Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,899
(skateboard rolling)
2
00:00:10,981 --> 00:00:12,983
(eerie theme)
3
00:00:30,065 --> 00:00:32,066
(fantasy theme)
4
00:00:44,398 --> 00:00:46,398
(moody electronic music)
5
00:00:56,884 --> 00:01:01,884
Subtitles by explosiveskull
6
00:01:11,939 --> 00:01:14,105
[Narrator] As children,
we are told stories
7
00:01:14,106 --> 00:01:16,980
of monsters under the bed,
8
00:01:16,981 --> 00:01:19,106
in the walls,
9
00:01:19,731 --> 00:01:21,939
trees,
10
00:01:22,981 --> 00:01:25,481
and inside of people.
11
00:01:27,983 --> 00:01:32,233
But sometimes the monsters we
create aren't just stories.
12
00:01:34,439 --> 00:01:35,899
This is my warning.
13
00:01:46,981 --> 00:01:48,396
An early group of
settlers were attacked
14
00:01:48,399 --> 00:01:50,730
at a camp one night.
15
00:01:50,733 --> 00:01:52,066
Only one survived.
16
00:02:02,941 --> 00:02:05,647
He said a large skeleton-like
figure came for them at night,
17
00:02:05,649 --> 00:02:08,024
dressed in the hides of men.
18
00:02:09,481 --> 00:02:11,396
They tried to shoot it.
19
00:02:11,399 --> 00:02:13,022
Cut it.
20
00:02:13,025 --> 00:02:14,063
Burn it.
21
00:02:14,066 --> 00:02:15,479
(gun fires)
22
00:02:15,481 --> 00:02:18,396
But nothing could stop it.
23
00:02:18,399 --> 00:02:21,314
It simply vanished
into the forest.
24
00:02:30,983 --> 00:02:35,022
- (distant scream)
- What was that?
25
00:02:35,025 --> 00:02:36,313
Sure it's just a jay.
26
00:02:36,316 --> 00:02:39,025
It didn't sound like a jay.
27
00:02:40,106 --> 00:02:41,938
Wait here, I'll be right back.
28
00:02:41,941 --> 00:02:43,063
Take this.
29
00:02:43,066 --> 00:02:45,229
- What if it's a bear?
- They're hibernating, buddy.
30
00:02:45,231 --> 00:02:46,730
Wolves aren't.
31
00:02:46,733 --> 00:02:48,983
No wolf is coming, Peter.
32
00:03:06,025 --> 00:03:09,271
Adam, I picked
up a stag trail.
33
00:03:09,272 --> 00:03:10,980
Adam?
34
00:03:10,983 --> 00:03:14,272
(moody electronic music)
35
00:03:17,941 --> 00:03:19,271
Please.
36
00:03:19,274 --> 00:03:20,604
Help me.
37
00:03:20,606 --> 00:03:21,729
What happened to you?
38
00:03:21,731 --> 00:03:24,566
A man, he took me from school.
39
00:03:25,981 --> 00:03:29,938
I don't know, he's out
here somewhere still.
40
00:03:29,941 --> 00:03:32,271
You're gonna be okay.
41
00:03:32,272 --> 00:03:33,149
Peter!
42
00:03:37,649 --> 00:03:40,938
(ominous tones)
43
00:03:40,941 --> 00:03:41,941
Peter!
44
00:03:59,441 --> 00:04:00,730
(Peter gasps)
45
00:04:00,733 --> 00:04:03,274
(ominous tones)
46
00:04:12,067 --> 00:04:14,146
The other men who had
all seen it and died
47
00:04:14,147 --> 00:04:17,065
had stakes impaled
into their eyes.
48
00:04:30,148 --> 00:04:33,023
(music swells)
49
00:04:33,024 --> 00:04:33,980
(sharp thud)
50
00:04:33,983 --> 00:04:36,980
People say the Wisconsin
Skinwalker passes on
51
00:04:36,983 --> 00:04:38,980
to the last person it kills,
52
00:04:38,983 --> 00:04:42,939
and now forever walks among
the settlers who took the land.
53
00:04:42,941 --> 00:04:43,899
Our forefathers.
54
00:04:47,316 --> 00:04:49,899
(ominous tones)
55
00:04:53,983 --> 00:04:55,064
Somebody.
56
00:04:55,066 --> 00:04:56,439
Please!
57
00:04:56,441 --> 00:04:58,064
Help me!
58
00:04:58,066 --> 00:04:58,941
Please!
59
00:05:01,107 --> 00:05:02,103
(twig snaps)
60
00:05:02,105 --> 00:05:02,982
Who's there?
61
00:05:07,564 --> 00:05:08,980
Adam.
