All language subtitles for Crazy Ex-Girlfriend 3x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,609 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,611 --> 00:00:05,998 Let's do something fun, like go to Raging Waters. 3 00:00:06,023 --> 00:00:08,107 I have a deposition today. 4 00:00:08,132 --> 00:00:09,406 Oh, Nathan-ay-El. 5 00:00:09,446 --> 00:00:12,527 I'm using the exact tools that we have all learned here, 6 00:00:12,529 --> 00:00:14,646 in group therapy with my friends, 7 00:00:14,648 --> 00:00:18,066 Lana and Clarice and Bert 8 00:00:18,068 --> 00:00:20,078 and Jo... illson. 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,621 Doesn't it feel like you're repeating some old patterns? 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,539 Your patterns with Josh, perhaps? 11 00:00:24,541 --> 00:00:26,158 Are you breaking up with me right now? 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,743 I'm just saying that we can't be together 13 00:00:27,745 --> 00:00:30,462 or go out or have sex. 14 00:00:30,464 --> 00:00:31,830 Rebecca, wait, you can't just... 15 00:00:31,832 --> 00:00:33,465 Who are we kidding, dude? 16 00:00:33,467 --> 00:00:36,301 - We got dumped. - Yeah. 17 00:00:36,303 --> 00:00:37,669 We did. 18 00:00:39,623 --> 00:00:42,641 - What the hell are you doing? - Can I have my cash back now? 19 00:00:42,643 --> 00:00:44,059 I already bought a hot tub. 20 00:00:44,061 --> 00:00:46,728 You tried a lot of different things, and we supported you 21 00:00:46,730 --> 00:00:48,847 every time you wanted to quit something. 22 00:00:48,849 --> 00:00:52,317 I am an aimless cynic who has no plans for my future. 23 00:00:52,319 --> 00:00:53,518 No, I don't live with my mom. 24 00:00:53,520 --> 00:00:54,751 I live with my best friend. 25 00:00:54,776 --> 00:00:56,488 I'll find someone great 26 00:00:56,490 --> 00:00:57,406 to donate an egg. 27 00:00:57,408 --> 00:00:59,691 I'd do anything for you. You know that, right? 28 00:00:59,693 --> 00:01:01,076 You're donating an egg 29 00:01:01,078 --> 00:01:02,828 - to Darryl? - I have thought this through. 30 00:01:02,830 --> 00:01:05,024 - Have you, though? - No, not at all. 31 00:01:08,899 --> 00:01:12,371 So... then I finished my continuing education archery class, 32 00:01:12,373 --> 00:01:14,593 and now I'm, like, a champion-level bowman, 33 00:01:14,618 --> 00:01:18,173 but it turns out, the Ren fair only comes, like, once a year. 34 00:01:18,198 --> 00:01:19,782 Well, continuing ed. That's fun. 35 00:01:19,853 --> 00:01:21,461 Yeah, now you can say you're a student again. 36 00:01:21,486 --> 00:01:22,985 Yeah, but continuing ed 37 00:01:22,987 --> 00:01:24,337 doesn't really count. 38 00:01:25,017 --> 00:01:27,990 It's like... I don't know, if I'm not a student anymore, 39 00:01:27,992 --> 00:01:29,563 then it's just, like, 40 00:01:29,961 --> 00:01:31,377 who am I? 41 00:01:31,379 --> 00:01:33,106 Oh! Hold on. 42 00:01:33,131 --> 00:01:34,296 - Hormone time. - _ 43 00:01:34,298 --> 00:01:36,632 Can you just... 44 00:01:36,634 --> 00:01:38,584 go to the bathroom and do that, please? 45 00:01:38,586 --> 00:01:40,002 If women can breastfeed in public, 46 00:01:40,004 --> 00:01:42,251 then I can inject myself with hormones 47 00:01:42,798 --> 00:01:44,473 at this open-air donuteria. 48 00:01:44,475 --> 00:01:45,470 I'm not ashamed of it. 49 00:01:45,495 --> 00:01:48,978 I am helping my good friend Darryl make a baby, 50 00:01:48,980 --> 00:01:51,347 and I do not care if people think it's gross. 51 00:01:51,349 --> 00:01:53,349 I am people, and I think it's gross. 52 00:01:53,351 --> 00:01:55,901 Guys, look at all of my subcutaneous tissue. 53 00:01:55,903 --> 00:01:58,900 I'm, like, the sub-Q queen. Thanks, donuts. 54 00:01:58,925 --> 00:02:01,524 Well, now you're actively ruining donuts for people. 55 00:02:01,526 --> 00:02:03,859 - Ah... - Oh, my goodness. Ugh... 56 00:02:03,861 --> 00:02:04,944 Ew! 57 00:02:04,946 --> 00:02:06,362 Take it to the alley, junkie! 58 00:02:06,364 --> 00:02:07,913 I'm making a miracle. 59 00:02:08,728 --> 00:02:09,865 - People. - Wait. 60 00:02:09,867 --> 00:02:12,084 What did Dr. Shin say about this whole thing? 61 00:02:12,360 --> 00:02:14,453 - Hmm? - I don't know, maybe just seems like 62 00:02:14,455 --> 00:02:16,672 someone in therapy for a personality disorder 63 00:02:16,674 --> 00:02:20,040 may not want to take tons of hormones? 64 00:02:21,938 --> 00:02:23,796 He said it was fine. 65 00:02:23,798 --> 00:02:24,930 - Really? - Yeah. 66 00:02:24,932 --> 00:02:26,960 As long as I'm present and aware, 67 00:02:26,985 --> 00:02:30,476 and I monitor my mental state, it's all good. 68 00:02:30,501 --> 00:02:31,854 And if I feel stuff start to come up, 69 00:02:31,856 --> 00:02:34,056 I can just use the acronyms that I've learned in group. 70 00:02:34,058 --> 00:02:35,618 Like, ooh, there's SASSY. 71 00:02:35,643 --> 00:02:40,863 It's "Separate, Assess, Step Away, Soothe Yourself." 72 00:02:42,066 --> 00:02:43,353 Oh, that's catchy. 73 00:02:43,378 --> 00:02:45,901 Also, you know how Robert Downey Jr. kind of went through 74 00:02:45,903 --> 00:02:47,570 that spiral, and he broke into someone's house 75 00:02:47,572 --> 00:02:48,737 and slept in a child's bed? 76 00:02:48,739 --> 00:02:50,739 But then, he had that guest star in Ally McBeal, 77 00:02:50,741 --> 00:02:51,957 and now he's Iron Man? 78 00:02:51,959 --> 00:02:52,958 That's me. 79 00:02:53,470 --> 00:02:55,411 Someone translate, please? 80 00:02:55,413 --> 00:02:56,712 Oh, she's going back to work. 81 00:02:56,714 --> 00:02:57,746 That's what I meant. I'm going back to work! 82 00:02:57,748 --> 00:03:00,466 Wow, you got your job back from Nathaniel? 83 00:03:00,468 --> 00:03:01,500 I mean, that resignation didn't count. 84 00:03:01,502 --> 00:03:02,635 And he knew that I would feel like 85 00:03:02,637 --> 00:03:04,299 coming back to work at some point. 86 00:03:04,324 --> 00:03:06,839 Yeah, are you sure he wants to work with you, 87 00:03:06,841 --> 00:03:08,090 since you dumped him? 88 00:03:08,092 --> 00:03:09,558 Oh, no, I didn't dump him. 89 00:03:09,856 --> 00:03:12,479 I just put us on an indefinite permanent break. 90 00:03:19,171 --> 00:03:22,447 I don't know what my identity is right now. 91 00:03:22,472 --> 00:03:25,658 Should I say I am a bartender? 92 00:03:26,057 --> 00:03:28,134 A lover of cheese? 93 00:03:28,279 --> 00:03:29,945 A chewer of gum? 94 00:03:29,947 --> 00:03:35,034 Like, I'm all of those things, but none define me. 95 00:03:35,036 --> 00:03:36,669 Honey, that's all very interesting, 96 00:03:36,671 --> 00:03:39,955 but this is a podcast about relationships. 97 00:03:40,249 --> 00:03:43,019 We want to know about your relationship. 98 00:03:43,044 --> 00:03:45,294 Yeah, well, it's just awkward, 99 00:03:45,296 --> 00:03:47,513 because Hector's sitting right there, 100 00:03:47,515 --> 00:03:49,398 and he's your son, so... 101 00:03:49,717 --> 00:03:51,016 Oh, it's okay. 102 00:03:51,018 --> 00:03:53,405 Whatever you want to say to me, you can say to me, 103 00:03:53,430 --> 00:03:57,547 my mom and our 334 subscribers 104 00:03:57,572 --> 00:03:59,775 to Dating For All Ages, which is brought to you 105 00:03:59,777 --> 00:04:02,194 by Merv's Diner, on 4th and East Cameron. 106 00:04:02,196 --> 00:04:05,202 Mention the podcast, and you get a free ham and cheese. 107 00:04:05,227 --> 00:04:07,316 I guess what I would like to know 108 00:04:07,318 --> 00:04:08,817 is where do you two stand? 109 00:04:08,819 --> 00:04:10,750 How serious are you? 110 00:04:11,372 --> 00:04:15,574 Well, I really like Hector, and... 111 00:04:15,576 --> 00:04:17,326 our names definitely go well together. 112 00:04:17,328 --> 00:04:18,961 Our couple name is "Heactor," 113 00:04:18,963 --> 00:04:21,284 like "Hector," but with an extra A. 114 00:04:21,596 --> 00:04:24,717 But I can't really make any decisions 115 00:04:24,719 --> 00:04:29,034 about our relationship until I sort out who I am. 116 00:04:29,363 --> 00:04:31,840 Heather, I just want to take our relationship to the next level, 117 00:04:31,842 --> 00:04:33,870 become more officially a couple. 118 00:04:33,895 --> 00:04:37,346 Well, another challenge is that you live here with your mom, 119 00:04:37,348 --> 00:04:39,932 who's your best friend, so there's also that... 120 00:04:45,838 --> 00:04:47,823 Oh. Sorry. 121 00:04:47,825 --> 00:04:49,191 Dude, we're recording. 122 00:04:49,193 --> 00:04:50,359 When I said you could stay here, 123 00:04:50,361 --> 00:04:52,828 I said we needed it quiet during pod-casting hours. 124 00:04:52,830 --> 00:04:54,330 Yeah, totally. I just... 125 00:04:54,332 --> 00:04:56,949 I-I just want to get the tasty scragglers at the bottom. 