All language subtitles for Curb Your Enthusiasm - S07xE05 - Denise Handicap

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,772 --> 00:00:06,774 ( Theme music playing ) 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,415 ( Whistling ) 3 00:00:25,893 --> 00:00:27,295 Sorry. I'm sorry. Sorry. 4 00:00:27,395 --> 00:00:29,297 Who are you listening to? 5 00:00:29,397 --> 00:00:30,764 What? 6 00:00:30,864 --> 00:00:32,066 Who are you listening to? 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,802 Um, chee-yun. 8 00:00:34,902 --> 00:00:38,439 - Oh, I'm a huge fan of chee-yun's. - Are you serious? 9 00:00:38,539 --> 00:00:40,441 - I love her. - Isn't she fantastic? 10 00:00:40,541 --> 00:00:43,577 I saw her at Disney hall. I was in seats right down front. 11 00:00:43,677 --> 00:00:45,779 - Okay, I was at that concert. - You were? 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,215 - Yeah. - well, then you know. 13 00:00:47,315 --> 00:00:49,517 - You were right down front? - She's fantastic. 14 00:00:49,617 --> 00:00:50,994 You're gonna be really jealous when I tell you this. 15 00:00:51,018 --> 00:00:52,686 What? 16 00:00:52,786 --> 00:00:55,556 I'm seeing her in a private recital at a friend's house. 17 00:00:55,656 --> 00:00:58,159 - Ooh! - I love the sound of envy. 18 00:00:58,259 --> 00:01:00,461 - ( Laughing ) - it's music to my ears. 19 00:01:00,561 --> 00:01:03,097 - You have a cruel streak. - Music to my ears. 20 00:01:03,197 --> 00:01:04,874 You know what? If I knew you better I'd invite you. 21 00:01:04,898 --> 00:01:07,668 Yeah, how do we arrange that? 22 00:01:07,768 --> 00:01:10,871 Well, you know what? Maybe we should have a little predate. 23 00:01:10,971 --> 00:01:12,540 A predate date. 24 00:01:12,640 --> 00:01:15,509 - A date before the recital. - Right. 25 00:01:15,609 --> 00:01:17,621 You're halfway decent looking. I think we could arrange it. 26 00:01:17,645 --> 00:01:18,646 - Wow, thanks. - Yeah. 27 00:01:18,746 --> 00:01:20,557 It's those compliments that just keep me going. 28 00:01:20,581 --> 00:01:22,483 Yeah. yeah, let's arrange it. 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,885 You're not some creepo creep, are you? 30 00:01:24,985 --> 00:01:26,420 I am. I'm a total creep. 31 00:01:26,520 --> 00:01:29,223 ( Laughs ) okay, creepy. 32 00:01:29,323 --> 00:01:31,759 - I'm Denise. - I'm... I'm Larry. 33 00:01:31,859 --> 00:01:34,562 Larry. 34 00:01:43,604 --> 00:01:45,606 Just so you know, I had to fire Bobby last week. 35 00:01:45,706 --> 00:01:47,741 Well, you know, there's a technique to firing. 36 00:01:47,841 --> 00:01:51,279 - A technique? - Yeah, bad news has to be delivered in a casual way. 37 00:01:51,379 --> 00:01:53,013 Like it's not... Like it's not bad news. 38 00:01:53,113 --> 00:01:56,917 If you deliver bad news like it's bad news, it's gonna be bad news. 39 00:01:57,017 --> 00:02:00,221 If you deliver bad news like it's not a big deal, then it's not a big deal. 40 00:02:00,321 --> 00:02:02,401 It's like you're in the hospital, the doctor comes in 41 00:02:02,456 --> 00:02:04,501 and says, "oh good, nice shades. You have terminal cancer." 42 00:02:04,525 --> 00:02:06,845 That's exactly my point. This is how a doctor should do it. 43 00:02:06,927 --> 00:02:09,062 - ( Phone ringing ) - oh, I have to take this. 44 00:02:09,163 --> 00:02:11,508 It's a little bit mean and insensitive, Larry. You should think about that. 45 00:02:11,532 --> 00:02:13,009 I'm thinking about them, to let them down easy. 46 00:02:13,033 --> 00:02:14,402 I couldn't do that. 47 00:02:14,502 --> 00:02:16,604 Um, I'm gonna go get some new silverware. 48 00:02:16,704 --> 00:02:20,241 And by the way, susie, i so want to divorce you. 49 00:02:20,341 --> 00:02:23,244 ( Both laughing ) 50 00:02:23,344 --> 00:02:25,045 Hey, did you call the wheelchair girl? 51 00:02:25,145 --> 00:02:27,781 - Yeah, I had to. - Yeah, you had no choice. 52 00:02:27,881 --> 00:02:30,384 - Once she wheeled out from the table... - Uh-huh. 53 00:02:30,484 --> 00:02:32,562 I... come on, what could I do? I'm taking her out tonight. 54 00:02:32,586 --> 00:02:35,055 - You're going out tonight? - Yeah. I was stuck. 55 00:02:35,155 --> 00:02:36,466 I didn't want her to think i was a bad guy. 56 00:02:36,490 --> 00:02:38,659 It's an adventure. It's an adventure. 57 00:02:38,759 --> 00:02:41,295 - Exactly. it's a new experience. - It's great, new experience. 58 00:02:41,395 --> 00:02:42,963 What's going on with the Seinfeld show? 59 00:02:43,063 --> 00:02:45,499 - You writing it? - Yeah, started writing. 60 00:02:45,599 --> 00:02:47,034 This is gonna be so fantastic. 61 00:02:47,134 --> 00:02:48,678 I know, I'm really looking forward to it. 62 00:02:48,702 --> 00:02:50,504 - Hey, sorry about that. - Hey hey. 63 00:02:50,604 --> 00:02:52,840 - No problem. - My kid never stops calling me anymore. 64 00:02:52,940 --> 00:02:55,151 - Here you are. - Thank you very much. I had a great time. 65 00:02:55,175 --> 00:02:56,610 - I got that. - No, it's okay. 66 00:02:56,710 --> 00:02:58,655 - It was a wonderful lunch. - Seriously, I got that. 67 00:02:58,679 --> 00:03:00,724 - No, I put my hand on it. - Seriously, I invited you. 68 00:03:00,748 --> 00:03:02,516 Come on, it's the inviter who picks up. 69 00:03:02,616 --> 00:03:04,552 I had first dibs. I touched it first, Larry. 70 00:03:04,652 --> 00:03:06,330 I asked, though. I think that gets priority. 71 00:03:06,354 --> 00:03:09,189 What gets priority on a check, asker or toucher? 72 00:03:09,290 --> 00:03:10,724 What is he, judge Judy? 73 00:03:10,824 --> 00:03:12,293 I put my hand on it. 74 00:03:12,393 --> 00:03:13,927 Yeah, but I asked you to lunch, so... 75 00:03:14,027 --> 00:03:16,029 You can't just grab the check 76 00:03:16,129 --> 00:03:18,366 if someone has the check, Larry. 