62
00:05:08,981 --> 00:05:09,940
Help me!
63
00:05:14,105 --> 00:05:16,105
Don't worry, Peter, it's me.
64
00:05:16,106 --> 00:05:17,480
Adam.
65
00:05:17,483 --> 00:05:19,064
What are you doing?
66
00:05:19,065 --> 00:05:20,064
Please!
67
00:05:20,067 --> 00:05:21,103
Stop!
68
00:05:21,105 --> 00:05:23,067
(gun fires)
69
00:05:25,231 --> 00:05:27,024
Thank you, Mike.
70
00:05:28,148 --> 00:05:31,396
Maria, would you like
to give your talk on
71
00:05:31,399 --> 00:05:33,067
our forefathers next?
72
00:05:36,233 --> 00:05:38,605
(bell rings)
73
00:05:38,608 --> 00:05:40,396
[Girl] I really liked
your story in class today.
74
00:05:40,398 --> 00:05:41,730
Where'd you hear it from?
75
00:05:41,733 --> 00:05:44,064
I used to go to my
dad's old hunting cabin.
76
00:05:44,066 --> 00:05:46,062
He would tell me stories
like that all the time.
77
00:05:46,064 --> 00:05:49,314
I'm sorry, I heard
about the accident.
78
00:05:49,316 --> 00:05:51,942
Things must be hard at home.
79
00:05:53,399 --> 00:05:58,062
Well, I was wondering if you
wanted to hang out sometime?
80
00:05:58,064 --> 00:06:01,648
I have this story in English
class I really need to work on.
81
00:06:01,649 --> 00:06:02,939
- What's it about?
- Jenna.
82
00:06:02,940 --> 00:06:04,564
What're you doing
with this weirdo?
83
00:06:04,565 --> 00:06:07,062
God, I heard the freak's got
actual Indian blood in him.
84
00:06:07,064 --> 00:06:08,564
Leave him alone.
85
00:06:08,565 --> 00:06:10,437
Shouldn't you be at a meeting
with your parole officer?
86
00:06:10,439 --> 00:06:11,939
Hey!
87
00:06:11,940 --> 00:06:13,105
You better watch
your freak boy,
88
00:06:13,106 --> 00:06:16,899
otherwise he might have a
worse accident than his dad.
89
00:06:18,148 --> 00:06:20,105
[Girl] Hey, don't
worry about them.
90
00:06:20,106 --> 00:06:22,106
Whatever, they're dicks.
91
00:06:23,731 --> 00:06:26,605
Well, do you wanna hang
out after school sometime?
92
00:06:26,608 --> 00:06:27,939
[Mike] Yeah.
93
00:06:27,942 --> 00:06:28,980
I'd like that.
94
00:06:28,981 --> 00:06:32,899
[Friend] Come on, Jenna,
we're gonna be late.
95
00:06:37,941 --> 00:06:41,233
(lively heavy metal music)
96
00:06:46,105 --> 00:06:48,480
[Girl] Mike, turn
your music down!
97
00:06:48,483 --> 00:06:49,396
[Mike] Why?
98
00:06:49,398 --> 00:06:51,021
Because it's shit.
99
00:06:51,024 --> 00:06:53,021
I'm trying to drown out yours.
100
00:06:53,024 --> 00:06:55,980
It's not funny, Mike,
you're gonna wake up Mom.
101
00:06:55,983 --> 00:06:57,105
Your wining couldn't
even wake her up
102
00:06:57,106 --> 00:06:59,231
after the pills she's on.
103
00:07:06,107 --> 00:07:08,942
(phone rings)
104
00:07:11,065 --> 00:07:13,105
Hey, what's up?
105
00:07:13,106 --> 00:07:17,062
Gettin' high and watching
serial killer documentaries.
106
00:07:17,064 --> 00:07:18,146
You're so messed up.
107
00:07:18,148 --> 00:07:20,439
Jeffrey Dahmer, he would
have been one fucked up
108
00:07:20,440 --> 00:07:22,396
contestant in Hell's Kitchen.
109
00:07:22,399 --> 00:07:24,646
And he's from
Wisconsin too, man.
110
00:07:24,649 --> 00:07:26,396
[Mike] Probably
went to our school.
111
00:07:26,399 --> 00:07:28,146
Anyway, what're you doing?
112
00:07:28,148 --> 00:07:29,396
Just wondering who's having
113
00:07:29,399 --> 00:07:31,980
the biggest mental
breakdown in this house.
114
00:07:31,981 --> 00:07:34,103
Oh, your mom
still going psycho?
115
00:07:34,105 --> 00:07:36,103
[Mike] Nah, she doesn't
even know I'm on probation.
116
00:07:36,105 --> 00:07:37,978
Doesn't she have
to like sign things?