126 00:04:56,951 --> 00:04:58,834 Um, but... you guys keep going. 127 00:04:58,836 --> 00:05:00,119 I-I'm loving this. 128 00:05:00,121 --> 00:05:02,004 I-I'll just scrag more quietly. 129 00:05:07,795 --> 00:05:09,011 Oh, yeah, no, no. 130 00:05:09,013 --> 00:05:10,963 This is just gonna be too loud. 131 00:05:10,965 --> 00:05:14,767 I'll-I'll just put them away. 132 00:05:14,769 --> 00:05:16,135 Do you have a chip clip? 133 00:05:16,137 --> 00:05:17,769 No? 134 00:05:21,769 --> 00:05:24,109 Hi. There you are. Uh... 135 00:05:24,111 --> 00:05:25,778 Of all the law firms in all the towns, 136 00:05:25,780 --> 00:05:27,386 I had to walk into this one. 137 00:05:27,878 --> 00:05:29,152 What are you doing here? 138 00:05:29,207 --> 00:05:33,232 Um, I am here to tell you that I have amazing news. 139 00:05:34,569 --> 00:05:36,285 You're leaving town again? 140 00:05:37,541 --> 00:05:40,626 No. I'm ready to come back to work. 141 00:05:41,386 --> 00:05:43,078 - Where? - Here. 142 00:05:43,080 --> 00:05:44,747 - How? - What? 143 00:05:44,749 --> 00:05:46,548 You don't work here anymore, Rebecca. 144 00:05:46,550 --> 00:05:48,050 You resigned, remember? 145 00:05:48,052 --> 00:05:49,385 What... no, I didn't resign. 146 00:05:49,387 --> 00:05:51,920 My mother resigned for me while she was drugging me, 147 00:05:51,922 --> 00:05:53,222 so that's not legal. 148 00:05:53,224 --> 00:05:54,506 Oh, I see your point. 149 00:05:54,508 --> 00:05:55,611 - Yes. - You didn't resign. 150 00:05:55,636 --> 00:05:56,508 No. 151 00:05:56,510 --> 00:05:57,676 - You still work here. - Yes. 152 00:05:58,154 --> 00:05:59,706 And now, you're fired. 153 00:06:06,637 --> 00:06:08,353 Oh, hey, boss. 154 00:06:10,441 --> 00:06:11,824 Kevin, can I... 155 00:06:11,826 --> 00:06:13,105 help you with something? 156 00:06:13,130 --> 00:06:15,027 Oh, I just wanted to, uh... 157 00:06:15,029 --> 00:06:17,613 I have a good reason for asking this, I swear... 158 00:06:17,792 --> 00:06:19,748 Uh, if someone asked... 159 00:06:19,750 --> 00:06:23,839 Not me, but someone... What would you say you are? 160 00:06:25,261 --> 00:06:27,089 S... what? 161 00:06:27,091 --> 00:06:29,508 Well, you know, like, uh, where are you from? 162 00:06:29,510 --> 00:06:32,711 Oh, um, I was born in Arizona, 163 00:06:32,713 --> 00:06:35,514 and then my dad, his job transferred 164 00:06:35,516 --> 00:06:36,965 - from there to here... - Yeah... I-I'm sorry. 165 00:06:36,967 --> 00:06:39,151 I-I meant, where are your parents from? 166 00:06:39,557 --> 00:06:42,888 Yeah, um, well, my mom is from Michigan, 167 00:06:42,890 --> 00:06:45,107 and my dad is from Michigan. 168 00:06:45,666 --> 00:06:47,609 They met at University of Michigan. 169 00:06:47,611 --> 00:06:49,361 So, crazy story, huh? 170 00:06:52,502 --> 00:06:55,544 Kevin, are you trying to ask me what my ethnic background is? 171 00:06:55,569 --> 00:06:56,785 - No. - No? 172 00:06:56,787 --> 00:06:57,903 I mean, yes. 173 00:06:57,905 --> 00:06:59,988 Yeah. I-I mean, not because 174 00:06:59,990 --> 00:07:01,957 I-I care about what you are, 175 00:07:01,959 --> 00:07:03,792 I mean, you can be anything you want. 176 00:07:03,794 --> 00:07:05,160 Oh... Oh, thank you. 177 00:07:05,162 --> 00:07:06,912 I mean, you're obviously something! 178 00:07:06,914 --> 00:07:09,164 Uh, I mean, we... 179 00:07:09,166 --> 00:07:11,500 we have never talked about... 180 00:07:11,502 --> 00:07:14,670 I mean, I've wondered... Though, for no reason. 181 00:07:14,672 --> 00:07:16,171 Oh, God, 182 00:07:16,173 --> 00:07:18,006 this is a disaster, isn't it? 183 00:07:18,008 --> 00:07:19,842 And I'm so hot. 184 00:07:21,011 --> 00:07:22,177 Okay, well... 185 00:07:22,179 --> 00:07:23,312 Oh! 186 00:07:23,314 --> 00:07:24,980 You took it off. 187 00:07:24,982 --> 00:07:26,982 Oh. The point is, 188 00:07:26,984 --> 00:07:31,270 it doesn't matter what race you are, you are my equal. 189 00:07:31,272 --> 00:07:32,604 Oh, okay. 190 00:07:32,606 --> 00:07:35,524 Kevin, did you, um, did you have a point, 191 00:07:35,526 --> 00:07:37,659 - or is this just for fun? - Yes! 192 00:07:37,661 --> 00:07:38,901 Yes. 193 00:07:38,926 --> 00:07:42,831 There's a training program 194 00:07:42,833 --> 00:07:44,750 at Home Base corporate, 195 00:07:44,752 --> 00:07:48,862 and they are encouraging people who are... 196 00:07:50,536 --> 00:07:51,799 who are... 197 00:07:53,594 --> 00:07:55,627 S-Say it... 198 00:07:55,629 --> 00:07:57,880 Dear God in Heaven, please. 199 00:07:57,882 --> 00:07:59,181 Diverse? 200 00:07:59,183 --> 00:08:02,050 Yes. Yes. 201 00:08:02,052 --> 00:08:03,526 Oh... 202 00:08:04,271 --> 00:08:06,472 Kevin, all you had to say was, like, 203 00:08:06,474 --> 00:08:09,057 "Hey, there's a corporate management training program, 204 00:08:09,059 --> 00:08:10,559 here's a form." 205 00:08:10,561 --> 00:08:12,448 Right. Here's a form. 206 00:08:12,863 --> 00:08:14,784 Wait. I'm fired? 207 00:08:14,809 --> 00:08:16,532 Um, are... are you angry at me 208 00:08:16,534 --> 00:08:17,733 because of what happened between us? 209 00:08:17,735 --> 00:08:19,034 Because I told you, 210 00:08:19,036 --> 00:08:21,370 that had nothing to do with you, that-that was all me. 211 00:08:21,372 --> 00:08:22,905 Oh, really? You're gonna hit me with 212 00:08:22,907 --> 00:08:24,156 the "it's not you, it's me"? 213 00:08:24,158 --> 00:08:25,657 Next thing I know, you're gonna hit me 214 00:08:25,659 --> 00:08:27,409 with the "I was going through a thing." 215 00:08:27,411 --> 00:08:30,078 I... was going through a thing. 216 00:08:30,080 --> 00:08:32,080 I'm... still going through a thing, 217 00:08:32,082 --> 00:08:33,549 I'm trying to get healthy in my life. 218 00:08:33,551 --> 00:08:34,633 Oh, "get healthy"? 219 00:08:34,635 --> 00:08:37,219 Really, Miss Personal Pan Pizza? Okay. 220 00:08:37,221 --> 00:08:39,588 - Good luck with that. - Wow. 221 00:08:39,590 --> 00:08:40,672 So you're just gonna be 222 00:08:40,674 --> 00:08:42,090 a petulant little child about this? Really? 223 00:08:42,092 --> 00:08:43,926 I am not being a child, okay? 224 00:08:43,928 --> 00:08:45,060 Now get out of my room. 225 00:08:45,062 --> 00:08:46,144 I mean, my office. 226 00:08:46,146 --> 00:08:47,346 Get out of my-my office. 227 00:08:48,053 --> 00:08:49,064 What is wrong with you? 228 00:08:49,066 --> 00:08:51,266 Why are you sweating like Mickey Rourke after a meal 229 00:08:51,268 --> 00:08:53,569 - at Fogo de Chao? - Nothing. Okay? I'm fine. 230 00:08:53,571 --> 00:08:55,020 SASSY. SASSY. 231 00:08:55,022 --> 00:08:56,688 "Sassy"? What are you talking... I don't even know 232 00:08:56,690 --> 00:08:58,440 what you're talking about. Just get out of my office. 233 00:08:58,442 --> 00:09:00,108 Okay, fine, it's too hot in here, anyway. 234 00:09:00,110 --> 00:09:01,493 Good! 235 00:09:01,495 --> 00:09:03,362 Fine, I'm sweaty? 236 00:09:03,364 --> 00:09:04,947 I'll show you how sweaty I am. 237 00:09:04,949 --> 00:09:07,616 Okay, real professional. 238 00:09:07,618 --> 00:09:09,918 That was disgusting! 239 00:09:09,920 --> 00:09:11,286 I'm not a child! 240 00:09:11,288 --> 00:09:12,955 I'm not a... where's my ball? 241 00:09:18,178 --> 00:09:20,178 What happened in there? Are you okay? 242 00:09:20,180 --> 00:09:21,463 Yeah. I'm fine. 243 00:09:21,465 --> 00:09:22,798 I just think 244 00:09:22,800 --> 00:09:24,967 the, uh, I think it's just the hormones kicking in. 245 00:09:24,969 --> 00:09:27,853 And also, Nathaniel was really horrible to me in there. 246 00:09:27,855 --> 00:09:28,971 Uh, he fired me. 247 00:09:29,223 --> 00:09:31,139 Yeah, and, like, in a really mean way. 248 00:09:31,141 --> 00:09:34,049 He insulted my... personal pan pizzas... anyway, 249 00:09:34,074 --> 00:09:35,777 uh, I don't have to tell you guys this, though. 250 00:09:35,779 --> 00:09:37,446 You know what a monster he can be. 251 00:09:37,448 --> 00:09:38,564 Actually, he's been okay lately. 252 00:09:38,566 --> 00:09:39,815 Yeah. Yesterday, 253 00:09:39,817 --> 00:09:41,283 he patted me on the head, although, 254 00:09:41,285 --> 00:09:43,318 he might've been trying to stand up. 255 00:09:43,320 --> 00:09:45,821 He's been taking your bust-up pretty well, actually. 256 00:09:45,823 --> 00:09:48,312 Clearly not. He's clearly devastated and lashing out. 257 00:09:48,337 --> 00:09:51,000 Mm, I don't know if he's that devastated. 258 00:09:51,289 --> 00:09:52,961 He's got this new gal pal. 259 00:09:52,963 --> 00:09:54,796 Darryl. That was an office secret. 260 00:09:54,798 --> 00:09:56,999 It was on the group text chain called, "Shh!" 261 00:09:57,001 --> 00:09:58,467 Hold up. New gal pal? 262 00:09:58,469 --> 00:10:01,303 Yeah, this new girlfriend is all over his Instagram. 