All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S06E09.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,627 --> 00:00:15,595 It's a mystery to me... 2 00:00:15,629 --> 00:00:17,960 how could you have lived 3 00:00:17,997 --> 00:00:21,363 with that maniac for that long? 4 00:00:21,400 --> 00:00:23,890 - I don't know. - Huh? 5 00:00:23,934 --> 00:00:26,300 - I don't know. - How did you do it? 6 00:00:26,337 --> 00:00:29,134 'Cause, you know, I'm not that guy anymore. 7 00:00:29,172 --> 00:00:30,469 - No? - No. 8 00:00:30,507 --> 00:00:32,599 Honestly, you don't look like that guy anymore. 9 00:00:32,642 --> 00:00:34,609 Look, look how much I've changed. 10 00:00:34,643 --> 00:00:36,610 - Did I ever dress like this? - No. 11 00:00:36,644 --> 00:00:38,635 - Your shirt's tucked in. - I'm tucking in. 12 00:00:38,680 --> 00:00:41,274 - You've got real shoes on. - Shoes, slacks. 13 00:00:41,316 --> 00:00:44,044 You look like a real person, 14 00:00:44,084 --> 00:00:47,484 - not an eighth-grader with silly shoes. - Yeah. 15 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 I used to walk around in sneakers like an eighth-grader. 16 00:00:49,954 --> 00:00:53,446 I have to say, I love the new Larry. 17 00:00:53,491 --> 00:00:55,287 - Really? - Yeah. 18 00:00:55,326 --> 00:00:56,816 - You know what I wanna do? - Hmm? 19 00:00:56,860 --> 00:00:58,554 I want to travel with you... 20 00:00:58,594 --> 00:01:00,186 a little traveling in Europe maybe, 21 00:01:00,229 --> 00:01:02,628 you know, bicycles- all that stuff you wanted to do... 22 00:01:02,664 --> 00:01:04,460 - Yeah. - ... that you used to ask me about, 23 00:01:04,499 --> 00:01:06,898 and "No no, I don't wanna do that: 24 00:01:06,935 --> 00:01:09,027 there's no golf courses nearby..." 25 00:01:09,070 --> 00:01:11,537 I don't give a shit about golf anymore. 26 00:01:11,571 --> 00:01:13,435 I just want to be with you. 27 00:01:15,474 --> 00:01:18,340 And you know what else? And I know you love scuba diving. 28 00:01:18,377 --> 00:01:20,742 I never did that with you. You always wanted to go scuba diving. 29 00:01:20,778 --> 00:01:23,406 - I know. - You know, I can't see underwater 30 00:01:23,447 --> 00:01:26,211 'cause, you know... But whatever, 31 00:01:26,249 --> 00:01:29,945 I'll feel around for the fish, you know. 32 00:01:29,985 --> 00:01:32,214 Well, it seems like you've done a lot of reflecting. 33 00:01:32,254 --> 00:01:34,915 I'm a completely changed man. 34 00:01:34,956 --> 00:01:37,219 The only vestige of my old self 35 00:01:37,257 --> 00:01:40,282 is that I've still got the good breath, you know. 36 00:01:40,326 --> 00:01:41,725 That's the thing you're keeping? 37 00:01:41,761 --> 00:01:44,456 The new Larry's keeping the minty breath, yeah. 38 00:01:44,497 --> 00:01:46,464 The old Larry you're getting rid of? 39 00:01:46,498 --> 00:01:48,897 He's over. He's over. 40 00:01:48,933 --> 00:01:51,902 You know, he hated your sister... 41 00:01:51,936 --> 00:01:53,368 He did? 42 00:01:56,740 --> 00:01:58,604 You know what? Forget that Larry. 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,766 He's dead. He's dead. 44 00:02:00,809 --> 00:02:02,776 He's completely dead. 45 00:02:02,810 --> 00:02:04,641 Anyway, 46 00:02:04,679 --> 00:02:07,476 it's really good to see you. 47 00:02:07,514 --> 00:02:09,344 It is good to see you too. 48 00:02:09,383 --> 00:02:12,180 It's very impressive that you're... 49 00:02:12,217 --> 00:02:15,050 - Really? - -that you're trying. It is. 50 00:02:15,086 --> 00:02:17,815 - I really am trying. - I know. I can see that. 51 00:02:17,855 --> 00:02:20,619 - I really am. - I know. 52 00:02:20,657 --> 00:02:23,250 Hey, let's go to the movies tomorrow night... 53 00:02:23,293 --> 00:02:25,385 movies, dinner. 54 00:02:25,428 --> 00:02:27,794 Come on, I'll take you out to dinner. 55 00:02:27,830 --> 00:02:31,730 Um, I would love to go to the movies and dinner. 56 00:02:31,766 --> 00:02:33,199 Really? 57 00:02:33,234 --> 00:02:34,758 Let me just talk to my therapist 58 00:02:34,802 --> 00:02:36,826 and see what she has to say first. 59 00:02:39,205 --> 00:02:41,832 I just want to make sure she feels good 60 00:02:41,874 --> 00:02:43,466 - about that. - Mm-hmm. 61 00:02:43,508 --> 00:02:46,375 I'll call my therapist and see what she says and I'll call you. 62 00:02:46,411 --> 00:02:48,037 Great. 63 00:02:48,078 --> 00:02:50,568 Hey, how much are we supposed to tip the bartender, by the way? 64 00:02:50,613 --> 00:02:53,139 Don't they make too much money? I mean, everybody buys a drink. 65 00:02:53,182 --> 00:02:55,650 They get, what, 20% of every drink? 66 00:02:55,684 --> 00:02:57,174 That's insane, isn't it? 67 00:02:57,219 --> 00:02:59,243 Well, they work really hard. 68 00:03:00,922 --> 00:03:05,017 Yeah, I know, I know. It's good. 69 00:03:05,058 --> 00:03:07,491 They're on their feet all night, 70 00:03:07,527 --> 00:03:11,326 so whatever. Whatever they make- good for them. 71 00:03:11,363 --> 00:03:13,830 They work hard, you know. 72 00:03:15,366 --> 00:03:18,129 It could not have gone better. 73 00:03:18,168 --> 00:03:19,465 It was amazing. 74 00:03:19,502 --> 00:03:21,162 I showed up in- you know, 75 00:03:21,203 --> 00:03:23,068 I was tucked in, I had shoes on. 76 00:03:23,105 --> 00:03:25,005 She never likes the way I dress, 77 00:03:25,040 --> 00:03:27,439 but she noticed the tucked-in 78 00:03:27,475 --> 00:03:29,271 and she was very impressed with that. 79 00:03:29,309 --> 00:03:31,073 I looked like a man, you know. 80 00:03:31,112 --> 00:03:33,306 This is great stuff. It's great progress. 