77 00:03:18,466 --> 00:03:20,701 - That is absurdly rude. - Rosie, I asked you to lunch. 78 00:03:20,801 --> 00:03:23,237 - This is my pleasure. - No, it's not. It's my pleasure. 79 00:03:23,337 --> 00:03:26,307 No. give me the check, Rosie. 80 00:03:26,407 --> 00:03:28,609 - Don't you be absurd. - Hey, come on. 81 00:03:28,709 --> 00:03:30,077 Hey hey hey. 82 00:03:30,177 --> 00:03:32,680 Hey hey, get off. Come on. Come on. 83 00:03:36,350 --> 00:03:38,552 - Is that Larry? Larry. - It is you. 84 00:03:38,652 --> 00:03:41,389 - Oh, hey. - We were just talking about you. 85 00:03:41,489 --> 00:03:43,291 - Really? - are you still gonna make it 86 00:03:43,391 --> 00:03:45,225 to the chee-yun recital at our house? 87 00:03:45,326 --> 00:03:46,570 Are you kidding? Of course I'm coming. 88 00:03:46,594 --> 00:03:48,496 I'm a huge fan of hers. My god. 89 00:03:48,596 --> 00:03:50,640 - Have you guys met? - You've never met Kelsey before. 90 00:03:50,664 --> 00:03:52,700 - Hello, Kelsey. - Yes, this is Kelsey. 91 00:03:52,800 --> 00:03:55,403 We just got her six months ago. Larry, Kelsey; Kelsey, Larry. 92 00:03:55,503 --> 00:03:59,072 Hello, Kelsey. Kelsey. Kelsey grammer. 93 00:03:59,172 --> 00:04:02,443 - Frasier. - just Kelsey. We don't call her frasier. 94 00:04:02,543 --> 00:04:04,111 - That's kind of weird. - Oh, no? 95 00:04:04,211 --> 00:04:05,722 - Let me ask you this question. - Yeah? 96 00:04:05,746 --> 00:04:08,882 Have you noticed if she has any proclivity for chopsticks? 97 00:04:08,982 --> 00:04:11,985 - Why? - why would she have a proclivity for chopsticks? 98 00:04:12,085 --> 00:04:15,423 - Well, she's Chinese. - Do you think she is also a kung fu master? 99 00:04:15,523 --> 00:04:17,658 No, all I'm wondering is this: 100 00:04:17,758 --> 00:04:20,961 If you took an American kid who's never used chopsticks before 101 00:04:21,061 --> 00:04:23,497 and a Chinese kid who's never used chopsticks before, 102 00:04:23,597 --> 00:04:26,967 would the Chinese kid do better? 103 00:04:27,067 --> 00:04:30,371 - So the American kid is the control group in... - She uses a fork. 104 00:04:30,471 --> 00:04:32,806 - Do me a favor. - What? 105 00:04:32,906 --> 00:04:35,843 First time she uses chopsticks, give me a call. 106 00:04:35,943 --> 00:04:38,087 - Just let me know. - Okay, you know what? We have to... 107 00:04:38,111 --> 00:04:41,014 Give me a call and say, "you wouldn't believe it. This kid's amazing." 108 00:04:41,114 --> 00:04:42,983 - Got to go. - Okay, we'll do that. 109 00:04:43,083 --> 00:04:45,185 Let me ask you this question: 110 00:04:45,285 --> 00:04:47,788 Do you have any concerns 111 00:04:47,888 --> 00:04:50,223 that one of the biological parents could be a psychotic? 112 00:04:50,324 --> 00:04:51,964 - Okay, I think it's... - I'm just saying. 113 00:04:52,025 --> 00:04:54,227 You don't want to have a schizophrenic on your hands. 114 00:04:54,328 --> 00:04:57,331 All of a sudden you wake up in the middle of the night... ( Grunts ) 115 00:04:57,431 --> 00:04:59,600 - I hope not. - Well, she's healthy, I think. 116 00:04:59,700 --> 00:05:01,411 - We'd better go. - Yeah, we should head out. 117 00:05:01,435 --> 00:05:04,405 - We'll talk to you, Larry. - Bye, Kelsey. 118 00:05:04,505 --> 00:05:06,840 - See you guys. See you at the concert. - Yeah. 119 00:05:06,940 --> 00:05:10,944 - Hey, we're walking in the same direction. - Oh gosh, really? 120 00:05:11,044 --> 00:05:14,247 If we're gonna have a second date, you're gonna have to get an electric chair. 121 00:05:14,348 --> 00:05:16,850 - Well... - I'm not doing this again. 122 00:05:19,019 --> 00:05:20,954 This looks nice. 123 00:05:26,827 --> 00:05:29,029 Where's the ramp? 124 00:05:29,129 --> 00:05:31,765 Where is the ramp? 125 00:05:31,865 --> 00:05:34,502 Are you kidding me? There's no ramp? 126 00:05:34,602 --> 00:05:36,470 Well, I can't... I can't really eat here. 127 00:05:36,570 --> 00:05:38,639 - Let's go somewhere else. - You know what? 128 00:05:38,739 --> 00:05:40,784 By the time we get to the car and get to another restaurant it's gonna be an hour. 129 00:05:40,808 --> 00:05:44,378 - I'm starving. - I can't walk. I can't... 130 00:05:44,478 --> 00:05:47,381 Well, what if I carried you? 131 00:05:47,481 --> 00:05:49,817 - Come on. - I feel awful. 132 00:05:49,917 --> 00:05:52,352 It'll be one two three. We'll be up there before you know it. 133 00:05:52,453 --> 00:05:54,354 ( Sighs ) okay. 134 00:05:54,455 --> 00:05:56,624 ( Groaning ) 135 00:05:59,192 --> 00:06:01,094 Lift with your legs. 136 00:06:01,194 --> 00:06:04,765 - I am lifting with my legs. - Don't carry it all on your back. 137 00:06:04,865 --> 00:06:06,734 ( Groaning ) 138 00:06:06,834 --> 00:06:08,335 - Larry, hurry up. - Hurry up? 139 00:06:08,436 --> 00:06:09,870 - Hurry up. - Shut up! 140 00:06:09,970 --> 00:06:12,606 - Two more steps, go. - ( Groaning ) 141 00:06:12,706 --> 00:06:15,709 - Okay. - where am I gonna put you down? 142 00:06:20,848 --> 00:06:23,417 ( Groans ) 143 00:06:24,552 --> 00:06:26,887 Jesus, that really got my back. 144 00:06:26,987 --> 00:06:29,389 Yeah. 145 00:06:29,490 --> 00:06:31,425 I feel it radiating down my leg. 146 00:06:31,525 --> 00:06:33,661 How am I gonna play golf tomorrow? 147 00:06:33,761 --> 00:06:36,163 So you'll take a day off maybe. 148 00:06:36,263 --> 00:06:37,631 I'll take a cart. 149 00:06:37,731 --> 00:06:39,833 Yeah, don't you take a cart anyway? 150 00:06:39,933 --> 00:06:42,202 - No, I usually walk. - Oh, really? 