117
00:07:37,980 --> 00:07:40,314
Dude, she might as well
be as high as you right now.
118
00:07:40,316 --> 00:07:42,064
Anyways, my tag
comes off tomorrow.
119
00:07:42,066 --> 00:07:44,062
Wanna hang out after school?
120
00:07:44,064 --> 00:07:47,978
Bro, as soon as that tag
comes off, we're going.
121
00:07:47,980 --> 00:07:49,064
(door opens)
122
00:07:49,066 --> 00:07:51,899
Mom, you're supposed to knock!
123
00:07:53,274 --> 00:07:56,899
(dark orchestral music)
124
00:08:01,148 --> 00:08:03,396
[Deputy] What're
you thinking, Sheriff?
125
00:08:03,399 --> 00:08:06,064
[Sheriff] There
goes my weekend.
126
00:08:06,065 --> 00:08:09,439
These injuries are consistent
with the Jimmy Winter murders.
127
00:08:09,440 --> 00:08:11,105
I thought that
case was closed out.
128
00:08:11,106 --> 00:08:12,646
[Sheriff] No, it's not.
129
00:08:12,649 --> 00:08:15,730
They never found the
body of that Mary girl.
130
00:08:15,733 --> 00:08:17,312
Think we should
go public with it?
131
00:08:17,314 --> 00:08:19,398
Could be a copycat killing.
132
00:08:19,399 --> 00:08:22,105
I don't wanna give whoever's
doing this any undue publicity
133
00:08:22,108 --> 00:08:24,980
or attention right now.
134
00:08:24,981 --> 00:08:29,396
Those murders have done
enough damage around here.
135
00:08:29,399 --> 00:08:31,230
This is definitely
that Cathy White girl
136
00:08:31,233 --> 00:08:34,979
that disappeared
a few weeks ago.
137
00:08:34,980 --> 00:08:36,230
Boys must have
stumbled across her
138
00:08:36,232 --> 00:08:38,312
being murdered or something.
139
00:08:38,315 --> 00:08:39,605
Where's the other boy?
140
00:08:39,606 --> 00:08:41,105
I thought there was
two of them out here.
141
00:08:41,107 --> 00:08:43,649
Hopefully somewhere nearby.
142
00:08:44,941 --> 00:08:47,437
Get onto State Patrol, get me
a full search team out here.
143
00:08:47,440 --> 00:08:48,315
Okay. 10-4.
144
00:08:56,107 --> 00:08:59,898
Whatever happened to you
out here, Mary Monette?
145
00:09:06,065 --> 00:09:09,980
(ominous tones swell)
146
00:09:09,981 --> 00:09:12,105
I know your folks are
rich and everything,
147
00:09:12,106 --> 00:09:16,022
but how did they afford
a house like this?
148
00:09:16,024 --> 00:09:19,020
Probably because of
what happened here.
149
00:09:19,023 --> 00:09:20,230
Stop messing around, dude.
150
00:09:20,232 --> 00:09:22,022
No, seriously.
151
00:09:22,024 --> 00:09:25,562
A man murdered his cheating
wife in this very pool.
152
00:09:25,565 --> 00:09:30,062
He watched them making out from
behind that very waterfall.
153
00:09:30,065 --> 00:09:33,148
Just letting the hate
build inside him.
154
00:09:34,399 --> 00:09:36,230
Then he pounced out on
them with the very knife
155
00:09:36,231 --> 00:09:38,397
he used to cut their
wedding cake with.
156
00:09:38,399 --> 00:09:40,562
The police found their
dismembered bodies
157
00:09:40,565 --> 00:09:43,020
floating in the bloody pool.
158
00:09:43,023 --> 00:09:45,062
The motor had stopped
working, though,
159
00:09:45,065 --> 00:09:47,980
because the intestines
got all caught up in it.
160
00:09:47,982 --> 00:09:49,230
What happened to him?
161
00:09:49,232 --> 00:09:52,148
He bled to death
in his own bath.
162
00:09:54,731 --> 00:09:57,063
Some people around here say,
163
00:09:57,066 --> 00:10:00,022
you can still see his
shadow peering out,
164
00:10:00,024 --> 00:10:01,938
from behind that very waterfall.
165
00:10:01,941 --> 00:10:02,980
(ominous tones)
166
00:10:02,982 --> 00:10:04,398
(girl screams)
You guys, help me!
167
00:10:04,399 --> 00:10:06,066
Mike, do something.
168
00:10:08,273 --> 00:10:10,480
Relax, relax, relax,
it's just Lloyd!
169
00:10:10,481 --> 00:10:12,105
Lloyd!
170
00:10:12,107 --> 00:10:13,398
What're you doing?
