All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S06E05.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,216 --> 00:00:18,946 Oh! 2 00:00:18,985 --> 00:00:21,385 Oh my God! 3 00:00:21,421 --> 00:00:24,720 - Are you ready to go? - Oh, God, look at this. 4 00:00:24,758 --> 00:00:26,783 Look at that. 5 00:00:26,826 --> 00:00:29,420 - What is this? - It's a book about freaks. 6 00:00:29,462 --> 00:00:31,362 - Is this Ted's gift? - Yeah. 7 00:00:31,398 --> 00:00:33,332 - That's what you're giving him? - Yeah. 8 00:00:33,366 --> 00:00:35,994 - Okay, yeah. - It's unbelievable. 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,597 Hey, guess what. It's all finalized- the cemetery plots. 10 00:00:39,639 --> 00:00:42,403 We got 'em, so now Ted and Mary are gonna be next to us 11 00:00:42,442 --> 00:00:44,069 - and Jeff and Susie. - Hey, you like her? 12 00:00:44,110 --> 00:00:45,236 I see that. 13 00:00:45,278 --> 00:00:47,109 I think we really overpaid for those plots. 14 00:00:47,147 --> 00:00:49,775 It's too late, and it's a beautiful site. 15 00:00:49,816 --> 00:00:52,307 Hold on. This has to be the car service. 16 00:00:52,352 --> 00:00:54,843 - Hi, good evening, Miss David? - Yes. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,879 - Your car's here. - Thank you. We'll be right out. 18 00:00:56,923 --> 00:00:59,517 - We'll be right out. Thank you so much. - Okay. 19 00:00:59,559 --> 00:01:03,427 - Oh, oh, Jeez! Oh, Jeez! - Larry, our car's here. 20 00:01:03,463 --> 00:01:05,693 - Okay. - This isn't for you, actually. 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,098 Look at the size of this guy. 22 00:01:08,134 --> 00:01:09,601 Let's put it away. We're going to a party. 23 00:01:09,636 --> 00:01:12,264 We have a car. We can drink. We can have margaritas. 24 00:01:12,305 --> 00:01:14,398 We can hang out, be normal. 25 00:01:14,441 --> 00:01:17,103 Great idea, the car service, great idea. 26 00:01:22,449 --> 00:01:25,316 Okay, so we'll just call you in a few hours or so. 27 00:01:25,351 --> 00:01:28,320 Good. We'll see you in a while. Have a great night, folks. 28 00:01:28,354 --> 00:01:31,152 - What are you gonna do? - I'm gonna be here. 29 00:01:31,191 --> 00:01:34,991 - Got something to read? - No no no, I'll be fine. Take care. 30 00:01:35,028 --> 00:01:37,792 All right. 31 00:01:37,831 --> 00:01:39,696 No book? No paper? 32 00:01:39,732 --> 00:01:42,292 - Nothing? A puzzle, huh? - No, I... 33 00:01:42,335 --> 00:01:45,202 You folks have a great night, though. Have a great party. 34 00:01:45,238 --> 00:01:47,399 I don't have to worry about you in there? You'll be okay? 35 00:01:47,440 --> 00:01:49,408 - I'm great. - Okay, fine. 36 00:01:49,442 --> 00:01:52,639 I'll be right here when you get out and have a great party. 37 00:01:52,679 --> 00:01:54,078 - Okay. - Thank you. 38 00:01:54,114 --> 00:01:56,582 I couldn't be alone with myself for 15 minutes. 39 00:01:56,616 --> 00:01:57,981 My brains would melt. 40 00:01:58,017 --> 00:02:00,679 He's gonna sit here for three hours and not gonna read. 41 00:02:00,720 --> 00:02:04,156 No radio or nothing. No distractions. 42 00:02:06,693 --> 00:02:09,253 Big news: the cemetery plots came through. 43 00:02:09,295 --> 00:02:12,458 So it's Jeff and Susie and you and Cheryl and me and Ted 44 00:02:12,499 --> 00:02:14,330 buried next to each other forever. Oh my God. 45 00:02:14,367 --> 00:02:15,629 Yeah, right. Isn't that something? 46 00:02:15,668 --> 00:02:17,363 - Yeah. - That's really something. 47 00:02:17,403 --> 00:02:19,371 - Yeah, I don't want- not too soon. - Yeah, no. 48 00:02:19,405 --> 00:02:22,374 It's true. When you start to think about it, 49 00:02:22,408 --> 00:02:24,569 somebody's gotta go first, I guess. 50 00:02:24,611 --> 00:02:28,206 Well, it's not gonna be me and probably not Ted. We're very healthy. 51 00:02:28,248 --> 00:02:30,079 - Really? - Yeah. 52 00:02:30,116 --> 00:02:32,311 - Nice party, huh? - This is very nice. 53 00:02:32,352 --> 00:02:35,048 - I don't recognize most of these people. - Really? 54 00:02:35,088 --> 00:02:36,715 You know the Rizmans. 55 00:02:36,756 --> 00:02:39,691 Yeah yeah, I'm not that crazy about them, 56 00:02:39,726 --> 00:02:40,988 frankly, you know. 57 00:02:41,027 --> 00:02:43,188 You don't like Arnie Rizman? 58 00:02:43,229 --> 00:02:45,925 Just 'cause the person's bald doesn't mean I have to like them. 59 00:02:45,965 --> 00:02:48,866 Okay, forget it. I'm sure there's someone here that you like. 60 00:02:48,902 --> 00:02:50,870 - I'm gonna get a drink. - Okay, enjoy yourself. 61 00:02:50,904 --> 00:02:52,030 All right, okay. 62 00:02:53,540 --> 00:02:55,508 - Good evening. - Good evening to you. 63 00:02:55,542 --> 00:02:58,773 - How you doing? - I am doing... 64 00:02:58,811 --> 00:03:01,211 pretty good. 65 00:03:01,247 --> 00:03:03,442 Pretty, pretty good. 66 00:03:03,483 --> 00:03:06,577 - What can I get you? - You got a little bow tie there, huh? 67 00:03:06,619 --> 00:03:08,143 Got a little bow tie. 68 00:03:08,188 --> 00:03:11,282 That's your idea? 69 00:03:11,324 --> 00:03:13,918 No. No, it's not. 70 00:03:13,960 --> 00:03:17,123 You know, we're asked to wear it sometimes. 71 00:03:17,163 --> 00:03:20,064 - What do you mean sometimes? - Well, we're given a work-order form 72 00:03:20,099 --> 00:03:23,933 with a special request, and in this case, there was a request 73 00:03:23,970 --> 00:03:26,097 from Mr. Danson to wear the bow tie. 74 00:03:26,139 --> 00:03:29,506 - You're kidding. - No. 75 00:03:29,542 --> 00:03:33,308 Ted Danson specifically requested that you wear a bow tie? 76 00:03:33,346 --> 00:03:34,938 Are you joking? 