263 00:10:01,305 --> 00:10:02,961 He is flaunting her everywhere. 264 00:10:02,986 --> 00:10:04,306 He's even tagging her in photos 265 00:10:04,308 --> 00:10:06,391 Sunsets, 266 00:10:06,393 --> 00:10:07,342 rescue dogs, 267 00:10:07,344 --> 00:10:08,677 farmers' market. 268 00:10:08,679 --> 00:10:09,645 Can someone give me their phone? 269 00:10:09,647 --> 00:10:10,679 Honey, no, no, no. 270 00:10:10,681 --> 00:10:11,680 That's not a good idea. 271 00:10:11,682 --> 00:10:12,848 You're off social media, remember? 272 00:10:12,850 --> 00:10:14,807 It's fine. Okay. 273 00:10:15,185 --> 00:10:16,401 I'm s... I'm sorry, Tim, 274 00:10:16,403 --> 00:10:18,737 why is your phone background a picture of Shania Twain? 275 00:10:18,739 --> 00:10:21,323 She's beautiful, she is from Canada 276 00:10:21,325 --> 00:10:24,370 and she raised her brothers and sisters all on her own. 277 00:10:24,395 --> 00:10:26,662 - That doesn't impress me much. - Okay. 278 00:10:26,664 --> 00:10:28,330 Ha... oh, there she is. 279 00:10:28,332 --> 00:10:29,831 Okay, well... 280 00:10:29,833 --> 00:10:31,533 You know what? She's beautiful. 281 00:10:31,535 --> 00:10:34,838 She also went to Stanford. 282 00:10:35,214 --> 00:10:36,747 And she works in a mutual fund. 283 00:10:36,874 --> 00:10:38,292 She's perfect for him. 284 00:10:38,876 --> 00:10:41,710 There. See? I'm fine. 285 00:10:43,177 --> 00:10:44,627 No. 286 00:10:44,715 --> 00:10:47,516 Oh, no, no, no, no, no. This can't be. 287 00:10:47,518 --> 00:10:49,718 Did he take her home to meet his family? 288 00:10:49,720 --> 00:10:51,053 Did he propose? 289 00:10:51,055 --> 00:10:52,723 Way worse. 290 00:10:53,797 --> 00:10:54,996 The worsest. 291 00:10:57,061 --> 00:10:58,727 He took her to Raging Waters! 292 00:11:00,564 --> 00:11:02,230 That's her Paris. 293 00:11:02,232 --> 00:11:04,316 No. 294 00:11:04,318 --> 00:11:06,864 I mean, he can't be allowed to do this to me... 295 00:11:07,237 --> 00:11:08,737 you, all of us. 296 00:11:08,739 --> 00:11:10,038 I mean, guys, 297 00:11:10,040 --> 00:11:11,406 have you forgotten what he was like 298 00:11:11,408 --> 00:11:12,928 the first week he came here? 299 00:11:12,953 --> 00:11:14,743 He instantly wanted to fire all of you. 300 00:11:14,745 --> 00:11:17,746 And, Darryl, um, hello... He stole your firm. 301 00:11:17,928 --> 00:11:20,298 He scooped up your ex-wife Stacey's shares 302 00:11:20,300 --> 00:11:21,383 behind your back. 303 00:11:21,385 --> 00:11:22,751 Oh, that's true. 304 00:11:22,753 --> 00:11:24,386 Oh, no, no, no, no. 305 00:11:24,757 --> 00:11:27,889 He cannot do this. I say we fight back, 306 00:11:27,891 --> 00:11:29,675 and we take this firm back. 307 00:11:30,594 --> 00:11:32,644 That sounds a little aggressive 308 00:11:32,646 --> 00:11:33,895 I don't know how I feel about that. 309 00:11:33,897 --> 00:11:35,097 Maybe we could just write him a letter. 310 00:11:35,099 --> 00:11:36,515 Oh, guys, guys! 311 00:11:36,517 --> 00:11:37,849 - What? - Huh? 312 00:11:37,851 --> 00:11:40,652 Have you forgotten the kind of person he really is? 313 00:11:40,654 --> 00:11:43,413 ? ? 314 00:11:48,328 --> 00:11:52,330 ? He's the new guy, you can't trust him ? 315 00:11:52,332 --> 00:11:56,201 ? He's a bad guy even when he's nice ? 316 00:11:56,203 --> 00:11:59,788 ? Just because you've seen him show an ounce of vulnerability ? 317 00:11:59,790 --> 00:12:03,125 ? Do you think that means he has some secret heart of gold? ? 318 00:12:03,127 --> 00:12:05,293 ? Sure, there was that one scene ? 319 00:12:05,295 --> 00:12:07,345 ? Where he pooped his pants in front of you ? 320 00:12:07,347 --> 00:12:09,631 ? And by scene I mean he made a scene ? 321 00:12:09,633 --> 00:12:11,600 ? Well, I for one ain't sold ? 322 00:12:11,602 --> 00:12:13,185 ? He's the new guy ? 323 00:12:13,187 --> 00:12:15,137 ? Not easily reformed by ? 324 00:12:15,139 --> 00:12:18,890 ? Some quirky girl that he met at work ? 325 00:12:18,892 --> 00:12:22,778 ? Just because now that he became a season regular ? 326 00:12:22,780 --> 00:12:24,896 ? And by season regular I mean ? 327 00:12:24,898 --> 00:12:26,114 ? He eats bran in the spring ? 328 00:12:26,116 --> 00:12:27,482 ? Doesn't mean the show ? 329 00:12:27,484 --> 00:12:29,985 ? Is now called Rich and Pompous Lawyer ? 330 00:12:29,987 --> 00:12:32,320 ? And by show I mean his favorite show ? 331 00:12:32,322 --> 00:12:34,489 - ? Which, by the way, is Wings? ? - What? 332 00:12:34,491 --> 00:12:38,043 ? Screw the new guy, well, I did that ? 333 00:12:38,045 --> 00:12:41,997 ? And that's how I know that he hasn't changed a bit ? 334 00:12:41,999 --> 00:12:43,915 ? He's an evil sociopath ? 335 00:12:43,917 --> 00:12:46,030 ? Who's tricked you into liking him ? 336 00:12:46,055 --> 00:12:49,221 ? Why else do you think that I'm singing this reprise? ? 337 00:12:49,223 --> 00:12:50,639 ? And by singing this reprise ? 338 00:12:50,641 --> 00:12:53,592 ? I mean whatever, just don't think about it ? 339 00:12:53,594 --> 00:12:55,393 ? Let's sue the new guy ? 340 00:12:55,395 --> 00:12:57,145 ? Hubbub, hubbub, hubbub, hubbub ? 341 00:12:57,147 --> 00:12:59,014 ? Hubbub, hubbub, hubbub, hubbub ? 342 00:12:59,016 --> 00:13:01,683 ? Hubbub, hubbub, hubbub, hubbub ? 343 00:13:01,685 --> 00:13:03,185 Hey, what's a "reprise"? 344 00:13:03,187 --> 00:13:04,269 ? Darryl, shut up. ? 345 00:13:04,271 --> 00:13:06,362 ? ? 346 00:13:06,387 --> 00:13:08,857 Anyway, so who's with me? 347 00:13:09,729 --> 00:13:12,277 Yay... I am... 348 00:13:12,302 --> 00:13:13,690 So it's on! 349 00:13:24,628 --> 00:13:27,409 Chocolate, meet Honey. Honey, meet Chocolate. 350 00:13:27,434 --> 00:13:29,209 Hello, Honey, nice to meet you. 351 00:13:29,211 --> 00:13:30,544 Oh, hello, Chocolate. 352 00:13:30,546 --> 00:13:32,276 Ooh, do you want to make love in Rebecca's mouth? 353 00:13:32,301 --> 00:13:33,450 Yeah! 354 00:13:33,971 --> 00:13:36,823 Mmm. Hungry hormone feast. 355 00:13:36,848 --> 00:13:38,737 Hey, Hector, have you heard about the cool thing I'm doing? 356 00:13:38,777 --> 00:13:40,362 I'm taking my firm back. 357 00:13:40,795 --> 00:13:43,096 Nathaniel hoodwinked and bamboozled Darryl to get it, 358 00:13:43,098 --> 00:13:45,314 and now I'm gonna hornswoggle him right back. 359 00:13:45,316 --> 00:13:47,517 - She talks like an old lady. - Mm-hmm. 360 00:13:47,519 --> 00:13:49,519 I prefer '40s detective, but thank you. 361 00:13:49,521 --> 00:13:51,437 Wait, how are you gonna take back the firm? 362 00:13:51,439 --> 00:13:52,772 That's what I'm trying to suss out now, 363 00:13:52,774 --> 00:13:54,073 my bird-boned friend. 364 00:13:54,075 --> 00:13:56,409 I have to find some way to undermine him. 365 00:13:56,434 --> 00:13:58,077 Oh, you know what you could do... 366 00:13:58,079 --> 00:13:59,362 Try the dark Internet. 367 00:13:59,364 --> 00:14:01,781 People do all kinds of creepy stuff on there. 368 00:14:01,783 --> 00:14:03,583 My friend met someone on the dark web 369 00:14:03,846 --> 00:14:07,370 that made her stepdad disappear. 370 00:14:07,372 --> 00:14:08,871 I don't know about that, Hector. 371 00:14:08,873 --> 00:14:10,339 I mean, that seems a little bit extreme. 372 00:14:10,341 --> 00:14:11,674 Ah! Damn it! 373 00:14:11,676 --> 00:14:13,042 Oh, man... 374 00:14:13,044 --> 00:14:14,223 Ahh. 375 00:14:14,879 --> 00:14:16,379 Hey, Heather, wait, what are you doing 376 00:14:16,381 --> 00:14:17,885 dressed all Good Wife? 377 00:14:17,910 --> 00:14:20,516 I mean, usually you have your entire midriff hanging out. 378 00:14:20,518 --> 00:14:22,051 Like, we get it, you're skinny. 379 00:14:22,053 --> 00:14:23,936 I'm sorry. Um, that was rude. 380 00:14:23,938 --> 00:14:25,207 I'm very hormonal. 381 00:14:25,949 --> 00:14:27,723 Well, I applied for that Home Base 382 00:14:27,725 --> 00:14:29,308 management training program. 383 00:14:29,310 --> 00:14:30,526 I don't know, I'm a little worried 384 00:14:30,528 --> 00:14:31,561 it's gonna be too uptight for me. 385 00:14:31,563 --> 00:14:33,396 Their dress code is so conservative. 386 00:14:33,398 --> 00:14:36,232 It's like, no tattoos, no body drawing, no hair dye. 387 00:14:36,234 --> 00:14:37,490 It's, like, my whole look. 388 00:14:37,819 --> 00:14:40,203 I guess I'll just have to express my colorful personality 389 00:14:40,205 --> 00:14:41,959 with my animated vocal inflections. 390 00:14:42,157 --> 00:14:44,040 Ah! I found it! Sorry. 391 00:14:44,042 --> 00:14:45,408 I found the loophole. 392 00:14:45,410 --> 00:14:46,576 I know how to get the firm back. 393 00:14:46,578 --> 00:14:49,045 I gotta go... assemble the team. 394 00:14:49,047 --> 00:14:50,377 Congratulations. 