All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S06E07.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,228 --> 00:00:16,889 You see? You see what's going on here? 2 00:00:16,929 --> 00:00:19,363 See, look at that. It jumps and then it freezes. 3 00:00:19,399 --> 00:00:20,958 - It's frustrating. - It's very frustrating. 4 00:00:21,001 --> 00:00:24,129 - I'm missing all my shows- "Lost." - Oh, last week... 5 00:00:24,171 --> 00:00:25,934 you know that guy they killed off the previous week? 6 00:00:25,973 --> 00:00:27,804 All right, don't tell me. I don't wanna know. 7 00:00:27,841 --> 00:00:30,207 He's not dead, he's back. He came back. 8 00:00:30,244 --> 00:00:32,338 - I just told you not to tell me. - Shocking. 9 00:00:32,380 --> 00:00:34,940 - Are you nuts? - One of my top five episodes, all time. 10 00:00:34,983 --> 00:00:36,951 By the way, how come you didn't show up last Thursday? 11 00:00:36,985 --> 00:00:39,749 - You didn't even call. - We had a lot of appointments Thursday. 12 00:00:39,788 --> 00:00:42,656 - So what about the TV? - Well, I don't think it's your TiVo. 13 00:00:42,691 --> 00:00:44,625 It's probably the satellite, 14 00:00:44,660 --> 00:00:47,128 - but I'm gonna take a look. - Satellite? Okay. 15 00:01:05,616 --> 00:01:07,174 You know, it just gets a little frustrating. 16 00:01:07,218 --> 00:01:09,186 Every time I sit down and watch it, it's not working. 17 00:01:09,220 --> 00:01:10,744 - Hello? - Larry! 18 00:01:10,788 --> 00:01:12,312 - Oh, hey, honey. - Oh my God. 19 00:01:12,356 --> 00:01:14,347 Honey, you couldn't call at a worse time. 20 00:01:14,392 --> 00:01:17,624 - I got the TiVo guy here. - Oh my God! 21 00:01:17,663 --> 00:01:19,153 - You got the warranty on this thing? - Larry! 22 00:01:19,198 --> 00:01:21,189 - The warranty. - Oh wait, hold on. 23 00:01:21,233 --> 00:01:24,100 - We're going through a big storm now. - Hold on one second. 24 00:01:24,136 --> 00:01:25,967 - I need a warranty card. - Honey, let me ask you a question. 25 00:01:26,004 --> 00:01:28,064 Do you have a- do you know where the warranty card is 26 00:01:28,108 --> 00:01:29,405 - on the TiVo? - No, I-I don't. 27 00:01:29,442 --> 00:01:31,410 In case something happens to me... 28 00:01:31,444 --> 00:01:33,776 - I mean, it's really bad. - Is it in the kitchen drawer? 29 00:01:33,813 --> 00:01:35,405 - What? - I'm sorry, I can't hear you. 30 00:01:35,448 --> 00:01:36,915 - What is that? What did you say? - Do you know who 31 00:01:36,950 --> 00:01:38,509 - the guy was who came out? - No, I'm not talking to you. 32 00:01:38,552 --> 00:01:40,713 Larry, I just wanna tell you just in case... 33 00:01:40,754 --> 00:01:43,120 - I can't hear you. Hold on one second. - ... for some reason 34 00:01:43,157 --> 00:01:44,886 - I don't make it home... - You know who put this in? 35 00:01:44,925 --> 00:01:47,086 - You know the guy who installed- - I don't know. 36 00:01:47,128 --> 00:01:49,097 - I don't know his name. - Was it Tom or something? 37 00:01:49,131 --> 00:01:51,122 - I just want you to know- - Or Don? Something like that? 38 00:01:51,166 --> 00:01:54,294 - Maybe Bill or James? - Oh my God! 39 00:01:54,336 --> 00:01:56,065 I'll come back later this afternoon, 40 00:01:56,104 --> 00:01:57,401 - because it looks like you're busy. - Oh no, Jeez. 41 00:01:57,439 --> 00:01:59,635 Honey, I'm sorry. You know what? Please. 42 00:01:59,675 --> 00:02:01,438 He's gonna go. I'm never gonna get him again. 43 00:02:01,477 --> 00:02:03,035 It's all right. I can come back. 44 00:02:03,079 --> 00:02:04,706 No, stay right there. Call me back in 10 minutes, okay? 45 00:02:04,747 --> 00:02:06,476 - What? - I'm sorry, sweetheart. I love you. 46 00:02:06,516 --> 00:02:08,416 - Keep talking. I'll come back. - No no, that's okay. 47 00:02:08,451 --> 00:02:10,613 - Stay- stay right here. - Larry! 48 00:02:20,364 --> 00:02:22,629 Isn't he something, Billy? 49 00:02:22,667 --> 00:02:24,032 Have you ever seen horses like him? 50 00:02:24,068 --> 00:02:26,263 Not quite. 51 00:02:26,304 --> 00:02:29,740 Hey! Turned it off. 52 00:02:29,774 --> 00:02:31,800 Guess what? 53 00:02:31,844 --> 00:02:34,278 We're having dinner at Primo's tonight. I made a reservation. 54 00:02:34,313 --> 00:02:36,508 That's your husband. Hey. 55 00:02:36,549 --> 00:02:39,643 I'm leaving. 56 00:02:42,588 --> 00:02:46,218 I'm leaving, Larry. I can't do this anymore. 57 00:02:48,395 --> 00:02:50,522 You can't do this? What? 58 00:02:50,564 --> 00:02:52,088 What? What? What are you t... 59 00:02:52,132 --> 00:02:55,466 Does that really surprise you? 60 00:02:55,503 --> 00:02:57,903 What do you mean you're leaving? What are you doing? 61 00:02:57,939 --> 00:02:59,566 I just called you from an airplane, 62 00:02:59,607 --> 00:03:01,632 telling you I was about to crash. 63 00:03:01,676 --> 00:03:03,644 The TiVo guy was here. 64 00:03:03,678 --> 00:03:06,671 I could barely hear what you were saying. He was about to leave. 65 00:03:06,715 --> 00:03:09,275 I couldn't even get the guy to come to the house. 66 00:03:09,318 --> 00:03:11,752 You know, it's very hard to get those people here. It was broken. 67 00:03:11,787 --> 00:03:13,186 - Oh, really? - I got it fixed for you. 68 00:03:13,222 --> 00:03:14,814 - Well, okay. - I saved all your shows. 69 00:03:14,856 --> 00:03:17,291 "Barefoot Contessa," "Top Chef," "Project Runway." 70 00:03:17,327 --> 00:03:19,192 I wouldn't let him. I saved those shows for you. 71 00:03:19,229 --> 00:03:20,662 We've got these shows right here. 72 00:03:20,697 --> 00:03:23,860 It's not just about the TiVo. 73 00:03:23,900 --> 00:03:26,095 What? What else is it about? 74 00:03:26,135 --> 00:03:27,603 "What else is it about?" 75 00:03:27,638 --> 00:03:29,538 It's all of it. 76 00:03:29,573 --> 00:03:31,700 You can't do anything like a normal person. 