77 00:03:34,981 --> 00:03:36,471 To distinguish, I believe, 78 00:03:36,516 --> 00:03:40,475 between the guests and the staff. 79 00:03:40,520 --> 00:03:43,284 Well, looks like I'm gonna have to have a little talk 80 00:03:43,323 --> 00:03:45,757 with Mr. Danson. 81 00:03:45,792 --> 00:03:47,521 No no no no, that's totally... 82 00:03:47,560 --> 00:03:49,357 That's okay. Don't worry about it. 83 00:03:49,395 --> 00:03:50,987 - I wanna say a little something to him. - Please, please don't. 84 00:03:51,030 --> 00:03:52,827 - I feel like I have to. - You don't. You don't. 85 00:03:52,865 --> 00:03:54,856 - Honestly, it's- - I do. I really do. This is wrong. 86 00:03:54,901 --> 00:03:56,766 - It's just wrong. - It's unnecessary. 87 00:03:56,803 --> 00:03:59,636 We're asked sometimes. It's fine. It's part of the job. 88 00:03:59,672 --> 00:04:01,071 Listen, I'm doing this for you. 89 00:04:01,107 --> 00:04:03,632 Well, if you're doing it for me, then don't. 90 00:04:03,676 --> 00:04:06,076 - Please. - Okay, I'm doing it for me. 91 00:04:06,112 --> 00:04:07,670 Also, please don't then. 92 00:04:07,714 --> 00:04:10,205 You don't understand how I operate, okay? 93 00:04:10,250 --> 00:04:12,684 - Maybe not, but- - I will not get you in trouble. 94 00:04:12,719 --> 00:04:14,812 I'll talk to him. Everything will be fine. 95 00:04:14,854 --> 00:04:18,483 It would probably implicate me in some way, and it's not that important. 96 00:04:18,524 --> 00:04:20,116 - What's your name? - Jamie. 97 00:04:20,159 --> 00:04:21,490 - Jamie, okay. - Yeah. 98 00:04:21,527 --> 00:04:23,722 - Jamie, nice to meet you. - Nice to meet you. 99 00:04:23,763 --> 00:04:25,890 I'm gonna go say a little something to Mr. Danson. 100 00:04:25,932 --> 00:04:27,297 Please don't... 101 00:04:27,333 --> 00:04:29,597 In a few minutes, you're not gonna be wearing a bow tie. 102 00:04:29,636 --> 00:04:32,002 I don't mind wearing it that much. I'd rather you don't. 103 00:04:32,038 --> 00:04:34,871 You're gonna say, "Larry, thank you for getting rid of my bow tie." 104 00:04:34,907 --> 00:04:37,967 I thank you, Larry, to not say anything to Mr. Danson. 105 00:04:38,011 --> 00:04:41,572 Jamie, I gotta say something. 106 00:04:41,614 --> 00:04:43,639 You don't. 107 00:04:43,683 --> 00:04:46,311 - I have to. I couldn't live with myself. - You don't have to. 108 00:04:46,352 --> 00:04:48,479 Just trust me. I know how to talk to people. 109 00:04:48,521 --> 00:04:51,115 - I do trust you, but please don't. - That's gotta go. 110 00:04:51,157 --> 00:04:52,556 - That's gotta go, Jamie. - It doesn't have to. 111 00:04:52,592 --> 00:04:56,050 - Please, please. - Nah-ah-ah. 112 00:04:58,064 --> 00:05:00,498 - Hey, happy birthday! - Hey. 113 00:05:00,533 --> 00:05:02,626 Yeah, yeah, I'd hug you, but I know you got a phobia. 114 00:05:02,669 --> 00:05:05,729 Yeah, we don't need to go that far, you know? 115 00:05:05,772 --> 00:05:07,933 - Let me ask you something. - Yeah. 116 00:05:07,974 --> 00:05:09,236 Why'd you make this poor kid 117 00:05:09,275 --> 00:05:12,540 - wear a bow tie? Bartender? - Oh! 118 00:05:12,578 --> 00:05:14,546 Got him in a bow tie? What's up with that? 119 00:05:14,580 --> 00:05:17,606 We had a choice. No bow tie, bow tie. We went with bow tie. 120 00:05:17,650 --> 00:05:20,551 - Classes up the party a little bit, I think. - Really? 121 00:05:20,586 --> 00:05:23,316 Makes me a little uncomfortable seeing a guy like that, 122 00:05:23,356 --> 00:05:25,517 Have to stand there, wear a bow tie the whole night. 123 00:05:25,558 --> 00:05:27,924 - That's not cool. - It looks elegant. 124 00:05:27,960 --> 00:05:30,622 Feel like you're putting on airs or something, you know? 125 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 - I'm putting on airs? - A little bit, yeah. 126 00:05:32,832 --> 00:05:34,800 You know, what is it? So you feel good? 127 00:05:34,834 --> 00:05:36,802 He's gotta feel bad so you can feel good? 128 00:05:36,836 --> 00:05:38,497 Is that how the world works for you? 129 00:05:38,538 --> 00:05:41,006 - Did he say something to you? - No, he didn't. 130 00:05:41,040 --> 00:05:42,507 - He did, didn't he? - No, he did not. 131 00:05:42,542 --> 00:05:45,238 - What did he say? - He didn't say anything. 132 00:05:45,278 --> 00:05:47,644 - Bullshit. - He said he'd rather I wouldn't talk to you, 133 00:05:47,680 --> 00:05:49,045 that's what He said, but... 134 00:05:49,082 --> 00:05:50,549 - Can't take the bow tie off? - No. 135 00:05:50,583 --> 00:05:52,881 - That's your final answer? - That's my final answer. 136 00:05:52,919 --> 00:05:54,887 - Final answer? - Yeah, no deal. 137 00:05:54,921 --> 00:05:56,650 Pfft! Whatever you want, you know? 138 00:05:56,689 --> 00:05:58,714 - Come on, Larry, please. - Okay, all right. 139 00:05:58,758 --> 00:06:01,659 I feel like a jerk 'cause I kind of promised him. 140 00:06:01,694 --> 00:06:04,629 Well, too bad. Go back and say you failed. 141 00:06:04,664 --> 00:06:07,792 Okay, I will. One more thing: 142 00:06:07,834 --> 00:06:09,768 I got a driver out there. 143 00:06:09,802 --> 00:06:11,827 I was wondering if I could bring him in the house. 144 00:06:11,871 --> 00:06:15,398 He's sitting out there. He'll be out there for three hours. 