81 00:03:33,346 --> 00:03:36,439 - Yeah. - I have to say, it's not surprising, 82 00:03:36,482 --> 00:03:38,711 because I'd like to think I know what I'm doing. 83 00:03:38,750 --> 00:03:40,945 And, oh, I said- I was talking about the future... 84 00:03:40,985 --> 00:03:42,747 if we get back together, what I want to do: 85 00:03:42,786 --> 00:03:44,754 I want to travel with her, 86 00:03:44,788 --> 00:03:46,983 you know, on bicycles. 87 00:03:47,024 --> 00:03:49,651 Scuba diving- in a zillion years wouldn't I go, 88 00:03:49,692 --> 00:03:52,057 but, you know what? I would do it with her. I really would. 89 00:03:52,093 --> 00:03:54,061 Be enthusiastic, but don't make 90 00:03:54,095 --> 00:03:56,324 any specific promises that you can't fulfill. 91 00:03:56,364 --> 00:03:57,591 That's my own personal advice. 92 00:03:57,631 --> 00:04:00,827 Geez, I said a lot of stuff last night. 93 00:04:00,868 --> 00:04:02,630 Let's deal with that when it arises. 94 00:04:02,669 --> 00:04:05,159 Oh, I might be bicycling in France in a couple of months. 95 00:04:05,204 --> 00:04:07,468 Again, let's focus on the next stage. 96 00:04:07,506 --> 00:04:09,473 Well, here's the thing: I asked her 97 00:04:09,507 --> 00:04:12,772 to go to the movies tonight, okay? 98 00:04:12,810 --> 00:04:14,470 And the therapist gave her the green light, 99 00:04:14,511 --> 00:04:17,035 so we're going to dinner and a movie, 100 00:04:17,079 --> 00:04:19,205 or a movie and a dinner, depending on the starting time. 101 00:04:19,248 --> 00:04:21,010 Sometimes it works out you go to a dinner and a movie, 102 00:04:21,049 --> 00:04:22,846 sometimes it's better to have dinner after the movie, 103 00:04:22,883 --> 00:04:24,874 - so you have something to talk about. - Movie, dinner. 104 00:04:24,918 --> 00:04:26,909 Let's not even waste time talking about that. 105 00:04:26,954 --> 00:04:28,181 - Movie, dinner. - Movie, dinner. 106 00:04:28,222 --> 00:04:29,984 So you take her to a movie... 107 00:04:30,022 --> 00:04:31,717 after you do the movie, just reach over, 108 00:04:31,757 --> 00:04:34,316 grab her hand, hold it tenderly 109 00:04:34,360 --> 00:04:36,919 and tell her, "I love you." 110 00:04:37,928 --> 00:04:39,623 Really? 111 00:04:39,663 --> 00:04:41,994 - Whisper into her ear, "I love you." - Okay. 112 00:04:42,031 --> 00:04:43,828 At that point she's feeling vulnerable. 113 00:04:43,867 --> 00:04:46,995 And then at dinner- that's when you have to up the stakes. 114 00:04:47,036 --> 00:04:49,730 That's when you have to tell her you want her to move back in with you 115 00:04:49,770 --> 00:04:52,637 and she has until Monday to decide, 116 00:04:52,672 --> 00:04:55,436 or that's it. 117 00:04:55,475 --> 00:04:57,466 It works. That's all I can say. 118 00:04:59,044 --> 00:05:02,502 Wow. Wow. 119 00:05:02,548 --> 00:05:04,242 She might not like it at first, 120 00:05:04,282 --> 00:05:06,250 but there's one thing she won't be able to say, 121 00:05:06,284 --> 00:05:08,843 is that the guy who just said that is a pussy. 122 00:05:10,354 --> 00:05:12,617 No one likes a pussy. 123 00:05:12,655 --> 00:05:15,145 What, you're getting a lot of pussy from me? 124 00:05:15,191 --> 00:05:18,626 Not an amount that is not manageable. 125 00:05:18,660 --> 00:05:20,627 That's why we have to say, 126 00:05:20,661 --> 00:05:22,629 "Monday is the cutoff point: 127 00:05:22,663 --> 00:05:25,426 Either we're back on, move back in, 128 00:05:25,465 --> 00:05:27,194 or Monday- whew." 129 00:05:27,233 --> 00:05:30,257 Okay okay. I think I got it. 130 00:05:30,302 --> 00:05:31,735 Although I gotta say, 131 00:05:31,769 --> 00:05:34,636 being a pussy really wasn't my problem with her. 132 00:05:34,672 --> 00:05:36,605 It was more the fact that I was selfish 133 00:05:36,640 --> 00:05:38,540 - and kind of thoughtless... - We have to stop. 134 00:05:39,709 --> 00:05:42,143 Oh, okay. 135 00:05:43,711 --> 00:05:46,237 Huh. I thought I had... 136 00:05:46,281 --> 00:05:48,010 We have to stop. 137 00:05:49,750 --> 00:05:52,650 Go, whew- go get 'em. 138 00:05:52,685 --> 00:05:54,381 Okay. 139 00:05:54,421 --> 00:05:57,149 Je t'aime. 140 00:06:00,358 --> 00:06:02,325 Je t'aime aussi... 141 00:06:23,542 --> 00:06:25,533 I love you. 142 00:06:38,354 --> 00:06:41,254 I gotta tell ya, the new Larry is really working for me. 143 00:06:41,289 --> 00:06:43,256 Let me tell you something, okay? 144 00:06:43,290 --> 00:06:46,191 The new Larry can really make you happy. 145 00:06:46,226 --> 00:06:49,093 I really can. I know I can. 146 00:06:49,129 --> 00:06:51,095 Just the idea of you wanting me to be happy 147 00:06:51,130 --> 00:06:53,257 is amazing. 148 00:06:53,298 --> 00:06:55,858 Not just happy, but really, like, delirious. 149 00:06:55,900 --> 00:06:58,425 - Delirious? - Delirious. 150 00:06:58,470 --> 00:07:01,596 - Hi. - What a surprise! 151 00:07:01,638 --> 00:07:03,970 Is this what I think it is? 152 00:07:04,007 --> 00:07:05,974 Well, we're just... 153 00:07:06,008 --> 00:07:08,202 - Having dinner. - ... having dinner, talking. 154 00:07:08,242 --> 00:07:11,040 This is one great picture. 155 00:07:11,079 --> 00:07:13,069 I love it. 156 00:07:14,482 --> 00:07:15,880 It's good to see you guys. 157 00:07:15,916 --> 00:07:17,542 Hey, can I ask you for a quick favor? 158 00:07:17,583 --> 00:07:21,313 Nan's dad Dan has Alzheimer's... 159 00:07:21,354 --> 00:07:23,184 Really? Oh. 160 00:07:23,221 --> 00:07:26,748 We're having a five-mile walkathon at Venice beach. 161 00:07:26,790 --> 00:07:28,621 I need you to sponsor me. Jeff's doing it. 162 00:07:28,658 --> 00:07:30,820 $50 a mile- 250 bucks. 