77 00:03:31,742 --> 00:03:33,869 It's about talking during sex. 78 00:03:33,911 --> 00:03:35,879 So I talk during sex. So what? 79 00:03:35,913 --> 00:03:38,542 - It's not dirty talk. You chitchat. - So? 80 00:03:38,583 --> 00:03:42,178 "Who can't tell that real crab isn't fake crab?" 81 00:03:42,220 --> 00:03:44,984 By the way, people should be able to tell real crab from fake crab. 82 00:03:45,023 --> 00:03:47,321 You've gotta be a moron if you can't tell the difference. 83 00:03:47,359 --> 00:03:48,691 - That's what I think. - You know what? 84 00:03:48,728 --> 00:03:50,662 If I bring that up while we're having sex, 85 00:03:50,696 --> 00:03:52,596 that's a fun topic to discuss. 86 00:03:52,632 --> 00:03:54,031 You know what the thing is, Larry? 87 00:03:54,066 --> 00:03:56,626 People ask me all the time, "How do you stay with him?" 88 00:03:56,669 --> 00:03:59,503 And I always tell them, "There's another side to Larry that you don't see." 89 00:03:59,539 --> 00:04:02,133 And then I just realized today there's no other side. 90 00:04:02,175 --> 00:04:04,234 - No, there's another side. - There's no other side! 91 00:04:04,278 --> 00:04:06,405 - This is it! - There's a lot of sides. I'm complex! 92 00:04:06,446 --> 00:04:09,415 After I thought I was gonna die 93 00:04:09,449 --> 00:04:11,509 and you hung up on me, 94 00:04:11,552 --> 00:04:13,076 I started talking to the guy next to me 95 00:04:13,121 --> 00:04:16,147 and I realized not everybody's like you. 96 00:04:16,190 --> 00:04:19,717 There are normal people out there that have conversations. 97 00:04:19,761 --> 00:04:22,026 - Oh, the guy next to you. - Interested in other people. 98 00:04:22,064 --> 00:04:26,125 And we had a very... soulful conversation... 99 00:04:26,168 --> 00:04:28,227 - That's sweet. - ... about li- okay, see? 100 00:04:28,270 --> 00:04:29,794 - Yeah. - Yeah. 101 00:04:29,838 --> 00:04:32,501 Okay, this guy. Does he carry mints and a pen and tissues 102 00:04:32,542 --> 00:04:35,807 at all times like I do, huh? 103 00:04:35,845 --> 00:04:37,278 Does he have mints? How is his breath? 104 00:04:37,314 --> 00:04:39,214 - Very pleasant. - Really? 105 00:04:39,249 --> 00:04:42,047 - What does he do? - He owns an underwear company. 106 00:04:42,085 --> 00:04:43,815 - Oh, an underwear company. - Mm-hmm, yes. 107 00:04:43,854 --> 00:04:47,688 - What kind of underwear? - He invented... 108 00:04:47,725 --> 00:04:50,819 it doesn't matter- underwear that doesn't have a fly. 109 00:04:50,861 --> 00:04:53,091 No-fly Zone? 110 00:04:53,130 --> 00:04:55,395 No-fly Zone. 111 00:04:55,434 --> 00:04:57,095 That is the dumbest company. 112 00:04:57,135 --> 00:04:59,865 What a stupid- I've tried that underwear. It is so idiotic. 113 00:04:59,905 --> 00:05:01,566 You have to drop the underwear 114 00:05:01,606 --> 00:05:04,872 - to pee, okay? - I think we just need time apart. 115 00:05:04,911 --> 00:05:06,902 I'm gonna be at my sister's. 116 00:05:06,946 --> 00:05:08,971 - Don't do this. This is crazy, honey. - Larry. 117 00:05:09,015 --> 00:05:10,744 What are you doing this for? What? 118 00:05:10,783 --> 00:05:13,581 I love you. How could you do this? What do you mean? 119 00:05:13,619 --> 00:05:15,952 You weren't there for me when I needed you. 120 00:05:15,989 --> 00:05:18,822 - I couldn't hear you. - I'll be at Becky's. 121 00:05:21,995 --> 00:05:24,463 You're talking on an airplane phone. 122 00:05:32,040 --> 00:05:34,270 Yeah, I didn't think I was gonna like this. 123 00:05:34,309 --> 00:05:36,834 Usually I don't like the skin. It's delicious. 124 00:05:36,878 --> 00:05:40,212 I marinate it before I roast it. 125 00:05:44,053 --> 00:05:45,850 Cheryl left me. 126 00:05:45,888 --> 00:05:48,414 - What? - What? What do you mean she left you? 127 00:05:48,458 --> 00:05:50,392 - She's gone. She left. - Really? 128 00:05:50,427 --> 00:05:52,088 She's gone, she's out of the house. 129 00:05:52,129 --> 00:05:54,962 - Suitcase... clothes. - Oh, she'll come back. 130 00:05:54,998 --> 00:05:57,159 She's with her sister. She's not coming back. 131 00:05:57,200 --> 00:05:59,031 Do you want something to eat, sweetie? Let me get you something. 132 00:05:59,069 --> 00:06:00,503 - Jodi, get him a chair, please. - Oh, sure. 133 00:06:00,538 --> 00:06:02,165 - What happened? - Let me get you a plate. 134 00:06:02,206 --> 00:06:04,834 You know, she was coming back on a plane, and there was a storm, 135 00:06:04,876 --> 00:06:08,312 and she called me from the plane. 136 00:06:08,346 --> 00:06:11,009 And you know, I had the TiVo guy in the house. 137 00:06:11,049 --> 00:06:13,176 So? 138 00:06:13,218 --> 00:06:15,846 Well, you know, it's so hard to get the TiVo guy, man. 139 00:06:15,888 --> 00:06:18,015 This guy, we keep exchanging calls. I can't get him there. 140 00:06:18,056 --> 00:06:21,254 So he's finally there, and the whole call 141 00:06:21,294 --> 00:06:23,524 he's kind of talking to me, going... 142 00:06:23,563 --> 00:06:25,690 what's with the small plate? 143 00:06:25,732 --> 00:06:28,667 - That's the only one I had clean. - What? 144 00:06:28,701 --> 00:06:31,169 - Such a tiny plate? - It's the same exact portion. 145 00:06:31,204 --> 00:06:33,673 - What's the difference? - My grandmother used to eat from that. 146 00:06:33,707 --> 00:06:36,369 What happened with Cheryl on the plane? 147 00:06:36,410 --> 00:06:38,605 There was a lot of turbulence. She was really frightened. 148 00:06:38,646 --> 00:06:41,979 The TiVo guy was there. I couldn't really talk, 149 00:06:42,016 --> 00:06:44,815 and... I told her to call me back in 10 minutes. 150 00:06:44,853 --> 00:06:46,047 - What? - Oh, Larry. 151 00:06:46,087 --> 00:06:47,782 The plane's going down, 152 00:06:47,823 --> 00:06:49,654 - and you said, "Call me back"? - You can't do that. 153 00:06:49,691 --> 00:06:51,818 - You didn't say that. - I didn't know it was going down! 154 00:06:51,860 --> 00:06:53,521 - Okay. You know what? - I didn't know. 155 00:06:53,562 --> 00:06:56,259 She's gonna get over it, and it's all gonna be okay. 156 00:06:56,299 --> 00:06:58,961 No, she's not gonna get over it, because she met a guy on the plane. 