145 00:06:15,441 --> 00:06:17,409 Do you mind if I bring him in? 146 00:06:17,443 --> 00:06:19,741 Why don't we just send some coffee out to him? 147 00:06:19,779 --> 00:06:22,475 Send coffee out to him? Come on, what is that? 148 00:06:22,515 --> 00:06:25,348 Let me bring him in. He'll sit in a corner. He won't bother anybody. 149 00:06:25,385 --> 00:06:27,751 It's his job to sit in the car and wait while you have fun. 150 00:06:27,787 --> 00:06:29,778 I know it's his job, but listen, I used to drive. 151 00:06:29,822 --> 00:06:31,949 I know how it feels to sit in a car for three hours 152 00:06:31,991 --> 00:06:35,392 and do nothing and freeze and not be able to put the radio on 153 00:06:35,428 --> 00:06:38,192 or the lights. You can't read. There's nothing you can do. 154 00:06:38,231 --> 00:06:40,358 - You drove limos? - Yeah, I did drive limos. 155 00:06:40,400 --> 00:06:41,992 - Really? - Yeah. 156 00:06:42,034 --> 00:06:44,093 - Did you wear a little bow tie? - No, I did not. 157 00:06:44,137 --> 00:06:46,105 The woman was blind and couldn't see. 158 00:06:46,139 --> 00:06:47,936 - Really? - Yeah. 159 00:06:47,974 --> 00:06:49,942 I didn't even wear the uniform. 160 00:06:49,976 --> 00:06:51,773 - Really? - Yeah, she couldn't see a thing. 161 00:06:51,811 --> 00:06:54,075 The car was filthy, but anyway, that's another story. 162 00:06:54,113 --> 00:06:56,673 Bring him in. I don't care. Put him in the back. 163 00:06:56,716 --> 00:06:59,708 - Really? Thank you, thank you. - Yeah. You're welcome. 164 00:06:59,752 --> 00:07:01,652 - You happy now? - I'm happy. 165 00:07:01,687 --> 00:07:03,450 - Still no on the... - No. 166 00:07:03,489 --> 00:07:06,390 - All right, I'm gonna go get him. Thanks. - Okay. 167 00:07:08,928 --> 00:07:11,829 - Who's this from again? - Barney and Ellen. 168 00:07:11,864 --> 00:07:13,889 Oh, look at that. 169 00:07:13,933 --> 00:07:16,163 - Thank you! Thank you so much. - It's nice. 170 00:07:16,202 --> 00:07:18,864 - Who this? Doesn't Have a name? - Nancy and George. 171 00:07:18,905 --> 00:07:21,237 You excited about tomorrow night? 172 00:07:21,274 --> 00:07:23,469 - What's tomorrow night? - The McCartney concert. 173 00:07:23,509 --> 00:07:26,478 - Oh, yeah, right. - How often do you go to concerts? 174 00:07:26,512 --> 00:07:28,673 - You know what? I am excited. - Yeah, I am too. 175 00:07:28,714 --> 00:07:31,182 - We'll go out to dinner. It'll be fun. - Yeah, it'll be fun. 176 00:07:31,217 --> 00:07:33,117 - This is great. These do a lot of good. - Yeah. 177 00:07:33,152 --> 00:07:34,813 Have you seen this, everybody? 178 00:07:34,854 --> 00:07:37,345 - Oh, the Bono phone. - Oh, that's great. 179 00:07:37,390 --> 00:07:40,484 - Gives money to AIDS in Africa. - Oh, that's so great. 180 00:07:40,526 --> 00:07:43,290 That doesn't affect Heterosexuals, right? 181 00:07:44,831 --> 00:07:46,355 - What are you doing? - The guy's impossible. 182 00:07:46,399 --> 00:07:48,492 - Thank you so much. - It's not funny. 183 00:07:48,534 --> 00:07:50,525 It's a joke, people. It's a joke, come on. 184 00:07:50,570 --> 00:07:53,767 - Okay. - I'm not sure. 185 00:07:53,806 --> 00:07:56,434 What is that? Oh, that's mine. Hey! 186 00:07:56,476 --> 00:07:58,341 - This is the one you told me about? - That's it, yeah. 187 00:07:58,377 --> 00:08:01,107 - "Mondo..." - "Mondo Freaks." 188 00:08:01,147 --> 00:08:03,172 "Mondo Freaks." 189 00:08:04,417 --> 00:08:06,908 Leaf through it. 190 00:08:10,623 --> 00:08:13,387 Huh? Are you loving that? 191 00:08:13,426 --> 00:08:15,587 Well, thank you, Larry. Thank you very much. 192 00:08:15,628 --> 00:08:17,755 You're welcome. It's a great coffee-table book. 193 00:08:17,797 --> 00:08:19,389 Oh, yeah, wait. 194 00:08:19,432 --> 00:08:22,128 I wanna just show it to Jeff, okay? 195 00:08:22,168 --> 00:08:23,965 Yeah, thanks. 196 00:08:24,003 --> 00:08:26,904 All right, what have we got next here? 197 00:08:26,939 --> 00:08:29,464 I'll be right back. 198 00:08:29,509 --> 00:08:32,376 Oh oh, yeah. 199 00:08:37,283 --> 00:08:39,478 Okay... 200 00:08:43,623 --> 00:08:46,558 - It's three penises. - All right, what have we got here? 201 00:08:46,592 --> 00:08:50,028 That's unbelievable. 202 00:08:50,062 --> 00:08:52,587 What do we got here? 203 00:08:54,000 --> 00:08:56,798 His head tilted! 204 00:08:56,836 --> 00:08:58,861 Oh! 205 00:09:02,441 --> 00:09:04,705 You all right, buddy? 206 00:09:04,744 --> 00:09:07,269 Happy birthday, Becker. 207 00:09:12,652 --> 00:09:14,847 Oh, Jesus. 208 00:09:17,089 --> 00:09:19,990 I'm sorry about that. Who is he? 209 00:09:20,026 --> 00:09:23,462 - Does anyone know? - Um... 210 00:09:23,496 --> 00:09:25,964 - I think that's my driver. - That's your driver? 211 00:09:25,998 --> 00:09:27,829 This is the guy you brought into my house? 212 00:09:27,867 --> 00:09:31,132 - I'm sorry, man. - You're sorry? That guy's plastered. 213 00:09:31,170 --> 00:09:33,229 It was an accident. 214 00:09:33,272 --> 00:09:36,298 - He didn't do it on purpose. - Get off me! God, get... 215 00:09:36,342 --> 00:09:38,867 get out of here, you stupid creep! 216 00:09:38,911 --> 00:09:40,606 What happened? 217 00:09:40,646 --> 00:09:44,514 - That guy, the drunk guy, just groped me. - He what? 218 00:09:44,550 --> 00:09:47,519 He just- ooh! Put his hands all over me. 219 00:09:47,553 --> 00:09:49,020 - I don't believe him. - That son of a... 220 00:09:49,055 --> 00:09:51,683 You know something? You're out of here. Go on. 221 00:09:51,724 --> 00:09:53,316 - What? - Go on, get out of here, Larry. 