395 00:14:53,267 --> 00:14:55,251 Well, trainees, on behalf of 396 00:14:55,253 --> 00:14:58,470 Home Base Industries and Three Strikes You're In, LLC, 397 00:14:58,556 --> 00:15:00,931 welcome to the orientation 398 00:15:00,956 --> 00:15:02,592 for the management training program. 399 00:15:02,594 --> 00:15:04,727 You guys have been selected from Home Bases 400 00:15:04,729 --> 00:15:05,978 across the land... 401 00:15:05,980 --> 00:15:08,097 By "across the land" I mean the northern 402 00:15:08,099 --> 00:15:09,890 southwestern region of California... 403 00:15:09,915 --> 00:15:12,318 To begin your new careers. 404 00:15:12,681 --> 00:15:14,384 Congratulations, folks. 405 00:15:14,906 --> 00:15:17,273 You've gotten to first base. 406 00:15:17,275 --> 00:15:19,609 That's so Du... 407 00:15:19,611 --> 00:15:20,693 Okay, so, 408 00:15:20,695 --> 00:15:22,195 any questions at all? 409 00:15:22,197 --> 00:15:24,280 Uh, yeah, I have a few. 410 00:15:24,282 --> 00:15:25,581 - Mm-hmm. - First, 411 00:15:25,583 --> 00:15:27,333 are there going to be constant baseball puns? 412 00:15:27,335 --> 00:15:28,751 Because that's strike one. 413 00:15:28,753 --> 00:15:30,703 Get it? Be... Um... 414 00:15:30,705 --> 00:15:32,726 Also, we're supposed to wear pantyhose, 415 00:15:32,751 --> 00:15:34,624 but pantyhose are actually not sanitary. 416 00:15:34,626 --> 00:15:36,898 They trap all the juices. 417 00:15:37,295 --> 00:15:38,961 Like, scientifically. 418 00:15:38,963 --> 00:15:40,463 You know. 419 00:15:41,549 --> 00:15:46,385 Oh, yep, this is super uptight. 420 00:15:46,387 --> 00:15:48,837 I know how we can obliterate Nathaniel. 421 00:15:49,057 --> 00:15:51,023 I mean, take the firm back. 422 00:15:51,025 --> 00:15:53,359 So, here's what happened. When Nathaniel 423 00:15:53,361 --> 00:15:54,977 bought Stacey's shares, 424 00:15:54,979 --> 00:15:56,646 the transaction was not executed 425 00:15:56,648 --> 00:15:59,115 in the correct county, because Stacey lives in Orange County. 426 00:15:59,117 --> 00:16:00,233 Of course she does. 427 00:16:00,235 --> 00:16:02,318 So the transfer of the shares needed 428 00:16:02,320 --> 00:16:04,654 to be notarized in the local jurisdiction. 429 00:16:04,656 --> 00:16:06,539 This is boring. What are you saying? 430 00:16:06,541 --> 00:16:08,124 I'm saying 431 00:16:08,126 --> 00:16:10,159 that if we can get those shares voided, 432 00:16:10,161 --> 00:16:12,995 buy them back, we will control 60% of the firm, 433 00:16:12,997 --> 00:16:15,831 making us all the controlling entity. 434 00:16:15,833 --> 00:16:17,967 Any questions? 435 00:16:17,969 --> 00:16:20,169 Yeah, I have one. Instead of doing all of this, 436 00:16:20,171 --> 00:16:22,004 why don't you just get a job somewhere else? 437 00:16:22,006 --> 00:16:23,306 You could go anywhere. 438 00:16:23,308 --> 00:16:25,057 Yeah, you could probably take all of us with you, too. 439 00:16:25,059 --> 00:16:27,343 - Might be fun. - I personally would like to work 440 00:16:27,345 --> 00:16:29,395 at a firm where I could be outside all day. 441 00:16:29,397 --> 00:16:30,980 You know, like Google or SpaceX. 442 00:16:30,982 --> 00:16:32,398 Guys, guys, guys, guys, guys. This is... 443 00:16:32,400 --> 00:16:34,850 this is not about having a job 444 00:16:34,852 --> 00:16:37,687 or getting health insurance or being happier 445 00:16:37,689 --> 00:16:39,787 or being in fresh air. No, no, no. 446 00:16:39,812 --> 00:16:43,409 This is about justice for all of us. 447 00:16:43,411 --> 00:16:45,695 It's about... it's about good versus evil. 448 00:16:45,697 --> 00:16:47,697 You guys know that. Come on. 449 00:16:47,699 --> 00:16:48,864 Head back in the game. 450 00:16:48,866 --> 00:16:50,950 I am going to get Stacey to file with the court 451 00:16:50,952 --> 00:16:53,119 to get us a hearing to void the transfer of the shares. 452 00:16:53,121 --> 00:16:54,670 Mm, how are you gonna do that? 453 00:16:54,672 --> 00:16:57,873 My ex-wife can be one tough nut. 454 00:16:58,358 --> 00:16:59,842 This is nice, but... 455 00:17:00,186 --> 00:17:02,128 this was really $10,000? 456 00:17:02,130 --> 00:17:03,379 Sure was. 457 00:17:03,381 --> 00:17:05,097 Wait until you feel these jets. 458 00:17:05,545 --> 00:17:07,550 - Oh! - Right? 459 00:17:07,552 --> 00:17:10,303 Mmm. 460 00:17:10,305 --> 00:17:13,889 Wow, I would really love five minutes alone in here 461 00:17:13,891 --> 00:17:15,775 with my phone browser set to private. 462 00:17:15,777 --> 00:17:19,195 Sorry. I'm, uh... very horny right now. 463 00:17:19,197 --> 00:17:20,896 - My body's making an egg. - Oh. 464 00:17:20,898 --> 00:17:23,115 That's right, you're making a baby with my ex-husband. 465 00:17:23,117 --> 00:17:24,734 That's kind of weird. 466 00:17:24,736 --> 00:17:28,371 Yeah, so my sex drive is just... it's off the charts. 467 00:17:28,664 --> 00:17:30,873 Okay, what is it that you want? 468 00:17:31,179 --> 00:17:33,492 I mean, you invited yourself over here. 469 00:17:33,494 --> 00:17:36,329 You showed up with a bottle of wine and your bathing suit, 470 00:17:36,331 --> 00:17:37,747 said you had an offer I couldn't refuse, 471 00:17:37,749 --> 00:17:40,499 and now you're talking about your sex drive? 472 00:17:40,501 --> 00:17:42,251 I'm not bi. Sorry. 473 00:17:42,253 --> 00:17:44,197 - Darryl's the bi one. - Hey, you know what? 474 00:17:44,222 --> 00:17:45,221 I'm not bi, either. 475 00:17:45,223 --> 00:17:47,089 I mean, I have certain bi tendencies. 476 00:17:47,091 --> 00:17:49,058 Mm-hmm. Honestly, Kinsey scale, I'm probably a 1.8. 477 00:17:49,060 --> 00:17:50,760 But anyway, Stacey, this is about business. 478 00:17:50,762 --> 00:17:52,762 So, all right, those shares 479 00:17:52,764 --> 00:17:54,480 in the Whitefeather firm that you sold to Nathaniel... 480 00:17:54,946 --> 00:17:56,399 Which, by the way, I mean, 481 00:17:56,401 --> 00:17:58,601 was just not the nicest thing to do to Darryl. 482 00:17:58,603 --> 00:18:01,070 I'm an incredibly nice person. 483 00:18:02,240 --> 00:18:05,408 Would you turn that baby off?! 484 00:18:05,410 --> 00:18:07,777 I'm sorry, just, ugh, these neighbors. 485 00:18:07,779 --> 00:18:09,198 Am I right? 486 00:18:09,223 --> 00:18:10,780 Look, I got those Whitefeather shares 487 00:18:10,782 --> 00:18:12,164 fair and square in my divorce. 488 00:18:12,166 --> 00:18:13,582 - So... - Okay, you did, 489 00:18:13,584 --> 00:18:15,368 but when you sold them to Nathaniel, 490 00:18:15,370 --> 00:18:16,702 you put that firm in the hands 491 00:18:16,704 --> 00:18:19,622 of someone who is systematically exploiting people 492 00:18:19,624 --> 00:18:21,123 and taking some other people 493 00:18:21,125 --> 00:18:22,591 to water parks for no apparent reason. 494 00:18:22,593 --> 00:18:23,676 Wait, what? 495 00:18:23,678 --> 00:18:25,094 Nothing. Okay, Stacey, 496 00:18:25,096 --> 00:18:27,430 what if I told you that I could void that sale 497 00:18:27,432 --> 00:18:28,547 and then buy those shares back? 498 00:18:28,549 --> 00:18:30,182 I heard that, 499 00:18:30,184 --> 00:18:32,351 - you stupid baby! - Okay, I want to... 500 00:18:32,938 --> 00:18:34,677 I want to take that evil Nathaniel to court 501 00:18:34,702 --> 00:18:37,940 and void the sale and then get the shares back, so, huh? 502 00:18:37,942 --> 00:18:39,475 And why would I do that? 503 00:18:39,477 --> 00:18:41,777 Come on, Stacey, there must be something you want. 504 00:18:41,779 --> 00:18:43,446 Shut up, baby! 505 00:18:43,448 --> 00:18:45,614 Just shut it down! 506 00:18:48,920 --> 00:18:51,287 Your Honor, we are here today 507 00:18:51,289 --> 00:18:52,988 to establish that Mr. Plimpton 508 00:18:52,990 --> 00:18:55,074 acquired the shares of the Whitefeather firm 509 00:18:55,309 --> 00:18:58,341 through fraudulent manipulation and... 510 00:19:01,082 --> 00:19:02,381 You're suing me? 511 00:19:02,685 --> 00:19:05,084 Are you out of your mind? 512 00:19:05,086 --> 00:19:07,959 ? Crazy is when I go off the rails ? 513 00:19:07,984 --> 00:19:11,402 ? This is what you've done to me. ? 514 00:19:12,425 --> 00:19:15,201 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 515 00:19:18,202 --> 00:19:20,068 Excuse me, you cannot just barge in my house. 516 00:19:20,093 --> 00:19:22,060 And you know what? You don't have any right to be mad at me. 517 00:19:22,062 --> 00:19:23,311 I'm the good guy here. Yeah, I'm the one 518 00:19:23,313 --> 00:19:24,896 looking out for the-the people of Whitfeather. 519 00:19:24,898 --> 00:19:26,815 Just tell me, how did you convince Stacey 520 00:19:26,817 --> 00:19:28,149 to contest the sale of the shares? 