157 00:06:59,001 --> 00:07:00,559 - Really? - Where did she meet another guy? 158 00:07:00,603 --> 00:07:02,764 - On the plane. - While the plane was going down? 159 00:07:02,805 --> 00:07:04,397 - Guy sitting next to her. - Oh, no. 160 00:07:04,440 --> 00:07:06,306 Guy sitting next to her. 161 00:07:06,343 --> 00:07:09,835 What a scumbag. Takes advantage of a married woman who's scared. 162 00:07:09,880 --> 00:07:12,713 I feel terrible. I'm emotionally distraught over this. 163 00:07:12,749 --> 00:07:15,913 I mean, I know this would never happen to Nan and myself. 164 00:07:15,954 --> 00:07:19,355 - Of course not. - But I wanna say one thing: 165 00:07:19,390 --> 00:07:22,553 Okay, Cheryl's a great girl. 166 00:07:22,594 --> 00:07:24,960 She's adorable, good cook, 167 00:07:24,996 --> 00:07:26,588 fun to be with. 168 00:07:26,632 --> 00:07:28,395 She has a terrific body. 169 00:07:28,434 --> 00:07:31,426 - Used to be amazing. - I remember. 170 00:07:31,470 --> 00:07:35,031 - That's true. - But let me make my point. 171 00:07:35,074 --> 00:07:38,772 None of us at this table ever would have met Cheryl 172 00:07:38,812 --> 00:07:41,303 - if not for Larry David. - That's true. 173 00:07:41,348 --> 00:07:43,339 - Very true. - I brought her into your lives. 174 00:07:43,383 --> 00:07:45,351 Cheryl's a great girl, 175 00:07:45,385 --> 00:07:47,319 but we have to stick with Larry. 176 00:07:47,354 --> 00:07:49,255 People are gonna take sides now. 177 00:07:49,290 --> 00:07:51,986 Listen, this is a time we have to stand behind Larry. 178 00:07:54,495 --> 00:07:57,487 Hey, that could be Cheryl. 179 00:07:57,532 --> 00:07:59,524 You'll get it later. We don't answer the phone at dinner. 180 00:07:59,568 --> 00:08:02,162 - What? I'll answer it. - No no no. No, the phone is not... 181 00:08:02,204 --> 00:08:03,796 What kind of fucked up rule is that? 182 00:08:03,839 --> 00:08:05,739 - No, we don't answer the phone. - Get the hell... 183 00:08:05,774 --> 00:08:07,765 - what, are you crazy? - You don't answer the phone. 184 00:08:07,809 --> 00:08:09,868 Give me that! Give it to me! 185 00:08:09,912 --> 00:08:12,347 We don't answer the phone during dinner! It's a rule! 186 00:08:12,382 --> 00:08:14,680 - You jammed my thumb. - You weren't invited. 187 00:08:14,717 --> 00:08:16,241 Go eat somewhere else! 188 00:08:16,286 --> 00:08:18,254 Oh, Jesus. 189 00:08:18,288 --> 00:08:20,415 I forgot to cancel my reservations at Primo's. 190 00:08:20,456 --> 00:08:22,391 - I'll use my cell phone. - Out in the hall, 191 00:08:22,426 --> 00:08:24,951 - not in the kitchen. - All right, pipe down. 192 00:08:26,997 --> 00:08:28,464 Thank you for calling Primo's. This is Iris. 193 00:08:28,499 --> 00:08:31,400 Oh, hi, this is Larry David calling. 194 00:08:31,435 --> 00:08:34,064 Oh, hi, Mr. David. We have you down for 7:30 tonight. 195 00:08:34,105 --> 00:08:35,538 Oh, you know what? 196 00:08:35,574 --> 00:08:37,872 I'm- I'm gonna have to cancel. 197 00:08:37,909 --> 00:08:40,776 Oh, I'm so sorry. May I ask why? 198 00:08:40,812 --> 00:08:44,544 Well, if you must know, 199 00:08:44,584 --> 00:08:46,313 my wife left me. 200 00:08:46,352 --> 00:08:50,311 - Your wife left you. - Yeah, my wife left me. 201 00:08:50,356 --> 00:08:52,415 Okay, Mr. David, in the future, 202 00:08:52,458 --> 00:08:54,450 it would be nice just to get a little more notice 203 00:08:54,494 --> 00:08:57,327 - when you wanna cancel a reservation. - You don't believe me? 204 00:08:57,364 --> 00:09:00,231 Sure I believe you. Your wife left you. Okay. 205 00:09:00,267 --> 00:09:02,167 I'm getting from your tone that you don't believe me. 206 00:09:02,202 --> 00:09:03,726 You have to cancel. I understand. 207 00:09:03,770 --> 00:09:06,331 I'm just saying that it's our policy to get a little more notice. 208 00:09:06,374 --> 00:09:09,002 Okay, in the future, if my wife leaves me, 209 00:09:09,043 --> 00:09:10,738 I'll make sure she does it in the morning. 210 00:09:10,778 --> 00:09:13,406 Have a great night. 211 00:09:21,290 --> 00:09:23,224 Maxwells? 212 00:09:23,258 --> 00:09:26,193 - You okay? - What the hell is this? 213 00:09:26,228 --> 00:09:28,493 That's Simon's birthday party. 214 00:09:28,531 --> 00:09:30,965 He's having it at Maxwells? 215 00:09:31,001 --> 00:09:33,094 Big band, special guest. 216 00:09:33,136 --> 00:09:34,728 - He's going all out. - Special guest? 217 00:09:34,771 --> 00:09:36,762 Who goes all out for a birthday party? Like, that's crazy. 218 00:09:36,806 --> 00:09:39,469 I thought he was having this in his house. You know how expensive that is? 219 00:09:39,510 --> 00:09:41,535 I loaned him $10,000 last month. 220 00:09:41,579 --> 00:09:43,911 - Last month? - Yeah, he said he needed the money. 221 00:09:43,948 --> 00:09:46,508 He needed it to give himself a birthday party at Maxwells! 222 00:09:46,550 --> 00:09:48,610 I'm paying for this thing. 223 00:09:54,459 --> 00:09:56,393 - Hey. - Hi. 224 00:09:56,428 --> 00:09:58,988 I'm sorry. I just came by to pick up a few more things. 225 00:09:59,031 --> 00:10:01,830 Oh. Oh. 226 00:10:01,868 --> 00:10:05,235 I'm so glad you're here, 227 00:10:05,271 --> 00:10:07,967 because I... 228 00:10:08,007 --> 00:10:09,702 I need to talk to you. 229 00:10:09,742 --> 00:10:12,143 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 230 00:10:12,179 --> 00:10:14,044 I need you to do something for me 231 00:10:14,081 --> 00:10:16,345 - if it would be okay. - Okay. 232 00:10:16,383 --> 00:10:19,079 I had to call Primo's 233 00:10:19,119 --> 00:10:21,884 - to cancel our reservation. - Yeah. 234 00:10:21,923 --> 00:10:24,414 And the hostess asked me 235 00:10:24,459 --> 00:10:26,484 why I was canceling, 236 00:10:26,528 --> 00:10:29,429 and I told her it was because you left me. 237 00:10:29,464 --> 00:10:31,022 Mm-hmm. 238 00:10:31,066 --> 00:10:34,161 But I don't think she believed me. 239 00:10:34,203 --> 00:10:37,536 So what I'd like you to do 240 00:10:37,573 --> 00:10:40,406 is to call the restaurant 241 00:10:40,443 --> 00:10:42,911 and just sort of, you know, 242 00:10:42,945 --> 00:10:44,880 confirm my story. 