222 00:09:53,359 --> 00:09:55,350 - What? - Get the hell out of my house, will you? 223 00:09:55,394 --> 00:09:58,454 - What? It was an accident. - Take your freaky friend 224 00:09:58,497 --> 00:10:00,226 - and your freak book and get the hell out. - What? 225 00:10:00,266 --> 00:10:04,225 He gropes my wife, and he breaks- I can't believe this! 226 00:10:04,270 --> 00:10:05,897 - Fine, fine, I'm leaving! - Go on. 227 00:10:05,938 --> 00:10:08,702 Fine. Happy birthday. Come on, Cheryl. 228 00:10:08,741 --> 00:10:11,209 - I'm sorry. - Oh Cheryl, it's not your fault. 229 00:10:11,243 --> 00:10:12,733 Happy birthday. 230 00:10:12,778 --> 00:10:14,939 - That was a bullshit party. - Yeah. 231 00:10:14,981 --> 00:10:17,211 Let's get out of here. Get in. 232 00:10:17,249 --> 00:10:19,774 - No, you're not driving. - I'm totally fine. 233 00:10:19,819 --> 00:10:22,253 - Are you crazy? You're not driving. - I'm not that drunk. 234 00:10:22,288 --> 00:10:23,721 - What are you doing? - Hey, I know. 235 00:10:23,756 --> 00:10:25,417 I'm just joking around. But seriously, 236 00:10:25,458 --> 00:10:26,948 you two, get in. I'm driving. 237 00:10:26,993 --> 00:10:29,018 No, you're not. You can't drive. You're drunk. 238 00:10:29,061 --> 00:10:31,529 You are not gonna drive us home. Nobody in their right mind 239 00:10:31,564 --> 00:10:34,192 - would get in a car with you right now. - Come on, get in the car. 240 00:10:34,233 --> 00:10:36,201 - You'll stay right over here. - Okay okay okay. 241 00:10:36,235 --> 00:10:37,862 Don't forget me, bud. 242 00:10:37,903 --> 00:10:39,871 - Do you know how to drive a limo? - I don't know. 243 00:10:39,905 --> 00:10:42,135 - Hey, Charlie. - Stay out of the glove compartment. 244 00:10:42,174 --> 00:10:44,199 - Charlie. - Stay out of the glove compartment. 245 00:10:44,243 --> 00:10:45,801 Get... 246 00:10:59,058 --> 00:11:00,855 Come on, Charlie. Come on, get up. 247 00:11:00,893 --> 00:11:04,385 - No kidding? - Let's go. 248 00:11:04,430 --> 00:11:06,591 Oh, man. 249 00:11:06,632 --> 00:11:08,657 Oh, my goodness. 250 00:11:09,935 --> 00:11:11,163 There she is. 251 00:11:14,740 --> 00:11:18,176 Come on, step, step, come on. 252 00:11:18,210 --> 00:11:22,169 Honey, honey...! 253 00:11:22,214 --> 00:11:24,739 - Nobody's home. Stay out. - Come on, baby. 254 00:11:24,784 --> 00:11:27,582 No, not again. God damn you! 255 00:11:27,620 --> 00:11:29,144 Huh-uh, huh-uh. Who are you? 256 00:11:29,188 --> 00:11:31,782 Get off! Get off! 257 00:11:31,824 --> 00:11:34,019 Don't you dare get on that couch. Hey, what are you doing? 258 00:11:34,060 --> 00:11:36,085 Huh? You party with this fuckface? 259 00:11:36,128 --> 00:11:38,323 No, we weren't partying. 260 00:11:38,364 --> 00:11:40,195 No, he was driving us. 261 00:11:40,232 --> 00:11:43,429 And he had too much to drink, so we thought... 262 00:11:43,469 --> 00:11:44,868 You! 263 00:11:44,904 --> 00:11:48,465 Get your stinky, nasty feet off my couch. 264 00:11:48,507 --> 00:11:51,601 Who's there? Is that the goddamn neighbors with their fucking dog? 265 00:11:51,644 --> 00:11:54,738 - No, Dad, go to bed! - Who's there? 266 00:11:54,780 --> 00:11:57,248 This is the shitstorm of my life. It's shit. 267 00:11:57,283 --> 00:11:59,581 Yeah, it doesn't look that great. 268 00:11:59,618 --> 00:12:02,382 No, it isn't. Aren't you pretty? 269 00:12:02,421 --> 00:12:04,116 - Don't you look nice? - You're pretty. 270 00:12:04,156 --> 00:12:05,680 - You're pretty. - Very attractive. 271 00:12:05,725 --> 00:12:08,353 - Tell 'em to stop playing the music. - Shut up! 272 00:12:08,394 --> 00:12:11,022 We have no way to get home tonight because... 273 00:12:11,063 --> 00:12:12,621 No, clearly He can't drive. 274 00:12:12,665 --> 00:12:15,395 I would offer you the upstairs room, but my dad is a fucking mess. 275 00:12:15,434 --> 00:12:16,628 Can we take the limo home? 276 00:12:16,669 --> 00:12:18,330 I'll bring it back tomorrow. I promise. 277 00:12:18,370 --> 00:12:19,997 You gotta bring it back, man. 278 00:12:20,039 --> 00:12:21,904 I don't need you to talk! 279 00:12:21,941 --> 00:12:24,307 - Thank you. - I'm sorry I couldn't invite you for a snack. 280 00:12:24,343 --> 00:12:26,573 But you know what? There's nothing in the cupboard. 281 00:12:26,612 --> 00:12:29,479 - I don't want that dog shitting in my yard! - Daddy, so help me! 282 00:12:30,649 --> 00:12:33,174 This is gonna be so fun. 283 00:12:33,219 --> 00:12:35,187 I'm so looking forward to this concert. 284 00:12:35,221 --> 00:12:37,018 OH, my gosh, you're wearing a suit. 285 00:12:37,056 --> 00:12:38,785 This is like a real date. 286 00:12:38,824 --> 00:12:41,486 Gonna go to dinner and go to a concert and hang out. 287 00:12:41,527 --> 00:12:43,586 Oh my God. You know what I heard? 288 00:12:43,629 --> 00:12:45,824 I heard that Heather Mills and Paul McCartney 289 00:12:45,865 --> 00:12:47,833 might be getting back together. 290 00:12:47,867 --> 00:12:49,858 - Oh, how exciting. - Can you believe that? 291 00:12:49,902 --> 00:12:52,632 - I'm all atwitter. - She might even be there tonight. 292 00:12:52,671 --> 00:12:55,697 - Really? - Yeah. See Heather Mills. 293 00:12:55,741 --> 00:12:57,971 You know, I gotta tell ya, 294 00:12:58,010 --> 00:13:00,808 - I'm thinking about this Ted Danson thing. - Yeah. 295 00:13:02,381 --> 00:13:04,474 I don't think I wanna be buried next to this guy. 296 00:13:04,517 --> 00:13:06,348 That's how I feel. 297 00:13:06,385 --> 00:13:08,785 So I was thinking maybe... 