521 00:19:28,151 --> 00:19:30,201 I volunteered to represent her for free 522 00:19:30,203 --> 00:19:32,654 in her noise complaint lawsuit against the baby next door. 523 00:19:32,656 --> 00:19:33,939 Not the parents. The baby. 524 00:19:33,941 --> 00:19:35,740 She was very specific about that. 525 00:19:35,742 --> 00:19:37,609 Stacey's not a nice person, actually. 526 00:19:37,611 --> 00:19:38,753 I know what this is. 527 00:19:38,778 --> 00:19:40,839 You're trying to get back at me for not rehiring you 528 00:19:40,864 --> 00:19:42,163 and for the Raging Waters... 529 00:19:42,165 --> 00:19:44,643 Oh! Oh, so you admit it. 530 00:19:44,870 --> 00:19:46,534 Raging Waters was just 531 00:19:46,536 --> 00:19:48,203 to rub your new relationship in my face. 532 00:19:48,205 --> 00:19:49,921 Oh, my God. It's so transparent. 533 00:19:49,923 --> 00:19:51,745 Look, it's not my fault that you can't get over me. 534 00:19:51,770 --> 00:19:54,175 Oh. I am over you. 535 00:19:54,177 --> 00:19:56,378 I am totally over you. 536 00:19:56,380 --> 00:19:58,380 - Mm-hmm. Sure. Uh-huh. - Yeah. I am dating someone 537 00:19:58,382 --> 00:20:01,766 who's funny, intelligent, not crazy. 538 00:20:01,768 --> 00:20:02,717 - "Not crazy"? - Yeah. 539 00:20:02,719 --> 00:20:04,970 - Oh, oh, oh, nice word. Screw you. - Screw you. 540 00:20:04,972 --> 00:20:06,471 - Screw you. - Screw you. 541 00:20:06,473 --> 00:20:07,853 I don't think about you at all anymore. 542 00:20:07,900 --> 00:20:09,891 - I don't think about you, either. - I never think about you 543 00:20:09,893 --> 00:20:11,943 when I'm home alone in bed under the covers, warm at night. 544 00:20:11,945 --> 00:20:13,445 I don't think about you when I'm in a hot tub 545 00:20:13,447 --> 00:20:15,063 - with high-powered jets. - What? 546 00:20:15,065 --> 00:20:16,398 Nothing. So, we agree. 547 00:20:16,400 --> 00:20:18,366 This conflict is just about the legalities of the case. 548 00:20:18,368 --> 00:20:19,901 Yeah, we agree. 549 00:20:20,126 --> 00:20:21,736 - Fine, I'll see you in court! - Oh, yeah. 550 00:20:21,738 --> 00:20:25,240 - I'll see you in court. - Aah, wear a suit! What? 551 00:20:27,628 --> 00:20:29,577 Heather, just don't disturb me! 552 00:20:29,579 --> 00:20:31,579 I'll be in my room for eight to ten minutes! 553 00:20:31,899 --> 00:20:33,548 Oh, right, she's at work. 554 00:20:33,550 --> 00:20:35,289 I'm gonna borrow her vibrator. 555 00:20:44,201 --> 00:20:46,785 Heather, we need to talk. 556 00:20:47,196 --> 00:20:48,847 Oh, what, I'm fired 557 00:20:48,849 --> 00:20:51,099 because Linda saw my butt piercing? 558 00:20:51,101 --> 00:20:53,935 That thing is really hard to get out. You try it. 559 00:20:53,937 --> 00:20:55,103 No, not that. 560 00:20:55,105 --> 00:20:56,938 No, I have great news. 561 00:20:56,940 --> 00:21:00,645 Your idea to add dessert tapas to the menu, 562 00:21:01,598 --> 00:21:04,114 I pitched it to menu technologies 563 00:21:04,139 --> 00:21:07,225 and they came back with a good deal of enthusiasm. 564 00:21:07,250 --> 00:21:08,616 Oh, yeah. 565 00:21:08,618 --> 00:21:11,119 They are gonna run it up the ladder, circle back 566 00:21:11,121 --> 00:21:13,788 and send it down the chain. 567 00:21:13,790 --> 00:21:16,877 Is that, like, corporate talk for saying I had a good idea? 568 00:21:16,902 --> 00:21:19,400 Uh, yeah. A good idea. 569 00:21:19,596 --> 00:21:20,572 Cool. 570 00:21:20,597 --> 00:21:22,464 Um, I have another one. 571 00:21:23,025 --> 00:21:25,967 We should institute a rideshare service at all locations 572 00:21:25,969 --> 00:21:27,802 because we're basically putting drunk parents 573 00:21:27,804 --> 00:21:28,970 into cars with their children. 574 00:21:28,972 --> 00:21:32,428 My God, you are a visionary. Yeah. 575 00:21:32,453 --> 00:21:35,553 Yeah. I also don't want kids to die, 576 00:21:35,578 --> 00:21:37,694 but, uh, yeah. 577 00:21:38,921 --> 00:21:40,115 Okay, guys. 578 00:21:40,117 --> 00:21:41,483 I got this. 579 00:21:41,485 --> 00:21:42,734 I'm gonna knock it out of the park. 580 00:21:42,736 --> 00:21:44,486 Okay. 581 00:21:50,411 --> 00:21:52,567 This court is in session. 582 00:21:52,592 --> 00:21:55,878 Ms. Bunch, Mr. Plimpton, your arguments may begin. 583 00:21:55,903 --> 00:22:00,168 Your Honor, we are here today to establish that 584 00:22:00,170 --> 00:22:02,317 Mr. Plimpton's acquisition of the shares 585 00:22:02,342 --> 00:22:04,216 in the Whitefeather firm was fraudulent. 586 00:22:04,241 --> 00:22:07,759 That argument should be rejected on a prima facie basis. 587 00:22:07,761 --> 00:22:09,005 It is absurd. 588 00:22:09,030 --> 00:22:11,179 Manipulating a transaction 589 00:22:11,181 --> 00:22:13,348 to gain a jurisdictional advantage 590 00:22:13,350 --> 00:22:14,723 is dishonest and cannot be abided. 591 00:22:14,748 --> 00:22:16,651 Your claims are overstated 592 00:22:16,653 --> 00:22:19,237 and stretch the legal limits of local arbitration laws. 593 00:22:19,239 --> 00:22:20,528 Can you guys look at me? 594 00:22:20,553 --> 00:22:22,690 I can barely hear what you're saying. 595 00:22:23,614 --> 00:22:25,731 - Of course, Your Honor. - Sorry, Your Honor. 596 00:22:34,530 --> 00:22:37,815 ? I'm clearly not over you yet ? 597 00:22:38,771 --> 00:22:41,738 ? I'm clearly not over you, either ? 598 00:22:41,740 --> 00:22:45,301 ? Our love has transformed into hate ? 599 00:22:46,195 --> 00:22:49,363 ? Damn, sex right now would sure be great ? 600 00:22:50,416 --> 00:22:53,417 ? This is our horny, angry tango ? 601 00:22:54,036 --> 00:22:55,285 ? I want to fight ? 602 00:22:55,287 --> 00:22:57,337 ? I want to bang ? 603 00:22:57,339 --> 00:23:01,613 ? This is our horny, angry tango ? 604 00:23:01,638 --> 00:23:04,878 ? We're truly furious, but dang ? 605 00:23:04,880 --> 00:23:07,092 ? We're also horny, too... ? 606 00:23:09,051 --> 00:23:10,968 As I was saying, 607 00:23:10,970 --> 00:23:14,438 Mr. Plimpton was fully aware of all the jurisdictional issues 608 00:23:14,440 --> 00:23:15,939 when he first approached Ms. Whitefeather 609 00:23:15,941 --> 00:23:17,891 to acquire the shares. 610 00:23:17,893 --> 00:23:20,527 ? I want to tear you limb from limb ? 611 00:23:20,529 --> 00:23:24,698 ? And put your limbs all over my limbs ? 612 00:23:24,700 --> 00:23:27,067 ? Each time we fight ? 613 00:23:27,069 --> 00:23:29,536 ? I crave you more ? 614 00:23:29,538 --> 00:23:33,373 ? This would be better on the floor ? 615 00:23:33,375 --> 00:23:37,127 ? This is our horizontal tango ? 616 00:23:37,129 --> 00:23:38,495 ? We're both pissed off ? 617 00:23:38,497 --> 00:23:39,546 ? And yet turned on... ? 618 00:23:41,133 --> 00:23:45,371 ? This is our horizontal, horny, angry tango ? 619 00:23:45,888 --> 00:23:48,731 ? Now it's time for a six bar long ? 620 00:23:48,756 --> 00:23:51,090 ? Classic tango dance break... ? 621 00:23:53,185 --> 00:23:55,069 Ow, thorns. 622 00:23:59,121 --> 00:24:00,150 ? Dip ? 623 00:24:00,152 --> 00:24:01,401 ? Whore ? 624 00:24:01,403 --> 00:24:02,769 ? Slap ? 625 00:24:02,771 --> 00:24:04,938 ? I cannot slap you back ? 626 00:24:06,578 --> 00:24:09,189 ? Because you are a lady ? 627 00:24:09,617 --> 00:24:13,289 ? That clearly is a double standard ? 628 00:24:13,866 --> 00:24:15,949 ? But it's probably for the best ? 629 00:24:15,951 --> 00:24:19,369 ? This is our horny, angry tango. ? 630 00:24:23,214 --> 00:24:28,345 Well, you've made some powerful arguments for both sides. 631 00:24:28,347 --> 00:24:29,546 Who won? 632 00:24:29,548 --> 00:24:30,931 Yeah, me or him? 633 00:24:30,933 --> 00:24:34,051 I'm not sure. Can we do it again from the top? 634 00:24:34,053 --> 00:24:35,302 - Oh, God. - Oh. 635 00:24:35,304 --> 00:24:36,520 Just joking. 636 00:24:36,522 --> 00:24:38,522 Ms. Bunch, I rule in your favor. 637 00:24:38,524 --> 00:24:40,307 The transaction is void. 638 00:24:40,309 --> 00:24:42,191 The shares revert to Stacey Whitefeather. 639 00:24:42,216 --> 00:24:44,644 Who is selling them to us. 640 00:24:45,814 --> 00:24:47,030 Oh, my God. 641 00:24:47,032 --> 00:24:48,865 Ah, you're so sweaty. 642 00:24:48,867 --> 00:24:50,534 I know, it's just... it's a whole... 643 00:24:50,536 --> 00:24:52,452 - it's a whole thing. - Aah. 644 00:24:54,237 --> 00:24:57,157 This is amazing, but now we have to buy the shares. 645 00:24:57,159 --> 00:24:59,159 I mean, how are we gonna do that? None of us have any money. 646 00:24:59,161 --> 00:25:00,996 Don't worry. I got it covered. 647 00:25:02,933 --> 00:25:05,749 Shtetl ring to the rescue again. 648 00:25:05,751 --> 00:25:08,335 Mm-hmm. 649 00:25:08,337 --> 00:25:10,337 It's been in my family for generations. 