243 00:10:46,316 --> 00:10:50,184 You want me to call a stranger at a restaurant 244 00:10:50,220 --> 00:10:52,381 and talk to them about our marriage? 245 00:10:52,422 --> 00:10:55,221 She's not really a stranger. Iris, you know Iris. 246 00:10:55,259 --> 00:10:57,318 - The hostess. She works there. - I don't really know Iris. 247 00:10:57,361 --> 00:10:59,158 You know the one. She's got the long hair. 248 00:10:59,197 --> 00:11:01,688 I know who you're talking about, but I really don't think 249 00:11:01,733 --> 00:11:05,761 I want to call her and tell her that we're breaking up. 250 00:11:05,804 --> 00:11:07,738 You know, she said she believed me, 251 00:11:07,773 --> 00:11:10,765 but there was something in her tone 252 00:11:10,809 --> 00:11:14,142 that told me that maybe she thought I was making this up or something. 253 00:11:14,179 --> 00:11:15,612 I mean, who would go to the lengths 254 00:11:15,647 --> 00:11:18,481 of saying that their wife split up with them 255 00:11:18,518 --> 00:11:21,180 - and that's why they had to cancel? - You would. 256 00:11:22,989 --> 00:11:25,719 Not so sure about that. Don't think I would. 257 00:11:25,759 --> 00:11:28,854 Yeah well, excuse me. I gotta actually get this stuff. 258 00:11:31,899 --> 00:11:33,594 Cheryl, don't go. Come on. 259 00:11:33,634 --> 00:11:35,829 Come on, just stay. Don't, don't. 260 00:11:35,870 --> 00:11:38,499 I need to go, Larry. 261 00:11:38,540 --> 00:11:39,905 Will you call the restaurant? 262 00:11:55,958 --> 00:11:59,416 - Hey, Larry. - Hey, Simon. 263 00:11:59,462 --> 00:12:01,454 - How are you? - I'm okay. 264 00:12:01,498 --> 00:12:05,264 - Good good good good. - You know, I was over at Jeff's, 265 00:12:05,302 --> 00:12:07,566 and I noticed the invitation to your party. 266 00:12:07,604 --> 00:12:10,095 Aren't the invitations great? I took a lot of time on that. 267 00:12:10,140 --> 00:12:12,405 I had no idea the party was gonna be at Maxwells 268 00:12:12,443 --> 00:12:14,434 - with the open bar- - Open bar. 269 00:12:14,479 --> 00:12:15,969 - and the band, and the special guests. 270 00:12:16,014 --> 00:12:18,380 Wait till you hear about the special guest. Yeah. 271 00:12:18,416 --> 00:12:21,477 I loaned you $10,000 a month ago. 272 00:12:21,520 --> 00:12:23,818 You didn't tell me you were having this big party for yourself. 273 00:12:23,856 --> 00:12:25,983 $10,000 has nothing to do with the party. 274 00:12:26,025 --> 00:12:27,686 - What are you talking about? - No no no no. 275 00:12:27,726 --> 00:12:30,058 I'm not using that money for that. I used the money for something else. 276 00:12:30,095 --> 00:12:31,790 - I appreciate it. - But you would have to use 277 00:12:31,831 --> 00:12:34,027 the money for something else if you didn't have this party. 278 00:12:34,067 --> 00:12:36,058 - You could've used the money for that. - Don't connect the two, 279 00:12:36,102 --> 00:12:38,297 - because- don't think of them as- - I see them 280 00:12:38,338 --> 00:12:40,636 - as being totally connected. - No, they're not connected at all. 281 00:12:40,674 --> 00:12:42,938 No, have nothing to do with each other. 282 00:12:42,976 --> 00:12:45,605 Simon, you're crazy, you know? 283 00:12:45,646 --> 00:12:48,706 Anyway, all right, so fine. 284 00:12:48,749 --> 00:12:50,478 - Yeah. - I'll see you at Maxwells. 285 00:12:50,518 --> 00:12:52,076 This is probably gonna be some party. 286 00:12:52,119 --> 00:12:54,588 Umm, okay, here's the thing: 287 00:12:54,623 --> 00:12:57,023 Cheryl is gonna be there. 288 00:12:59,027 --> 00:13:00,654 Are you comfortable with that? 289 00:13:00,696 --> 00:13:02,220 I'm comfortable. 290 00:13:02,264 --> 00:13:05,928 I don't think anybody else will be... comfortable. 291 00:13:05,969 --> 00:13:08,199 Well, they're gonna have to... 292 00:13:08,238 --> 00:13:10,433 it's their problem, isn't it, you know? 293 00:13:10,473 --> 00:13:13,033 Here's the thing- my wife and I talked about it, 294 00:13:13,076 --> 00:13:15,567 and... we chose Cheryl. 295 00:13:19,416 --> 00:13:21,816 You believe this guy? 296 00:13:21,852 --> 00:13:23,615 $10,000 I loan him. 297 00:13:23,654 --> 00:13:26,350 Disinvites me from the party, choosing Cheryl. 298 00:13:26,390 --> 00:13:28,689 I'm paying for that party. You know that? Hey, Zev. 299 00:13:28,727 --> 00:13:31,423 - Hello, Larry David. - You're cleaning underwear and socks? 300 00:13:31,463 --> 00:13:34,159 That's another thing- I gotta go back to Fluff and Fold now. 301 00:13:34,199 --> 00:13:37,327 Alana didn't show up. You know, I don't have her phone number. 302 00:13:37,369 --> 00:13:38,735 Cheryl took care of all that stuff. 303 00:13:38,771 --> 00:13:40,170 You're just lost, aren't you? 304 00:13:40,206 --> 00:13:42,504 - I'm completely lost. - Oh my God. 305 00:13:42,541 --> 00:13:44,873 You know what I got in my foyer at home? 306 00:13:44,911 --> 00:13:47,004 Pictures of all my dry cleaners. 307 00:13:50,150 --> 00:13:52,846 Hey, Xena the Warrior Princess. 308 00:13:52,886 --> 00:13:54,649 Yeah. 309 00:13:54,688 --> 00:13:56,519 - Did you use to watch that show? - Of course. 310 00:13:56,556 --> 00:14:00,015 - Yeah, she's pretty sexy. - Oh, my... 311 00:14:00,061 --> 00:14:02,894 What the hell, Larry? 312 00:14:02,931 --> 00:14:04,762 Oh my God. I'm so sorry. 313 00:14:04,799 --> 00:14:06,733 Oh. 314 00:14:06,768 --> 00:14:08,929 - Why did you do that? - Oh, shit. 315 00:14:08,970 --> 00:14:10,494 - It's ripped. - She doesn't come in anymore. 316 00:14:10,538 --> 00:14:12,404 How am I gonna get another picture? 317 00:14:12,441 --> 00:14:14,636 Man. 318 00:14:14,677 --> 00:14:16,770 You can get Lucy Lawless's picture, can't you? 319 00:14:16,812 --> 00:14:18,177 You know what? I'll get ahold of her agent 320 00:14:18,213 --> 00:14:19,703 and we'll find it. I'll get it. 321 00:14:19,748 --> 00:14:21,181 Okay, I'll get you another picture. 