298 00:13:08,821 --> 00:13:12,450 maybe you'll switch plots with me, so you'll be between us. 299 00:13:12,491 --> 00:13:14,550 I don't care. 300 00:13:14,593 --> 00:13:16,686 But you know that means that you'll be next to Susie. 301 00:13:16,729 --> 00:13:19,197 So you're gonna need her permission. 302 00:13:19,231 --> 00:13:21,324 I don't care what you do. 303 00:13:21,367 --> 00:13:23,767 Oh, hey, that's them. 304 00:13:23,803 --> 00:13:25,668 Oh, I'll get it. 305 00:13:25,704 --> 00:13:28,434 Hey! 306 00:13:28,474 --> 00:13:30,772 - Paul McCartney, baby, yeah! - Paul McCartney! 307 00:13:30,810 --> 00:13:34,177 Hey, guys. Hey, you look great. Oh, look, a suit too. 308 00:13:34,213 --> 00:13:36,909 - I know. Isn't that nice? - Yeah, you do look good. 309 00:13:36,949 --> 00:13:38,712 - I love this outfit. - You do? 310 00:13:38,751 --> 00:13:41,276 Oh, yeah, it's great- the pink. I love this stuff. 311 00:13:41,320 --> 00:13:43,151 Wow, glad you like it. 312 00:13:43,189 --> 00:13:45,419 - Really nice, yeah. - It's a rock star thing. 313 00:13:45,457 --> 00:13:48,255 - Great combo. Yeah, looks terrific. - Glad you like it. 314 00:13:48,294 --> 00:13:51,354 - You want some wine, cheese? - I'd love some wine. That'd be great. 315 00:13:51,397 --> 00:13:53,729 Where's the freak book? 316 00:13:53,766 --> 00:13:56,064 - Left it in the car. - Oh, man, all right. 317 00:13:56,101 --> 00:13:57,466 - I'm sorry. - It's all right. 318 00:13:57,503 --> 00:14:00,097 How about a toast? To good friends, good friendship. 319 00:14:00,139 --> 00:14:03,939 - Nice, very nice, very nice. - To friendship? 320 00:14:03,976 --> 00:14:06,001 You know, you weren't there last night. 321 00:14:06,045 --> 00:14:08,309 - No, I heard. - Ted Danson, 322 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 I have had it with this guy. 323 00:14:10,015 --> 00:14:12,848 - He's a little pompous lately, I notice. - So full of himself. 324 00:14:12,885 --> 00:14:16,252 Let me just say this, okay? I don't wanna be buried next to this guy. 325 00:14:16,288 --> 00:14:18,017 I really don't. I've been thinking about it. 326 00:14:18,057 --> 00:14:19,615 I was talking to Cheryl, and I asked Cheryl 327 00:14:19,658 --> 00:14:21,888 if she'd switch plots with me, and she agreed. 328 00:14:21,927 --> 00:14:24,521 - So now I'll be buried next to you. - Next to me? 329 00:14:24,563 --> 00:14:26,326 Yeah, next to you, so that's that. 330 00:14:26,365 --> 00:14:29,198 I don't really like that, Lar. I don't like that. 331 00:14:29,235 --> 00:14:31,260 - Why not? - Because I liked it the way it was. 332 00:14:31,303 --> 00:14:33,134 What's the big deal? 333 00:14:33,172 --> 00:14:35,504 Because, Larry, honestly, I don't wanna be next to you for eternity. 334 00:14:35,541 --> 00:14:37,008 May I be so bold? 335 00:14:37,042 --> 00:14:39,203 Your best self emerges after you're dead. 336 00:14:39,245 --> 00:14:41,736 - You don't know that for a fact. - I do know. I came back. 337 00:14:41,780 --> 00:14:45,443 Guess what. Even your best self, I'm not interested for eternity. 338 00:14:47,119 --> 00:14:49,087 I take back my toast. 339 00:14:49,121 --> 00:14:51,385 - Good friends? - Fine, take back your toast. 340 00:14:51,423 --> 00:14:53,823 I take back the toast, and I take back what I said about your outfit. 341 00:14:53,859 --> 00:14:56,327 Well, you only said it 'cause you had this in mind 342 00:14:56,362 --> 00:14:58,523 to get me to switch plots. There's always an ulterior motive. 343 00:14:58,564 --> 00:15:00,555 If you were married to me, I never would have let you out of the house with that. 344 00:15:00,599 --> 00:15:01,998 That's fine. I'm not married to you. 345 00:15:02,034 --> 00:15:04,468 And I'm not gonna be next to you forever and ever and ever. 346 00:15:04,503 --> 00:15:06,266 - I want some peace and quiet. - Okay, fine. 347 00:15:06,305 --> 00:15:09,297 How about this? I'll switch with Cheryl, 348 00:15:09,341 --> 00:15:11,309 but then you switch with Jeff. 349 00:15:11,343 --> 00:15:13,504 - I can't do that. I need to be on the end. - That's true. 350 00:15:13,545 --> 00:15:16,742 I'm claustrophobic. I can't be anywhere but the end. 351 00:15:16,782 --> 00:15:18,750 He hyperventilates. he has to be on the end. 352 00:15:18,784 --> 00:15:21,412 - Yeah, it's not good. - I'll tell you what's not good, okay? 353 00:15:21,453 --> 00:15:23,614 The selfishness that's going on here. 354 00:15:23,656 --> 00:15:26,750 No, I wanna be next to my goddamn husband for eternity, not Ted Danson. 355 00:15:26,792 --> 00:15:28,419 That's the way we lay there. 356 00:15:28,460 --> 00:15:30,451 - I made a vow to him, Larry. - Okay, fine, we're leaving. 357 00:15:30,496 --> 00:15:33,158 We're leaving this cemetery. We're getting another plot. 358 00:15:33,198 --> 00:15:35,996 - No, we're not. No, we are not. - Yes, we are! Yes, we are! 359 00:15:36,035 --> 00:15:37,866 Nobody's switching? Is that what you're saying to me? 360 00:15:37,903 --> 00:15:39,632 We should keep it the way it is. 361 00:15:39,672 --> 00:15:43,108 You're gonna keep it the way it is? Fine, fine. Enjoy your evening, okay? 362 00:15:43,142 --> 00:15:46,043 - What are you talking about? - I'm going. I'm going. 363 00:15:46,078 --> 00:15:48,046 You don't wanna be buried next to me when you're dead, 364 00:15:48,080 --> 00:15:50,514 I can assume you don't wanna be next to me when you're alive. 365 00:15:50,549 --> 00:15:52,813 I'll see you at the concert. 366 00:15:52,851 --> 00:15:55,718 - He's a drama queen. He's overreacting. - I don't know. 367 00:15:55,754 --> 00:15:58,188 Like a little girl. What was that? That was nothing. 