163 00:07:30,861 --> 00:07:32,452 So you want me to sponsor you? 164 00:07:32,495 --> 00:07:34,053 Yeah, sure. 250 bucks. 165 00:07:34,097 --> 00:07:35,893 "Larry David," right there. 166 00:07:35,931 --> 00:07:37,762 It's worth it, believe me. 167 00:07:37,799 --> 00:07:39,231 You don't know what Alzheimer's is. 168 00:07:39,266 --> 00:07:41,131 - He's got it bad. - Really? 169 00:07:41,168 --> 00:07:42,601 What does he do? 170 00:07:42,637 --> 00:07:44,605 He runs around the house all day naked, 171 00:07:44,639 --> 00:07:46,605 chasing himself, playing tag. 172 00:07:46,640 --> 00:07:48,266 - It's awful. - Really truly? 173 00:07:48,308 --> 00:07:50,366 He screams at the cat 'cause she didn't vote. 174 00:07:50,409 --> 00:07:52,434 Wow. 175 00:07:52,477 --> 00:07:55,002 Every time he farts, he calls the fire department. 176 00:07:55,046 --> 00:07:58,378 Just sign it, please. Don't make me beg you. 177 00:07:58,415 --> 00:08:00,382 You know... 178 00:08:00,416 --> 00:08:03,282 It is a great cause. 179 00:08:03,318 --> 00:08:05,980 Yeah. Yeah, sure. 180 00:08:06,021 --> 00:08:07,955 - That's great. - Of course. It's a damn good cause. 181 00:08:07,989 --> 00:08:10,821 - Oh, thank you, honey. Whoa. - Thank you very much. 182 00:08:10,858 --> 00:08:12,917 - Yeah. - There you go- 25 bucks. 183 00:08:12,959 --> 00:08:15,325 - Thank you, Larry. - Great to see you too again. 184 00:08:15,361 --> 00:08:16,589 It's good to see you guys. 185 00:08:16,629 --> 00:08:18,459 Thanks. 186 00:08:18,498 --> 00:08:20,794 It's so nice of you to sponsor him. 187 00:08:20,831 --> 00:08:22,799 Come on, what is it? $250? 188 00:08:22,833 --> 00:08:26,063 I know, but I feel like usually you would complain 189 00:08:26,102 --> 00:08:29,196 or, I don't know, give him a hard time, but... 190 00:08:29,239 --> 00:08:31,103 - Old Larry. - I know. 191 00:08:31,140 --> 00:08:33,835 I feel like you are a different person. 192 00:08:33,875 --> 00:08:36,775 Honey, I am a different person. 193 00:08:38,613 --> 00:08:40,909 I'm so different. 194 00:08:40,947 --> 00:08:43,040 Listen... 195 00:08:46,518 --> 00:08:49,009 I want you to move back in with me. 196 00:08:50,355 --> 00:08:52,754 You have till Monday 197 00:08:52,790 --> 00:08:55,223 to decide. 198 00:08:55,259 --> 00:08:57,226 Monday? 199 00:08:57,259 --> 00:09:00,319 Yeah, Monday. 200 00:09:00,362 --> 00:09:02,353 Then the offer's off the table. 201 00:09:06,333 --> 00:09:08,857 You're giving me an ultimatum? 202 00:09:08,902 --> 00:09:10,334 What...? 203 00:09:10,370 --> 00:09:12,166 - Oh my God. You know what? - Oh, okay. 204 00:09:12,204 --> 00:09:14,104 - You don't have to wait till Monday. - Okay, so... 205 00:09:14,139 --> 00:09:16,402 - Guess what? The answer is no. - Okay, there's no ultimatum. 206 00:09:16,441 --> 00:09:18,932 - You're never going to change, Larry. - Take your time. 207 00:09:18,976 --> 00:09:21,239 - You obviously have no idea. - Take a month, I don't care. 208 00:09:21,278 --> 00:09:23,246 - Don't call me, please, ever. - What? 209 00:09:23,280 --> 00:09:24,610 No! 210 00:09:25,781 --> 00:09:28,079 Hey, Cheryl. 211 00:09:28,117 --> 00:09:30,141 Cheryl. 212 00:09:30,185 --> 00:09:32,153 Cheryl, the therapist told me to say that. 213 00:09:32,187 --> 00:09:34,211 - Oh, really? - I want you to move in. I do love you. 214 00:09:34,254 --> 00:09:36,414 You know what, Larry? I thought the new Larry didn't lie. 215 00:09:36,456 --> 00:09:38,424 - I'm not lying. - Oh, really? 216 00:09:38,458 --> 00:09:40,823 The therapist said that. He gave me the deadline. 217 00:09:40,859 --> 00:09:42,986 I'm so stupid. I was actually believing you. 218 00:09:43,029 --> 00:09:44,859 No, believe me. That was all true, 219 00:09:44,896 --> 00:09:46,590 except for the deadline part. 220 00:09:46,630 --> 00:09:48,654 The therapist told me to say that. 221 00:09:48,698 --> 00:09:50,131 Cheryl! 222 00:09:50,166 --> 00:09:52,964 But the deadline... 223 00:09:53,002 --> 00:09:55,231 Agh! Agh! 224 00:09:55,271 --> 00:09:57,601 Agh-hh! 225 00:09:58,873 --> 00:10:00,841 Oh. 226 00:10:00,875 --> 00:10:02,535 You ruined my life. 227 00:10:02,576 --> 00:10:05,739 You ruined my life, okay? 228 00:10:05,778 --> 00:10:08,246 - Okay. - Give her an ultimatum? 229 00:10:08,280 --> 00:10:10,805 - Whoa, okay. - What the fuck was that? 230 00:10:10,850 --> 00:10:13,909 - I was this close, this close! - Larry, you're angry. 231 00:10:13,951 --> 00:10:15,441 She's gone. 232 00:10:15,486 --> 00:10:17,920 It's a setback. It's a setback. 233 00:10:17,955 --> 00:10:20,548 I told you she wasn't bothered by the high pussy percentage, 234 00:10:20,591 --> 00:10:22,921 - but you didn't listen to me. - We ran out of time. 235 00:10:22,958 --> 00:10:26,826 I had to see someone else who was suicidal. 236 00:10:26,862 --> 00:10:29,659 You know what we're going to do now? We're going to go to her house 237 00:10:29,697 --> 00:10:32,290 and you're going to tell her that the whole thing was your idea. 238 00:10:32,332 --> 00:10:33,664 Okay, let's have a session. 239 00:10:33,700 --> 00:10:35,564 No, I don't want to have a session. 240 00:10:35,601 --> 00:10:38,695 You're going to tell her that you told me to give her that stupid ultimatum. 241 00:10:42,740 --> 00:10:43,728 Larry? 242 00:10:43,774 --> 00:10:45,674 Sorry for popping in on you like this. 243 00:10:45,709 --> 00:10:49,337 - Hello, I'm Dr. Bright. - This is my therapist. 244 00:10:49,378 --> 00:10:51,073 - Hi, I'm Cheryl. - Could we come in 245 00:10:51,113 --> 00:10:53,103 - and talk to you for just a few minutes? - Larry... 