171
00:10:13,399 --> 00:10:16,063
[Lloyd] Scaring
the shit outta you.
172
00:10:16,066 --> 00:10:17,937
(laughs)
173
00:10:17,940 --> 00:10:19,938
[Mike] Wait, Jenna!
174
00:10:19,941 --> 00:10:22,230
Jenna, come back.
175
00:10:22,232 --> 00:10:23,230
Mike!
176
00:10:23,231 --> 00:10:25,063
You found it funny.
177
00:10:25,066 --> 00:10:26,982
- Mike?
- Grow up, dude.
178
00:10:31,316 --> 00:10:33,730
(siren wails)
179
00:10:33,731 --> 00:10:36,020
These racists because I'm
driving a girl car and I'm
180
00:10:36,023 --> 00:10:38,062
a Pilipino, he probably
thinks I have drugs!
181
00:10:38,065 --> 00:10:42,062
Fuckin' hillbilly town, they're
fuckin' just racist as shit.
182
00:10:42,065 --> 00:10:44,480
When he comes over I'm
gonna be like, "look, bitch,
183
00:10:44,481 --> 00:10:48,899
"you better back off 'cause
I didn't do shit wrong."
184
00:10:51,148 --> 00:10:52,938
Hello, officer.
185
00:10:52,941 --> 00:10:55,063
[Sheriff] That's Sheriff
to you, not officer.
186
00:10:55,066 --> 00:10:56,273
Oh sorry, Sheriff.
187
00:10:56,274 --> 00:10:57,562
Driving a little
fast, weren't we?
188
00:10:57,565 --> 00:10:59,980
We've got a lot of
accidents around here.
189
00:10:59,982 --> 00:11:03,105
[Driver] Of course, we
weren't speeding, were we?
190
00:11:03,106 --> 00:11:05,062
Pop the trunk
for me please, sir.
191
00:11:05,065 --> 00:11:07,062
- Yes, sir.
- Step out of the car.
192
00:11:07,065 --> 00:11:08,940
Show me your license.
193
00:11:10,107 --> 00:11:12,273
We have a kid gone
missing in the woods,
194
00:11:12,274 --> 00:11:14,647
doing some routine stops.
195
00:11:14,649 --> 00:11:18,272
Okay, well uh, I can assure
you I wouldn't put a dead body
196
00:11:18,274 --> 00:11:21,105
in the trunk with my girlfriend
in the car. (chuckles)
197
00:11:21,106 --> 00:11:22,313
That would be weird.
198
00:11:22,316 --> 00:11:25,230
We get all sorts around here,
sir, where are you headed?
199
00:11:25,232 --> 00:11:28,105
Oh, we're just
heading to Illinois.
200
00:11:28,107 --> 00:11:28,980
Through the woods?
201
00:11:28,982 --> 00:11:31,398
Highway's that way.
202
00:11:31,399 --> 00:11:35,398
We thought we'd
take the scenic route.
203
00:11:35,399 --> 00:11:37,438
Be careful, son.
204
00:11:37,441 --> 00:11:41,063
We had a couple like you
round here last year,
205
00:11:41,066 --> 00:11:43,563
who drove too fast, skidded
off the road, hit a tree.
206
00:11:43,566 --> 00:11:47,020
By the time we found them, well,
207
00:11:47,023 --> 00:11:50,899
the wolves hadn't left
much for us to examine.
208
00:11:53,940 --> 00:11:54,937
Have a nice day.
209
00:11:54,940 --> 00:11:57,231
Thanks, Sheriff, you too.
210
00:11:58,940 --> 00:12:02,063
I told him off, baby, I
was like, "little bitch."
211
00:12:02,066 --> 00:12:03,230
Huh?
212
00:12:03,232 --> 00:12:05,982
- You didn't.
- I did, I told him off.
213
00:12:08,981 --> 00:12:12,605
(eerie electronic music)
214
00:12:12,607 --> 00:12:15,982
(distorted radio chatter)
215
00:12:18,024 --> 00:12:20,230
- Sheriff Wanner?
- Go ahead, Williams.
216
00:12:20,231 --> 00:12:22,105
Nothing out here
except city kids
217
00:12:22,107 --> 00:12:24,980
looking for a highway to sex.
218
00:12:24,981 --> 00:12:27,730
[Williams] I think we
have an ID on the dead male.
219
00:12:27,731 --> 00:12:29,980
Looks like he's Paul Jones.
220
00:12:29,981 --> 00:12:32,105
Well, that's something.
221
00:12:32,107 --> 00:12:33,729
I remember that name.
222
00:12:33,730 --> 00:12:36,313
[Williams] Yeah, recently
released by the DOC.
