18,950 --> 00:06:22,647 Every now and then a pig, once a horse, but it's pretty rare. 139 00:06:22,679 --> 00:06:23,914 I don't know why they don't have specialties. 140 00:06:24,039 --> 00:06:26,458 "I'm a donkey vet. I'm a rabbit vet. 141 00:06:26,583 --> 00:06:28,251 I'm a turtle vet." You know what I mean? 142 00:06:28,335 --> 00:06:31,171 In humans, there's an E.N.T., there's a podiatrist. 143 00:06:31,296 --> 00:06:33,381 The way you're saying it, it's almost like 144 00:06:33,673 --> 00:06:36,301 there should be a doctor who handles just feathers. 145 00:06:36,384 --> 00:06:37,886 Yes. How does a vet do? 146 00:06:37,969 --> 00:06:39,429 What do they make, a guy like that? 147 00:06:39,513 --> 00:06:41,431 A vet, do they make as much as a doctor? 148 00:06:41,598 --> 00:06:44,309 - Are you serious right now? - Yeah. 149 00:06:44,559 --> 00:06:47,229 Wow. Larry, that's a very personal question. 150 00:06:47,687 --> 00:06:49,523 - Really? - I don't know if you want me 151 00:06:49,564 --> 00:06:51,942 - to ask you a bunch of personal questions. - Ask me anything you want. 152 00:06:52,234 --> 00:06:54,921 Okay, when is the last time you jacked off? 153 00:06:54,921 --> 00:06:57,030 Mmm. This morning. 154 00:06:58,198 --> 00:07:01,117 - I should go. Okay. - Oh. Okay. 155 00:07:03,304 --> 00:07:05,163 - Yeah. - Nice talking to you. 156 00:07:14,923 --> 00:07:17,300 - Hey, Larry. - Tessler. 157 00:07:17,425 --> 00:07:18,552 - Good to see you. - Yeah. 158 00:07:18,677 --> 00:07:20,209 - Nice party. - Oh, it's... oh yeah. 159 00:07:20,209 --> 00:07:21,555 Listen, I'm glad I ran into you. 160 00:07:21,596 --> 00:07:23,431 Do you know anything about Keegan's Club? 161 00:07:24,099 --> 00:07:25,392 - Keegan's Club? - Keegan's Club. 162 00:07:25,475 --> 00:07:27,143 - No. - It's named after Keegan Horsch. 163 00:07:27,383 --> 00:07:29,521 - Mm-hmm. - That's Brian Horsch's son, 164 00:07:29,604 --> 00:07:31,738 - a special needs kid like Max, like my boy. - Yeah yeah. 165 00:07:31,738 --> 00:07:34,442 And they have this event... It's like a field day, 166 00:07:34,568 --> 00:07:36,236 - 8:00 in the morning to 10:00 at night... 167 00:07:36,361 --> 00:07:40,240 spend the whole day with kids with all kinds of problems... 168 00:07:40,323 --> 00:07:41,449 Physical problems, mental problems, 169 00:07:41,491 --> 00:07:45,287 learning problems. It's kind of like a workshop. 170 00:07:45,370 --> 00:07:47,497 It's also a field day kind of stuff... 171 00:07:47,581 --> 00:07:50,000 - three-legged race, sack race kind of thing. - Oh, three-legged race? 172 00:07:50,063 --> 00:07:52,002 - Yeah yeah yeah. Hard-boiled egg in a spoon. - Oh, what's... 173 00:07:52,085 --> 00:07:53,587 - That is... huh? - Nothing more fun than that. 174 00:07:53,712 --> 00:07:55,463 - Running with that thing? - And you know what's great about it? 175 00:07:55,505 --> 00:07:58,174 It's comical, but it's all with the love, you know? 176 00:07:58,258 --> 00:08:00,343 It's like a great big hug all day long, 177 00:08:00,468 --> 00:08:02,220 and we'd love to have you there. 178 00:08:02,304 --> 00:08:03,638 - I... I... - It's this Saturday. 179 00:08:03,972 --> 00:08:05,348 - Saturday? - Yeah. 180 00:08:08,018 --> 00:08:10,228 Sa... oh, you know what? 181 00:08:10,645 --> 00:08:13,023 - I can't make it. - How come? 182 00:08:14,026 --> 00:08:17,235 I... I'm going out of town on Saturday. 183 00:08:17,402 --> 00:08:18,320 Oh, that's too bad. Where you going? 184 00:08:18,570 --> 00:08:21,239 - I'm going to New York. - You're going to New York? 185 00:08:21,364 --> 00:08:22,324 - Yes. - Everybody's going to New York. 186 00:08:22,407 --> 00:08:24,075 - Yeah, I know. It's crazy. - We'll go right now. 187 00:08:24,117 --> 00:08:26,077 - Oh, that's too bad. - Oh, I'm so sorry. 188 00:08:26,119 --> 00:08:28,330 - You would've had such an amazing time. - Keegan's Club. 189 00:08:28,455 --> 00:08:29,748 Keegan's Club. I'll send you the literature. 190 00:08:29,873 --> 00:08:32,958 - I want to be in Keegan's club. Okay? - Okay, count on it. 191 00:08:33,052 --> 00:08:36,379 Maybe next year or the next time we have an event, 192 00:08:36,546 --> 00:08:38,048 I'll get in touch with you, okay? 193 00:08:38,298 --> 00:08:39,492 Sorry you can't make it this time. 194 00:08:39,517 --> 00:08:41,593 - Again, really really sorry. - Okay. 195 00:08:41,718 --> 00:08:43,303 We'll Miss you this year, but next year we won't. 196 00:08:43,386 --> 00:08:44,971 - Okay, all right. - Okay. Good to see you. 197 00:08:45,047 --> 00:08:46,514 - See you... see you, Tessler. - All right. 198 00:08:49,976 --> 00:08:50,894 Hello. 199 00:08:50,919 --> 00:08:52,771 Hey, Richie, I'm on my way to the vet's. 200 00:08:52,896 --> 00:08:54,105 I'm gonna meet Jeff for lunch. 201 00:08:54,146 --> 00:08:56,441 - Why are you going to the vet's? - Oscar's really sick? 202 00:08:56,566 --> 00:08:57,692 You should just let him take care of it. 203 00:08:57,776 --> 00:08:59,110 What are you, Dr. Dolittle? 