151 00:06:42,302 --> 00:06:43,537 No, that's not true. 152 00:06:43,637 --> 00:06:46,073 That's not true at all. I never walk. 153 00:06:46,173 --> 00:06:48,742 Walking is completely overrated. Wouldn't be caught dead walking. 154 00:06:48,842 --> 00:06:50,744 Always take a cart. I'm not a Walker. 155 00:06:50,844 --> 00:06:53,747 I would think that it would be nice to walk on a golf course. 156 00:06:53,847 --> 00:06:55,749 No, not nearly as good as taking a cart. 157 00:06:55,849 --> 00:06:57,785 In fact, I don't do much walking at all. 158 00:06:57,885 --> 00:07:01,455 Generally I'm just walking from one place to sit to the other place to sit. 159 00:07:01,555 --> 00:07:04,592 Yeah, but I'm not... you can't classify me as a Walker. 160 00:07:04,692 --> 00:07:06,894 - I got it. - Can I say something? 161 00:07:06,994 --> 00:07:09,296 - What? - I'm picking up a vibe here. 162 00:07:09,396 --> 00:07:10,864 Can I be perfectly honest? 163 00:07:10,964 --> 00:07:13,801 When I walked into your house you gave me this look like, 164 00:07:13,901 --> 00:07:16,970 I don't know, like you were disappointed or something. 165 00:07:17,070 --> 00:07:20,207 - Okay. - ah. 166 00:07:20,307 --> 00:07:22,409 The thing is that when... 167 00:07:22,510 --> 00:07:25,045 When we first met 168 00:07:25,145 --> 00:07:27,681 you were wearing a hat. 169 00:07:27,781 --> 00:07:31,151 And then you came to the door and I was like, "who's this?" 170 00:07:31,251 --> 00:07:33,053 Oh oh!" 171 00:07:33,153 --> 00:07:35,923 Because you are bald. 172 00:07:36,023 --> 00:07:38,191 You're bald and I didn't know that you were bald. 173 00:07:38,291 --> 00:07:40,293 Like I said, it's no big deal. 174 00:07:40,393 --> 00:07:42,195 - It's really not a problem. - I get it. 175 00:07:42,295 --> 00:07:44,498 I get it. 176 00:07:44,598 --> 00:07:47,501 I had a hat on and then baldy showed up. 177 00:07:47,601 --> 00:07:48,669 I just didn't know. 178 00:07:48,769 --> 00:07:50,303 You feel i misrepresented myself. 179 00:07:50,403 --> 00:07:53,006 - You thought I was a hair man. - It was just different. 180 00:07:53,106 --> 00:07:55,809 - Is it a problem for you? - No, is it a problem for you? 181 00:07:55,909 --> 00:07:57,749 I mean, you're the one who has to live with it. 182 00:07:57,811 --> 00:07:59,747 - No, it's not a problem for me. - Okay. 183 00:07:59,847 --> 00:08:01,658 - It's not a problem. - You know there's options. 184 00:08:01,682 --> 00:08:04,985 - Have you ever considered plugs? - Plugs? Plugs? 185 00:08:05,085 --> 00:08:07,721 - Yeah. - you mention plugs to me? 186 00:08:07,821 --> 00:08:10,924 You mention... you sit at this table and mention plugs? 187 00:08:11,024 --> 00:08:13,827 - Are you serious? - Just didn't know. 188 00:08:13,927 --> 00:08:17,531 Yeah, I didn't know when you wheeled away from the table that... 189 00:08:17,631 --> 00:08:19,332 Mm-hmm, that I'm a wheelie. 190 00:08:19,432 --> 00:08:21,168 - That you're a wheelie. - Right. 191 00:08:21,268 --> 00:08:23,837 By the way, what's the proper term? Can I say handicapped? 192 00:08:23,937 --> 00:08:25,606 What is it? Are you disabled? Handicapped? 193 00:08:25,706 --> 00:08:27,374 - What's the word? - Yeah, those are... 194 00:08:27,474 --> 00:08:30,077 Challenged? are you challenged? 195 00:08:30,177 --> 00:08:33,013 Right now I am, yeah. 196 00:08:34,948 --> 00:08:36,717 Okay. 197 00:08:39,352 --> 00:08:42,455 - Okay. all right. - Hmm. 198 00:08:42,556 --> 00:08:44,291 Well, there's your date. That's your date. 199 00:08:44,391 --> 00:08:46,126 - Thanks. - that was a date. 200 00:08:46,226 --> 00:08:48,361 - It sure was. - Huh? 201 00:08:48,461 --> 00:08:50,631 Would you like to come in? 202 00:08:55,435 --> 00:08:57,671 Um, you know, 203 00:08:57,771 --> 00:09:00,340 I should probably... I should probably get going. 204 00:09:00,440 --> 00:09:03,010 Right. because I'm handicapped? 205 00:09:03,110 --> 00:09:06,313 What? no, of course not. What are you saying that for? 206 00:09:06,413 --> 00:09:08,782 Oh, okay. All right, then why? 207 00:09:13,754 --> 00:09:16,323 Okay, I'll... I'll come in. 208 00:09:16,423 --> 00:09:18,826 Great - okay. 209 00:09:18,926 --> 00:09:20,961 Okay. 210 00:09:21,061 --> 00:09:22,696 Let's see. 211 00:09:27,367 --> 00:09:29,302 Mmm. 212 00:09:29,402 --> 00:09:32,005 Okay. okay, keep going. 213 00:09:32,873 --> 00:09:34,742 Oh! 214 00:09:39,947 --> 00:09:42,315 ( Grunts ) 215 00:09:42,415 --> 00:09:44,985 Oh no. Oh! 216 00:09:50,123 --> 00:09:52,225 How do... 217 00:09:52,325 --> 00:09:54,361 How do other people do this? 218 00:09:54,461 --> 00:09:58,298 We just... we go to the bedroom. 219 00:09:59,166 --> 00:10:00,701 ( Clicks tongue ) 220 00:10:06,139 --> 00:10:09,342 ( Drum roll ) 221 00:10:11,478 --> 00:10:13,881 ( Screams ) 222 00:10:35,335 --> 00:10:38,105 ( Panting ) 223 00:10:38,205 --> 00:10:41,108 - Anything? - no. 224 00:10:41,208 --> 00:10:43,110 Hmm. 225 00:10:43,210 --> 00:10:45,278 Interesting. 226 00:10:49,616 --> 00:10:51,518 Hey, Larry. This is John Fowler. 227 00:10:51,618 --> 00:10:54,988 I don't know what happened on the street yesterday, but... 228 00:10:55,088 --> 00:10:57,224 Jamie: is that him? He's a fucking asshole! 229 00:10:57,324 --> 00:10:59,126 John: I think it would be best for everyone 230 00:10:59,226 --> 00:11:01,729 if you didn't come to the chee-yun concert. 231 00:11:01,829 --> 00:11:03,630 Jamie: I don't want him anywhere near Kelsey! 232 00:11:03,731 --> 00:11:05,899 John: sorry. Bye. 233 00:11:08,401 --> 00:11:09,669 What's up, man? 234 00:11:09,770 --> 00:11:12,572 You got in kind of late last night, right? 235 00:11:12,672 --> 00:11:14,217 How was the date with that wheelchair chick? 236 00:11:14,241 --> 00:11:16,810 - I don't kiss and tell. - Come on, man, what happened? 