650 00:25:10,566 --> 00:25:14,257 Legend has it that the stone was mined from the same mountain 651 00:25:14,259 --> 00:25:15,972 as Chaim Potok's wife's wedding ring. 652 00:25:16,729 --> 00:25:17,677 It's fake. 653 00:25:17,679 --> 00:25:19,229 What? 654 00:25:19,231 --> 00:25:20,680 Oh, it's completely fake. 655 00:25:21,023 --> 00:25:22,232 What? No, no. No. 656 00:25:22,234 --> 00:25:24,538 How-how can the Garfinkel ring not be real? 657 00:25:25,604 --> 00:25:26,686 I sold this. 658 00:25:26,688 --> 00:25:28,989 I sold this to a pawn shop on East Cameron. 659 00:25:28,991 --> 00:25:30,440 Oh, that place went out of business. 660 00:25:30,465 --> 00:25:32,715 Poor sap was buying fake jewelry. 661 00:25:33,668 --> 00:25:35,355 Oh, my God. 662 00:25:42,587 --> 00:25:43,837 Paula, we need money. 663 00:25:43,862 --> 00:25:45,445 We don't have money. What are we gonna do? 664 00:25:45,618 --> 00:25:47,282 We don't have any cabbage, scratch, 665 00:25:47,307 --> 00:25:48,623 no clams, no grilled cheese. 666 00:25:48,843 --> 00:25:50,893 Is grilled cheese old-timey slang for money? 667 00:25:50,895 --> 00:25:52,945 No, I just really want a grilled cheese. 668 00:25:52,947 --> 00:25:55,204 Oh, with marshmallows. God, I'm so hormonal. 669 00:25:55,220 --> 00:25:57,720 Okay, you got to know somebody with money. 670 00:25:57,722 --> 00:26:00,006 I mean, you grew up in Richistan. 671 00:26:00,008 --> 00:26:01,507 Don't you all have cocktail parties 672 00:26:01,509 --> 00:26:02,675 where you just stand around 673 00:26:02,677 --> 00:26:04,510 and talk about how to get more tax breaks or... 674 00:26:04,512 --> 00:26:05,511 Paula, you bring up a point. 675 00:26:05,513 --> 00:26:07,182 I do know some rich people. 676 00:26:07,682 --> 00:26:10,016 Look, Audra and I have been friends a long time, 677 00:26:10,018 --> 00:26:12,235 and you and I shared that magical night together, 678 00:26:12,237 --> 00:26:13,853 and I just thought, you're always talking about 679 00:26:13,855 --> 00:26:15,658 how rich you are, so, you know, it's no skin off your... 680 00:26:15,686 --> 00:26:18,958 Yeah, I-I'm rich because I don't give money to idiots like you. 681 00:26:18,983 --> 00:26:20,084 And will you please 682 00:26:20,109 --> 00:26:22,131 stop telling people that I'm a terrible lay 683 00:26:22,156 --> 00:26:23,989 and that I have a small hmm? 684 00:26:24,014 --> 00:26:25,630 It's sufficient. 685 00:26:26,139 --> 00:26:27,561 You must be so proud. 686 00:26:27,593 --> 00:26:29,459 _ 687 00:26:29,484 --> 00:26:31,117 What don't you understand, Rebecca? 688 00:26:31,119 --> 00:26:33,570 My ecstasy factory is losing money. 689 00:26:33,572 --> 00:26:34,704 Everything's about opioids now. 690 00:26:34,706 --> 00:26:37,824 No one wants good, artisanal ecstasy. 691 00:26:37,826 --> 00:26:39,876 God, BJ, you went to Harvard. 692 00:26:39,878 --> 00:26:42,462 It's called being a hyphenate, Rebecca. 693 00:26:42,464 --> 00:26:44,146 Look it up. 694 00:26:45,667 --> 00:26:47,967 Come on, buddy, help me out. 695 00:26:47,969 --> 00:26:49,135 I don't know you. 696 00:26:49,137 --> 00:26:52,889 You keep saying you met me at some boba stand. 697 00:26:52,891 --> 00:26:55,642 Listen, I don't remember individual bobas. 698 00:26:55,644 --> 00:26:57,654 I boba three or four times a week. 699 00:26:57,679 --> 00:27:00,229 Now stop pestering my assistant. 700 00:27:00,231 --> 00:27:01,898 No, no, no, Dr. Phil, please don't go. 701 00:27:12,028 --> 00:27:12,992 Hey. 702 00:27:13,840 --> 00:27:15,578 I have a lot of feelings about my job 703 00:27:15,580 --> 00:27:16,946 and I want to talk about them. 704 00:27:16,948 --> 00:27:18,948 Okay, so, I like having a real job. 705 00:27:18,950 --> 00:27:20,366 I feel like I have a lot to contribute. 706 00:27:20,368 --> 00:27:22,335 Also, what am I saying? I'm crushing it. 707 00:27:22,337 --> 00:27:23,953 I'm doing better than any other trainee. 708 00:27:23,955 --> 00:27:25,755 Also, having dental insurance is nice. 709 00:27:25,757 --> 00:27:27,206 My wisdom teeth are on the move. 710 00:27:27,546 --> 00:27:29,626 But I really don't like the corporate environment 711 00:27:29,628 --> 00:27:32,548 and sports wordplay and I miss my side hobbies, 712 00:27:32,573 --> 00:27:35,437 so, um, what do I do? 713 00:27:38,874 --> 00:27:42,472 Well, do you have a lot of money I could use? 714 00:27:42,607 --> 00:27:43,781 Me? 715 00:27:43,975 --> 00:27:46,007 You pay my rent, so... 716 00:27:46,749 --> 00:27:48,171 Oh, God. 717 00:27:48,897 --> 00:27:52,398 Oh, God, I-I really, I really messed up. 718 00:27:52,400 --> 00:27:55,034 Um, so, I told a bunch of people that they could have something 719 00:27:55,036 --> 00:27:57,070 and they can't and I got their hopes up. 720 00:27:57,765 --> 00:27:58,871 And, oh, God. 721 00:27:58,873 --> 00:28:00,740 Oh, my hormones are out of control. 722 00:28:00,742 --> 00:28:02,375 It's like a hundred periods, 723 00:28:02,377 --> 00:28:03,960 plus what I imagine cocaine would be like 724 00:28:03,962 --> 00:28:05,161 if I weren't too chicken to try it. 725 00:28:05,163 --> 00:28:07,246 - I... - And here's the thing. 726 00:28:07,248 --> 00:28:08,851 The girl Nathaniel's dating, it's killing me, okay? 727 00:28:09,281 --> 00:28:10,843 I say it's not, but it is. 728 00:28:11,419 --> 00:28:13,252 Every time I see a picture of them, it just, 729 00:28:13,254 --> 00:28:15,838 it-it breaks my heart, especially because she kind of 730 00:28:15,840 --> 00:28:17,256 looks like me, but she has, like, 731 00:28:17,258 --> 00:28:19,559 better eyebrows and thick, lustrous hair. 732 00:28:19,561 --> 00:28:21,678 It's like if you put me in a Disney princess machine. 733 00:28:21,680 --> 00:28:23,312 Oh, my God, I missed a shot. 734 00:28:23,314 --> 00:28:24,430 I got to go. 735 00:28:24,432 --> 00:28:25,848 Also, you should wash your vibrator. 736 00:28:28,486 --> 00:28:31,688 Wait... wait, what? 737 00:28:31,924 --> 00:28:33,473 What? 738 00:28:48,416 --> 00:28:50,767 _ 739 00:28:51,258 --> 00:28:53,793 All right. 740 00:28:54,068 --> 00:28:58,219 Let's see who this whore is who gets to go to my water parks. 741 00:28:58,243 --> 00:29:01,985 _ 742 00:29:04,332 --> 00:29:06,332 _ 743 00:29:07,344 --> 00:29:08,641 Try the dark Internet. 744 00:29:08,643 --> 00:29:10,476 Dark Internet, dark Internet, 745 00:29:10,478 --> 00:29:13,646 - dark Internet, dark Internet... - _ 746 00:29:16,647 --> 00:29:18,647 _ 747 00:29:19,266 --> 00:29:23,008 _ 748 00:29:23,172 --> 00:29:25,321 _ 749 00:29:25,390 --> 00:29:29,556 _ 750 00:29:37,505 --> 00:29:39,388 So, it's possible, not certain, 751 00:29:39,390 --> 00:29:43,281 but possible that in a, uh, hormone-fueled romp 752 00:29:43,306 --> 00:29:44,805 through the dark Internet last night, 753 00:29:44,807 --> 00:29:47,525 I may have ordered a hit on Nathaniel's girlfriend, Mona. 754 00:29:47,527 --> 00:29:49,693 So, I, but it's okay. It's okay. 755 00:29:49,695 --> 00:29:50,728 I undid it this morning. 756 00:29:50,730 --> 00:29:51,812 I mean, at least I tried to. 757 00:29:51,814 --> 00:29:53,147 Hope I did. I think I did. I probably did. 758 00:29:53,149 --> 00:29:54,482 But, um, yeah, so I'm starting to think 759 00:29:54,484 --> 00:29:57,368 that maybe the hormones, like, were not the best idea for me. 760 00:29:57,370 --> 00:29:58,652 But I'm-I'm not ragging on hormones 761 00:29:58,654 --> 00:30:00,488 and egg donation, in general. 762 00:30:00,490 --> 00:30:01,455 Like, it's a wonderful thing. 763 00:30:01,457 --> 00:30:02,449 But, like, for me, in particular. 764 00:30:02,474 --> 00:30:04,802 Uh, that should've been obvious. 765 00:30:04,827 --> 00:30:06,794 We shouldn't be discussing anything major 766 00:30:06,796 --> 00:30:08,074 until Dr. Shin gets here. 767 00:30:08,137 --> 00:30:09,604 Actually, guys, so, don't-don't tell Dr. Shin 768 00:30:09,606 --> 00:30:11,305 anything that I just told you 769 00:30:11,307 --> 00:30:12,773 because I didn't check with him 770 00:30:12,775 --> 00:30:14,518 about this whole egg donation thing. 771 00:30:14,543 --> 00:30:16,460 I knew he would say it was a bad idea 772 00:30:16,462 --> 00:30:17,628 and I thought I could just 773 00:30:17,630 --> 00:30:19,011 SASSY my way through it. 774 00:30:19,036 --> 00:30:22,049 Is GASSY a thing? Because I sit next to you 775 00:30:22,051 --> 00:30:24,371 and it seems like you eat a lot of cruciferous veggies. 776 00:30:25,113 --> 00:30:29,856 Guys, look, I know I'm super hormonal and irrational 777 00:30:29,858 --> 00:30:32,886 and rage-fueled right now, but I... you know what? 778 00:30:32,911 --> 00:30:35,316 This takeover was a good idea. It's a worthy cause. 779 00:30:35,341 --> 00:30:37,124 Yes, I know I was partly doing it because of Nathaniel 780 00:30:37,149 --> 00:30:38,542 and his Insta-whore, 781 00:30:38,567 --> 00:30:41,285 but I really care about these people. 