204 00:08:59,194 --> 00:09:00,962 Anyway, do you want to go to lunch with us? 205 00:09:00,962 --> 00:09:02,322 No, I can't. I'm going to the doctor's. 206 00:09:02,447 --> 00:09:04,866 Well, then what about Friday? We'll have lunch on Friday. 207 00:09:04,941 --> 00:09:06,927 I'll meet you at that place on Wilshire and 24th. 208 00:09:06,987 --> 00:09:09,537 - I like that joint. - Okay, I'll see you Friday, 1:00. 209 00:09:09,663 --> 00:09:11,206 All right, see you. 210 00:09:21,299 --> 00:09:22,759 - Jeff: Hey. - Hey. 211 00:09:23,510 --> 00:09:25,553 - How's Oscar? - Not good. 212 00:09:25,679 --> 00:09:26,930 Waiting for the word from the doctor. 213 00:09:27,013 --> 00:09:28,974 - Okay, want to get some lunch? - Starving. 214 00:09:29,140 --> 00:09:30,308 - Me too. - Where do you want to go? 215 00:09:30,433 --> 00:09:31,559 I don't know. I'll eat anything. 216 00:09:31,685 --> 00:09:33,395 There's a great Mexican place right down the road. 217 00:09:33,520 --> 00:09:35,313 - Yeah, not... I don't know. - You don't want Mexican? 218 00:09:35,397 --> 00:09:38,108 - Not Mexican, no. - Sushi. Sushi's fantastic. Nice and light. 219 00:09:38,233 --> 00:09:41,319 I'm reading all this Mercury stuff. I'm scared to get Sushi. 220 00:09:41,403 --> 00:09:43,947 - I can't eat Sushi. - How about some Italian? Wanna get some pasta? 221 00:09:44,072 --> 00:09:45,365 I don't like to have hot food for lunch. 222 00:09:45,532 --> 00:09:46,992 What about a peanut butter and jelly sandwich? 223 00:09:47,075 --> 00:09:48,493 I don't want bread. I don't want to have bread. 224 00:09:48,535 --> 00:09:50,245 Like a plate with... Peanut butter and jelly 225 00:09:50,328 --> 00:09:52,205 just on a plate with a fork? 226 00:09:54,165 --> 00:09:55,875 What are you getting so stressed out about this for? 227 00:09:55,959 --> 00:09:58,336 - I can't decide. - It's lunch! 228 00:09:58,420 --> 00:09:59,838 Let's go to Gjelina. 229 00:09:59,879 --> 00:10:02,257 I'll get that spinach salad with some soup. 230 00:10:02,465 --> 00:10:03,925 - That's good. - Fantastic. 231 00:10:05,234 --> 00:10:08,214 - You know what? I don't think I want that salad. - All right. 232 00:10:08,238 --> 00:10:09,432 - Let's eat at another place. - Jeff? 233 00:10:09,559 --> 00:10:11,330 - Jeff: Hi. - Not good. 234 00:10:11,474 --> 00:10:13,018 - No? - It's not good. 235 00:10:13,601 --> 00:10:16,479 The tests came back positive for leptospirosis. 236 00:10:16,563 --> 00:10:19,190 I was just telling Susie we're gonna have to put Oscar down. 237 00:10:19,274 --> 00:10:21,484 - Oh, I'm so sorry. - Sorry, you guys. 238 00:10:21,860 --> 00:10:24,029 - So... - He was such a good dog, you know? 239 00:10:24,112 --> 00:10:26,086 - Yeah, he was a great dog. A great dog. - He had such a good life. 240 00:10:26,141 --> 00:10:28,450 - I know, I know, I know, I know. - Let me ask you a question. 241 00:10:28,533 --> 00:10:29,868 Did you notice, by any chance, 242 00:10:29,951 --> 00:10:32,912 if your wife was upset last night when you got home? 243 00:10:32,996 --> 00:10:35,457 - No, not that I... not that I noticed. - We have things to discuss. 244 00:10:35,540 --> 00:10:38,668 - Did she mention my name? - No, it did not come up last night. 245 00:10:39,085 --> 00:10:40,795 So, doctor, what's the process? 246 00:10:40,837 --> 00:10:42,856 - He's not gonna feel pain? - He's not gonna feel anything. 247 00:10:42,856 --> 00:10:45,175 We will make him and you as comfortable as possible. 248 00:10:45,258 --> 00:10:47,280 - Okay? - Is she the type of woman 249 00:10:47,280 --> 00:10:50,472 who would confide in you if she was upset? 250 00:10:50,597 --> 00:10:52,015 We're still talking about my wife right now? 251 00:10:52,057 --> 00:10:53,892 - Yeah, you got that kind of a relationship? - Yes, we do. 252 00:10:53,975 --> 00:10:55,935 Like a married relationship? We do have that kind... 253 00:10:56,019 --> 00:10:57,228 Yeah. You discuss things like that? 254 00:10:57,270 --> 00:10:58,813 - We do. - A lot of married couples don't do that. 255 00:10:58,897 --> 00:11:00,356 She doesn't care about you! 256 00:11:00,482 --> 00:11:02,067 You're not the center of the universe! 257 00:11:02,192 --> 00:11:05,695 Right now Oscar is! He's gonna die any minute now, okay? 258 00:11:05,779 --> 00:11:07,655 I was just curious, though, as you would be too 259 00:11:07,739 --> 00:11:10,450 if you thought somebody was annoyed, but you didn't really know. 260 00:11:10,867 --> 00:11:11,868 You know what I mean? 261 00:11:12,410 --> 00:11:14,079 I'm just... I'm just curious, that's all. 262 00:11:14,204 --> 00:11:15,997 - Why don't you guys do me a favor, all right? - Yeah. 263 00:11:16,122 --> 00:11:17,999 I'm just thinking, wouldn't it be nice 264 00:11:18,124 --> 00:11:19,334 for him to have a last meal? 265 00:11:19,459 --> 00:11:21,211 Oh, absolutely. I encourage it. 266 00:11:21,419 --> 00:11:23,797 - So the dog could have a big chocolate bar? - Dogs have last meals? 