237 00:11:16,910 --> 00:11:19,412 Well, I'll just give you the bare bones of it, okay? 238 00:11:19,512 --> 00:11:21,214 Oh shit, you gave it to her, right? 239 00:11:21,314 --> 00:11:24,818 Yeah, and there was like no reaction at all. 240 00:11:24,918 --> 00:11:27,120 - Hmm. - and I don't know 241 00:11:27,220 --> 00:11:30,290 if it's because I was bad and didn't know what I was doing, 242 00:11:30,390 --> 00:11:34,694 or if it's just her condition. 243 00:11:34,795 --> 00:11:37,430 - Did you bring it? - I brought it. 244 00:11:37,530 --> 00:11:38,732 - You did your thing? - Yeah. 245 00:11:38,832 --> 00:11:41,034 - And no response at all? - Nothing. 246 00:11:41,134 --> 00:11:43,012 If you fucking brung it, if you really fucking brung it, man, 247 00:11:43,036 --> 00:11:44,413 it doesn't matter what the fuck is wrong with her... 248 00:11:44,437 --> 00:11:46,740 Coma, fucking handicapped, any of that shit. 249 00:11:46,840 --> 00:11:48,184 I don't think you fucking brung it. 250 00:11:48,208 --> 00:11:50,277 I'm telling you I brung it. I know when I bring it 251 00:11:50,377 --> 00:11:52,288 and I know when I don't bring it, and I brought it. 252 00:11:52,312 --> 00:11:53,814 - You did your fucking thing? - Yes. 253 00:11:53,914 --> 00:11:55,916 - You did the dizzle on her, right? - I did what? 254 00:11:56,016 --> 00:11:57,717 - The dizzle. - The dizzle? 255 00:11:57,818 --> 00:11:59,787 You did your dizzle on her, right? 256 00:11:59,887 --> 00:12:01,588 Yeah, I did my dizzle. 257 00:12:01,688 --> 00:12:03,933 That means you did your fucking thing. No fucking response? 258 00:12:03,957 --> 00:12:06,259 - Yes. - bring the fucking ruckus to that ass, Larry. 259 00:12:06,359 --> 00:12:08,337 Oh, I supposed you think you could have gotten a response? 260 00:12:08,361 --> 00:12:10,097 - You're goddamn right, Larry. - Bullshit. 261 00:12:10,197 --> 00:12:12,441 I would've had her ass tap-dancing, Larry. I don't fuck around. 262 00:12:12,465 --> 00:12:15,178 Give me her goddamn number. I'll go over there and twist that ass up, Larry. 263 00:12:15,202 --> 00:12:17,046 - I'm not giving you her number. - I'll bend that bitch like Beckham. 264 00:12:17,070 --> 00:12:18,414 I'll have her ass like a goddamn pretzel. 265 00:12:18,438 --> 00:12:20,707 You should've broke that ass in two pieces. 266 00:12:20,808 --> 00:12:23,086 You know what I'm saying? You should've came back with the bottom half of the ass. 267 00:12:23,110 --> 00:12:25,254 - You know what I mean? What are you gonna do? - I don't know. 268 00:12:25,278 --> 00:12:27,656 I don't really like her that much but she cornered me for dinner. 269 00:12:27,680 --> 00:12:30,150 Oh no, fuck that. You got to break up with her ass. 270 00:12:30,250 --> 00:12:32,019 I'll have to do it when I see her. 271 00:12:32,119 --> 00:12:34,519 You can't break up with a handicapped person by phone, right? 272 00:12:34,554 --> 00:12:37,958 No, huh-uh. No, you got to do it face to face. 273 00:12:38,058 --> 00:12:40,193 It's not gonna be easy. 274 00:12:46,766 --> 00:12:48,668 Look at this. No spaces. 275 00:12:48,768 --> 00:12:50,270 I can't find a parking space. 276 00:12:50,370 --> 00:12:52,973 Just park in the handicapped spot in front of the restaurant. 277 00:12:53,073 --> 00:12:54,650 Handicapped spot? How am I gonna do that? 278 00:12:54,674 --> 00:12:57,177 This is how. Like this. 279 00:12:58,278 --> 00:13:01,014 Oh my god. This is unbelievable. 280 00:13:01,114 --> 00:13:02,715 What a parking space. 281 00:13:02,816 --> 00:13:05,518 How about this ramp? Are you loving this ramp? 282 00:13:05,618 --> 00:13:07,120 - ( Laughs ) - a ramp. 283 00:13:09,456 --> 00:13:12,893 Oh Christ. We don't have a reservation. 284 00:13:12,993 --> 00:13:15,062 Oh, don't worry about it. 285 00:13:21,168 --> 00:13:24,504 Hi. I'm sorry, it's gonna be about 45 minutes. 286 00:13:26,306 --> 00:13:28,508 Oh, table for two? 287 00:13:28,608 --> 00:13:31,444 - Mm-hmm. - great. Right this way, please. 288 00:13:31,544 --> 00:13:33,947 - Really? - absolutely. 289 00:13:36,183 --> 00:13:38,018 This way. 290 00:13:47,861 --> 00:13:50,797 And we're gonna start you off with a couple of glasses of champagne. 291 00:13:50,898 --> 00:13:52,341 - Isn't that sweet? - Compliments of the house. 292 00:13:52,365 --> 00:13:54,868 - Seriously? - yes, absolutely. 293 00:13:54,968 --> 00:13:57,604 - You do this for everyone? - No, we don't. 294 00:13:58,939 --> 00:14:00,941 Thanks so much. 295 00:14:01,041 --> 00:14:03,410 - That's nice. - Wow. 296 00:14:03,510 --> 00:14:06,546 So what did you want to talk to me about? 297 00:14:09,282 --> 00:14:12,052 You know, that pain in my leg went away. 298 00:14:12,152 --> 00:14:14,387 Oh, good. Great. 299 00:14:14,487 --> 00:14:16,023 - Well, I'm glad. - Yeah. 300 00:14:16,123 --> 00:14:18,291 - Cheers. - cheers. 301 00:14:20,860 --> 00:14:22,395 I hope you two saved room. 302 00:14:22,495 --> 00:14:25,732 We have some pie, compliments of Mr. Ted Danson, 303 00:14:25,832 --> 00:14:27,076 - sitting just over there. - What? 304 00:14:27,100 --> 00:14:28,668 - Yup. - how nice. 305 00:14:28,768 --> 00:14:30,437 Hey. 306 00:14:30,537 --> 00:14:32,705 But I don't have any room. I am stuffed. 307 00:14:32,805 --> 00:14:35,742 I'm kinda full myself. I don't think I'm really in the mood for that. 308 00:14:35,842 --> 00:14:38,411 No problem, sure. I'll just get this out of the way for you 309 00:14:38,511 --> 00:14:41,448 - and then bring your check. - Terrific. Yeah, great idea. 310 00:14:41,548 --> 00:14:42,950 - Thank you. - Thanks. 