246 00:10:53,148 --> 00:10:54,740 It won't take long. 247 00:10:56,551 --> 00:10:57,881 I guess so. 248 00:10:57,918 --> 00:10:59,886 Come on in. 249 00:11:00,887 --> 00:11:02,219 Thanks. 250 00:11:06,491 --> 00:11:08,459 Wow. 251 00:11:08,493 --> 00:11:10,289 You're on the ocean? 252 00:11:10,327 --> 00:11:11,453 Yeah. 253 00:11:11,495 --> 00:11:13,463 Wow, this is... 254 00:11:13,497 --> 00:11:16,192 these places are expensive, on the water, aren't they? 255 00:11:16,232 --> 00:11:18,200 My therapist said 256 00:11:18,234 --> 00:11:20,997 that I should do something nice for myself, 257 00:11:21,036 --> 00:11:23,095 sort of a love-me gift. 258 00:11:23,138 --> 00:11:24,798 And I decided, you know what? 259 00:11:24,839 --> 00:11:26,807 I've always wanted to live on the beach. 260 00:11:26,841 --> 00:11:28,967 I can do it now, so... 261 00:11:29,009 --> 00:11:31,374 - Very good advice. - Yeah. 262 00:11:31,410 --> 00:11:33,344 Oh, you think so? 263 00:11:33,379 --> 00:11:35,175 Mm. 264 00:11:35,213 --> 00:11:37,807 I don't remember you telling me to get any love-me gifts. 265 00:11:37,849 --> 00:11:40,043 - We were moving onto that at some point. - Oh, really? 266 00:11:40,083 --> 00:11:42,483 - We would have arrived at that. - Oh, interesting. 267 00:11:42,519 --> 00:11:45,214 So what do you guys need to tell me? 268 00:11:45,254 --> 00:11:47,915 - Go ahead, Bright. - Okay. 269 00:11:47,957 --> 00:11:51,448 I gave Larry some flawed advice. 270 00:11:51,492 --> 00:11:53,460 I told Larry to give you an ultimatum. 271 00:11:53,494 --> 00:11:54,961 He told me to say that. 272 00:11:54,995 --> 00:11:56,519 You told him to say that? 273 00:11:56,564 --> 00:11:59,464 Yeah, because the picture that was painted of you 274 00:11:59,499 --> 00:12:01,433 was not the person I'm seeing... 275 00:12:01,467 --> 00:12:04,161 - What? - Well, no no no. I mean that you... 276 00:12:04,202 --> 00:12:06,170 What does that mean? 277 00:12:06,204 --> 00:12:07,637 I think- I don't know. 278 00:12:07,672 --> 00:12:09,640 I just had- it means nothing. 279 00:12:09,674 --> 00:12:11,106 - What did you think? - I thought maybe 280 00:12:11,141 --> 00:12:13,506 you were the kind of person who would like an ultimatum. 281 00:12:13,542 --> 00:12:15,840 - And you're not, clearly. - What kind of picture 282 00:12:15,878 --> 00:12:18,869 - are you painting of me? - Just a loving portrayal. 283 00:12:18,913 --> 00:12:21,211 It was- it was a deeply loving portrayal. 284 00:12:21,249 --> 00:12:22,579 But- but... 285 00:12:22,616 --> 00:12:24,276 What have I been saying about her? 286 00:12:24,318 --> 00:12:26,649 You didn't describe her physically... 287 00:12:26,686 --> 00:12:28,483 so I didn't know what she looked like. 288 00:12:28,521 --> 00:12:31,318 That's why I'm just saying, whoo! I'm just impressed. 289 00:12:31,356 --> 00:12:33,847 Why would it matter what somebody looks like physically... 290 00:12:33,892 --> 00:12:38,260 - what kind of advice-? - You get the face you deserve, right? 291 00:12:38,295 --> 00:12:40,262 The face tells a story. 292 00:12:40,296 --> 00:12:42,229 All right, all right. The point is, 293 00:12:42,265 --> 00:12:45,062 you get an idea of the person who I've been listening to here? 294 00:12:45,099 --> 00:12:47,193 - Is it coming through to you? - Yeah. 295 00:12:47,236 --> 00:12:49,499 So you told Larry to give me an ultimatum. 296 00:12:49,537 --> 00:12:50,834 Fine, okay. Now I know that. 297 00:12:50,872 --> 00:12:52,930 - Okay? - He is to blame. 298 00:12:52,973 --> 00:12:54,941 I'm 90% to blame for everything. 299 00:12:54,975 --> 00:12:58,170 90%? I think 100%. 100% to blame. 300 00:12:58,210 --> 00:13:00,177 Well, I'm taking the lion's share. 301 00:13:00,211 --> 00:13:02,839 No, take more than the lion's share. Take the whole share. 302 00:13:02,881 --> 00:13:04,781 Take it all. 303 00:13:04,815 --> 00:13:07,078 Okay, all right. No, that's fair. 304 00:13:07,116 --> 00:13:09,084 Yeah, I'm 100% to blame. 305 00:13:09,118 --> 00:13:11,086 I told Larry to do the... 306 00:13:11,120 --> 00:13:12,780 to hold your hand, to say, "I love you." 307 00:13:12,821 --> 00:13:15,415 - The new Larry- it's all me. - All right, no no no. 308 00:13:15,457 --> 00:13:17,015 The new Larry is you? 309 00:13:17,058 --> 00:13:18,957 What? What did you say? 310 00:13:18,992 --> 00:13:21,120 You're not responsible for the new Larry. 311 00:13:21,161 --> 00:13:23,059 I'm the new- you didn't make the new Larry. 312 00:13:23,096 --> 00:13:24,619 You told me to take 100%. 313 00:13:24,663 --> 00:13:26,359 I invented the new Larry, not you. 314 00:13:26,399 --> 00:13:28,229 What about tucking in the T-shirt? 315 00:13:28,266 --> 00:13:30,131 You didn't tell me- you told me to tuck in? 316 00:13:30,167 --> 00:13:32,396 All right, I understand what you're saying. 317 00:13:32,435 --> 00:13:34,733 I'm going to talk to Dr. Salvin 318 00:13:34,771 --> 00:13:36,533 and figure it out, so thanks. 319 00:13:36,573 --> 00:13:38,540 All right. Okay. 320 00:13:38,574 --> 00:13:40,667 All right, thanks for coming, I guess. 321 00:13:40,709 --> 00:13:42,175 Why are you taking credit for new Larry? 322 00:13:42,210 --> 00:13:43,700 I laid the foundation for new Larry. 323 00:13:43,745 --> 00:13:45,713 Bullshit- you laid foundation. 324 00:13:47,281 --> 00:13:50,444 You're a moron. How could you suggest such a thing? 325 00:13:50,484 --> 00:13:52,110 It's not an exact science. 326 00:13:52,151 --> 00:13:54,551 - And I mean... - Clearly. 327 00:13:54,587 --> 00:13:57,419 I mean, that is unbelievable, seriously. 