368 00:15:58,223 --> 00:16:00,248 - Where's the car? - Leon took it. 369 00:16:00,292 --> 00:16:03,591 He didn't ask me. 370 00:16:03,629 --> 00:16:05,859 - What are you doing? - I'm taking the limo. 371 00:16:05,898 --> 00:16:07,832 - Limo? - He's out of his mind. 372 00:16:07,866 --> 00:16:09,857 He's driving a limo? 373 00:16:25,517 --> 00:16:27,508 Oh! Oh, fuck! 374 00:16:53,078 --> 00:16:56,707 - Hello. - Larry, hey, it's Charlie, the limo driver. 375 00:16:56,749 --> 00:16:58,580 - Hello, Charlie. - I'm sorry about last night. 376 00:16:58,617 --> 00:17:00,517 Yeah, boy oh boy, you should be. 377 00:17:00,552 --> 00:17:02,213 You shouldn't have had to go through that. 378 00:17:02,254 --> 00:17:03,653 Yeah, that was pretty bad. 379 00:17:03,689 --> 00:17:06,817 I didn't mean to get that drunk. I just got out of hand. 380 00:17:06,859 --> 00:17:09,851 I did you a favor. I let you in the house. It was pretty awful. 381 00:17:09,895 --> 00:17:12,864 I'm so- I'm so- oh, God, I'm so sorry. 382 00:17:12,898 --> 00:17:15,196 Guess what. I'm in the limo right now. Do you want me to return it? 383 00:17:15,234 --> 00:17:17,259 Look, man, you gotta do me a huge favor. 384 00:17:17,302 --> 00:17:19,270 I gotta pick somebody up in 30 minutes at the airport. 385 00:17:19,304 --> 00:17:22,899 He's this huge VIP client, and I can't get there, man. 386 00:17:22,941 --> 00:17:24,499 They just called and I can't get over there. 387 00:17:24,543 --> 00:17:27,410 - What are you, kidding me? - No, please, seriously. 388 00:17:27,446 --> 00:17:29,539 I'm not gonna go pick somebody up at the airport. 389 00:17:29,581 --> 00:17:31,674 If I don't get this, I lose my job, man. 390 00:17:31,717 --> 00:17:33,548 And my wife is gonna lose her health care. 391 00:17:33,585 --> 00:17:35,917 We're gonna lose everything, man. The house goes too. 392 00:17:35,954 --> 00:17:37,819 I can't pick somebody up at the airport. 393 00:17:37,856 --> 00:17:40,689 - Are you insane? - Larry, do me a favor. Come on, man. 394 00:17:40,726 --> 00:17:42,956 - Oh, Jesus. - Please, Larry, 395 00:17:42,995 --> 00:17:44,622 For God's sake- for my family. 396 00:17:44,663 --> 00:17:47,359 Oh... 397 00:17:47,399 --> 00:17:49,765 - All right, fine, fine. - Thanks. Oh, God, thanks. 398 00:17:49,802 --> 00:17:53,238 Go to the airport for you. This is really unbelievable, Charlie. 399 00:17:53,272 --> 00:17:54,864 Go just go to the airport. Get to the terminal, 400 00:17:54,907 --> 00:17:57,501 and you're Charlie the limo driver, man. 401 00:17:57,543 --> 00:18:00,706 Just pick up John McEnroe. Take him wherever he wants to go, okay? 402 00:18:00,746 --> 00:18:02,509 John McEnroe? 403 00:18:02,548 --> 00:18:04,573 Yeah, John McEnroe. Take him wherever he wants to go, okay? 404 00:18:04,616 --> 00:18:06,607 He's the tennis guy. As far as he knows, 405 00:18:06,652 --> 00:18:08,210 you're Charlie the limo driver, man. That's it. 406 00:18:08,253 --> 00:18:10,517 - Stand there. - I'm Charlie, cool. 407 00:18:10,556 --> 00:18:13,286 - You're the man. - Nice to meet you, Mr. McEnroe. 408 00:18:13,325 --> 00:18:17,421 I'm Charlie. Hey, Mr. McEnroe, hiya. 409 00:18:17,463 --> 00:18:18,896 How you doing? I'm Charlie. 410 00:18:18,931 --> 00:18:22,526 All right, hey. Okay, I got it. 411 00:18:22,568 --> 00:18:24,559 Give me all the info. 412 00:18:38,016 --> 00:18:40,246 Ah! 413 00:18:40,285 --> 00:18:42,617 Okay. 414 00:18:42,654 --> 00:18:44,144 - Let me get that. - Yeah, thanks. 415 00:18:44,189 --> 00:18:46,248 I got it. 416 00:18:46,291 --> 00:18:49,158 - Okay, give me this, please. - Thank you. 417 00:18:49,194 --> 00:18:51,890 All right, Charlie. 418 00:18:51,930 --> 00:18:54,660 - Charlie, John McEnroe. - John McEnroe, nice to meet you. 419 00:18:54,700 --> 00:18:56,361 - Pleasure. - Thanks. 420 00:18:56,401 --> 00:18:58,460 - Where you heading? - Going to the Staples Center 421 00:18:58,504 --> 00:19:00,165 - for the McCartney concert. - Oh, no kidding. 422 00:19:00,205 --> 00:19:01,399 - Yeah. - Good. 423 00:19:01,440 --> 00:19:03,374 - How was the flight? - It was all right. 424 00:19:03,408 --> 00:19:05,273 It was all right. 425 00:19:08,547 --> 00:19:11,539 How you doing, Mr. McEnroe? 426 00:19:11,583 --> 00:19:14,051 Good. Good, thanks. 427 00:19:14,086 --> 00:19:17,055 You let old Charlie know whatever you need. 428 00:19:17,089 --> 00:19:19,284 - Charlie's your guy. - All right, Charlie. 429 00:19:19,324 --> 00:19:21,451 - Thanks. - Charlie is your man. Don't be shy. 430 00:19:21,493 --> 00:19:24,894 Charlie, listen. Little tired right now, okay? Thanks. 431 00:19:24,930 --> 00:19:27,831 Hey, let me ask you something. Were you shy as a child? 432 00:19:27,866 --> 00:19:29,959 - Were you shy? - Yeah yeah, I was actually. 433 00:19:30,002 --> 00:19:31,731 Like, I was shy when I was a kid. 434 00:19:31,770 --> 00:19:34,398 People always saying, "Don't be shy. Don't be shy." 435 00:19:34,439 --> 00:19:36,407 What, do you think you have control of being shy? 436 00:19:36,441 --> 00:19:38,500 - You know what I'm talking about? - Yeah. Yeah, I do. 437 00:19:38,544 --> 00:19:41,911 Ever play ping pong? Ping pong's my game. I'll tell you something: 438 00:19:41,947 --> 00:19:44,313 I think it's a lot harder than tennis, with all due respect. 439 00:19:44,349 --> 00:19:46,579 I'm gonna have to respectfully disagree with that, Charlie. 