311 00:14:43,050 --> 00:14:45,252 - Hey, how are you? - Oh, hey. 312 00:14:45,352 --> 00:14:48,488 Yeah, you're gonna... This pie is the best pie 313 00:14:48,588 --> 00:14:51,258 I've ever had in my entire life. You will love the pie. 314 00:14:51,358 --> 00:14:53,860 Thank you. This is Denise, by the way, Ted. 315 00:14:53,961 --> 00:14:56,563 - Hey. - hi. 316 00:14:58,365 --> 00:15:00,968 - Oh! hi, how are you? - Hi. 317 00:15:01,068 --> 00:15:02,769 - Nice to see you. - Nice to meet you. 318 00:15:02,869 --> 00:15:05,372 Yeah, nice to meet you too. Very nice. 319 00:15:05,472 --> 00:15:08,775 Very nice. Little surprising, but nice. 320 00:15:08,875 --> 00:15:12,445 You're gonna love this. It is the best piece of pie you've ever had. 321 00:15:12,545 --> 00:15:15,848 Honestly, I'm really... I'm not eating dessert anymore. 322 00:15:15,949 --> 00:15:17,750 Just have one bite. Have a bite, come on. 323 00:15:17,850 --> 00:15:19,328 I'm not in the mood, Ted. I don't want it. 324 00:15:19,352 --> 00:15:20,496 Thank you. It's a nice gesture. 325 00:15:20,520 --> 00:15:22,822 You're making me look like an asshole. 326 00:15:22,922 --> 00:15:24,391 I had the option of ordering dessert 327 00:15:24,491 --> 00:15:26,493 and I didn't want the dessert at the time. 328 00:15:26,593 --> 00:15:29,029 - So I don't want the dessert. - Just have one little bite. 329 00:15:29,129 --> 00:15:30,839 - For my sake. Please, be a friend. - I don't care. 330 00:15:30,863 --> 00:15:33,066 - Be a fucking friend, will you please? - I am a friend. 331 00:15:33,166 --> 00:15:35,835 I don't have to take a bite just because you want me to. 332 00:15:35,935 --> 00:15:38,447 - Have a bite of the pie. - I'm just gonna get this out of the way for you. 333 00:15:38,471 --> 00:15:41,008 - Thank you. - No no, put the pie down. 334 00:15:41,108 --> 00:15:42,685 - Put the pie down. - No, don't. Here take it. 335 00:15:42,709 --> 00:15:44,811 - Take it. I don't want it. - Don't pick up that pie. 336 00:15:44,911 --> 00:15:47,471 - Put the pie down. - I'm not taking a bite. I don't want a bite. 337 00:15:47,514 --> 00:15:49,592 Take this fucking piece of pie and get it out of my face. 338 00:15:49,616 --> 00:15:51,627 - Put the fucking pie down! - Don't put that pie down! 339 00:15:51,651 --> 00:15:54,421 - Do not put that pie down! - God damn it! 340 00:15:54,521 --> 00:15:57,490 You know something? I heard Rosie O'Donnell beat the crap out of you. 341 00:15:57,590 --> 00:15:59,692 - Oh, really? That's bullshit. - That's what I heard. 342 00:15:59,792 --> 00:16:02,262 - Rosie beat the crap out of you. - Bullshit bullshit. 343 00:16:02,362 --> 00:16:04,573 - You big sissy. You big fucking sissy. - She's saying that? 344 00:16:04,597 --> 00:16:07,343 Is that what she's saying? Get this thing away from me. Thank you very much. 345 00:16:07,367 --> 00:16:09,536 Rosie O'Donnell. That's bullshit, by the way. 346 00:16:09,636 --> 00:16:11,571 She got me down, yeah. Okay, I admit that. 347 00:16:11,671 --> 00:16:13,773 She got me down and i could have reversed it, 348 00:16:13,873 --> 00:16:16,943 but it was stopped. People interfered. That's all. 349 00:16:17,044 --> 00:16:19,079 How dare you go around spreading that rumor? 350 00:16:19,179 --> 00:16:20,947 Why are you fighting women? 351 00:16:21,048 --> 00:16:23,983 She started it. 352 00:16:27,020 --> 00:16:29,489 Oh, what a lovely night for a stroll and a roll. 353 00:16:29,589 --> 00:16:31,224 That's right. 354 00:16:31,324 --> 00:16:33,260 This is so nice. Thank you. 355 00:16:33,360 --> 00:16:35,028 Yeah. 356 00:16:35,128 --> 00:16:37,064 - Larry, hi. - Hey, Larry. 357 00:16:37,164 --> 00:16:38,665 - Oh, hello. - Hello. 358 00:16:38,765 --> 00:16:41,434 - Hi, I'm Jamie Fowler. - Hi, Jamie. I'm Denise. 359 00:16:41,534 --> 00:16:43,503 - We're dating. - Nice to meet you. 360 00:16:43,603 --> 00:16:45,872 - No kidding. - Yeah, we just came from dinner. 361 00:16:45,972 --> 00:16:49,376 - Well, that's terrific. - Good for you. 362 00:16:49,476 --> 00:16:51,544 How nice. You guys are... look at that. 363 00:16:51,644 --> 00:16:54,013 - Together? - yeah, we've had a couple dates. 364 00:16:54,114 --> 00:16:55,615 - Nice. - wow, that's pretty... 365 00:16:55,715 --> 00:16:57,684 - Larry, I never would have... - Impressive. 366 00:16:57,784 --> 00:17:01,488 These are the people who disinvited us to the concert. 367 00:17:01,588 --> 00:17:04,257 - Chee-yun? - I told her about it. 368 00:17:04,357 --> 00:17:06,726 - She was really looking forward to it. - Yeah, I was. 369 00:17:06,826 --> 00:17:09,796 - We kind of overreacted with that. - Absolutely. 370 00:17:09,896 --> 00:17:12,565 - We would love to have both of you. - We misjudged you. 371 00:17:12,665 --> 00:17:15,835 - Both of you please come. - Let bygones... just let it go. 372 00:17:15,935 --> 00:17:17,570 Oh, all right. What the hell. 373 00:17:17,670 --> 00:17:19,739 - There we go. There we go. - Yay yay. 374 00:17:19,839 --> 00:17:21,474 Good for us. Look at us. 375 00:17:21,574 --> 00:17:24,019 We will absolutely give you the best seat in the house. No question. 376 00:17:24,043 --> 00:17:26,113 Or do you already have it? 377 00:17:26,213 --> 00:17:27,580 - That's not funny. - I'm so sorry. 378 00:17:27,680 --> 00:17:30,016 - That's not funny. - She was just overcompensating. 379 00:17:30,117 --> 00:17:31,718 - We'll see you there. - Please. 380 00:17:31,818 --> 00:17:33,629 - I'm excited. I'm looking forward to it. - Okay, great. 381 00:17:33,653 --> 00:17:36,089 - So nice meeting you. - That wasn't funny. 382 00:17:36,189 --> 00:17:39,058 I'm so sorry, Larry. We'll call. Okay. 383 00:17:39,159 --> 00:17:42,162 I hate it at the beach. 