328 00:13:57,455 --> 00:13:59,718 The thing about it is that... 329 00:13:59,757 --> 00:14:03,249 she doesn't make a move now in her life 330 00:14:03,293 --> 00:14:05,352 unless her therapist tells her. 331 00:14:05,395 --> 00:14:08,659 But the therapist doesn't know anything about me. 332 00:14:08,697 --> 00:14:10,755 - I'm not represented there. - No, you're not. 333 00:14:10,798 --> 00:14:14,598 - If the therapist knew me, okay? - Mm. 334 00:14:14,635 --> 00:14:17,159 If the therapist thought I was a terrific guy, 335 00:14:17,203 --> 00:14:19,501 - there would be a counterargument to it. - Right. 336 00:14:19,539 --> 00:14:21,473 How do you get to her? 337 00:14:27,645 --> 00:14:29,168 I got it. Let's go. 338 00:14:29,212 --> 00:14:31,180 Come on. 339 00:14:31,213 --> 00:14:33,647 - Come on, Bright. - Yeah, okay. 340 00:14:33,683 --> 00:14:36,015 So you jump out, 341 00:14:36,051 --> 00:14:38,281 you grab the therapist's purse. 342 00:14:38,320 --> 00:14:40,288 Then I come out of nowhere, 343 00:14:40,322 --> 00:14:43,222 I tackle you, take you down, 344 00:14:43,257 --> 00:14:45,225 get the purse from you. 345 00:14:45,259 --> 00:14:47,226 You run off, you get yourself 346 00:14:47,260 --> 00:14:49,591 a cup of coffee, a piece of pizza. 347 00:14:49,628 --> 00:14:51,858 And I return the handbag 348 00:14:51,897 --> 00:14:56,390 and I'm like a god, you know. 349 00:14:56,434 --> 00:14:57,958 Pshh, I'll do that shit. 350 00:14:58,001 --> 00:15:00,401 - Yeah. Yeah. - I'll do it. What the fuck? 351 00:15:00,437 --> 00:15:01,801 You're my motherfucking man, Larry. 352 00:15:01,837 --> 00:15:04,327 Is he the greatest? Are you the greatest, man? 353 00:15:04,373 --> 00:15:06,567 - What's up? That's how we do it, yo. - You are the greatest. 354 00:15:06,607 --> 00:15:07,904 That's how we fucking do it. 355 00:15:07,942 --> 00:15:09,500 I walk by, I grab the fucking purse. 356 00:15:09,543 --> 00:15:11,443 I run down the street, Larry pops the fuck out, 357 00:15:11,478 --> 00:15:13,308 tackles me, tries to get the purse back. 358 00:15:13,347 --> 00:15:15,406 I fuck Larry up, I keep on rolling. 359 00:15:15,449 --> 00:15:17,177 You... 360 00:15:17,216 --> 00:15:18,774 Somebody gotta get fucked up, Larry, right? 361 00:15:18,818 --> 00:15:21,478 You don't need to- what are you saying, fuck me up? 362 00:15:21,519 --> 00:15:24,248 When you tackle me I ain't going to look like a fucking bitch and shit, 363 00:15:24,288 --> 00:15:25,755 - let you fuck me up. - No. I tackle you 364 00:15:25,789 --> 00:15:27,620 and then you run away. You run away. 365 00:15:27,658 --> 00:15:29,989 The more fucked up you are, the more of a hero you're gonna look like. 366 00:15:30,025 --> 00:15:32,187 I'm going to break your fucking teeth, your glasses or something. 367 00:15:32,228 --> 00:15:34,422 Leon, I don't need to look like that much of a hero. 368 00:15:34,463 --> 00:15:36,658 Just stopping you and giving her her purse back's enough. 369 00:15:36,698 --> 00:15:38,596 There's no way in hell. You can't do that shit half-speed. 370 00:15:38,631 --> 00:15:40,861 It's not realistic, Larry, if I don't fuck you up. 371 00:15:40,900 --> 00:15:44,358 - Hey, who's this? - Hello, I'm Dr. Bright. 372 00:15:44,404 --> 00:15:47,429 That's my therapist I was telling you about. 373 00:15:47,473 --> 00:15:49,440 - Oh, is this Mr. Ultimatum? - Yeah. 374 00:15:49,474 --> 00:15:52,534 Yo, man, that idea you came up with was awful. 375 00:15:52,577 --> 00:15:55,067 So what's going on, L.D.? 376 00:15:55,112 --> 00:15:57,546 Nothing. Nothing really. 377 00:15:57,580 --> 00:15:59,673 What's happening? What's happening, Leon? 378 00:16:01,282 --> 00:16:04,341 - Larry wants me to mug somebody. - Who? Who? 379 00:16:04,386 --> 00:16:06,785 - Yeah, but it's a pretend mugging. - It's pretend. 380 00:16:06,821 --> 00:16:07,979 It's all for fun. 381 00:16:08,021 --> 00:16:09,819 I know you're not going along with that. 382 00:16:09,856 --> 00:16:12,517 Ain't nobody gonna get hurt. I'ma grab the fucking purse... 383 00:16:12,558 --> 00:16:14,718 - Leon! - Larry's going to jump out, try to stop me, 384 00:16:14,760 --> 00:16:17,694 - I'ma fuck Larry up... - You're not gonna fuck me up. 385 00:16:17,728 --> 00:16:20,356 - You done lost your mind, Leon. - You done lost your mind. 386 00:16:24,601 --> 00:16:27,661 I'll tell you what: He's not doing it! 387 00:16:27,704 --> 00:16:29,102 You know what? 388 00:16:29,138 --> 00:16:31,264 This pasty-ass motherfucker got you into it. 389 00:16:31,306 --> 00:16:33,295 Have him get your ass out of it. 390 00:16:37,344 --> 00:16:39,311 She's right. 391 00:16:39,345 --> 00:16:41,313 I'll do it. 392 00:16:41,347 --> 00:16:43,780 Eh, fuck it. 393 00:16:47,318 --> 00:16:49,615 There's her therapist. 394 00:16:49,653 --> 00:16:52,280 Okay okay, that's her. You see her? 395 00:16:52,321 --> 00:16:54,050 Yeah, okay. All right, let's go. 396 00:16:54,090 --> 00:16:55,853 What are you doing? What is this? 397 00:16:55,892 --> 00:16:58,291 You look like a rapist with that thing on. You don't need that. 398 00:16:58,326 --> 00:17:00,055 You know what? Put the hood up. 399 00:17:00,095 --> 00:17:01,789 Isn't that a cliche? 400 00:17:01,829 --> 00:17:03,694 - It's not a cliche. Put the hood up. - All right. 