782 00:30:41,310 --> 00:30:44,011 You know, I-I care about all those yutzes and-and he doesn't. 783 00:30:44,036 --> 00:30:46,543 I would be so much better of a boss, 784 00:30:46,568 --> 00:30:49,824 and now I don't have the money to buy the shares, 785 00:30:49,849 --> 00:30:51,066 and I've had such a tough year 786 00:30:51,091 --> 00:30:52,511 and I just want to fight for the little guy. 787 00:30:52,543 --> 00:30:54,961 You know? I want to, I want to battle the corporate machine. 788 00:30:54,963 --> 00:30:57,747 - Yeah! - Guys, guys, shut up. 789 00:30:57,749 --> 00:30:59,488 Dr. Shin is coming. 790 00:30:59,513 --> 00:31:01,667 Oh, guys, please, please, don't tell him anything. 791 00:31:01,669 --> 00:31:02,969 Okay? Don't tell him anything. Right? 792 00:31:02,971 --> 00:31:07,222 Borderlines... go! 793 00:31:07,302 --> 00:31:08,785 Ew. 794 00:31:19,027 --> 00:31:22,707 - Hey, Heather. - Hey. 795 00:31:24,308 --> 00:31:25,574 It's good to see you. 796 00:31:26,019 --> 00:31:27,387 How's the program going? 797 00:31:27,699 --> 00:31:30,863 Ah, I miss this place. 798 00:31:31,215 --> 00:31:33,249 The smell of the fries, 799 00:31:33,251 --> 00:31:35,251 the sound of the fries, 800 00:31:35,253 --> 00:31:37,370 the heat from the fries. 801 00:31:37,372 --> 00:31:39,171 You want some fries? 802 00:31:39,173 --> 00:31:41,965 Yeah. Thanks. 803 00:31:43,177 --> 00:31:44,260 Gross. 804 00:31:44,262 --> 00:31:46,929 This place used to be my playground. 805 00:31:46,931 --> 00:31:48,347 It's still a playground. 806 00:31:48,349 --> 00:31:49,932 I mean, it's literally a playground. 807 00:31:49,934 --> 00:31:53,636 Chris, I don't know what to do. 808 00:31:53,638 --> 00:31:54,770 Me, neither. 809 00:31:54,772 --> 00:31:56,055 Both of my parents are drunk 810 00:31:56,057 --> 00:31:57,440 and I don't have a ride home. 811 00:31:58,148 --> 00:32:00,893 That's what I said. 812 00:32:02,981 --> 00:32:05,064 - Have a good week. - Yeah, next week. 813 00:32:05,066 --> 00:32:07,066 See you next week. 814 00:32:07,068 --> 00:32:08,451 Rebecca. Oh, my God, Bert, 815 00:32:08,453 --> 00:32:09,485 I can't thank you enough 816 00:32:09,487 --> 00:32:11,237 for covering for me. I mean, God, 817 00:32:11,239 --> 00:32:12,989 you spent that whole session talking about chemtrails. 818 00:32:12,991 --> 00:32:15,658 Governments use aircraft fumes to spray us with sedatives. 819 00:32:15,660 --> 00:32:17,326 - Okay. - That's why Americans 820 00:32:17,328 --> 00:32:18,521 are all so sleepy. 821 00:32:18,880 --> 00:32:20,663 Anyway, I wanted to tell you this. 822 00:32:20,665 --> 00:32:25,584 Few people know this about me, but I am a Bitcoin thousandaire. 823 00:32:26,374 --> 00:32:28,041 Okay, wow. Uh, what? 824 00:32:28,043 --> 00:32:30,857 Yeah, so I have all this money and nothing to spend it on. 825 00:32:30,882 --> 00:32:33,037 These fishing vests last a lifetime, 826 00:32:33,062 --> 00:32:34,538 especially if you never fish. 827 00:32:34,563 --> 00:32:36,697 What are you saying? 828 00:32:36,722 --> 00:32:39,556 I'm saying I'll give you the money for your firm. 829 00:32:39,581 --> 00:32:41,721 I'll be a silent partner, 830 00:32:41,723 --> 00:32:43,115 and you can control the shares; you can do whatever you want. 831 00:32:43,140 --> 00:32:45,600 Oh, my God, Bert, Bert, you... 832 00:32:45,625 --> 00:32:47,819 you have no idea what this means to me. 833 00:32:47,875 --> 00:32:49,427 I mean, why would you even do this? 834 00:32:49,444 --> 00:32:51,661 Well, I like how you look out for the little guy. 835 00:32:51,663 --> 00:32:54,113 And to tell you the truth, I also need a tax break. 836 00:32:54,115 --> 00:32:55,581 Oh, God, Bert, thank you, thank you so much. 837 00:32:55,583 --> 00:32:56,666 Oh, you're welcome. 838 00:32:56,668 --> 00:32:57,950 Oh, just don't squeeze too hard. Ooh. 839 00:32:57,952 --> 00:32:59,285 Just, oh, just my boobs. 840 00:32:59,287 --> 00:33:01,120 - They're giant melons of pain. - I'm sorry. 841 00:33:01,122 --> 00:33:03,461 You've also got a pretty big zit on your chin. 842 00:33:03,485 --> 00:33:05,375 I'm aware. 843 00:33:17,743 --> 00:33:19,443 What? 844 00:33:21,469 --> 00:33:24,024 Oh, of course. Okay. What is going on? 845 00:33:24,079 --> 00:33:25,579 What's going on is that 846 00:33:25,581 --> 00:33:27,915 you are no longer the senior partner at this firm. 847 00:33:28,423 --> 00:33:29,889 I found a semi-wealthy 848 00:33:29,891 --> 00:33:32,453 semi-friend to buy the voided shares, 849 00:33:32,478 --> 00:33:35,445 and he and Darryl have designated me 850 00:33:35,470 --> 00:33:37,386 as the proxy to make all the decisions. 851 00:33:37,411 --> 00:33:40,930 - So, I am now your superior. - Superior? 852 00:33:41,407 --> 00:33:43,110 - You're not a man. - Ah, 853 00:33:43,135 --> 00:33:45,086 things are gonna be a lot different 854 00:33:45,111 --> 00:33:46,994 around here, Nathaniel. Mm-mm-mm. 855 00:33:46,996 --> 00:33:49,280 30-hour workweeks, mandatory nap breaks, 856 00:33:49,282 --> 00:33:51,665 - two-hour lunches. - Oh, what's going on? 857 00:33:51,667 --> 00:33:52,866 Here, no, no, no, no, no, no. 858 00:33:52,868 --> 00:33:54,418 Get this garbage out of my office. 859 00:33:54,420 --> 00:33:56,253 Excuse me, that's not garbage. That's Gloria. 860 00:33:56,255 --> 00:33:57,254 Estefan? 861 00:33:57,256 --> 00:33:59,924 No, Gloria Steinem and you knew that. And this is our office now. 862 00:33:59,926 --> 00:34:01,875 See, Darryl is about to have a baby, 863 00:34:01,877 --> 00:34:03,928 courtesy of me and my powerful ovaries. 864 00:34:03,930 --> 00:34:06,078 So, get comfy. 865 00:34:06,103 --> 00:34:08,187 'Cause I'm moving in with you. 866 00:34:11,020 --> 00:34:13,804 So, in the next four years, we will have five 867 00:34:13,806 --> 00:34:15,973 new sites and 16 new menu items... 868 00:34:15,975 --> 00:34:16,941 Hey, Frank. 869 00:34:16,943 --> 00:34:18,442 Heather. Hi. Sorry to bother you 870 00:34:18,444 --> 00:34:21,111 during... whatever this boring thing is that you're doing. 871 00:34:21,113 --> 00:34:23,569 Is this the refreshing person you told us about? 872 00:34:23,594 --> 00:34:25,149 Dessert tapas. 873 00:34:25,151 --> 00:34:26,817 Yes, that's me. 874 00:34:26,819 --> 00:34:28,569 Dessert tapas. 875 00:34:28,571 --> 00:34:30,621 So, I came here to quit, because I hate 876 00:34:30,623 --> 00:34:34,291 offices and conference rooms and undergarments, but... 877 00:34:34,293 --> 00:34:35,960 no, I don't want to quit, 878 00:34:35,962 --> 00:34:37,828 because you guys definitely need diversity. 879 00:34:37,830 --> 00:34:39,713 And I don't just mean people of color, 880 00:34:39,715 --> 00:34:41,498 which you also desperately need. It's, like, 881 00:34:41,500 --> 00:34:43,467 creepily homogenous in this place. 882 00:34:43,469 --> 00:34:44,996 But I also mean, like, 883 00:34:45,021 --> 00:34:48,339 people who have good, out-of-the-box ideas. 884 00:34:48,341 --> 00:34:50,153 I want to go where I'm needed. 885 00:34:50,178 --> 00:34:53,394 I actually love the Home Bases, like, a lot, 886 00:34:53,396 --> 00:34:55,813 and I want to make them all better. 887 00:34:55,815 --> 00:34:58,015 Like, from top to bottom, not just 888 00:34:58,017 --> 00:34:59,474 in one area. 889 00:34:59,499 --> 00:35:02,987 So... I'd like to be transferred 890 00:35:02,989 --> 00:35:04,989 to the store management trainee program 891 00:35:04,991 --> 00:35:08,099 where I can start to manage stores on site. 892 00:35:08,527 --> 00:35:10,444 We don't have that program. 893 00:35:11,401 --> 00:35:13,664 But we should. 894 00:35:13,666 --> 00:35:16,011 I make a motion to start one. 895 00:35:16,335 --> 00:35:18,202 You can just do that? 896 00:35:18,370 --> 00:35:20,537 Of course. I just need someone to second it. 897 00:35:20,539 --> 00:35:23,841 Second it. And third. 898 00:35:23,843 --> 00:35:25,592 What a board meeting. 899 00:35:25,594 --> 00:35:28,262 I might make love to my wife tonight. 900 00:35:28,264 --> 00:35:29,346 Lucky woman. 901 00:35:29,348 --> 00:35:30,681 Yeah. She's really lucky. 902 00:35:30,683 --> 00:35:33,183 - Sure is. - Wow. 903 00:35:35,264 --> 00:35:36,720 So, now, 904 00:35:36,722 --> 00:35:39,303 at long last, I know who I am. 905 00:35:39,496 --> 00:35:41,446 I'm not a student. 906 00:35:41,495 --> 00:35:43,495 I'm a regional manager. 907 00:35:43,913 --> 00:35:45,312 I get to boss people around 908 00:35:45,314 --> 00:35:47,948 at three San Gabriel Valley Home Bases. 