322 00:14:21,216 --> 00:14:24,516 Could you have her make it out to "Zev" this time? 323 00:14:24,554 --> 00:14:26,522 - Yes. Okay. - Thank you. All right. 324 00:14:26,556 --> 00:14:28,217 - I'm sorry. - That's all right. 325 00:14:28,258 --> 00:14:29,748 Just give me the picture. 326 00:14:29,793 --> 00:14:33,457 - I'll get the picture. - Thank you so much. 327 00:14:33,497 --> 00:14:36,591 Please take this couple over to table #24. 328 00:14:36,634 --> 00:14:38,659 Thanks, have a nice dinner. 329 00:14:45,010 --> 00:14:48,036 What's taking so long, may I ask? 330 00:14:48,080 --> 00:14:50,378 Oh, I'm sorry, Mr. David. We're just really full tonight. 331 00:14:50,415 --> 00:14:52,042 It should just be a couple more minutes. 332 00:14:52,084 --> 00:14:54,314 Let me ask you a question. 333 00:14:54,353 --> 00:14:56,879 - Did my wife call the restaurant? - No. 334 00:14:56,923 --> 00:14:58,823 Is that why I'm not getting a table? 335 00:14:58,858 --> 00:15:01,156 Because you didn't believe my breakup story last night? 336 00:15:01,194 --> 00:15:03,355 I don't know what you're talking about. 337 00:15:03,396 --> 00:15:05,957 - You do know what I'm talking about. - No, we're just full tonight. 338 00:15:06,000 --> 00:15:07,262 Why would I make that up? That's insane. 339 00:15:07,301 --> 00:15:08,427 Mr. David, we'll be right with you. 340 00:15:08,469 --> 00:15:10,198 You have to be insane to make up a story like that. 341 00:15:10,237 --> 00:15:12,102 - Okay. - If I wanted to cancel a reservation, 342 00:15:12,139 --> 00:15:13,629 and needed an excuse, I would just say I'm sick or something. 343 00:15:13,674 --> 00:15:15,505 Primo's, this is Iris. 344 00:15:15,542 --> 00:15:17,909 Sure, come right in. 345 00:15:17,946 --> 00:15:20,039 We did break up. That's why I had to cancel the reservation. 346 00:15:20,081 --> 00:15:21,548 Okay, we'll see you soon. 347 00:15:26,488 --> 00:15:29,083 You totally deserve that. 348 00:15:29,125 --> 00:15:31,685 You totally deserve it. Yes, you do. 349 00:15:31,727 --> 00:15:34,195 On no planet is a shoe caddy a good gift. 350 00:15:34,230 --> 00:15:35,925 That's just a- what? 351 00:15:35,965 --> 00:15:37,694 All right, yeah, no no no, 352 00:15:37,733 --> 00:15:40,032 I get that it was payback, but... 353 00:15:40,070 --> 00:15:42,470 It's not long distance even if it's in India. 354 00:15:42,506 --> 00:15:45,407 So I'm on the 14th hole, okay? Lloyd, he's got these great Cuban cigars. 355 00:15:45,442 --> 00:15:48,104 - What? I can't talk to you, Mom. - So we're smoking these cigars. 356 00:15:48,145 --> 00:15:50,740 - I've got someone on the other line. - So I reach down to take a puff... 357 00:15:50,782 --> 00:15:53,478 - I can't hear you. It's loud in here. - ... and all of a sudden, Lloyd goes, 358 00:15:53,518 --> 00:15:54,780 "What the fuck are you doing? 359 00:15:54,819 --> 00:15:56,514 - That's my cigar!" - I'll call you back. Call them. 360 00:15:56,554 --> 00:15:58,181 So I was trying to brush my teeth with an apple. 361 00:15:58,222 --> 00:16:01,317 - It was horrible, horrible. - Excuse me. 362 00:16:01,360 --> 00:16:03,328 Who are you talking to? 363 00:16:03,362 --> 00:16:06,058 - I'm talking to myself. - Well, you're doing it really loud. 364 00:16:06,098 --> 00:16:08,089 - Oh, really? - Yeah yeah. 365 00:16:08,133 --> 00:16:10,898 - You're kind of talking loud yourself. - To a person. 366 00:16:10,937 --> 00:16:12,165 What's the difference? 367 00:16:12,205 --> 00:16:14,366 I'm actually conversing with another human being. 368 00:16:14,407 --> 00:16:15,931 - Oh, really? - Very different than just... 369 00:16:15,975 --> 00:16:17,875 To the outside observer, it's the same level of annoyance. 370 00:16:17,911 --> 00:16:19,776 Well, I need to talk to my friend. I can barely hear here. 371 00:16:19,813 --> 00:16:21,839 Okay, well, maybe if you talk lower to your friend, 372 00:16:21,882 --> 00:16:23,179 - I'll talk lower to my other self. - Great great. 373 00:16:23,217 --> 00:16:25,310 - Yeah, good plan. - Okay, all right. 374 00:16:25,352 --> 00:16:27,320 Jesus Christ. I'm literally sitting minding my own business... 375 00:16:27,354 --> 00:16:28,912 What a schmuck. He's been talking on his phone the whole dinner. 376 00:16:28,956 --> 00:16:30,753 ...and this guy is talking to himself. He's still doing it. 377 00:16:30,791 --> 00:16:33,022 Do you hear that? Listen, you hear this? 378 00:16:33,061 --> 00:16:35,894 He thinks he can just sit there and talk out loud and not be annoying. 379 00:16:35,931 --> 00:16:37,796 Do you hear that? He's literally just doing it just to be annoying. 380 00:16:37,833 --> 00:16:39,027 He's been driving me nuts the last 10 minutes. 381 00:16:39,067 --> 00:16:40,796 Honestly, I'm done anyway. This is bullshit. 382 00:16:40,836 --> 00:16:42,565 - I'm paying. I don't care. - No, can you hear him? 383 00:16:42,604 --> 00:16:44,232 No, he's still talking. Wait, I got Steve on the other line. 384 00:16:44,273 --> 00:16:46,070 - He wins, he wins. Yeah, you win. - Hey, Steve... 385 00:16:46,109 --> 00:16:47,599 - Good for you, being annoying. - ... do me a favor. 386 00:16:47,643 --> 00:16:50,043 Remind me- these people, they're just... 387 00:16:52,281 --> 00:16:55,615 - Who are you talking to? - Oh, hey. 388 00:16:55,652 --> 00:16:58,018 - Hi, Jodi. - Hey. 389 00:16:59,356 --> 00:17:01,119 What are you doing tomorrow? Let's play golf. 390 00:17:01,158 --> 00:17:05,060 I can't. Larry, the Funkhousers have made a decision. 391 00:17:05,095 --> 00:17:08,122 We're going with Cheryl. 392 00:17:08,166 --> 00:17:10,760 Yeah. 393 00:17:25,784 --> 00:17:28,276 - Oh. Hi, Becky. - Oh. Hi. 394 00:17:28,321 --> 00:17:30,482 Is Cheryl here? 395 00:17:30,524 --> 00:17:34,187 No, she's not here right now, so... 396 00:17:34,227 --> 00:17:37,492 - You know when she'll be back? - Nuh-uh, I don't, 397 00:17:37,531 --> 00:17:40,330 - but it was good to see you. - Alana? 