401 00:17:03,731 --> 00:17:06,130 All right, good. What? 402 00:17:06,166 --> 00:17:08,100 I've changed my mind. I can't do it. I can't do it. 403 00:17:09,369 --> 00:17:11,336 Go do it. 404 00:17:11,370 --> 00:17:14,270 - Give me your bag. I'm mugging you. - No. No. 405 00:17:14,305 --> 00:17:15,670 I got it! I got it! 406 00:17:15,706 --> 00:17:20,433 Oh my God. 407 00:17:23,512 --> 00:17:25,002 Now run! 408 00:17:25,046 --> 00:17:26,480 - Thank you. - You'd better run! 409 00:17:26,515 --> 00:17:28,482 Oh my... 410 00:17:28,516 --> 00:17:30,483 Here you are. 411 00:17:30,518 --> 00:17:32,484 Thank you. 412 00:17:32,518 --> 00:17:34,918 That was amazing. You came out of nowhere. 413 00:17:34,954 --> 00:17:36,978 - Ma'am, are you okay? - I didn't even see you. 414 00:17:37,022 --> 00:17:39,786 Yeah, we're- we're okay. 415 00:17:39,825 --> 00:17:42,419 Do what you have to do. 416 00:17:42,461 --> 00:17:44,724 How did you- how did you do that? 417 00:17:44,762 --> 00:17:46,820 I never even saw you... 418 00:17:46,864 --> 00:17:49,923 What was I going to do? I saw that 419 00:17:49,966 --> 00:17:52,661 and I had to do something. 420 00:17:52,701 --> 00:17:54,692 I can't believe what I just witnessed. 421 00:17:54,736 --> 00:17:56,703 Thank you from the bottom of my heart. 422 00:17:56,737 --> 00:17:58,102 Well, you're welcome. 423 00:17:58,139 --> 00:18:00,538 You take good care of yourself, okay? 424 00:18:00,574 --> 00:18:02,201 Thank you. I'm a little shaken. 425 00:18:02,242 --> 00:18:04,266 Shake it off. Go get yourself a drink or something. 426 00:18:04,310 --> 00:18:05,743 - Yeah. - Okay. 427 00:18:05,778 --> 00:18:10,146 Wait, I never even asked your name. 428 00:18:12,749 --> 00:18:15,445 It's Larry... 429 00:18:15,486 --> 00:18:17,886 Larry David. 430 00:18:19,555 --> 00:18:21,351 Larry David? 431 00:18:23,891 --> 00:18:26,655 Very funny. Spread your legs. 432 00:18:26,694 --> 00:18:29,424 That was amazing. I mean, the way you swept in 433 00:18:29,462 --> 00:18:31,760 and took control- that didn't seem real. 434 00:18:31,798 --> 00:18:34,823 It was real. I can tell you that. 435 00:18:34,867 --> 00:18:36,858 I'm still a little shaky, I guess. 436 00:18:36,901 --> 00:18:40,337 - It's to be expected. My God. - That guy... 437 00:18:40,371 --> 00:18:43,204 - that strange, horrible man... - Horrible. 438 00:18:43,240 --> 00:18:45,935 But you were just like Clint Eastwood. 439 00:18:45,975 --> 00:18:49,035 I mean, you just swept in there and... 440 00:18:49,078 --> 00:18:51,739 I have never seen anything that brave. 441 00:18:51,780 --> 00:18:53,746 Eh, please, really. 442 00:18:53,780 --> 00:18:55,874 I didn't even think twice about it. 443 00:18:55,916 --> 00:18:58,817 The only thing I did think about for a second was my glasses, 444 00:18:58,852 --> 00:19:01,376 but that's it- only the safety of my glasses. 445 00:19:01,420 --> 00:19:03,853 'Cause these are irreplaceable. 446 00:19:03,889 --> 00:19:06,187 What do you do, may I ask? 447 00:19:06,224 --> 00:19:08,191 Oh, I'm a therapist. 448 00:19:08,225 --> 00:19:09,749 - You're a therapist? - Yes. 449 00:19:09,793 --> 00:19:12,386 Oh, boy, I could really use a therapist myself. 450 00:19:12,428 --> 00:19:16,090 My wife left me after a long time and... 451 00:19:16,131 --> 00:19:18,565 I'm not going to bother you with all this, you know. 452 00:19:18,599 --> 00:19:20,567 That's all right. Please. 453 00:19:20,601 --> 00:19:24,059 Well, my wife left the house recently 454 00:19:24,105 --> 00:19:26,902 and it's been quite devas... 455 00:19:26,940 --> 00:19:29,601 - I'm sure it's- - It's been quite devastating for me, 456 00:19:29,642 --> 00:19:31,007 but anyway... 457 00:19:31,043 --> 00:19:32,566 - I'm sorry. - That's okay. 458 00:19:32,611 --> 00:19:35,009 But I feel like she never really 459 00:19:35,046 --> 00:19:37,275 had any idea who I was. 460 00:19:37,314 --> 00:19:39,282 All this time, all these years, 461 00:19:39,316 --> 00:19:41,648 I really hid the real me, 462 00:19:41,684 --> 00:19:45,414 the me who saves people. 463 00:19:45,453 --> 00:19:48,217 And, you know, I have been doing that most of my life. 464 00:19:48,256 --> 00:19:50,382 You know, I gave a kidney to my friend... 465 00:19:50,424 --> 00:19:52,255 Oh, I didn't know that. 466 00:19:52,293 --> 00:19:53,782 Why would you? 467 00:19:53,827 --> 00:19:57,420 No, I wouldn't. I just... 468 00:19:57,462 --> 00:19:59,987 All right, well, I gotta go. 469 00:20:00,032 --> 00:20:02,727 You are such a good person. 470 00:20:02,767 --> 00:20:05,166 Do you know that? 471 00:20:05,202 --> 00:20:07,170 - Am I? - Oh... 472 00:20:07,204 --> 00:20:08,831 Yes. 473 00:20:10,506 --> 00:20:12,531 Okay. 474 00:20:12,574 --> 00:20:14,668 So great to have met you. 475 00:20:14,710 --> 00:20:15,835 Yes. 476 00:20:15,878 --> 00:20:17,867 I'd better get going. 477 00:20:20,714 --> 00:20:22,614 You take care of yourself. 478 00:20:22,648 --> 00:20:24,912 Well, thanks again. 479 00:20:24,951 --> 00:20:27,976 So long. 480 00:20:28,019 --> 00:20:30,681 Goodbye, Larry David. 481 00:20:35,792 --> 00:20:38,955 Oh, wow. Hey. 482 00:20:43,365 --> 00:20:45,730 How are you doing? 483 00:20:45,766 --> 00:20:48,359 Well, I'm in prison. 484 00:20:48,401 --> 00:20:50,426 Yeah. Jesus. 485 00:20:50,470 --> 00:20:52,096 I spent the night in a cell 486 00:20:52,137 --> 00:20:54,697 that's smaller than my closet. 487 00:20:54,740 --> 00:20:57,503 Oh, man, oh, man. I'm so sorry. 488 00:20:57,543 --> 00:20:59,271 My feet stick out through the fucking bars. 489 00:20:59,310 --> 00:21:01,140 - Your feet stick out? - Yeah, my feet stick out. 490 00:21:01,178 --> 00:21:03,202 - You're not even that tall. - I know. I know. 491 00:21:03,247 --> 00:21:05,408 I'm not even that tall, and my fucking feet stick out. 492 00:21:05,448 --> 00:21:07,416 - How tall are you? - 5'10". 