267 00:11:23,963 --> 00:11:26,007 - He loves Pinkberry. - If he loves Pinkberry, 268 00:11:26,049 --> 00:11:27,342 - then that's what he should have. - Coconut. 269 00:11:27,383 --> 00:11:28,885 Can you go get it, Jeff? Okay? 270 00:11:28,927 --> 00:11:31,096 - We're going out to lunch now. - You're not going to lunch. 271 00:11:31,137 --> 00:11:34,891 You're not going to lunch. You're going to Pinkberry and you're coming back. 272 00:11:34,974 --> 00:11:36,601 But neither of us have eaten since breakfast. 273 00:11:36,684 --> 00:11:37,811 I don't really give a shit about you. 274 00:11:37,894 --> 00:11:39,896 I care about Oscar right now, okay? 275 00:11:40,063 --> 00:11:42,398 He's in pain. He's gonna die soon. 276 00:11:42,565 --> 00:11:43,775 He needs his last meal. 277 00:11:43,858 --> 00:11:46,111 - Pinkberry, right back. - No lunch. Who the fuck needs a lunch? 278 00:11:46,243 --> 00:11:48,116 - Susie: Exactly. I don't want to prolong this. - Not me. Come on. 279 00:11:48,148 --> 00:11:50,240 - Pinkberry, come on. - You drive a red Volvo? 280 00:11:50,865 --> 00:11:51,950 Don't drive a red Volvo. 281 00:11:52,075 --> 00:11:54,244 - You sure? - I drive a black Lexus. 282 00:11:54,410 --> 00:11:57,247 Ah. Wow. That's some car. 283 00:11:57,372 --> 00:11:59,999 - You do pretty well, don't you? - Thank you, Larry. I'm a doctor. 284 00:12:00,250 --> 00:12:03,807 - You make as much as a regular doctor? - Get me the fucking Pinkberry! 285 00:12:03,939 --> 00:12:05,672 - Just curious. Okay. - Just go! Hurry up! 286 00:12:05,880 --> 00:12:09,580 - Time is of the essence! God. - Come on. 287 00:12:20,186 --> 00:12:23,439 Excuse me, are you happy with that park? 288 00:12:24,816 --> 00:12:27,152 - Yeah, what's wrong with that? - You're way outside the line. 289 00:12:27,235 --> 00:12:29,904 - You're taking up two spaces. - I'm like an inch over the line. 290 00:12:29,946 --> 00:12:31,239 No, you're a foot over the line. 291 00:12:31,322 --> 00:12:32,490 You're taking up two spaces, 292 00:12:32,615 --> 00:12:35,368 the next car is also gonna be taking up two spaces 293 00:12:35,493 --> 00:12:38,204 then you're gonna leave and then that car is gonna get blamed. 294 00:12:38,288 --> 00:12:40,665 This is chaos. Society can't function like this. 295 00:12:40,707 --> 00:12:42,417 - What? - You have to be in the lines, 296 00:12:42,542 --> 00:12:44,377 - the way it's supposed to be. - Hey, here's an idea. 297 00:12:44,502 --> 00:12:46,087 Why don't you mind your own business? 298 00:12:46,212 --> 00:12:48,047 Well, I suppose that's an idea, 299 00:12:48,131 --> 00:12:50,008 - not a very good one though. - Yeah. Oh no? 300 00:12:50,133 --> 00:12:51,885 Just say, "you know what? I'll do better next time." 301 00:12:51,968 --> 00:12:54,387 - I did fine. I did fine. - No, that's not fine. 302 00:12:54,429 --> 00:12:55,597 - I don't need to do better. - You didn't do fine. 303 00:12:55,680 --> 00:12:57,690 - You need to do better. You need to do better. - No, I did fine. 304 00:12:57,715 --> 00:13:00,310 - That's just shoddy. - I really give a shit 305 00:13:00,435 --> 00:13:02,228 what you think of my parking job, okay, pal? 306 00:13:02,312 --> 00:13:04,814 It's not an open field. It's not a farm, okay? 307 00:13:04,856 --> 00:13:07,826 - Just... just park your car between the lines. - A farm? 308 00:13:07,865 --> 00:13:10,528 It's not that hard! Look, just pull in between the lines. 309 00:13:10,653 --> 00:13:12,822 Why don't you stay between the lines 310 00:13:13,031 --> 00:13:14,949 of your own goddamn business, huh? 311 00:13:14,991 --> 00:13:17,744 Why don't you stay confined within the lines 312 00:13:18,036 --> 00:13:21,497 of not being an asshole? 'Cause you're way over that line. 313 00:13:21,581 --> 00:13:23,708 - All right? - The only person who's the asshole here 314 00:13:23,750 --> 00:13:25,835 - is the pig parker. - A pig parker? 315 00:13:25,960 --> 00:13:28,004 - Yes. - So you're calling me a pig? 316 00:13:28,379 --> 00:13:30,465 - A pig parker. - Hey, you know what? 317 00:13:30,632 --> 00:13:32,592 - Have a real nice day. - Okay, I will. 318 00:13:32,717 --> 00:13:34,753 I'm sure you will too, at everyone else's expense. 319 00:13:34,753 --> 00:13:38,950 - Yeah. Yeah, I will. I will. Yeah. - Yeah. Yeah. 320 00:13:46,814 --> 00:13:49,025 - Hey. - Hey. What's going on? 321 00:13:49,234 --> 00:13:51,611 - Tessler's out there. - You're supposed to be in New York. 322 00:13:51,736 --> 00:13:52,904 - Did he see you? - No. 323 00:13:53,029 --> 00:13:55,782 Yo. What are you doing? 324 00:13:56,866 --> 00:13:58,493 Nothing. Talking to my friend. 