909 00:35:47,950 --> 00:35:49,950 - Wow. - Yeah. 910 00:35:49,952 --> 00:35:51,235 Of course, the West Covina Home Base 911 00:35:51,237 --> 00:35:52,702 will be my home base Home Base. 912 00:35:52,727 --> 00:35:55,456 So you're basically Kevin's boss now? 913 00:35:55,458 --> 00:35:56,907 Yeah. 914 00:35:56,909 --> 00:35:58,749 Yeah. That's weird. 915 00:35:59,593 --> 00:36:01,578 God, I just feel like... 916 00:36:01,580 --> 00:36:04,715 everything's come together in this cool and unexpected way. 917 00:36:04,717 --> 00:36:07,521 And so now... 918 00:36:08,052 --> 00:36:10,254 I don't know... I feel ready to take our thing 919 00:36:10,256 --> 00:36:11,685 to the next level, too. 920 00:36:12,685 --> 00:36:13,841 Really? 921 00:36:13,843 --> 00:36:15,976 Yeah. I was thinking 922 00:36:15,978 --> 00:36:19,193 maybe you could... move in? 923 00:36:19,756 --> 00:36:21,565 But I know you're happy here 924 00:36:21,567 --> 00:36:23,934 being besties with your mom. 925 00:36:23,936 --> 00:36:25,402 I can't believe this thing's, like, a large. 926 00:36:25,404 --> 00:36:26,570 But it looks so good. 927 00:36:26,572 --> 00:36:28,655 I'm so happy to do that for you. No. I... 928 00:36:28,657 --> 00:36:29,773 - So sweet of you. - Aw. 929 00:36:29,775 --> 00:36:31,408 We're gonna go see Metallica. 930 00:36:31,410 --> 00:36:33,444 - Uh, we might be home late. - Mm. 931 00:36:33,714 --> 00:36:36,280 - S... Bye. - Bye! 932 00:36:36,282 --> 00:36:38,749 - I'm so excited. - I know. Bye. 933 00:36:38,751 --> 00:36:40,951 Yeah, about my mom... 934 00:36:40,953 --> 00:36:43,754 For the last few days, I've seen Josh 935 00:36:43,756 --> 00:36:45,456 become her best friend, and... 936 00:36:45,458 --> 00:36:47,424 it's not a good look for him. 937 00:36:47,426 --> 00:36:48,780 Or me. 938 00:36:49,788 --> 00:36:51,553 It's time for me to move out. 939 00:36:51,964 --> 00:36:54,217 Good job, baby. 940 00:37:02,796 --> 00:37:05,180 Welcome home, Regional Manager. 941 00:37:05,182 --> 00:37:07,716 I was so happy when I heard the news, I went out 942 00:37:07,718 --> 00:37:09,734 - and got you a little present. - What? 943 00:37:09,736 --> 00:37:11,436 Kevin, you didn't have to get me anything. 944 00:37:11,438 --> 00:37:12,520 Yes, I did. 945 00:37:12,522 --> 00:37:15,340 When last we spoke, I was being insensitive. 946 00:37:15,342 --> 00:37:18,310 Since then, I've gone through extensive online training 947 00:37:18,312 --> 00:37:19,694 in racial sensitivity. 948 00:37:19,696 --> 00:37:21,780 - What? - I got you this gift 949 00:37:21,782 --> 00:37:23,198 to say congrats on the new job 950 00:37:23,479 --> 00:37:25,283 and also to say 951 00:37:25,285 --> 00:37:27,776 I'm... "sari." 952 00:37:28,071 --> 00:37:30,071 Kevin, I'm not Indian. 953 00:37:30,073 --> 00:37:31,823 I get that a lot, but... 954 00:37:31,825 --> 00:37:33,742 my mom's white, my dad's black. 955 00:37:33,744 --> 00:37:35,911 That's what I am. I'm half-black, half-white. 956 00:37:35,913 --> 00:37:37,495 100% Michigan. 957 00:37:37,497 --> 00:37:39,464 No. What have I done? 958 00:37:39,466 --> 00:37:41,750 I don't know, but even if I were Indian, 959 00:37:41,752 --> 00:37:44,386 like, not the right move at all here. 960 00:37:44,388 --> 00:37:46,137 I'm so ashamed! 961 00:37:46,139 --> 00:37:47,505 And so hot! 962 00:37:47,507 --> 00:37:49,808 No... Oh, it's happening. 963 00:37:49,810 --> 00:37:51,977 Okay, no. Uh... 964 00:37:53,920 --> 00:37:56,051 Oh. Your new rule 965 00:37:56,076 --> 00:37:58,683 about mandated undershirts is a good idea. 966 00:38:01,481 --> 00:38:03,481 _ 967 00:38:04,908 --> 00:38:07,242 Any minute, they're gonna call and tell us 968 00:38:07,244 --> 00:38:09,244 how the surrogate implantation is going. 969 00:38:10,045 --> 00:38:11,696 Oh, my God. Can you imagine, carrying someone else's baby? 970 00:38:11,698 --> 00:38:12,948 What an angel. It's amazing. I know. I can't... 971 00:38:12,950 --> 00:38:15,000 Oh! Oh. Oh! Oh! 972 00:38:16,370 --> 00:38:17,369 Hello? 973 00:38:17,371 --> 00:38:19,654 Yes, this is Darryl Whitefeather. 974 00:38:21,162 --> 00:38:24,376 Mm-hmm. Mm-hmm. 975 00:38:24,378 --> 00:38:25,631 What? Hey, what's happening? What's wrong? 976 00:38:25,656 --> 00:38:26,795 Mm, mm, mm. 977 00:38:26,797 --> 00:38:28,680 Yes. 978 00:38:28,947 --> 00:38:31,615 No, thank you. I und... I understand. 979 00:38:33,804 --> 00:38:36,604 The doctor was gonna put our embryo in the surrogate, 980 00:38:36,606 --> 00:38:39,891 and he realized that she was already pregnant 981 00:38:39,893 --> 00:38:41,059 - and she didn't know. - What? 982 00:38:41,061 --> 00:38:42,978 Oh, God. 983 00:38:42,980 --> 00:38:44,980 I'm gonna have to find a surrogate in the next 24 hours 984 00:38:44,982 --> 00:38:46,481 or they're gonna freeze the embryo, 985 00:38:46,483 --> 00:38:48,867 which makes it way less viable. 986 00:38:49,111 --> 00:38:50,894 I'll do it. 987 00:38:51,455 --> 00:38:53,405 - Wait, what did she just say? - Sorry, 988 00:38:53,407 --> 00:38:55,407 hey, Heather? Can you... can you come... 989 00:38:55,409 --> 00:38:57,075 can you come back here for a second? 990 00:38:57,077 --> 00:38:59,294 What w... What did... what-what did you say? 991 00:38:59,296 --> 00:39:00,745 Oh. 992 00:39:00,747 --> 00:39:02,580 Yeah, I'm feeling good about my future. 993 00:39:02,582 --> 00:39:03,798 I can do a quick favor. 994 00:39:03,800 --> 00:39:05,383 It's still just nine months, right? 995 00:39:05,385 --> 00:39:07,502 They haven't changed that, have they? 996 00:39:07,504 --> 00:39:08,636 'Cause you know I love my hobbies. 997 00:39:08,638 --> 00:39:12,590 Did you just say that you would carry our baby? 998 00:39:12,592 --> 00:39:14,142 Yeah, it's fine. 999 00:39:14,144 --> 00:39:15,593 Oh, my God. Heather. 1000 00:39:15,595 --> 00:39:18,596 Okay. Moved in my beanbag chair. 1001 00:39:18,598 --> 00:39:20,265 What-What's happening? 1002 00:39:20,267 --> 00:39:22,934 Oh. The three of us are just gonna have a baby together. 1003 00:39:22,936 --> 00:39:24,402 It's no big deal. 1004 00:39:24,404 --> 00:39:26,855 Cool. Cool. 1005 00:39:26,857 --> 00:39:27,989 What? 1006 00:39:27,991 --> 00:39:31,109 - Heather! Oh, my God! - Yay! 1007 00:39:42,158 --> 00:39:43,755 Hey. Um... 1008 00:39:44,165 --> 00:39:46,298 I've been thinking about how I've acted 1009 00:39:46,323 --> 00:39:48,960 over the past couple weeks, and, um... 1010 00:39:49,228 --> 00:39:50,628 now that I'm off the hormones, 1011 00:39:50,630 --> 00:39:53,681 I realize that my behavior has been, 1012 00:39:53,683 --> 00:39:55,717 shall we say, heightened. 1013 00:39:56,743 --> 00:39:58,923 So, I, uh... 1014 00:40:00,415 --> 00:40:01,973 I apologize. 1015 00:40:03,142 --> 00:40:04,692 I know I wasn't the nicest person 1016 00:40:04,694 --> 00:40:07,033 when you asked for your job back. 1017 00:40:07,772 --> 00:40:10,158 And the Raging Waters thing... 1018 00:40:12,595 --> 00:40:14,402 I was trying to get under your skin. 1019 00:40:14,404 --> 00:40:15,987 I'm sorry. 1020 00:40:15,989 --> 00:40:17,655 Honestly, we went in there for ten minutes, 1021 00:40:17,657 --> 00:40:19,040 took a picture, and left. 1022 00:40:19,042 --> 00:40:22,072 You know I can't stand direct sunlight and people. 1023 00:40:22,295 --> 00:40:24,379 Right. Right. 1024 00:40:25,465 --> 00:40:26,831 Nathaniel, I know that you think 1025 00:40:26,833 --> 00:40:28,228 that I ditched you, 1026 00:40:29,595 --> 00:40:31,275 but I really am just... 1027 00:40:31,300 --> 00:40:34,301 I'm not ready to be in a real relationship right now. 1028 00:40:37,806 --> 00:40:39,144 I really care about you. 1029 00:40:39,146 --> 00:40:40,478 I hope you know that. 1030 00:40:41,259 --> 00:40:43,181 And breaking things off with you was, 1031 00:40:43,183 --> 00:40:45,600 honestly, one of the hardest things I've ever done. 1032 00:40:47,751 --> 00:40:48,770 Wow. 1033 00:40:48,772 --> 00:40:50,009 Yeah. 1034 00:40:50,490 --> 00:40:51,606 Okay. 1035 00:40:52,155 --> 00:40:53,955 And, um... 1036 00:40:55,439 --> 00:40:57,853 I'm happy that you found someone else. 1037 00:40:59,533 --> 00:41:02,062 - Mona seems lovely. - Yeah. 1038 00:41:02,502 --> 00:41:03,884 Yeah, she really is. 1039 00:41:03,909 --> 00:41:06,421 Great. So I'm glad that we can just be adults now. 1040 00:41:06,423 --> 00:41:08,373 - Yes, exactly. - Okay, good. 1041 00:41:08,759 --> 00:41:10,361 Um... 1042 00:41:10,962 --> 00:41:12,377 Uh... Ah. 1043 00:41:12,379 --> 00:41:14,179 Friends? Friends. 1044 00:41:14,181 --> 00:41:15,681 Yeah. 1045 00:41:26,651 --> 00:41:28,193 This is a terrible idea. 1046 00:41:28,195 --> 00:41:31,120 This is the worst idea. This is the worst idea. 1047 00:41:36,040 --> 00:41:40,066 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 74996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.