493 00:21:07,450 --> 00:21:08,781 - You're 5'10"? - Yeah. 494 00:21:08,817 --> 00:21:11,911 You're 5'10"? Stand up. Let me see. 495 00:21:11,953 --> 00:21:14,512 - You're not 5'10". - I'm 5'10", I am. 496 00:21:14,555 --> 00:21:16,819 Well, a hairsbreadth under. 497 00:21:16,857 --> 00:21:18,825 You're cheating a little bit. I don't think you're 5'10". 498 00:21:18,858 --> 00:21:20,689 In the heel, I am- that's not the point. 499 00:21:20,726 --> 00:21:22,353 The point is I'm sharing a room 500 00:21:22,394 --> 00:21:25,488 with a 300-Ib fucking guy with a hairy back. 501 00:21:25,530 --> 00:21:28,054 Sometimes you make friends in a situation like this. 502 00:21:28,099 --> 00:21:29,896 They become your friend for life. 503 00:21:29,934 --> 00:21:32,128 He doesn't speak English. 504 00:21:32,168 --> 00:21:34,830 Okay, all right. 505 00:21:34,870 --> 00:21:38,533 Oh, good news: 506 00:21:38,573 --> 00:21:41,007 After you were taken away... 507 00:21:41,042 --> 00:21:42,338 Uh-huh. 508 00:21:42,376 --> 00:21:44,504 ...the therapist and I went to have coffee... 509 00:21:44,544 --> 00:21:47,411 whew, the plan worked fantastic. 510 00:21:47,447 --> 00:21:49,505 I'm pretty optimistic. And you know what? 511 00:21:49,548 --> 00:21:52,345 Thank you. 'Cause you were there at its inception. 512 00:21:52,384 --> 00:21:54,375 You pushed it through. 513 00:21:55,386 --> 00:21:57,354 I'm very happy for you, 514 00:21:57,388 --> 00:21:59,754 but it's not top of the list of my priorities right now. 515 00:21:59,789 --> 00:22:02,690 We're going to get you out of here. Don't worry about it. 516 00:22:02,725 --> 00:22:04,453 Do we have a time frame? Can you give me a time frame? 517 00:22:04,494 --> 00:22:07,360 - 24 hours... - Okay, I think I can... 518 00:22:07,396 --> 00:22:10,091 ...48 at the most. 519 00:22:10,131 --> 00:22:12,656 - What's after 48? 72? - 72, yeah. 520 00:22:12,700 --> 00:22:15,964 58, 68- right, 72. And then... 521 00:22:16,002 --> 00:22:17,525 Don't say "and then..." 522 00:22:17,570 --> 00:22:20,037 What do you mean, 72? That's beyond what... 523 00:22:20,072 --> 00:22:21,800 ...96? 524 00:22:21,839 --> 00:22:23,932 Please, let's aim for 24. 525 00:22:23,975 --> 00:22:25,532 You got a deck of cards? 526 00:22:25,575 --> 00:22:27,475 Can you play solitaire or anything? What can you do here? 527 00:22:27,511 --> 00:22:30,070 I don't have a deck of cards, but yes, I do know how to play solitaire. 528 00:22:30,112 --> 00:22:32,444 I should have brought a deck of cards. Damn it. It's always good 529 00:22:32,481 --> 00:22:34,745 to have a deck of cards, no matter where you are. 530 00:22:34,783 --> 00:22:37,752 What are you talking about? Just get me out of fucking prison. 531 00:22:37,785 --> 00:22:39,150 I'm not talking about cards. 532 00:22:39,187 --> 00:22:40,949 Just get me out of fucking prison, please. 533 00:22:40,988 --> 00:22:43,649 I'm sorry, we're going to have to stop. 534 00:22:43,691 --> 00:22:46,250 We have more time. 535 00:22:46,292 --> 00:22:48,020 Cheryl's getting out of her therapy appointment 536 00:22:48,060 --> 00:22:49,493 and I really need to talk to her. 537 00:22:49,528 --> 00:22:52,052 I've not spoken to anyone normal in 24 hours 538 00:22:52,096 --> 00:22:53,723 and I'm scared. 539 00:22:53,764 --> 00:22:55,754 We have to stop. 540 00:23:03,372 --> 00:23:05,362 - Hello? - Oh, hi, Cheryl. 541 00:23:05,406 --> 00:23:07,374 How did your session go today? 542 00:23:07,408 --> 00:23:09,500 Larry, I've spoken to my therapist 543 00:23:09,543 --> 00:23:12,238 and she told me I shouldn't ever be speaking to you again. 544 00:23:12,279 --> 00:23:14,245 She said that? 545 00:23:14,279 --> 00:23:16,771 Yeah. I'm sorry, Larry, really. 546 00:23:16,816 --> 00:23:18,782 Are you kidding? 547 00:23:18,817 --> 00:23:20,716 I should go. I should go. Goodbye, Larry. 548 00:23:20,751 --> 00:23:22,742 Hey, Cheryl! 549 00:23:35,696 --> 00:23:37,664 Excuse me. Excuse me. 550 00:23:37,697 --> 00:23:39,756 Excuse me. 551 00:23:44,502 --> 00:23:46,470 - Hey. - You're not gonna believe this: 552 00:23:46,504 --> 00:23:48,472 Cheryl called me up, told me 553 00:23:48,505 --> 00:23:50,473 that her therapist urged her... 554 00:23:50,507 --> 00:23:52,805 urged her never to see me again. 555 00:23:52,843 --> 00:23:54,811 That makes no sense whatsoever. 556 00:23:54,844 --> 00:23:57,711 - Oh my God. - Huh? 557 00:23:57,747 --> 00:23:59,179 What? 558 00:23:59,215 --> 00:24:00,511 She likes me. 559 00:24:00,548 --> 00:24:02,777 Her therapist likes me. 560 00:24:04,284 --> 00:24:06,444 That's why she told Cheryl not to see me. 561 00:24:06,486 --> 00:24:08,147 She wants me for herself. 562 00:24:08,187 --> 00:24:11,486 - Oh my God! Oh my God! - Huh? 563 00:24:11,524 --> 00:24:13,718 What am I going to do? 564 00:24:13,759 --> 00:24:15,726 If I reject her, 565 00:24:15,760 --> 00:24:17,785 she'll say bad things about me to Cheryl. 566 00:24:17,828 --> 00:24:20,955 And If I'm nice to her, she'll think I'm interested. 567 00:24:20,997 --> 00:24:23,795 Oh, you are screwed. 568 00:24:23,833 --> 00:24:25,959 I've got to get out of this. What am I going to do? 569 00:24:26,001 --> 00:24:27,525 I think you're fucked. That's what I think. 570 00:24:27,569 --> 00:24:29,297 Tommy! 571 00:24:29,337 --> 00:24:31,965 - Is that Funkhouser? - Yeah. 572 00:24:32,006 --> 00:24:35,270 What is he doing here? He's supposed to be walking. 573 00:24:35,308 --> 00:24:36,604 He's having a cup of coffee? 574 00:24:36,642 --> 00:24:38,166 I'll see you later. 575 00:24:38,210 --> 00:24:39,700 Hey. 576 00:24:39,745 --> 00:24:41,371 L.D., how are you doing, pal? 577 00:24:41,413 --> 00:24:43,381 Where's your shirt? 