223
00:12:36,316 --> 00:12:39,230
Multiple state sex
offender, but it gets worse.
224
00:12:39,231 --> 00:12:41,105
[Wanner] What do you mean?
225
00:12:41,107 --> 00:12:42,398
[Williams] Apparently he teamed
up inside with some psycho
226
00:12:42,399 --> 00:12:44,063
with serious mental issues.
227
00:12:44,066 --> 00:12:46,105
We have security surveillance
on the two of them together
228
00:12:46,107 --> 00:12:48,938
shortly before the
disappearance of Cathy.
229
00:12:48,941 --> 00:12:51,148
Do you have any idea
where they're staying?
230
00:12:51,149 --> 00:12:53,063
Yeah, I'm just getting
that address now.
231
00:12:53,066 --> 00:12:55,230
I'm putting some officers
together to go over there.
232
00:12:55,232 --> 00:12:59,023
Get me the address,
I'll meet you there.
233
00:13:11,441 --> 00:13:14,065
(ominous tones)
234
00:13:17,399 --> 00:13:19,105
(man and woman laugh)
235
00:13:19,107 --> 00:13:20,730
Where you goin', huh?
236
00:13:20,731 --> 00:13:22,063
Where you goin'?
237
00:13:22,066 --> 00:13:23,066
- Yeah?
- Yeah.
238
00:13:27,106 --> 00:13:29,605
(man chuckles)
239
00:13:31,065 --> 00:13:32,313
(ominous chord)
240
00:13:32,316 --> 00:13:34,020
- Todd, wait!
- What?
241
00:13:34,023 --> 00:13:35,230
I saw a kid.
242
00:13:35,232 --> 00:13:37,480
(chuckles) Lorna,
you're just being spacey
243
00:13:37,481 --> 00:13:39,730
because of the sheriff, come on.
244
00:13:39,731 --> 00:13:42,105
No, I saw something.
245
00:13:42,106 --> 00:13:42,981
Go look.
246
00:13:44,065 --> 00:13:46,022
(Todd chuckles)
(suspenseful music)
247
00:13:46,024 --> 00:13:46,898
Hello.
248
00:13:48,023 --> 00:13:49,062
Here, kid.
249
00:13:49,065 --> 00:13:51,063
Kiddie, kiddie, kiddie.
250
00:13:51,066 --> 00:13:55,563
You know, your mom and
dad miss you, I think.
251
00:13:55,566 --> 00:13:58,937
This is ridiculous,
Lorna, there's no kid.
252
00:13:58,940 --> 00:13:59,606
Lorna.
253
00:14:00,981 --> 00:14:01,938
Lorna, where are you?
254
00:14:01,941 --> 00:14:04,398
[Lorna] I'm over here.
255
00:14:04,399 --> 00:14:08,105
[Todd] What're you
doing over there?
256
00:14:08,107 --> 00:14:09,022
Look.
257
00:14:09,024 --> 00:14:12,399
That's a shit-ton
of dream catchers.
258
00:14:14,065 --> 00:14:15,022
Okay, so what?
259
00:14:15,024 --> 00:14:18,980
Someone hung up a bunch
of dream catchers.
260
00:14:18,981 --> 00:14:21,230
Let's go back and
do it in the car.
261
00:14:21,232 --> 00:14:23,062
I don't like it out here.
262
00:14:23,065 --> 00:14:23,940
Okay.
263
00:14:25,066 --> 00:14:27,899
(heavy breaths)
264
00:14:38,024 --> 00:14:40,313
(dramatic chord)
265
00:14:40,316 --> 00:14:42,899
(horn honks)
266
00:14:45,732 --> 00:14:47,273
What's taking Mike so long?
267
00:14:47,274 --> 00:14:48,563
Give him a break.
268
00:14:48,566 --> 00:14:49,980
He's getting his dad's
ashes to bring with.
269
00:14:49,982 --> 00:14:51,148
What?
270
00:14:51,149 --> 00:14:52,980
I don't want the remains of
some dead guy in the car.
271
00:14:52,981 --> 00:14:54,938
(sighs) That's the whole
reason we're going out there.
272
00:14:54,941 --> 00:14:57,941
[Friend] It's not
the only reason.
273
00:14:58,941 --> 00:15:01,062
(door opens)
274
00:15:01,065 --> 00:15:02,024
Finally.
275
00:15:04,399 --> 00:15:06,398
Hey, guys, wait for me!
276
00:15:06,399 --> 00:15:08,730
No, what is she
doing coming along?
277
00:15:08,732 --> 00:15:10,480
She is so welcome to come.
278
00:15:10,482 --> 00:15:12,399
Dude, that's my sister.
279
00:15:16,441 --> 00:15:18,105
[Friend] I thought you
said you didn't wanna come?