398 00:17:40,368 --> 00:17:43,428 - Is that Alana? - Mr. Larry. 399 00:17:44,438 --> 00:17:46,633 What are you doing here? 400 00:17:46,674 --> 00:17:48,539 I work for Mrs. Cheryl. 401 00:17:48,576 --> 00:17:51,842 - You chose Cheryl? - Yes. 402 00:17:51,880 --> 00:17:54,075 Hey, Becky? 403 00:17:54,116 --> 00:17:56,277 Oh, I wasn't sure if you'd still be here. I thought you were gonna... 404 00:17:56,318 --> 00:17:58,582 I am, and... 405 00:17:59,821 --> 00:18:02,620 - Hi. - Hi. 406 00:18:02,659 --> 00:18:04,092 This is Glenn. This is Larry. 407 00:18:04,127 --> 00:18:07,187 - Hey. - Nice to meet you. 408 00:18:08,698 --> 00:18:10,689 Nice head of hair. 409 00:18:10,733 --> 00:18:13,999 Okay. What are you doing here? 410 00:18:14,038 --> 00:18:15,562 You need to call Ted Danson back. 411 00:18:15,606 --> 00:18:18,302 He wanted to invite you to an Oceans fundraiser. 412 00:18:18,342 --> 00:18:20,003 Oh, yeah. Okay, thanks. 413 00:18:20,044 --> 00:18:22,536 - You'll like Ted. - I like the ocean. 414 00:18:22,581 --> 00:18:24,811 - Then it's perfect. - I'm very pro-ocean. 415 00:18:24,849 --> 00:18:28,080 So, Glenn, how's the no-fly underwear business doing? 416 00:18:28,119 --> 00:18:29,609 - I told him about your business. - Yeah. 417 00:18:29,654 --> 00:18:31,246 - It's going great. - Is it? 418 00:18:31,289 --> 00:18:33,588 - Yeah. - You think men want an underwear 419 00:18:33,626 --> 00:18:35,617 - that has no fly? - I know they do. 420 00:18:35,661 --> 00:18:38,687 74% of the men we tested go over the fence. 421 00:18:38,731 --> 00:18:41,291 - Oh, they do? - Yeah, the rest go through the gate. 422 00:18:41,334 --> 00:18:42,961 - Well- - You're not giving people an option. 423 00:18:43,002 --> 00:18:45,528 The penis needs an option, just like everybody else. 424 00:18:45,572 --> 00:18:48,097 The penis is human. It needs an option. 425 00:18:48,141 --> 00:18:51,406 All right, well, you should probably get going. 426 00:18:51,445 --> 00:18:53,538 - Okay. - Okay. 427 00:18:53,580 --> 00:18:55,640 - Mint? - No. 428 00:18:56,818 --> 00:18:59,184 - Tissue? - No, I... 429 00:19:02,690 --> 00:19:05,250 Pen? 430 00:19:10,299 --> 00:19:14,065 - Is that Glenn with two "N"s? - It is, in fact. 431 00:19:14,103 --> 00:19:16,162 You know what? I wouldn't care... 432 00:19:16,205 --> 00:19:18,140 I wouldn't care if she left me for a bald guy. 433 00:19:18,174 --> 00:19:19,971 Right. 434 00:19:20,010 --> 00:19:23,673 - But this is, like, the worst betrayal. - What does he look like? 435 00:19:23,713 --> 00:19:27,376 - Thick, like presidential Kennedy hair. - Oh. 436 00:19:27,418 --> 00:19:29,943 - And he makes underwear? - Yeah, no-fly underwear, 437 00:19:29,987 --> 00:19:32,387 like there's some great clamoring for no-fly underwear. 438 00:19:32,423 --> 00:19:34,050 - Who needs no-fly underwear? - I know. 439 00:19:34,091 --> 00:19:36,059 A guy who goes into a store and goes, "I need a pair of underwear. 440 00:19:36,093 --> 00:19:37,924 - I got a vagina." - I know. 441 00:19:37,962 --> 00:19:39,658 No-fly underwear. 442 00:19:39,698 --> 00:19:41,757 Hello? Hold on one second. 443 00:19:43,769 --> 00:19:46,897 Great, thank you so very much. 444 00:19:46,938 --> 00:19:49,567 Really, thank him. Thanks, bye. 445 00:19:49,609 --> 00:19:51,600 Here you go. 446 00:19:51,644 --> 00:19:53,669 Lucy Lawless. 447 00:19:53,713 --> 00:19:56,181 Oh. Oh, yeah. 448 00:19:56,215 --> 00:19:57,944 Oh, thanks. 449 00:19:57,984 --> 00:20:00,385 - Let me call her. - Which water is mine? 450 00:20:00,421 --> 00:20:04,050 I don't know. I took one sip. 451 00:20:04,091 --> 00:20:05,888 I have no... 452 00:20:05,926 --> 00:20:07,951 - we'll have to get more. - We'll get more water. 453 00:20:10,064 --> 00:20:12,226 - "To Zev..." - Zev, yes. 454 00:20:12,267 --> 00:20:15,100 - "... Lucy Lawless." - Thank you so much. 455 00:20:15,136 --> 00:20:18,071 I not only get you the picture, I get you Lucy Lawless. 456 00:20:18,106 --> 00:20:20,199 - Thank you so much. - My pleasure. 457 00:20:20,241 --> 00:20:23,473 - Wow, you make lovely "L"s. - You got my dry cleaning? 458 00:20:23,512 --> 00:20:25,241 Tomorrow after 5:00. 459 00:20:30,519 --> 00:20:33,011 - Hey, that was nice of you to do that. - Oh, you're welcome. 460 00:20:33,056 --> 00:20:35,320 To tell you the truth, I thought he was gonna be more bowled over 461 00:20:35,359 --> 00:20:37,452 by your presence. He took it pretty calmly. 462 00:20:37,494 --> 00:20:39,223 People are always expecting someone bigger. 463 00:20:39,262 --> 00:20:41,958 I used to be very intimidated by that warrior princess, I gotta tell you. 464 00:20:41,998 --> 00:20:43,329 - Did you really? - Yes. 465 00:20:43,367 --> 00:20:45,598 - And now? - Now that I see you in person, 466 00:20:45,636 --> 00:20:47,627 I actually think I could take you. 467 00:20:49,207 --> 00:20:52,540 Look, I'm not a cool guy or anything, okay? 468 00:20:52,577 --> 00:20:54,442 I haven't been on a date in 12 years, 469 00:20:54,479 --> 00:20:56,846 but I would love to waste your time for couple of hours. 470 00:20:56,882 --> 00:20:58,474 What do you think about that? 471 00:20:58,517 --> 00:21:00,348 Can I do that? Is that possible? 472 00:21:00,386 --> 00:21:02,217 - How about that? - Okay, yeah. 473 00:21:02,254 --> 00:21:04,449 - Have you been to Primo's? - I have never been to Primo's. 474 00:21:04,490 --> 00:21:06,152 - I hear that it's great though. - It's really good. 475 00:21:06,192 --> 00:21:08,092 All right, yeah. Well, you've got my number. 476 00:21:08,128 --> 00:21:09,459 I do. 477 00:21:09,496 --> 00:21:11,794 - Well... - Oh, Jeez. 478 00:21:11,831 --> 00:21:14,095 - What? - Ted Danson. 479 00:21:14,134 --> 00:21:17,161 He is an asshole. 