384 00:17:42,262 --> 00:17:43,906 Who likes the feeling of sand in their feet? 385 00:17:43,930 --> 00:17:46,366 Even more than I hate the feeling of sand in my feet, 386 00:17:46,466 --> 00:17:48,535 I hate the feeling of sand in my sneakers. 387 00:17:48,635 --> 00:17:50,703 And it lasts for years afterwards. 388 00:17:50,803 --> 00:17:53,873 If you wear your sneakers once on the beach, you never get it out. 389 00:17:53,973 --> 00:17:55,041 - Hey. - Jeff: Hi. 390 00:17:55,142 --> 00:17:57,377 - Is this a gorgeous day? - Yeah. 391 00:17:57,477 --> 00:17:59,379 - Jeff, let's take a walk. - I'm comfortable. 392 00:17:59,479 --> 00:18:01,757 - Come on, it's gorgeous. Perfect walking weather. - It is beautiful. 393 00:18:01,781 --> 00:18:04,151 - It's good for you. - I don't want to. I'm not in the mood. 394 00:18:04,251 --> 00:18:06,018 - Please. - no, I'm fine. 395 00:18:06,119 --> 00:18:09,489 Get up off your fat ass and let's take a walk! It'll be romantic! 396 00:18:11,258 --> 00:18:13,526 - That's nice. - Do me a favor and watch Sammi. 397 00:18:13,626 --> 00:18:15,295 - She's gonna go in the water. - Sure. 398 00:18:15,395 --> 00:18:17,364 - Okay, thanks. - Yeah, okay. 399 00:18:17,464 --> 00:18:19,065 See? don't you feel better now? 400 00:18:19,166 --> 00:18:21,401 ( Jeff grumbles ) 401 00:18:23,770 --> 00:18:26,473 ( Beeping ) 402 00:18:29,842 --> 00:18:33,045 Sammi: help! Help! 403 00:18:33,146 --> 00:18:36,015 Help! help! 404 00:18:36,115 --> 00:18:38,785 Sammi! 405 00:18:38,885 --> 00:18:41,154 - Help! help! - Oh, okay. 406 00:18:41,254 --> 00:18:44,056 One second. 407 00:18:44,157 --> 00:18:46,626 - Be right there. - Help! 408 00:18:48,161 --> 00:18:51,464 - ( Screaming ) - I'm coming. I'm coming. 409 00:18:51,564 --> 00:18:52,999 Larry! 410 00:18:53,099 --> 00:18:55,702 Help, Larry! 411 00:18:59,005 --> 00:19:01,274 Larry, help! 412 00:19:03,676 --> 00:19:05,945 - Oh my god. - Susie: Oh my god, Sammi! 413 00:19:06,045 --> 00:19:08,248 - Good. - oh my god, Sammi! 414 00:19:08,348 --> 00:19:11,751 Sammi, are you okay? Are you all right? 415 00:19:11,851 --> 00:19:14,086 - We've got to get her a towel. - Is everything okay? 416 00:19:14,187 --> 00:19:16,589 - She all right? - What the hell happened? 417 00:19:16,689 --> 00:19:18,825 - You were supposed to be watching her! - No no. 418 00:19:18,925 --> 00:19:21,337 I was going into the water but then i realized I had the BlackBerry. 419 00:19:21,361 --> 00:19:23,830 - BlackBerry? give me that. - What? No! 420 00:19:25,965 --> 00:19:27,734 ( Screams ) 421 00:19:29,236 --> 00:19:32,672 ( Groans ) 422 00:19:32,772 --> 00:19:35,074 Threw it right in the water. All my numbers, everything. 423 00:19:35,174 --> 00:19:36,809 - Gone? - yeah, all gone. 424 00:19:36,909 --> 00:19:39,679 - Susie's a nut. - I don't have a record of any of those. 425 00:19:39,779 --> 00:19:42,415 - I got nothing in here now. - Oh, Denise called. 426 00:19:42,515 --> 00:19:44,484 - What did she say? - Give her a call. 427 00:19:44,584 --> 00:19:46,319 - She leave a number? - No. 428 00:19:46,419 --> 00:19:49,656 Damn it. I don't have her number or her address. 429 00:19:49,756 --> 00:19:52,492 - Call information. - I don't know her last name. 430 00:19:52,592 --> 00:19:55,362 She was in my BlackBerry under Denise handicap. 431 00:19:55,462 --> 00:19:57,096 That's how I remember these names. 432 00:19:57,196 --> 00:19:58,798 Don't you do that in your BlackBerry? 433 00:19:58,898 --> 00:20:00,633 You put names down with jobs, 434 00:20:00,733 --> 00:20:03,370 some association so you remember who they are. 435 00:20:03,470 --> 00:20:06,373 I've got Shawn yoga. You know, the yoga instructor. 436 00:20:06,473 --> 00:20:09,141 - Teresa masseuse. - I do the same thing. 437 00:20:09,242 --> 00:20:10,743 Like right here i got... look look. 438 00:20:10,843 --> 00:20:13,780 Nancy big tits. I know Nancy's got big ass tits. 439 00:20:13,880 --> 00:20:17,250 Jonel sweet ass. That's the only way I know who the fuck it is. 440 00:20:17,350 --> 00:20:19,185 That's smart, you know? 441 00:20:19,286 --> 00:20:20,753 I don't know what I'm gonna do. 442 00:20:20,853 --> 00:20:24,257 I can't just vanish into thin air. That would be terrible. 443 00:20:24,357 --> 00:20:27,360 I mean, imagine doing that with a Walker, okay? 444 00:20:27,460 --> 00:20:30,330 With a handicapped woman, just not call her like that, 445 00:20:30,430 --> 00:20:32,365 you can't do that. I'll be a pariah. 446 00:20:32,465 --> 00:20:34,301 If you saw the house, would you recognize it? 447 00:20:34,401 --> 00:20:36,503 I think so. It was at night. 448 00:20:36,603 --> 00:20:38,605 Let's just take a drive. Maybe we can find it. 449 00:20:38,705 --> 00:20:41,274 - Let's go over there and look around. - Come on. 450 00:20:45,211 --> 00:20:48,948 I think this is it. I think this is the neighborhood. 451 00:20:49,048 --> 00:20:51,551 - It looks very familiar. - All these houses are the same, man. 452 00:20:51,651 --> 00:20:54,930 Every time you go to a white neighborhood everything looks fucking nice and clean and shit. 453 00:20:54,954 --> 00:20:57,757 When shit is too clean you can't fucking tell where the fuck you at. 454 00:20:57,857 --> 00:20:59,859 You know what I mean? Is that her right there? 455 00:20:59,959 --> 00:21:03,763 No, that's not her. But you know what? They might know each other. 456 00:21:03,863 --> 00:21:05,808 - Yeah, it could be a whole... - I'm gonna pull over. 457 00:21:05,832 --> 00:21:07,743 - Two women in a wheelchair? - They got to know each other. 458 00:21:07,767 --> 00:21:10,236 Handicapped people know other handicapped people, right? 459 00:21:10,337 --> 00:21:12,615 You would think. If you were living in an all-white neighborhood 460 00:21:12,639 --> 00:21:14,850 and there was a brother, you would know the brother, right? 