325 00:13:58,618 --> 00:14:01,454 I know what he's doing. He's about to do a chat and cut. 326 00:14:01,537 --> 00:14:03,122 - It's a total chat and cut. - Jeff: No no no no no no. 327 00:14:03,206 --> 00:14:05,750 No no no. No, I know it looks like a chat... 328 00:14:05,833 --> 00:14:07,377 Yeah, 'cause you were chatting with your friend 329 00:14:07,460 --> 00:14:09,128 - and then you cut the line. - Are you guys even friends? 330 00:14:09,212 --> 00:14:11,381 Please please, don't insult me, okay? 331 00:14:11,422 --> 00:14:13,883 I invented the chat and cut. This is amateur hour. 332 00:14:14,008 --> 00:14:16,427 - If I was gonna do it, you wouldn't even notice. - You just did it. 333 00:14:16,511 --> 00:14:18,429 - Just get to the back of line, dude. - You've gotta get back. 334 00:14:18,471 --> 00:14:19,931 - It's not fair. - It's not a chat and cut! 335 00:14:19,973 --> 00:14:21,891 - It's a chat and cut. - No, it's not a chat and cut! 336 00:14:22,016 --> 00:14:23,351 What are you doing? 337 00:14:23,393 --> 00:14:24,936 All right! Okay! I'm going! 338 00:14:24,978 --> 00:14:27,397 - Just go. Unbelievable. - It's not fair. 339 00:14:30,233 --> 00:14:32,485 - Larry. How you doing? - Hey! 340 00:14:32,610 --> 00:14:34,404 - I thought you were in New York. - Just got back... 341 00:14:35,380 --> 00:14:38,491 - Oh oh oh. Okay. - This morning. 342 00:14:38,616 --> 00:14:40,952 Well, good to see you. Yeah. 343 00:14:40,994 --> 00:14:43,371 How'd the, uh... The kogel, uh... 344 00:14:43,700 --> 00:14:45,286 - Oh, Keegan's Club. - Keegan's Club, yeah. 345 00:14:45,286 --> 00:14:47,903 They had to postpone it. Bedbug infestation on the nap mats. 346 00:14:47,928 --> 00:14:50,461 - Oh my god. Bedbugs? - Part of the event is this big, 347 00:14:50,586 --> 00:14:53,548 middle of the day nap... all the kids. It's beautiful. A beautiful thing. 348 00:14:53,631 --> 00:14:55,300 - Uh-huh. - A kind of pastoral feel to it. 349 00:14:55,425 --> 00:14:58,511 - Oh. Wow. - Bedbugs. Just devastating. Had to burn everything. 350 00:14:58,594 --> 00:15:00,638 - So we postponed the event. - That's terrible. 351 00:15:00,722 --> 00:15:03,224 Yeah. The good news is you're gonna be around for it though. 352 00:15:03,891 --> 00:15:06,311 - It's gonna be great. - When-when... 353 00:15:06,773 --> 00:15:08,646 - when are you thinking about doing it? - Not really sure. 354 00:15:08,730 --> 00:15:10,857 It's gonna be sometime... Hopefully within the month, 355 00:15:10,898 --> 00:15:14,567 probably more likely six to eight weeks. Yeah. 356 00:15:14,708 --> 00:15:16,446 Jesus, I can't believe it. 357 00:15:16,696 --> 00:15:19,157 I gotta go back... I'm going back to New York. 358 00:15:19,365 --> 00:15:21,242 - You're going back to New York? - I'm going back, yeah, 359 00:15:21,326 --> 00:15:23,703 for like... what-what... What did you say it was? 360 00:15:23,828 --> 00:15:26,205 Six weeks on our end, approximately. 361 00:15:26,706 --> 00:15:29,434 - You're gonna be gone for all that time? - I'll be gone for al... 362 00:15:29,434 --> 00:15:31,836 - Almost three months. Yeah. - Wow. What are you doing? 363 00:15:32,253 --> 00:15:36,743 - Umm, Jerry and I are working on a new... - Oh. Oh, excellent. 364 00:15:37,509 --> 00:15:40,696 - A new show. - Yeah? Oh great. Great. 365 00:15:40,721 --> 00:15:43,931 - Excellent. - You know, don't... don't talk about that. 366 00:15:44,015 --> 00:15:45,600 With anybody. Even if you see Jerry... 367 00:15:45,683 --> 00:15:47,935 - Yeah. No. - Don't mention it, 'cause he wouldn't want me 368 00:15:48,019 --> 00:15:49,645 - discussing it. - Okay. Okay. Hush hush. 369 00:15:49,771 --> 00:15:52,106 He would... he would deny it if you actually said something to him. 370 00:15:52,231 --> 00:15:54,692 I'm the world's fastest prep as a director. You know that. 371 00:15:54,817 --> 00:15:57,737 - I know that about you. - I once did a "Silver Spoons" on 48 hours. 372 00:15:57,862 --> 00:15:59,739 - Is that so? Jesus. - Yeah, got me in there. 373 00:15:59,781 --> 00:16:02,241 - Tessler, you're something. You're a talented guy. - Yeah. Oh thanks. 374 00:16:02,325 --> 00:16:05,206 - Thank you. I appreciate it. Pass it on. - Yeah. Yeah. I will. 375 00:16:05,238 --> 00:16:06,979 Well, listen, I'm sorry you're gonna miss it again, 376 00:16:06,979 --> 00:16:08,706 but, you know, you look at these kids 377 00:16:08,790 --> 00:16:10,500 and you just feel so complete, 378 00:16:10,750 --> 00:16:13,336 - if only by comparison. - Yeah, I know. I wanna do it. 379 00:16:13,461 --> 00:16:16,881 I wanna do it. I don't even wanna do it for them. I wanna do it for me. 380 00:16:17,048 --> 00:16:20,218 - Good to see you. - Great to see you, and my best to all the kids. 381 00:16:20,385 --> 00:16:23,833 - Okay, I'll pass it along. All right. Be well. - Yeah. Okay. 382 00:16:27,433 --> 00:16:29,143 Larry: I should've gotten some yogurt there. 383 00:16:29,268 --> 00:16:30,728 - You should've. - I'm very starving. 