280
00:15:18,106 --> 00:15:20,937
Well, I did, but
I changed my mind.
281
00:15:20,940 --> 00:15:24,063
I wanted to say goodbye
to Dad properly, too.
282
00:15:24,066 --> 00:15:27,399
(moody electronic music)
283
00:17:01,274 --> 00:17:02,438
It's bigger than
what I expected.
284
00:17:02,441 --> 00:17:03,980
That's what they all say.
285
00:17:03,981 --> 00:17:07,396
(laughs) That's
not what I've heard.
286
00:17:07,398 --> 00:17:08,938
So, Mike, did you ever wonder
287
00:17:08,940 --> 00:17:09,855
if your dad was getting
up to something out here?
288
00:17:09,857 --> 00:17:13,106
Come on, man, he
just liked hunting.
289
00:17:14,731 --> 00:17:17,480
Let's go inside, it looks
like it's gonna rain again.
290
00:17:17,481 --> 00:17:20,941
(eerie electronic music)
291
00:17:59,731 --> 00:18:00,645
[Friend] Sick gun.
292
00:18:00,647 --> 00:18:02,480
[Jenna] Hey, stop,
what if it's loaded?
293
00:18:02,481 --> 00:18:04,063
[Sister] It's not loaded.
294
00:18:04,065 --> 00:18:05,980
All of the bullets
are in the animals.
295
00:18:05,982 --> 00:18:07,395
It should be alright.
296
00:18:07,397 --> 00:18:08,939
I'm gonna go check and see
if the generator still runs,
297
00:18:08,941 --> 00:18:10,730
and see if there's any
food left in the freezer.
298
00:18:10,731 --> 00:18:12,563
[Friend] This place
is pretty awesome.
299
00:18:12,565 --> 00:18:13,563
Gotta hand it to you, Mike.
300
00:18:13,565 --> 00:18:17,063
Hey, be careful, that's
still my dad's gun.
301
00:18:17,065 --> 00:18:19,230
Thank God I did come with.
302
00:18:19,231 --> 00:18:20,605
I'm probably a better shot
than all of you put together.
303
00:18:20,606 --> 00:18:22,980
Mike never said he
had such a cool sister.
304
00:18:22,981 --> 00:18:25,438
Well, somebody has
to look out for him.
305
00:18:25,440 --> 00:18:27,940
It's gonna be a good weekend.
306
00:18:29,066 --> 00:18:32,565
(moody electronic music)
307
00:19:05,441 --> 00:19:08,270
Do we know how long this
guy's been squatting here?
308
00:19:08,272 --> 00:19:09,564
[Williams] I don't, Sheriff.
309
00:19:09,566 --> 00:19:11,022
It's been abandoned
for a couple of months.
310
00:19:11,025 --> 00:19:14,563
I suppose he's been
here for a little while.
311
00:19:14,565 --> 00:19:16,480
- Nice place.
- Yeah.
312
00:19:16,481 --> 00:19:18,397
Yeah, what a shit-hole.
313
00:19:24,065 --> 00:19:26,980
Looks like someone had
quite the obsession, huh?
314
00:19:26,981 --> 00:19:29,563
Yeah, his shrink said that
he believed that Mary Monette
315
00:19:29,565 --> 00:19:32,271
was calling to him
from her grave.
316
00:19:32,273 --> 00:19:34,105
I guess he thought he was
some kind of fuckin' angel
317
00:19:34,107 --> 00:19:35,730
of death or somethin'.
318
00:19:35,731 --> 00:19:37,730
What'd he think
she was saying?
319
00:19:37,731 --> 00:19:40,980
[Williams] I don't know, the
usual perverted sicko stuff.
320
00:19:40,982 --> 00:19:43,105
File wasn't real clear.
321
00:19:43,107 --> 00:19:46,900
Why can't these people
ever just hear Jesus, huh?
322
00:19:48,106 --> 00:19:51,898
This mark here is right
next to Black Creek.
323
00:19:53,732 --> 00:19:56,900
(ominous tones swell)
324
00:20:06,067 --> 00:20:08,064
(distant scream)
325
00:20:08,066 --> 00:20:09,313
Did you hear that?
326
00:20:09,315 --> 00:20:10,980
- I heard a scream.
- What?
327
00:20:10,982 --> 00:20:12,645
It sounded like a child.
328
00:20:12,647 --> 00:20:14,230
Oh, it's just
some wolves, baby.
329
00:20:14,231 --> 00:20:15,981
That was not a wolf.
330
00:20:17,230 --> 00:20:20,313
Please, help me!
(dramatic chord)
331
00:20:20,315 --> 00:20:22,230
[Todd] What the fuck?