480 00:21:17,204 --> 00:21:19,035 Really? You don't like him? 481 00:21:19,073 --> 00:21:21,098 - I despise him. He's just terrible. - Hey, how are you? 482 00:21:21,142 --> 00:21:22,609 - Hi. - How are you doing, man? 483 00:21:22,643 --> 00:21:24,042 - You know Lucy Lawless? - I do. 484 00:21:24,078 --> 00:21:25,409 - Yeah, we met. - Ted Danson. 485 00:21:25,446 --> 00:21:28,575 - Yeah, nice to see you. - You too. 486 00:21:28,617 --> 00:21:30,448 - Well, okay. - All right. 487 00:21:30,485 --> 00:21:33,511 Bye. 488 00:21:33,555 --> 00:21:35,716 What is that? "Call me"? 489 00:21:35,757 --> 00:21:37,156 - Did she just do a "call me"? - Yeah, she did. 490 00:21:37,192 --> 00:21:39,320 - We're going out to dinner. - Really? 491 00:21:39,362 --> 00:21:41,159 - Yes, yeah. - Well, good for you. 492 00:21:41,197 --> 00:21:43,222 I asked her for a date. Here's what I said. 493 00:21:43,266 --> 00:21:45,826 "I'm not really a cool guy or anything," 494 00:21:45,868 --> 00:21:47,597 which is a pretty good line I thought. 495 00:21:47,637 --> 00:21:50,664 I never did that when I was dating, admit that I wasn't a cool guy. 496 00:21:50,707 --> 00:21:53,107 Now I didn't give a shit. I just said, "I'm not a cool guy." 497 00:21:53,143 --> 00:21:56,670 It fucking worked! "I'm not a cool guy"! I'm gonna use it all the time. 498 00:21:56,713 --> 00:21:58,613 - Good for you, man, really. - Thank you. 499 00:21:58,649 --> 00:22:00,413 - Thank you. - Yeah, you deserve that. 500 00:22:00,452 --> 00:22:03,216 - I gotta scoot. - Wait, let me ask you something. 501 00:22:04,556 --> 00:22:06,649 How come I wasn't invited to your fundraiser? 502 00:22:07,892 --> 00:22:10,690 - Wha-what fundraiser? - The Oceans fundraiser. 503 00:22:10,728 --> 00:22:14,187 Oh! I thought you were a global-warming guy. 504 00:22:14,233 --> 00:22:15,632 - Really? - Yeah. 505 00:22:17,703 --> 00:22:19,261 You're going with Cheryl, aren't you? 506 00:22:19,305 --> 00:22:23,208 Yeah. Yeah. 507 00:22:35,590 --> 00:22:39,356 "Okay, what is Jim Jones's most famous song?" 508 00:22:39,393 --> 00:22:42,487 - "Ballin"! - And there he is, y'all! 509 00:22:44,833 --> 00:22:46,425 - Uh-oh, uh-oh. - And a la-di-da. 510 00:22:46,468 --> 00:22:49,198 - Not too much? Not too dressy? - No. 511 00:22:49,238 --> 00:22:50,637 - No, you look good. - You're cool, man. You're cool. 512 00:22:50,672 --> 00:22:52,037 You're bringing it tonight, man. Let me tell you something. 513 00:22:52,074 --> 00:22:53,769 What, am I gonna sit home? She's going out. 514 00:22:53,809 --> 00:22:56,108 - That's right. - She's got a new boyfriend already! 515 00:22:56,145 --> 00:22:58,545 - Your turn. - Guess who I'm going out with? 516 00:22:58,581 --> 00:23:00,242 - Who? - Who are you going out with? 517 00:23:00,283 --> 00:23:02,774 Xena the Warrior Princess. 518 00:23:02,819 --> 00:23:04,980 - Ooh! - Wait a second now. 519 00:23:05,021 --> 00:23:07,115 - What? - Uh-huh. 520 00:23:07,157 --> 00:23:08,920 - Do you love that? - I love it! 521 00:23:08,959 --> 00:23:10,790 - Don't wait up. - Don't worry, we won't. 522 00:23:10,828 --> 00:23:13,262 - My man L.D. - Yeah. 523 00:23:13,297 --> 00:23:14,696 Sorry you gotta miss that Laker game. 524 00:23:14,732 --> 00:23:16,495 - Forget about it. - Oh, I got to TiVo it. 525 00:23:16,534 --> 00:23:18,332 What? 526 00:23:18,370 --> 00:23:20,998 - What the hell? - Larry, you all right? 527 00:23:21,039 --> 00:23:23,667 - You all right? - Leon, go help him. 528 00:23:23,708 --> 00:23:25,676 - What happened? - What happened, man? 529 00:23:25,710 --> 00:23:28,202 - You all right? - What's the matter? 530 00:23:29,749 --> 00:23:31,239 So what's the deal? 531 00:23:31,284 --> 00:23:33,275 - Yeah, what's the deal? - I was just about to explain. 532 00:23:33,319 --> 00:23:35,150 Based on your signs and symptoms, 533 00:23:35,187 --> 00:23:37,178 when you twisted your body, 534 00:23:37,223 --> 00:23:40,352 your testicles got ensnared in the fly of your underwear, 535 00:23:40,394 --> 00:23:42,328 which acted like a noose. 536 00:23:42,362 --> 00:23:45,593 And it caused scrotal hematoma and contusion. 537 00:23:45,632 --> 00:23:48,260 - Twisted balls. - In layman's terms, yes, 538 00:23:48,302 --> 00:23:49,964 but it's not as bad as it sounds. 539 00:23:50,004 --> 00:23:52,097 It's a bruising, which will probably last about a week or so. 540 00:23:52,140 --> 00:23:54,608 - Oh, okay. - But I would definitely recommend 541 00:23:54,642 --> 00:23:57,133 switching to a style of underwear with no fly. 542 00:23:57,178 --> 00:23:58,873 No-fly Zone? 543 00:23:58,913 --> 00:24:00,779 - Is that what you're telling me? - That's exactly it. 544 00:24:00,816 --> 00:24:02,215 No-fly Zone. That's a popular brand. 545 00:24:02,251 --> 00:24:04,719 - I'm not wearing that underwear, okay? - You gotta do it, man. 546 00:24:04,753 --> 00:24:07,381 You got long balls, Larry. Long balls. 547 00:24:07,423 --> 00:24:09,084 - You got long-ass balls. - I've got long balls? 548 00:24:09,124 --> 00:24:10,955 Doctor, you've seen his balls, right? 549 00:24:10,993 --> 00:24:12,655 Would you say my balls were unusually long? 550 00:24:12,696 --> 00:24:15,221 They're a bit more distended than the average testicles. 551 00:24:15,265 --> 00:24:16,698 You got long-ass balls, Larry. 552 00:24:16,733 --> 00:24:18,598 Long-ball Larry. That's your new name. 553 00:24:18,635 --> 00:24:20,569 Long balls. Who the hell knew? 554 00:24:20,604 --> 00:24:23,665 Long balls, change the drawers. 555 00:24:23,708 --> 00:24:26,734 Okay, fine. I'll wear the No-fly Zone. 556 00:24:26,777 --> 00:24:29,678 - Thanks for getting me through so fast. - Yeah, my pleasure. 557 00:24:29,714 --> 00:24:32,239 You know what, I got a date. I gotta get out of here. 558 00:24:32,283 --> 00:24:35,117 Oh yeah, speaking of that, you're gonna wanna ice your testicles, 559 00:24:35,153 --> 00:24:37,417 and no sex for at least a week. 560 00:24:37,456 --> 00:24:40,391 I don't think that's gonna be a problem for me, but thanks. 561 00:24:40,425 --> 00:24:41,858 Thanks for the info. All right. 