384 00:16:30,937 --> 00:16:33,106 I'm starving too. Why do we listen to her? 385 00:16:35,483 --> 00:16:37,652 - Mind if I take a bite of this? - I do mind. 386 00:16:37,735 --> 00:16:39,362 - That's for Oscar. - Come on, one bite. 387 00:16:39,445 --> 00:16:40,947 - No. - Let me take one bite. 388 00:16:40,988 --> 00:16:43,366 What the... come on, I've got low blood sugar. 389 00:16:43,449 --> 00:16:45,201 One bite but make it small. 390 00:16:45,368 --> 00:16:47,245 Small small small. 391 00:16:49,038 --> 00:16:51,457 - Oh! - Good, huh? 392 00:16:51,624 --> 00:16:54,710 - That is really good. - Is there another spoon in the bag? 393 00:16:55,253 --> 00:16:56,963 Let me have... Give it here for a second. 394 00:16:57,338 --> 00:16:58,933 Let me have a taste. 395 00:17:01,801 --> 00:17:03,469 Ah! It's good. 396 00:17:03,636 --> 00:17:04,679 - Isn't that good? - Yup. 397 00:17:05,138 --> 00:17:06,431 - By the way... - Mmm? 398 00:17:07,056 --> 00:17:09,350 Your taste was about twice as big as mine. 399 00:17:09,559 --> 00:17:11,018 - What are you talking about? It was a small taste. - No, it was about... 400 00:17:11,060 --> 00:17:12,728 No, it was about as twice as big as mine. 401 00:17:12,812 --> 00:17:15,148 - Just stop it. No no. - I'm evening it out, that's all. 402 00:17:15,231 --> 00:17:17,525 - Evening it out? What are you talking about? - Yeah, I just evened it out. 403 00:17:17,608 --> 00:17:20,194 No, now you've gotten two and I've gotten one. 404 00:17:20,319 --> 00:17:23,948 - That's bullshit. - No, my two bites were the same as your one. 405 00:17:24,073 --> 00:17:26,659 Oh, right. Okay. I can't even see what you're eating. 406 00:17:26,742 --> 00:17:28,911 Look at that! Look at the size of those bites you took! 407 00:17:29,537 --> 00:17:31,414 Are you serious? Come on, that's not fair. 408 00:17:31,497 --> 00:17:32,832 - Stop it. No, we're even. - Really? 409 00:17:32,915 --> 00:17:34,375 - You're done. - No, bullshit. 410 00:17:34,500 --> 00:17:36,127 You're... bullshit, you're done. It's for Os... 411 00:17:36,210 --> 00:17:37,545 - No way, man. - You're done! 412 00:17:37,670 --> 00:17:40,089 One more. Last one, okay? We'll have one more. 413 00:17:40,256 --> 00:17:42,133 - This is it. Okay, one more. - Okay, one... one each more. 414 00:17:42,216 --> 00:17:45,720 One each more, okay? Thank you. 415 00:17:52,059 --> 00:17:54,145 - You just took two bites! - Bullshit. 416 00:17:54,187 --> 00:17:55,813 - What do you mean, bullshit? - I'm driving! Stop! 417 00:17:55,997 --> 00:17:58,191 All right. Okay. All right, you want to be a dick, be a dick. 418 00:17:58,316 --> 00:17:59,525 Okay, you want to be a dick... 419 00:18:00,109 --> 00:18:02,111 Be a fucking dick! Okay?! 420 00:18:02,361 --> 00:18:03,571 What are you doing? 421 00:18:11,093 --> 00:18:12,477 Oh, hey, Vance. 422 00:18:15,124 --> 00:18:18,669 I... I don't know what the hell you're trying to say. 423 00:18:18,794 --> 00:18:20,796 Will you just talk, please? 424 00:18:23,049 --> 00:18:24,300 Pinkberry. 425 00:18:28,012 --> 00:18:30,181 - I-I-I-I... just go. - I know. 426 00:18:30,306 --> 00:18:31,641 - I'll see you later. Bye. - Bye. 427 00:18:32,225 --> 00:18:33,559 Larry: See you, Vance. 428 00:18:39,416 --> 00:18:40,691 Jesus, you've got some stuff on your face. 429 00:18:40,775 --> 00:18:42,193 Get that off. 430 00:18:47,198 --> 00:18:49,534 - Jeff? - Yeah? 431 00:18:49,784 --> 00:18:52,370 - Did you get it? - Nope. Closed. 432 00:18:52,537 --> 00:18:54,330 - They were closed? - They were closed. 433 00:18:54,413 --> 00:18:56,290 They're never closed. They're open till, like, midnight. 434 00:18:56,332 --> 00:18:58,251 - We go after the movies all the time. - They... I'm telling ya... 435 00:18:58,376 --> 00:19:00,503 - Larry: Korean holiday. - A Korean holiday? 436 00:19:00,628 --> 00:19:04,048 - Tet. Tet. - Oh, it had to be today of all days. 437 00:19:04,173 --> 00:19:06,342 - Yeah, today is tet. It's tet. - Tet day. 438 00:19:06,425 --> 00:19:08,386 You know, Koreans own Pinkberry. 439 00:19:08,469 --> 00:19:10,680 Wasn't there another one? So all of them would be closed? 440 00:19:10,763 --> 00:19:14,350 - All of them are closed. - Oh god damn, he can't have his last meal. 441 00:19:14,433 --> 00:19:16,394 He loves the Pinkberry so much. 442 00:19:16,519 --> 00:19:18,062 - Yeah. - It's very interesting, though, 443 00:19:18,145 --> 00:19:21,274 that he would choose Pinkberry as a last meal. 444 00:19:21,399 --> 00:19:23,651 - He loves it. - I wonder if that'll catch on in prisons, 445 00:19:23,818 --> 00:19:25,361 you know, when they're about to be electrocuted. 446 00:19:25,486 --> 00:19:28,155 - Pinkberry makes no sense. - Well, why? 447 00:19:28,239 --> 00:19:30,533 The Pinkberry'll melt. It'll never get there in time. 448 00:19:30,783 --> 00:19:32,827 - Why not? - There's no Pinkberrys near prisons. 449 00:19:32,952 --> 00:19:35,079 What, have you visited every prison in the United States? 