440 00:19:46,618 --> 00:19:50,213 What do you do for fun? How does a John McEnroe have fun? 441 00:19:50,255 --> 00:19:53,656 I like to be quiet now, believe it or not. 442 00:19:53,692 --> 00:19:56,422 - You watch a lot of TV? - Lot of sports. 443 00:19:56,461 --> 00:19:58,486 - You have allergies? - No allergies. 444 00:19:58,530 --> 00:20:01,294 Do you believe in God, a God of some kind? 445 00:20:01,333 --> 00:20:03,164 Yeah, I believe in a God, 446 00:20:03,202 --> 00:20:04,829 and I'm wondering where he is right now. 447 00:20:04,870 --> 00:20:07,839 - You like life? - Yeah, I like life! 448 00:20:07,873 --> 00:20:10,603 - Do you garden? - I don't garden, okay? 449 00:20:10,642 --> 00:20:13,805 If you talk to people who garden, they'll all tell you the same thing: 450 00:20:13,845 --> 00:20:16,370 they find it very relaxing and meditative. 451 00:20:16,415 --> 00:20:19,043 And it looks like it. I admit it. I'm jealous of the gardener. 452 00:20:19,084 --> 00:20:21,951 - Have you ever been jealous of a gardener? - No, I haven't, actually. 453 00:20:21,987 --> 00:20:23,579 - Are you married? - Yeah, I'm married! 454 00:20:23,622 --> 00:20:27,615 I have sex once a week. How about you? 455 00:20:27,659 --> 00:20:30,651 - Is that too personal? - Yeah, that's too personal, okay? 456 00:20:30,696 --> 00:20:32,323 What's the big deal to talk about that? 457 00:20:32,364 --> 00:20:34,559 I don't understand it. I have sex once a week... 458 00:20:34,600 --> 00:20:36,727 good week, twice. But I can go more than one week. 459 00:20:36,768 --> 00:20:39,134 Hey, that's really interesting, okay, Charlie? 460 00:20:39,171 --> 00:20:41,196 Oh my God. Hey, I need to make a stop 461 00:20:41,240 --> 00:20:44,232 for two minutes- would that be okay- at this cemetery? 462 00:20:44,276 --> 00:20:46,574 - In this cemetery? - Yeah, it's right here. I can't believe it. 463 00:20:46,612 --> 00:20:49,172 I just need to make a stop just for a couple of minutes. 464 00:20:50,716 --> 00:20:53,913 - All right, whatever. - Oh, thank you so much. Thank you. 465 00:20:53,952 --> 00:20:56,978 - I appreciate that. You're a good man. - Yeah yeah. 466 00:21:01,326 --> 00:21:03,851 Hey, Charlie, How long is this gonna take? 467 00:21:03,895 --> 00:21:06,659 I'll just be two minutes. here, check out this freak book. 468 00:21:06,698 --> 00:21:08,598 - It's a riot. - All right, fine. 469 00:21:08,634 --> 00:21:10,602 - Great. Looks wonderful. - It's a lot of fun. 470 00:21:10,636 --> 00:21:13,730 Check out the freaks, Mr. McEnroe. 471 00:21:19,711 --> 00:21:23,169 It's not what you had. What you had was the best we have to offer. 472 00:21:23,215 --> 00:21:25,410 It was absolutely spectacular. 473 00:21:25,450 --> 00:21:28,419 Yeah, well, I'm done with that one. 474 00:21:28,453 --> 00:21:30,444 However, this is not bad. 475 00:21:30,489 --> 00:21:32,787 You have a nice class of people here 476 00:21:32,824 --> 00:21:35,657 and a nice view. 477 00:21:35,694 --> 00:21:37,184 It's quiet. 478 00:21:37,229 --> 00:21:40,198 Can I get a refund on the other plot? 479 00:21:40,232 --> 00:21:42,063 No, I can't do that, 480 00:21:42,100 --> 00:21:44,728 but you can sell it privately if you like. 481 00:21:44,770 --> 00:21:47,330 Okay, that's fair. Okay. 482 00:21:49,908 --> 00:21:53,241 I'll take it. 483 00:22:04,623 --> 00:22:07,353 What the fuck? 484 00:22:07,392 --> 00:22:09,383 Charlie! 485 00:22:36,722 --> 00:22:38,485 What? This is not your limo. 486 00:22:38,523 --> 00:22:40,354 No no no no no, 487 00:22:40,392 --> 00:22:43,054 this is not your limo. This is somebody else's limo. 488 00:22:43,095 --> 00:22:45,859 I pay you. I do whatever. Just take my sister home. 489 00:22:45,897 --> 00:22:48,661 - Give him the money. - Look, the guy's coming. 490 00:22:48,700 --> 00:22:52,067 My sister will... I know. I know. 491 00:22:52,104 --> 00:22:55,369 The guy's coming. You have to get out of the car! 492 00:22:55,407 --> 00:22:57,375 - Charlie, what the hell? - Close the door. 493 00:22:57,409 --> 00:23:00,207 Just get out. Close the door. 494 00:23:00,245 --> 00:23:01,940 They think it's their car. I don't know. 495 00:23:01,980 --> 00:23:03,504 - Get in, get in. - What is this? 496 00:23:03,548 --> 00:23:05,607 Why is he coming in? Why are you... 497 00:23:05,650 --> 00:23:08,084 - It's his car. - What are you coming in for? 498 00:23:08,120 --> 00:23:10,520 - We need to go home. - Where do you live? 499 00:23:10,555 --> 00:23:13,490 - What the fuck is- - 22509th Street. 500 00:23:13,525 --> 00:23:16,153 I don't care where they live. Let's get 'em out of here. 501 00:23:16,194 --> 00:23:19,857 You know what? That's not that far from the Staples Center. 502 00:23:19,898 --> 00:23:22,992 - Yeah, right. Okay, great. - Thank you so much. 503 00:23:40,819 --> 00:23:43,686 Now we are nowhere near this place. 504 00:23:43,722 --> 00:23:46,953 We are nowhere near- I don't know where this place is. 505 00:23:46,992 --> 00:23:48,653 I can't find this place. 506 00:23:48,693 --> 00:23:50,820 - What? - You have to just make a left turn. 507 00:23:50,862 --> 00:23:52,295 No, this isn't close. 508 00:23:52,330 --> 00:23:55,561 You said 8th Street, right? This is not 8th Street. 509 00:23:55,600 --> 00:23:57,192 Charlie, I didn't pay for this. Come on! 510 00:23:57,235 --> 00:23:59,703 All you have to do is make a left turn. 511 00:23:59,738 --> 00:24:03,538 You told me to go this way. I went completely the wrong way. 512 00:24:03,575 --> 00:24:06,237 - You're supposed to be a driver. - It's the other way, I think. 513 00:24:06,278 --> 00:24:08,576 Okay, you just said the word, "I think. " Don't think. 