562 00:24:41,893 --> 00:24:43,827 - Good luck. - Thanks. 563 00:24:43,862 --> 00:24:45,694 My man. 564 00:24:45,732 --> 00:24:48,929 - I got long balls. - Long-ass balls. 565 00:24:52,238 --> 00:24:55,333 I've actually trained my body not to use public toilets. 566 00:24:55,376 --> 00:24:56,707 Trained it. 567 00:24:56,744 --> 00:24:59,110 So I never ever have to go when I'm out of my house. 568 00:24:59,146 --> 00:25:00,613 Yeah, I'm getting a red flag here, Larry. 569 00:25:00,648 --> 00:25:03,481 You know what? We should switch sides. Because the game's on. 570 00:25:03,517 --> 00:25:04,984 - I don't wanna look at it. - Why not? 571 00:25:05,019 --> 00:25:07,545 Because I'm TiVoing it. 572 00:25:07,589 --> 00:25:10,558 - Oh, hate spoilers, right? - I can't watch if I know what happens. 573 00:25:10,592 --> 00:25:14,551 - So what else about you? - I'm a man of mystery. 574 00:25:14,596 --> 00:25:17,065 - And you're a Jew, right? - Yeah. 575 00:25:17,099 --> 00:25:19,124 'Cause we don't have those where I come from. 576 00:25:19,168 --> 00:25:20,396 - Really? - Nope. 577 00:25:20,436 --> 00:25:21,869 So I must be quite fascinating to you. 578 00:25:21,904 --> 00:25:23,599 You are so exotic you have no idea. 579 00:25:23,639 --> 00:25:24,799 - Really? - Yeah. 580 00:25:24,840 --> 00:25:26,307 It's like a black man in Sweden. 581 00:25:26,342 --> 00:25:28,436 - It's exactly like that. - Right? 582 00:25:28,478 --> 00:25:30,605 Mr. Akivo, your table's ready. Right this way please. 583 00:25:30,647 --> 00:25:32,615 Sorry for the wait. 584 00:25:32,649 --> 00:25:35,174 Okay, we were definitely here ahead of them. 585 00:25:35,218 --> 00:25:36,685 - Absolutely. - Huh, were we not? 586 00:25:36,720 --> 00:25:39,087 - Uh-huh. - I'm gonna talk to the owner. 587 00:25:39,123 --> 00:25:40,852 Hey, Primo. 588 00:25:40,892 --> 00:25:42,723 Mr. David, good evening. 589 00:25:42,760 --> 00:25:45,092 What's going on? All these people I came in ahead of 590 00:25:45,129 --> 00:25:47,324 are getting seated. How come I'm not getting a table? 591 00:25:49,635 --> 00:25:51,398 Mr. David, 592 00:25:51,437 --> 00:25:54,531 there is no table. 593 00:25:54,573 --> 00:25:57,474 No table? How come? What do you mean "no table"? 594 00:25:57,509 --> 00:26:01,446 We chose Cheryl. 595 00:26:09,989 --> 00:26:13,551 Oh my God. I'm so sorry. Can you believe that? 596 00:26:13,594 --> 00:26:15,061 It's okay. It's not your fault. 597 00:26:15,096 --> 00:26:17,929 - Mint? - Yeah. 598 00:26:22,236 --> 00:26:25,502 - Tissue? - No. 599 00:26:25,540 --> 00:26:28,100 So what do you wanna do now? 600 00:26:29,945 --> 00:26:32,004 We could go to my house. 601 00:26:32,047 --> 00:26:34,642 Your house? 602 00:26:34,684 --> 00:26:37,619 Sure. It's just up the road. 603 00:26:39,222 --> 00:26:41,850 Oh, Christ. 604 00:26:41,891 --> 00:26:43,825 What? 605 00:26:43,860 --> 00:26:46,659 My testicles got ensnared in the fly of my underwear, 606 00:26:46,697 --> 00:26:50,463 and the doctor said I can't have sex for a week. 607 00:26:50,501 --> 00:26:52,298 But we can go there for dinner. 608 00:26:52,336 --> 00:26:56,068 I was only talking about dinner, you big asshole. 609 00:26:56,107 --> 00:26:59,599 No! No! 610 00:27:19,933 --> 00:27:21,730 - Hey, how are you doing? - Hey, name please. 611 00:27:21,768 --> 00:27:24,168 - Larry David. Simon's party, right? - Yes. 612 00:27:24,204 --> 00:27:26,297 - Cool. - Sorry, you're not on the list. 613 00:27:26,339 --> 00:27:29,571 That's gotta be a mistake. I gotta be on this list. I'm a close friend. 614 00:27:29,610 --> 00:27:32,044 - My wife is in there. - Not on the list, can't let you in. 615 00:27:32,079 --> 00:27:33,808 - Come on, man. I'll give you $20. - $20? 616 00:27:33,848 --> 00:27:35,645 If you're not on the list, I can't let you in. Sorry. 617 00:27:35,683 --> 00:27:37,878 - $40. - That's insulting. 618 00:27:37,919 --> 00:27:40,684 Hey. 619 00:27:40,722 --> 00:27:42,656 What the heck are you doing here? 620 00:27:42,691 --> 00:27:44,283 You're invited? 621 00:27:44,326 --> 00:27:45,987 No, he didn't invite me. I have a gig. 622 00:27:46,028 --> 00:27:48,292 He's paying me 10 grand to do a set. It's a piece of cake. 623 00:27:48,330 --> 00:27:50,526 - Are you the special guest? - Yeah, so what? 624 00:27:50,567 --> 00:27:52,091 - What's the big deal? - Are you kidding? 625 00:27:52,135 --> 00:27:54,365 - It's $10,000. - He's giving you $10,000? 626 00:27:54,404 --> 00:27:56,668 - Yeah, so what? - So what?! That's my money. 627 00:27:56,706 --> 00:27:58,606 I'm paying for you. You're my money. 628 00:27:58,641 --> 00:28:00,370 - What do you mean I'm your money? - Don't you understand? 629 00:28:00,410 --> 00:28:02,971 I gave him $10,000. He's giving it to you, so I own you! 630 00:28:03,013 --> 00:28:04,605 This is not San Quentin. I have a gig for Christ... 631 00:28:04,648 --> 00:28:06,206 I don't care. You're not going in! 632 00:28:06,250 --> 00:28:07,979 Why are you taking this so personally?! This is just business! 633 00:28:08,018 --> 00:28:09,610 No, it's not business. What are you doing? 634 00:28:09,653 --> 00:28:11,280 - You're not going in there. - I am going in there. 635 00:28:11,322 --> 00:28:12,847 - Don't tell me what to do. - You're not going in. 636 00:28:12,891 --> 00:28:14,882 Hey, what's wrong? Oh, come on. 637 00:28:14,926 --> 00:28:16,860 I hit you in the thigh, you big baby. 638 00:28:16,895 --> 00:28:18,487 I got long balls. 639 00:28:18,530 --> 00:28:20,998 - Long balls. - Long balls. 640 00:28:27,974 --> 00:28:30,204 Lakers down by two with seconds remaining. 641 00:28:30,243 --> 00:28:31,835 He drives up the lane. 642 00:28:31,878 --> 00:28:33,813 Blocked, rebound. Lakers... 643 00:28:35,415 --> 00:28:37,406 Blocked, re... 644 00:28:37,451 --> 00:28:39,043 ...lane. Blocked, re... 645 00:28:39,086 --> 00:28:41,611 Lakers- Lakers- Lakers...51258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.