450 00:19:35,204 --> 00:19:36,914 I can make an assumption on this one 451 00:19:36,998 --> 00:19:38,874 - that there's not a lot of Pinkberrys near prisons. - There's plenty of Pinkberrys. 452 00:19:39,000 --> 00:19:41,127 I'll bet you there's a couple of decent ones near a prison. 453 00:19:41,294 --> 00:19:44,213 - No way. - Oh god. Well, we have to go take care of this now. 454 00:19:44,297 --> 00:19:46,465 - Let me just throw this out. - What? No. No. 455 00:19:46,591 --> 00:19:48,671 - Uh, I'll take that. I'll take that. - What is it? 456 00:19:48,696 --> 00:19:50,428 No, it's gross. It's full of my snot. 457 00:19:50,553 --> 00:19:52,597 - Suz, just give it. - Let me just throw it out. 458 00:19:52,638 --> 00:19:54,807 No no, just go... Put the tissue in my hand. 459 00:19:54,974 --> 00:19:56,684 You know what? You've gone through enough today 460 00:19:56,809 --> 00:19:58,477 you don't need to be looking at garbage. 461 00:19:58,519 --> 00:20:00,396 - Right. I'm very sensitive. - Yeah yeah, I know. 462 00:20:00,479 --> 00:20:02,815 Susie: All right. Let's go take care of this now. 463 00:20:03,225 --> 00:20:05,443 Oh god. I don't want to do this. 464 00:20:17,455 --> 00:20:19,874 Hey, Lewis, where the hell are you? 465 00:20:20,041 --> 00:20:21,292 I'm sitting here like an idiot for 20 minutes. 466 00:20:21,417 --> 00:20:24,670 I thought we were supposed to have lunch. Give me a call. 467 00:20:26,589 --> 00:20:28,966 Susie: He was just beloved by the whole neighborhood. 468 00:20:29,091 --> 00:20:30,676 - You all know... I mean these kids... 469 00:20:30,801 --> 00:20:33,387 I'm just so glad you were all here to share it. 470 00:20:33,471 --> 00:20:35,139 Larry: Where were you? I waited half an hour. 471 00:20:35,222 --> 00:20:37,183 You didn't confirm. There's no way I'm gonna go there. 472 00:20:37,266 --> 00:20:39,852 I didn't confirm? We had... we had a plan. 473 00:20:39,977 --> 00:20:41,896 The plan is the confirmation. 474 00:20:42,021 --> 00:20:44,815 I don't have to go to... I don't have to make another plan. 475 00:20:44,940 --> 00:20:47,985 The plan is a plan. A confirmation is a guarantee 476 00:20:48,069 --> 00:20:50,946 - you're gonna show up! - Okay, Sunday, same time, same place. 477 00:20:51,030 --> 00:20:52,698 Well, I'll need a confirmation. 478 00:20:52,823 --> 00:20:54,200 You're not getting a confirmation! 479 00:20:54,241 --> 00:20:56,535 - I have to have a confirmation. - This is the confirmation right now. 480 00:20:56,619 --> 00:20:59,246 - This is a plan. - You're like some kind of government bureaucracy. 481 00:20:59,372 --> 00:21:01,374 You've got the plan. You've got the confirmation. You've got a subcommittee. 482 00:21:01,457 --> 00:21:03,834 - I've got to go through all these levels. - I'm not the kremlin! 483 00:21:03,918 --> 00:21:07,588 I'm just a human being who needs to be assured that if I'm gonna take a shower, 484 00:21:07,713 --> 00:21:10,174 get my clothes on and drive to a fucking restaurant, 485 00:21:10,257 --> 00:21:12,468 - you're gonna show up. - I am assuring you right now. 486 00:21:12,551 --> 00:21:14,470 - Yeah? - Yeah, there's no confirmation. 487 00:21:14,553 --> 00:21:15,930 - Fine. - Show up. 488 00:21:17,139 --> 00:21:19,225 - Fine, I'll show up... - Okay. 489 00:21:19,308 --> 00:21:21,185 But you'll really be in deep shit if you don't. 490 00:21:21,352 --> 00:21:22,895 Do you believe this crap? Look at this. 491 00:21:23,020 --> 00:21:24,563 Richard: I can't ta... I've gotta get out. 492 00:21:24,689 --> 00:21:26,232 - This is giving me the creeps. - Larry: This is crazy. I know. 493 00:21:26,357 --> 00:21:27,817 A Shiva call for a dog? 494 00:21:27,983 --> 00:21:29,318 Have you ever heard of anything like that? 495 00:21:29,402 --> 00:21:31,278 I only met him once and he nipped at me. 496 00:21:31,696 --> 00:21:33,322 I shouldn't even be here. I didn't even like the dog. 497 00:21:33,447 --> 00:21:35,196 Hey, this is... This is... I can't... 498 00:21:35,221 --> 00:21:37,243 - it's like a "Twilight Zone"... - hey. Hey, Vance. 499 00:21:37,493 --> 00:21:40,746 Hi. Hi. This is my friend Richard. This is Vance. 500 00:21:42,415 --> 00:21:44,125 Oh, thanks a lot. 501 00:21:45,042 --> 00:21:47,837 What the fuck is that? Is he like a mime or some shit? 502 00:21:49,839 --> 00:21:51,716 - He's taken... - What's wrong with him? 503 00:21:51,841 --> 00:21:53,759 He's taken a vow of silence, 504 00:21:53,884 --> 00:21:56,512 - yet he mouths. - Like a ventriloquist without a puppet. 505 00:21:56,637 --> 00:21:59,056 He should have at least a puppet in the car 506 00:21:59,223 --> 00:22:01,684 - for practice when he goes out. - I agree with you. 507 00:22:01,809 --> 00:22:05,062 And I can't help feeling, Vance, that I failed him. 508 00:22:05,146 --> 00:22:07,982 And you're a spiritual person. You understand this. 509 00:22:08,107 --> 00:22:11,026 - You didn't fail him. - At the vet's I wanted to give him his last meal. 510 00:22:11,110 --> 00:22:15,614 He loved Pinkberry and Larry and Jeff went to get it 511 00:22:15,698 --> 00:22:17,032 and it was closed. 