514 00:24:08,613 --> 00:24:10,376 Just follow my instructions! 515 00:24:10,415 --> 00:24:12,508 I'm telling you, make a left turn! 516 00:24:15,020 --> 00:24:16,749 Don't make this worse than it already is. 517 00:24:16,788 --> 00:24:19,018 Just make a left turn and take us home! 518 00:24:19,057 --> 00:24:21,184 This is all we need to do because my sister... 519 00:24:21,226 --> 00:24:23,387 That's it. That's it! 520 00:24:23,428 --> 00:24:26,158 That's it. I can't take this anymore! 521 00:24:26,198 --> 00:24:28,632 Charlie, pull the car over. That's it! 522 00:24:28,667 --> 00:24:30,635 Pull the car over, God damn it! 523 00:24:30,669 --> 00:24:34,105 I gotta get to the concert. I don't care about your fucking father. 524 00:24:34,139 --> 00:24:36,835 Pull over! I don't care about him, okay? 525 00:24:36,875 --> 00:24:40,038 Charlie, get me to the show. Jesus Christ! 526 00:24:40,078 --> 00:24:42,410 Come on, quick. Get out of here. 527 00:24:42,447 --> 00:24:44,244 What are you doing? 528 00:24:49,254 --> 00:24:52,382 Yeah, fuck you, too, all right? Yeah, kiss my-! 529 00:24:57,963 --> 00:25:00,727 - God, we made it, Charlie? - We made it. 530 00:25:00,765 --> 00:25:02,323 - Yeah! - We made it, Mac! 531 00:25:02,367 --> 00:25:04,733 Hey, and this book- I gotta tell you, this book is great. 532 00:25:04,769 --> 00:25:07,636 - Are you loving that freak book, huh? - This freak book is sick. 533 00:25:07,672 --> 00:25:10,300 You see, you were worried. I told you I'd get you here on time. 534 00:25:10,342 --> 00:25:13,505 I knew I was gonna make the show on time, but just worried about this pre-party. 535 00:25:13,545 --> 00:25:16,275 - I got this pass to this party. It's awesome. - Really? 536 00:25:16,314 --> 00:25:17,804 Got any extra tickets? 537 00:25:17,849 --> 00:25:19,646 What do you mean? You're a driver, man. 538 00:25:19,684 --> 00:25:22,346 Hey, if the situation were reversed, I'd let you go. 539 00:25:22,387 --> 00:25:24,548 All right, fine. Fine, all right. 540 00:25:24,589 --> 00:25:26,056 You know what? We'll bring the freak book. 541 00:25:26,091 --> 00:25:28,457 What do you think? 542 00:25:28,493 --> 00:25:32,361 Hey, Charlie, get me another beer. 543 00:25:32,397 --> 00:25:35,696 - Charlie, come here. You gotta see this. - Mmm. 544 00:25:35,734 --> 00:25:38,259 I'm shitfaced. We're gonna need a driver. 545 00:25:38,303 --> 00:25:41,238 Charlie, thanks. I gotta tell you, 546 00:25:41,273 --> 00:25:44,299 this is awesome. Thank you for this book, man. 547 00:25:44,342 --> 00:25:46,776 - No no no, let me hold it. - You've been holding it the whole time. 548 00:25:46,811 --> 00:25:48,836 - I like it. - We'll split it. We'll share it. 549 00:25:48,880 --> 00:25:50,472 - All right, fine fine. - Okay. 550 00:25:50,515 --> 00:25:52,380 - Three legs! - Where? 551 00:25:52,417 --> 00:25:54,908 - There! - No no! 552 00:25:54,953 --> 00:25:56,978 - Three legs! What is that? - Pig nose. 553 00:25:57,022 --> 00:25:59,149 - It's a pig. It's a human pig! - Pig nose! 554 00:25:59,190 --> 00:26:00,953 Oh, God! 555 00:26:00,992 --> 00:26:02,584 - What a freak! - Oh my God, 556 00:26:02,627 --> 00:26:04,857 - what a freak! - It's heather. 557 00:26:09,601 --> 00:26:13,059 Who you calling a freak, you bald fuck? 558 00:26:13,104 --> 00:26:14,731 Why would I call Heather Mills a freak? 559 00:26:14,773 --> 00:26:16,206 We weren't talking about her! 560 00:26:16,241 --> 00:26:18,402 I was talking about the book. There's freaks in here. 561 00:26:18,443 --> 00:26:20,536 See? Look. Four tits. You see the four tits? 562 00:26:20,579 --> 00:26:22,479 That's a freak. That's what I'm talking about. 563 00:26:22,514 --> 00:26:25,278 - Please, one more chance. - I was only talking about the book. 564 00:26:25,317 --> 00:26:27,945 - Why would I do that? - This is all your fault! 565 00:26:27,986 --> 00:26:29,749 Why'd you bring that fucking book? 566 00:26:29,788 --> 00:26:32,382 - You yelled, "What a freak." - You yelled, "What a freak," too! 567 00:26:32,424 --> 00:26:34,358 You yelled it first. I was just following you! 568 00:26:34,392 --> 00:26:36,223 God damn it! We're gonna miss the show now! 569 00:26:36,261 --> 00:26:38,422 - That's not my fault. - Bullshit! It is your fault. 570 00:26:38,463 --> 00:26:41,091 - No, it isn't. - Damn it, you're an asshole, you know? 571 00:26:41,132 --> 00:26:42,997 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! 572 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 - No, fuck you! - Fuck you! 573 00:26:44,970 --> 00:26:47,666 - Go get the fucking car. - Get a ride home. How about that? 574 00:27:05,190 --> 00:27:06,748 - Hey, Lar. - Hey. 575 00:27:06,791 --> 00:27:08,588 - Returning the car. - Yeah, thanks. 576 00:27:08,627 --> 00:27:10,618 What's... what's... 577 00:27:10,662 --> 00:27:14,530 - Her dad died yesterday. - Oh, jeez. 578 00:27:14,566 --> 00:27:16,193 If it's the neighbor again, 579 00:27:16,234 --> 00:27:18,828 say I'm sorry I'm crying. 580 00:27:18,870 --> 00:27:21,134 I'm sorry to hear about your father. 581 00:27:21,172 --> 00:27:25,074 So sudden, and he didn't wanna go, man. He fought it. 582 00:27:25,110 --> 00:27:27,840 He fought it like a trouper, that old asshole. 583 00:27:27,879 --> 00:27:30,746 What are we gonna do? I can't afford a funeral. 584 00:27:30,782 --> 00:27:33,808 I can't afford anything. Where we gonna bury him? 585 00:27:37,589 --> 00:27:40,854 I think I can help you out.47252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.