461 00:21:14,874 --> 00:21:16,952 - I would know the brother. I would go holla at him. - Exactly. 462 00:21:16,976 --> 00:21:18,821 - You don't mind me using the word brother, do you? - No, brother's cool. 463 00:21:18,845 --> 00:21:20,823 - That's perfect. - How'd it sound coming out of my mouth? 464 00:21:20,847 --> 00:21:22,691 - Sounds great coming out of your mouth. - Coming out of my mouth? 465 00:21:22,715 --> 00:21:24,360 - Sounds cool, yeah. - You didn't mind me saying it? 466 00:21:24,384 --> 00:21:26,386 - No, fuck that. - Okay. 467 00:21:26,486 --> 00:21:28,355 - Brother sounds cool. - Okay. 468 00:21:28,455 --> 00:21:30,357 ( Laughing ) brother. 469 00:21:30,457 --> 00:21:32,759 That's what it's come down to. 470 00:21:32,859 --> 00:21:34,461 Excuse me. 471 00:21:34,561 --> 00:21:37,063 I'm looking for a woman named Denise. 472 00:21:37,163 --> 00:21:39,932 I think she lives in this neighborhood. I'm pretty sure. 473 00:21:40,032 --> 00:21:42,802 And she's in a wheelchair much like yourself. 474 00:21:42,902 --> 00:21:44,637 Ah, yeah. 475 00:21:44,737 --> 00:21:47,607 Denise and me and Stephan Hawking, we hang out all the time, 476 00:21:47,707 --> 00:21:50,309 'cause we all live in the wheelchair neighborhood. 477 00:21:50,410 --> 00:21:52,178 No, I'm sorry. I don't know your friend. 478 00:21:52,278 --> 00:21:55,214 You don't know her? You've never seen anybody rolling around here? 479 00:21:55,314 --> 00:21:57,016 An attractive woman? No? 480 00:21:57,116 --> 00:21:59,786 No. I'm so sorry that I don't know your friend Denise. 481 00:21:59,886 --> 00:22:02,121 - But I've got to get going. - Where you going? 482 00:22:02,221 --> 00:22:04,290 I've got work to do. 483 00:22:04,391 --> 00:22:06,225 You need some... you need a push? 484 00:22:06,325 --> 00:22:07,727 - No. - I'm a good pusher. 485 00:22:07,827 --> 00:22:09,962 - Yeah, you're pushy all right. - Yeah, I'm pushy. 486 00:22:10,062 --> 00:22:12,331 - What's your name? - Larry. 487 00:22:12,432 --> 00:22:15,201 Okay, Larry, if you'll excuse me. 488 00:22:15,301 --> 00:22:18,204 I really was enjoying my day until I met you. 489 00:22:18,304 --> 00:22:20,373 What is this? Who are you listening to? 490 00:22:20,473 --> 00:22:21,674 You wouldn't know her. 491 00:22:21,774 --> 00:22:24,176 - Her name's chee-yun. - Hmm. 492 00:22:24,276 --> 00:22:26,713 ( Doorbell rings ) 493 00:22:30,216 --> 00:22:32,619 Thank you. 494 00:22:32,719 --> 00:22:35,121 I'm gonna go over my playlist. 495 00:22:35,221 --> 00:22:36,889 Let us know if you need anything. 496 00:22:38,991 --> 00:22:40,226 - Hi. - hello. 497 00:22:40,326 --> 00:22:43,630 - I'm Wendy. - Hi. Um... 498 00:22:43,730 --> 00:22:46,098 Jamie. this is Jamie. I'm John. Welcome. 499 00:22:46,198 --> 00:22:47,734 - How are you? - Hi, Jamie. Hi, John. 500 00:22:47,834 --> 00:22:50,403 - Thank you for having us. - Welcome to our home, Larry. 501 00:22:50,503 --> 00:22:52,214 - Thank you so much. - Thanks for bringing a friend. 502 00:22:52,238 --> 00:22:54,407 - I brought my friend Wendy. - Huh. 503 00:22:54,507 --> 00:22:57,076 - Great. - that's great. Welcome. 504 00:22:57,176 --> 00:23:00,413 Thank you so much for giving us the opportunity to hear chee-yun. 505 00:23:00,513 --> 00:23:02,214 Oh hey, any friend of Larry's... 506 00:23:02,314 --> 00:23:04,350 - Thank you. - Any friend of Larry's. 507 00:23:04,451 --> 00:23:08,087 You know what? Um, I'll be right back. 508 00:23:08,187 --> 00:23:10,122 All right. Um, yeah. 509 00:23:10,222 --> 00:23:13,059 How did... how did you two... 510 00:23:13,159 --> 00:23:15,127 Hey, O'Donnell. 511 00:23:15,227 --> 00:23:17,129 Hey, Larry. How are you? 512 00:23:17,229 --> 00:23:18,665 - What's this? - What? 513 00:23:18,765 --> 00:23:20,409 You're going around telling everybody you kicked my ass? 514 00:23:20,433 --> 00:23:22,502 - What about it? - You didn't kick my ass. 515 00:23:22,602 --> 00:23:24,504 I keep hearing from people you kicked my ass. 516 00:23:24,604 --> 00:23:26,506 - I most certainly did, Larry. - No you didn't. 517 00:23:26,606 --> 00:23:28,808 In a very crowded restaurant with witnesses. 518 00:23:28,908 --> 00:23:30,986 I don't know where you're getting that interpretation from. 519 00:23:31,010 --> 00:23:33,446 All I had to do was make one more move and you were dead. 520 00:23:33,546 --> 00:23:35,186 That's what they all say... One more move. 521 00:23:35,281 --> 00:23:38,050 It was over, Larry. I had you. Boom boom, you were down. 522 00:23:38,150 --> 00:23:41,087 - Bullshit. - what can I tell you, Larry? Sometimes you're an asshole. 523 00:23:41,187 --> 00:23:42,088 - Oh, I'm an asshole? - Yes. 524 00:23:42,188 --> 00:23:43,690 - Really? - yes. 525 00:23:43,790 --> 00:23:45,858 Well, assholes don't go out with the disabled, okay? 526 00:23:45,958 --> 00:23:48,528 Check that out. Yeah, she's my date. 527 00:23:48,628 --> 00:23:49,938 - That girl is your date? - That girl is my date. 528 00:23:49,962 --> 00:23:51,430 - In the chair? - In the chair. 529 00:23:51,531 --> 00:23:53,500 And let me tell you something: She's not my first. 530 00:23:53,600 --> 00:23:55,267 - Really? - yeah, I date the disabled. 531 00:23:55,367 --> 00:23:57,203 All right, so you got me on that one. 532 00:23:57,303 --> 00:23:59,782 It doesn't mean you're not an asshole when it comes to checks at restaurants. 533 00:23:59,806 --> 00:24:02,350 Let me tell you something: That was my check, okay? I invited you. 534 00:24:02,374 --> 00:24:03,652 You were my guest. It was my pleasure. 535 00:24:03,676 --> 00:24:04,920 That is bullshit. It was my pleasure. 536 00:24:04,944 --> 00:24:06,589 - My pleasure, Rosie. - It was my pleasure. 