512 00:22:17,158 --> 00:22:19,702 And I feel such a sense of guilt. 513 00:22:19,827 --> 00:22:23,247 We tried to make his life the best possible life... 514 00:22:26,250 --> 00:22:29,211 Pinkberry. 515 00:22:35,506 --> 00:22:37,636 Mmm! 516 00:22:38,554 --> 00:22:41,724 Susie: The whole neighborhood loved him, didn't they, Jeff? 517 00:22:42,224 --> 00:22:45,186 - What? What? The... the hose? - I feel so horrible, Vance. 518 00:22:45,352 --> 00:22:47,188 There's a hose? I don't have a hose. 519 00:22:47,313 --> 00:22:48,981 - Susie: Jeff and Larry went... - Jeff: Larry, I don't have a hose. 520 00:22:49,064 --> 00:22:50,983 - Yes, they went to get the Pinkberry. - Did you bring a hose? 521 00:22:51,108 --> 00:22:52,777 - No. Why... why would I bring a hose? - Are you hungry? 522 00:22:52,943 --> 00:22:55,529 - Are you hungry? - Oh, I think he's saying he wants some pizza. 523 00:22:55,613 --> 00:22:58,949 Pizza. Who has pizza at sitting... a Shiva? 524 00:22:59,033 --> 00:23:00,814 - No, wait a minute. - Larry: You should have some pizza here. 525 00:23:00,854 --> 00:23:02,286 What do you mean you went on a helicopter ride? 526 00:23:02,411 --> 00:23:05,206 Why would you tell us now about your helicopter ride? 527 00:23:05,331 --> 00:23:07,249 - Larry: That is ridiculous. - What's it like up there? You couldn't breath? 528 00:23:07,333 --> 00:23:08,626 - Larry: Huh? - Jeff: Wait. Hold on a second here. 529 00:23:08,667 --> 00:23:11,128 What you need is Oscar's bowl on display. 530 00:23:11,212 --> 00:23:12,755 - People would like to see that. - Oh, okay. 531 00:23:12,838 --> 00:23:14,131 - Let's go in the garage. - Yeah, Oscar's bowl. 532 00:23:14,173 --> 00:23:16,217 - Larry, show him where the food is. - Huh? Okay. 533 00:23:17,551 --> 00:23:18,677 You what? 534 00:23:19,987 --> 00:23:22,556 What are you gonna do? Are you gonna tell on me? 535 00:23:22,640 --> 00:23:23,724 Is that what you're gonna do? 536 00:23:23,849 --> 00:23:26,602 Oh, I see. So let me get this straight. 537 00:23:27,061 --> 00:23:28,979 You're going to tattle, is that it? 538 00:23:29,021 --> 00:23:31,774 Well, you know what? Let me tell you something, Vance. 539 00:23:31,857 --> 00:23:35,778 There's a lot of bad karma attached to tattling. Are you aware of that? 540 00:23:35,903 --> 00:23:40,032 I wonder what your spiritual advisor would say about that. 541 00:23:40,491 --> 00:23:42,159 Huh? Leave him out of that? 542 00:23:42,284 --> 00:23:44,161 Yeah? No, I don't want to leave him out of it, 543 00:23:44,245 --> 00:23:47,915 because nobody likes a tattletale. 544 00:23:48,290 --> 00:23:51,335 Nobody. so go ahead and squeal 545 00:23:51,460 --> 00:23:55,089 and you'll rot in hell. Okay? 546 00:23:55,673 --> 00:23:57,174 So what's it gonna be? 547 00:24:00,970 --> 00:24:04,807 You won't say anything? Yeah, that's what I thought. 548 00:24:14,650 --> 00:24:15,860 There he is. 549 00:24:16,986 --> 00:24:18,279 You keep saying goodbye. 550 00:24:18,320 --> 00:24:20,739 - Hey. - I thought you were going to New York. 551 00:24:21,115 --> 00:24:23,951 - I thought you were on your way. - Yeah, I was supposed to 552 00:24:24,076 --> 00:24:27,830 and then the trip got delayed again. 553 00:24:27,955 --> 00:24:30,457 I'm not surprised. I ran into Vance and he told me. 554 00:24:30,583 --> 00:24:32,793 Boy, for a guy that can't talk, he has a pretty big mouth, doesn't he? 555 00:24:32,877 --> 00:24:34,795 Yeah, well, he just mentioned you were still here. 556 00:24:34,879 --> 00:24:37,548 - Oh, did he? Yeah? - Listen, if you're in town now, 557 00:24:37,673 --> 00:24:40,634 please do the event, 'cause it just got moved up to Friday. 558 00:24:40,926 --> 00:24:42,052 - It's Friday? - It's this Friday. 559 00:24:42,136 --> 00:24:43,762 - Aw, shit. - It's frid... 560 00:24:43,929 --> 00:24:46,098 I wish I could. I wish I could, 561 00:24:46,223 --> 00:24:48,809 I'm actually going back tomorrow. 562 00:24:48,893 --> 00:24:50,311 - You're going back to New York? - Yeah. 563 00:24:50,394 --> 00:24:51,937 - For how long? - Two, three months. 564 00:24:52,021 --> 00:24:54,273 A lot of it depends on Jerry's schedule, which is crazy. 565 00:24:54,356 --> 00:24:57,192 And by the way, don't... Like I told you earlier, 566 00:24:57,568 --> 00:24:59,028 don't... don't mention this to anybody. 567 00:24:59,111 --> 00:25:00,487 You know what? Your business is your business. 568 00:25:00,613 --> 00:25:02,364 - Look, where are you staying? - In New York? 569 00:25:02,489 --> 00:25:05,200 - Where are you gonna stay in New York? Yeah. - Yeah, a-a-a hotel, 570 00:25:05,284 --> 00:25:07,578 - the Hotel... Krendle. - Better. Better. Better. 571 00:25:07,745 --> 00:25:10,164 - You know Renny Harlin? Director? - Oh sure, the director. 