332
00:20:24,981 --> 00:20:27,064
- The man, he took me!
- Are you okay?
333
00:20:27,066 --> 00:20:27,940
Alright.
334
00:20:28,732 --> 00:20:30,441
Relax a little bit.
335
00:20:31,982 --> 00:20:33,397
Fuckin' hillbillies.
336
00:20:34,647 --> 00:20:35,939
Where is he at?
337
00:20:35,941 --> 00:20:37,022
Behind the trees over there.
338
00:20:37,025 --> 00:20:37,940
Oh, yeah?
339
00:20:42,397 --> 00:20:43,565
Hey, come out!
340
00:20:45,316 --> 00:20:47,396
[Lorna] Todd!
341
00:20:47,398 --> 00:20:48,396
What the fuck?
342
00:20:48,398 --> 00:20:50,064
(Adam screeches)
343
00:20:50,066 --> 00:20:50,980
Todd!
(sharp thud)
344
00:20:50,982 --> 00:20:53,148
(Todd groans)
345
00:21:05,230 --> 00:21:07,980
(distant scream)
346
00:21:07,982 --> 00:21:09,441
Fuckin' raccoons.
347
00:21:13,067 --> 00:21:16,940
(suspenseful orchestral music)
348
00:22:18,441 --> 00:22:21,025
(phone rings)
349
00:22:22,398 --> 00:22:25,063
(phone rings)
350
00:22:25,065 --> 00:22:26,648
I think it's back.
351
00:22:37,982 --> 00:22:40,022
- There you are.
- Thank you, Cindy.
352
00:22:40,025 --> 00:22:41,563
You're welcome, can I
get you anything else?
353
00:22:41,565 --> 00:22:43,063
(chuckles) How
about a new job?
354
00:22:43,065 --> 00:22:45,105
You and me both.
(both laugh)
355
00:22:45,106 --> 00:22:47,566
(phone vibrates)
356
00:22:49,105 --> 00:22:51,022
[Williams] Sorry, I hope I'm
not disturbing you, Sheriff,
357
00:22:51,025 --> 00:22:52,730
but I think I got something
you'd like to hear.
358
00:22:52,732 --> 00:22:55,395
I was just about to
tuck into my steak.
359
00:22:55,397 --> 00:22:58,395
Crime scene team is
digging up a grave right now.
360
00:22:58,397 --> 00:23:01,063
I think we've
found Mary Monette.
361
00:23:01,065 --> 00:23:04,646
There's something
down in the grave.
362
00:23:04,648 --> 00:23:07,898
Looks like an old
Indian soul catcher.
363
00:23:09,398 --> 00:23:13,607
Cindy, I think you're gonna
have to keep this warm for me.
364
00:23:41,440 --> 00:23:44,314
(moody electronic music)
365
00:23:44,316 --> 00:23:47,940
So now we head into the
dark woods of Wisconsin,
366
00:23:47,942 --> 00:23:50,980
where the remains of two children
were recently discovered.
367
00:23:50,981 --> 00:23:55,230
Nothing's too low for a couple
hits online, is it, Harry?
368
00:23:55,231 --> 00:23:57,314
[Harry] This is
our spirit guide,
369
00:23:57,316 --> 00:23:59,939
and had real Indian
blood in his veins.
370
00:23:59,941 --> 00:24:01,605
For the last time,
dude, it's nothing.
371
00:24:01,607 --> 00:24:05,104
It was just like my
great-great-grandpa or something.
372
00:24:05,105 --> 00:24:07,021
He had now taken
up the name Mike Hawk
373
00:24:07,023 --> 00:24:08,398
for his online show.
374
00:24:09,607 --> 00:24:12,063
The real place of the
infamous Jimmy murders.
375
00:24:12,065 --> 00:24:16,146
A crazed teen who killed several
local people in the woods,
376
00:24:16,148 --> 00:24:20,398
and buried his best friend,
never to be found to this day.
377
00:24:22,066 --> 00:24:25,439
And this is Mike Hawk's
hot sister, Heather Hawk,
378
00:24:25,441 --> 00:24:27,647
who once saved him from
the terrifying Beowulf
379
00:24:27,650 --> 00:24:30,021
with her magical tomahawk.
380
00:24:30,023 --> 00:24:31,980
Were you adopted
from a psychotic
381
00:24:31,981 --> 00:24:33,900
insane asylum in England?
382
00:24:35,316 --> 00:24:38,938
[Harry] And this here's
our security, Lloyd.
383
00:24:38,940 --> 00:24:42,020
When he isn't banging up
ghosts, he's banging up girls.
384
00:24:42,022 --> 00:24:44,980
It's too early for
your shit, Harry.