537 00:24:06,613 --> 00:24:09,549 Listen, who got the bill? I got the bill at the end. 538 00:24:09,649 --> 00:24:11,618 Bottom line. And you want to know something? 539 00:24:11,718 --> 00:24:13,629 Know what I'm doing next week? Know what I'm doing next week? 540 00:24:13,653 --> 00:24:15,755 I'm renting a yacht and I'm calling all our friends 541 00:24:15,855 --> 00:24:17,700 and we're taking a yacht to Catalina. And you're coming. 542 00:24:17,724 --> 00:24:20,493 And I'm footing the whole freaking bill. 543 00:24:20,593 --> 00:24:22,170 You know what I'm doing? I'm calling your family, 544 00:24:22,194 --> 00:24:24,163 I'm flying them out here first class on a jet, 545 00:24:24,263 --> 00:24:26,374 putting them up in a hotel, taking them out to dinner and you. 546 00:24:26,398 --> 00:24:28,267 - Yeah yeah. - Oh really? How about this? 547 00:24:28,367 --> 00:24:31,571 ( Bell rings ) - we are going to get started in just a few minutes. 548 00:24:31,671 --> 00:24:35,141 - Please start to make your way into the performance area. - Right this way. 549 00:24:35,241 --> 00:24:37,019 When this is over, you meet me in the parking lot. 550 00:24:37,043 --> 00:24:38,444 - We'll pick this up. - Parking lot. 551 00:24:38,545 --> 00:24:40,055 - Yeah, we'll pick it up. - What's the matter? 552 00:24:40,079 --> 00:24:42,915 - O'Donnell twisted my arm. - She twisted your arm? 553 00:24:43,015 --> 00:24:44,855 Yeah, telling everybody that she kicked my ass. 554 00:24:44,951 --> 00:24:46,991 She didn't kick my ass. You think she kicked my ass? 555 00:24:47,086 --> 00:24:49,155 - You were there. - I'd stop messing with her. 556 00:24:49,255 --> 00:24:51,357 - Really? - yeah. 557 00:24:51,457 --> 00:24:53,425 Why didn't you come with Denise? 558 00:24:53,526 --> 00:24:56,596 Well, susie threw my BlackBerry into the ocean 559 00:24:56,696 --> 00:24:58,097 so I didn't have Denise's number. 560 00:24:58,197 --> 00:24:59,742 Then I went looking for her and I met Wendy. 561 00:24:59,766 --> 00:25:01,834 Wendy? who's Wendy? 562 00:25:03,670 --> 00:25:05,805 Are you kidding me? Denise is here? 563 00:25:05,905 --> 00:25:08,941 What? 564 00:25:09,041 --> 00:25:10,943 Fuck. 565 00:25:13,445 --> 00:25:15,548 What's going on with you? All these wheelchair girls. 566 00:25:15,648 --> 00:25:17,584 I met her when i was looking for her. 567 00:25:17,684 --> 00:25:20,286 - What are you gonna do? - I don't know. 568 00:25:20,386 --> 00:25:22,288 - What should I do? - I don't know. 569 00:25:22,388 --> 00:25:24,423 Um, enjoy. See you later. 570 00:25:24,523 --> 00:25:26,258 Wow. 571 00:25:26,358 --> 00:25:28,828 - Larry, we should go in. - You sure you want to do this? 572 00:25:28,928 --> 00:25:30,462 ( Laughs ) that's really funny. 573 00:25:30,563 --> 00:25:32,665 Of course I want to do this. She's my favorite. 574 00:25:32,765 --> 00:25:34,400 Okay. all right. 575 00:25:34,500 --> 00:25:36,903 Uh... 576 00:25:39,606 --> 00:25:41,473 - Just one second. - What are you doing? 577 00:25:41,574 --> 00:25:43,375 One second. I'll be with you in one second. 578 00:25:43,475 --> 00:25:45,544 What? Larry, what the hell is this? 579 00:25:45,645 --> 00:25:48,247 - It's a joke. I'll be right back. - Larry. 580 00:25:48,347 --> 00:25:50,516 - Hey. - what the hell happened? 581 00:25:50,617 --> 00:25:52,451 Where were you? I waited and waited. 582 00:25:52,551 --> 00:25:54,020 Finally I called information 583 00:25:54,120 --> 00:25:56,188 and got the Fowler's number. What happened? 584 00:25:56,288 --> 00:25:58,901 Somebody threw my BlackBerry in the ocean so I didn't have your number. 585 00:25:58,925 --> 00:26:01,393 - I couldn't get in touch with you. - Really? 586 00:26:01,493 --> 00:26:03,429 - Yeah. - ( phone ringing ) 587 00:26:03,529 --> 00:26:05,397 What's that ringing? 588 00:26:05,497 --> 00:26:07,299 Oh, I got a new BlackBerry. 589 00:26:07,399 --> 00:26:09,201 - Oh, a new one. - Yeah. 590 00:26:09,301 --> 00:26:12,138 - Don't you think you should turn it off? - I better turn this off. 591 00:26:12,238 --> 00:26:14,741 - Oh! - god. 592 00:26:18,845 --> 00:26:20,847 Wendy wheelchair? 593 00:26:23,883 --> 00:26:25,451 Hello? 594 00:26:25,551 --> 00:26:27,620 What? 595 00:26:27,720 --> 00:26:31,157 - You're in the closet? - ( Pounding ) 596 00:26:33,225 --> 00:26:35,695 Hang on. 597 00:26:37,964 --> 00:26:39,732 Uh... 598 00:26:47,506 --> 00:26:49,175 Who the hell is she? 599 00:26:49,275 --> 00:26:51,177 Wendy wheelchair. 600 00:26:51,277 --> 00:26:53,112 Who is she? 601 00:26:53,212 --> 00:26:57,650 Denise handicap. 602 00:26:57,750 --> 00:27:01,320 - You son of a bitch. - Prick. 603 00:27:01,420 --> 00:27:03,555 - How dare you!? - Oh! 604 00:27:03,656 --> 00:27:06,859 ( Playing classical music ) 605 00:27:06,959 --> 00:27:09,796 ( Shouting, clamoring ) 606 00:27:13,532 --> 00:27:15,935 It's not my fault. 607 00:27:16,035 --> 00:27:17,737 - ( Glass breaks ) - Denise: Bastard. 608 00:27:17,837 --> 00:27:20,539 - Get over here. - Larry, get back here. 609 00:27:20,639 --> 00:27:22,308 - You coward. - Can you believe this? 610 00:27:22,408 --> 00:27:25,577 - Running up the stairs. - It was an honest mistake. 611 00:27:25,678 --> 00:27:27,413 We may be disabled, but you're disgusting. 612 00:27:27,513 --> 00:27:30,216 Ladies ladies, it's all right. 613 00:27:30,316 --> 00:27:32,218 I'll take it from here. 614 00:27:32,318 --> 00:27:33,753 Get back here, Larry. 615 00:27:33,853 --> 00:27:36,522 You get back here! 616 00:27:36,622 --> 00:27:38,825 - ( Bodies crash ) - ( Larry groans ) 617 00:27:38,925 --> 00:27:42,094 ( Theme music playing ) 48859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.