572 00:25:10,289 --> 00:25:11,749 - Used to be married to Geena Davis. - Yeah. 573 00:25:11,832 --> 00:25:14,293 I was originally gonna spend this next couple of months 574 00:25:14,418 --> 00:25:16,253 in New York doing this off-Broadway thing, 575 00:25:16,378 --> 00:25:19,173 but then I got "Pandemonium." We're shooting it right across the street. 576 00:25:19,298 --> 00:25:21,091 - Right across the street, yeah. - Yeah, it's based on the Hudson brothers' movie. 577 00:25:21,175 --> 00:25:23,135 - Right. - But Renny said... look, 578 00:25:23,260 --> 00:25:25,721 if you need a place in New York, it's on 66th and Broadway. 579 00:25:25,804 --> 00:25:28,766 Beautiful place. Why don't I just let you have the place? 580 00:25:28,891 --> 00:25:31,268 He offered it to me. I had to say no. 581 00:25:31,352 --> 00:25:33,187 Well, he would just wanna give me his apartment? 582 00:25:33,312 --> 00:25:35,397 It's sitting empty. He's gonna be in Malta for the next six months. 583 00:25:35,522 --> 00:25:37,066 But why would he offer it to me? I don't feel right about that. 584 00:25:37,149 --> 00:25:41,028 You need a place to stay, Larry, and you are going to New York, aren't you? 585 00:25:41,987 --> 00:25:43,322 Okay, so if you're going tomorrow, 586 00:25:43,405 --> 00:25:44,782 if I came back here next week 587 00:25:44,865 --> 00:25:46,450 and there's somebody that looks like you sitting in that chair, 588 00:25:46,575 --> 00:25:48,953 - it's not you. - I'm not gonna be in this chair, no. 589 00:25:48,994 --> 00:25:51,664 No no. If I drive by your house, I'm not gonna see you out there. 590 00:25:51,789 --> 00:25:53,770 - I won't see you on the front lawn. - No, you won't see me. No. 591 00:25:53,770 --> 00:25:56,460 - I'm gonna give Renny a shout right now, set you up. - Okay. Okay. 592 00:25:56,502 --> 00:25:58,837 - 'Cause you are going to New York. - I'm going tomorrow. 593 00:25:58,963 --> 00:26:02,132 Three months, right? Okay, I'll tell him three months minimum. 594 00:26:02,216 --> 00:26:04,885 He's gonna be happy to help you out. Good to see you, Larry. 595 00:26:09,932 --> 00:26:11,934 Susie: I know. It was yummy, wasn't it? 596 00:26:12,434 --> 00:26:13,936 No, the food here is incredible. 597 00:26:14,061 --> 00:26:15,688 Hey, Vance, what did you think of dinner? 598 00:26:16,689 --> 00:26:19,358 - Yeah, I... I don't know what you're saying. - Yeah. 599 00:26:19,400 --> 00:26:20,651 - I have no idea. - Do you know what? This is gonna be 600 00:26:20,734 --> 00:26:22,987 the last time we see him. Three months, we're gonna be in New York. 601 00:26:23,112 --> 00:26:24,738 - I'm gonna miss you so much. - Hello. 602 00:26:24,863 --> 00:26:25,823 Hey, what are you doing? 603 00:26:26,031 --> 00:26:28,367 I just had dinner with Susie and Vance. 604 00:26:28,492 --> 00:26:31,578 - Where are you? - Divino's, but we're gonna go someplace else for dessert. 605 00:26:31,704 --> 00:26:33,789 Oh, I'm two minutes away. Wait there. I'll join you. 606 00:26:33,914 --> 00:26:35,749 I have something to tell you. You're not gonna believe what's happened. 607 00:26:35,874 --> 00:26:37,668 Great great great, I'll see you in a couple of minutes. 608 00:26:37,759 --> 00:26:38,997 - All right, see you soon. - Bye. 609 00:26:39,086 --> 00:26:41,171 - What? He's coming over here? - Larry's coming over. 610 00:26:41,255 --> 00:26:42,631 Okay, you gonna come with us? 611 00:26:43,424 --> 00:26:44,591 All right. 612 00:26:45,426 --> 00:26:47,761 - All right, we'll text, we'll email. - Take care, Vance. 613 00:26:48,804 --> 00:26:50,139 Can't call him. We can't call him. 614 00:26:50,264 --> 00:26:52,099 I understood that. He said bye. 615 00:26:58,355 --> 00:26:59,690 The red Volvo? 616 00:27:00,357 --> 00:27:01,358 Again. 617 00:27:02,026 --> 00:27:03,068 Jesus. 618 00:27:03,318 --> 00:27:04,862 What an asshole. 619 00:27:21,761 --> 00:27:23,130 - What do you think? Hey, Lar. - I don't know. What do you think? 620 00:27:23,213 --> 00:27:25,257 I don't know. I was thinking Pinkberry. You wanna go to Pinkberry? 621 00:27:25,424 --> 00:27:28,177 You know what? I've never had Pinkberry. 622 00:27:28,302 --> 00:27:29,595 Oh man, you've got to get out more. 623 00:27:29,720 --> 00:27:32,347 - Jeff loves it, don't you? - Not as much as I used to. 624 00:27:32,473 --> 00:27:33,724 - Really? - Yeah, I... 625 00:27:33,766 --> 00:27:34,725 Hey, Larry! 626 00:27:36,268 --> 00:27:37,561 I got your little note. 627 00:27:37,811 --> 00:27:39,438 Vance? Talking? 628 00:27:39,605 --> 00:27:41,273 Hey, Susie, guess what? 629 00:27:41,482 --> 00:27:43,776 Larry ate Oscar's Pinkberry! 630 00:27:44,277 --> 00:27:45,986 And Jeff was driving! 631 00:27:46,612 --> 00:27:47,863 Asshole! 632 00:27:49,156 --> 00:27:51,492 Oh boy, am I so glad 633 00:27:51,658 --> 00:27:54,620 we're going to New York for three months and not gonna see your face! 634 00:27:55,204 --> 00:27:56,580 Mmm. 54327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.