578 00:24:43,415 --> 00:24:46,850 What are you doing? You're supposed to be walking. 579 00:24:46,884 --> 00:24:48,908 I raised money. I don't walk. 580 00:24:48,951 --> 00:24:50,578 You didn't tell me you were sitting. 581 00:24:50,620 --> 00:24:52,985 I wouldn't have given you money in the first place. 582 00:24:53,021 --> 00:24:55,717 - I didn't say I was walking. - The walking's implied, is it not? 583 00:24:55,757 --> 00:24:58,350 No, I said, "Sponsor me for the walkathon." 584 00:24:58,392 --> 00:25:00,622 Okay, walkathon- walk. 585 00:25:00,661 --> 00:25:02,594 Why do you want me to walk? 586 00:25:02,629 --> 00:25:05,393 You took money under false pretenses. 587 00:25:05,432 --> 00:25:07,831 So you don't care about Alzheimer's? 588 00:25:10,435 --> 00:25:12,426 Alzheimer's? 589 00:25:15,672 --> 00:25:19,630 You were diagnosed with Alzheimer's?! 590 00:25:19,676 --> 00:25:21,232 Yeah, and you're the first person I've told. 591 00:25:21,276 --> 00:25:23,176 I haven't told anybody. 592 00:25:23,211 --> 00:25:24,769 You're the only one who knows. 593 00:25:24,813 --> 00:25:28,441 - So this is just the very earliest onset? - Yeah. 594 00:25:28,482 --> 00:25:30,915 I mean, it's not early. I'm sort of halfway 595 00:25:30,950 --> 00:25:33,009 between early and middle. What's that called? 596 00:25:33,052 --> 00:25:34,849 I don't know if there's a term for that. 597 00:25:34,887 --> 00:25:38,412 Maybe I have a quarter...? 598 00:25:38,457 --> 00:25:40,583 I have to confess something. 599 00:25:40,624 --> 00:25:43,092 After we met and connected, 600 00:25:43,127 --> 00:25:46,095 I was hoping that, you know, 601 00:25:46,129 --> 00:25:48,562 maybe there was some kind of future. 602 00:25:48,597 --> 00:25:53,226 In three to five years I'll be a vegetable. 603 00:25:54,435 --> 00:25:56,403 Listen, you helped me the other day 604 00:25:56,437 --> 00:25:58,768 and I want to help you. 605 00:25:58,804 --> 00:26:00,669 I forgot your name. 606 00:26:00,706 --> 00:26:03,607 You must go back with your wife. 607 00:26:03,641 --> 00:26:06,576 Hearing this news- you must go back with your wife. 608 00:26:06,611 --> 00:26:09,340 Oh my God. Yes, I know, but what can you do? 609 00:26:09,379 --> 00:26:13,007 Well, you never know. 610 00:26:13,049 --> 00:26:16,109 Let's order. I'm getting hungry. 611 00:26:16,152 --> 00:26:18,642 - We did order. - We did? 612 00:26:18,687 --> 00:26:20,746 Yeah, you had the chicken salad. 613 00:26:20,788 --> 00:26:24,019 - I ordered chicken salad? - Yeah. Do you not like-? 614 00:26:24,058 --> 00:26:26,491 - I don't even like chicken salad. - Oh my God. 615 00:26:26,526 --> 00:26:28,790 - God damn it. - No no no, we'll switch. 616 00:26:28,828 --> 00:26:32,318 - Excuse me, Dr. Salvin? - Oh, yes. 617 00:26:32,364 --> 00:26:34,059 I'm detective Kennan, L.A.P.D. 618 00:26:34,099 --> 00:26:36,362 I talked to your assistant. She told me I could 619 00:26:36,399 --> 00:26:38,095 find you here with Mr. David. 620 00:26:38,135 --> 00:26:40,568 I have some questions about your purse-snatching. 621 00:26:40,604 --> 00:26:43,299 Now I understand you didn't get a look at the guy, but that you did. 622 00:26:43,339 --> 00:26:45,034 We actually have the guy already. 623 00:26:45,074 --> 00:26:47,564 I just want some basic information so we can keep him. 624 00:26:47,609 --> 00:26:50,168 So, what did he look like? 625 00:26:53,480 --> 00:26:56,380 I- I don't remember. 626 00:26:57,383 --> 00:26:59,749 Aw, Jeez. 627 00:27:08,825 --> 00:27:12,191 There he is. There's my guy. 628 00:27:12,227 --> 00:27:15,253 Hey ya, Bright. Hey ya, Bright boy. 629 00:27:15,297 --> 00:27:16,695 Huh? 630 00:27:16,731 --> 00:27:18,699 How's it going? 631 00:27:18,733 --> 00:27:20,098 Uh, not too good. 632 00:27:20,134 --> 00:27:23,000 What's the matter? You seem a little down. 633 00:27:23,036 --> 00:27:25,560 I don't know what I'm gonna do with my life. 634 00:27:25,604 --> 00:27:27,094 - Really? - Yeah. 635 00:27:27,139 --> 00:27:29,107 Oh, hey, get this: 636 00:27:29,141 --> 00:27:31,869 I'm going out with Cheryl tonight. I've got a date with Cheryl. 637 00:27:31,909 --> 00:27:34,071 - Good. - It's fantastic. I'm so thrilled. 638 00:27:34,111 --> 00:27:35,942 Come on. I'm pretty excited, Bright. 639 00:27:35,978 --> 00:27:37,674 I think it's going to work out. 640 00:27:46,620 --> 00:27:48,588 You did it. That was... 641 00:27:48,621 --> 00:27:49,953 There you go, big winner. 642 00:27:49,990 --> 00:27:51,479 Hey... 643 00:27:51,524 --> 00:27:53,491 That is so sweet. Thank you. 644 00:27:53,525 --> 00:27:55,720 - Let's go on the Ferris wheel. - Okay. 645 00:28:00,197 --> 00:28:03,064 It's the most bizarre experience of my life 646 00:28:03,100 --> 00:28:05,829 and I just need someone to speak to about it 647 00:28:05,869 --> 00:28:08,860 because I can't work and I can't sleep. 648 00:28:08,904 --> 00:28:10,929 And you come highly recommended. 649 00:28:12,840 --> 00:28:14,807 Why don't you start from the beginning? 650 00:28:14,842 --> 00:28:17,503 Um, well, one of my clients 651 00:28:17,544 --> 00:28:21,707 is this bald guy, um... 652 00:28:23,215 --> 00:28:25,478 I want you to move back in with me. 653 00:28:25,517 --> 00:28:28,008 You have till Monday to decide. 654 00:28:28,053 --> 00:28:29,849 Okay. 655 00:28:29,887 --> 00:28:31,877 - Really? - Yeah. 656 00:28:32,956 --> 00:28:34,924 - I love you, Larry. - I love you. 657 00:28:38,694 --> 00:28:41,218 Hello? Hi, Dr. Salvin. 658 00:28:41,262 --> 00:28:43,287 Ah.48351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.