385
00:24:46,065 --> 00:24:47,938
[Harry] And this is Rachel.
386
00:24:47,940 --> 00:24:50,395
Shit for brains,
but a great butt.
387
00:24:50,397 --> 00:24:52,395
Give me that.
388
00:24:52,397 --> 00:24:53,605
[Lloyd] Hey, Mike, if he
carries on with that fuckin'
389
00:24:53,606 --> 00:24:55,605
camera, I'm gonna throw him
in the lake while you film it.
390
00:24:55,606 --> 00:24:57,231
Sounds good to me.
391
00:24:59,232 --> 00:25:01,230
This is like, the
ultimate hideaway
392
00:25:01,232 --> 00:25:03,064
for people having affairs.
393
00:25:03,066 --> 00:25:06,605
[Rachel] Yeah, the ones who
can't afford a decent hotel.
394
00:25:06,606 --> 00:25:07,855
I'll be right back, guys.
395
00:25:07,857 --> 00:25:12,230
Just follow the trail, I'll
catch up with you guys later.
396
00:25:12,231 --> 00:25:14,064
[Lloyd] Where is he going?
397
00:25:14,066 --> 00:25:17,898
[Harry] Probably something
to do with his dad.
398
00:25:20,398 --> 00:25:22,980
(birds tweet)
399
00:25:30,981 --> 00:25:33,940
(ominous tones swell)
400
00:25:35,980 --> 00:25:37,313
Morning, Dan.
401
00:25:37,315 --> 00:25:39,064
Morning, Sheriff.
402
00:25:39,066 --> 00:25:41,730
Gonna be a cold one, you
need any extra firewood?
403
00:25:41,731 --> 00:25:44,063
Thanks, Dan, I'm
all stocked up.
404
00:25:44,065 --> 00:25:45,938
What can I do for ya?
405
00:25:45,940 --> 00:25:48,063
We found another body.
406
00:25:48,065 --> 00:25:49,564
Damn, sorry to hear that.
407
00:25:49,566 --> 00:25:52,647
Nah, it's not the
boys, strangely.
408
00:25:52,650 --> 00:25:55,563
It's another suspected attacker.
409
00:25:55,565 --> 00:25:56,938
Have you seen anything
on your rounds,
410
00:25:56,940 --> 00:26:00,064
anything out of the ordinary?
411
00:26:00,066 --> 00:26:03,397
Sorry, no, I can't
say that I have.
412
00:26:03,400 --> 00:26:07,020
I couldn't get hold of you,
so I just thought I'd drop by.
413
00:26:07,022 --> 00:26:07,895
They're putting a
booster up in a week.
414
00:26:07,897 --> 00:26:09,564
It's completely dead
up here right now.
415
00:26:09,566 --> 00:26:11,480
(chuckles) Tell me about it.
416
00:26:11,481 --> 00:26:14,146
Well, if you do hear of
anything on your travels,
417
00:26:14,148 --> 00:26:15,980
you be sure to let me know.
418
00:26:15,981 --> 00:26:19,314
- Yeah, have a good one.
- Oh, ah, one more thing.
419
00:26:19,316 --> 00:26:22,439
This object mean
anything to you?
420
00:26:22,441 --> 00:26:25,065
You've lived here all your life.
421
00:26:26,398 --> 00:26:28,064
Where'd you find that?
422
00:26:28,066 --> 00:26:29,939
It's a soul catcher.
423
00:26:29,941 --> 00:26:32,440
Native Americans
used to use 'em.
424
00:26:33,315 --> 00:26:35,313
I know what it is,
425
00:26:35,315 --> 00:26:36,980
but what's it got to
do with these murders?
426
00:26:36,982 --> 00:26:39,439
We're not sure yet.
427
00:26:39,441 --> 00:26:42,938
Found one up near
the crime scene.
428
00:26:42,940 --> 00:26:44,565
Along with a skeleton.
429
00:26:45,940 --> 00:26:48,605
I think it might
be Mary Monette.
430
00:26:48,606 --> 00:26:50,605
Mary Monette?
431
00:26:50,606 --> 00:26:54,021
You and Hale from the bar
used to know Mary, didn't you?
432
00:26:54,023 --> 00:26:57,439
And Jimmy Winter.
(suspenseful music)
433
00:26:57,441 --> 00:26:58,898
Vaguely, yeah.
434
00:27:00,023 --> 00:27:04,480
Yeah, we all went to the
same school together.
435
00:27:04,482 --> 00:27:06,482
I'm sorry, Sheriff, I...
436
00:27:07,941 --> 00:27:09,605
I don't know anything
about those soul catchers.
437
00:27:09,606 --> 00:27:11,730
I've never seen one around here.
438
00:27:11,731 --> 00:27:13,730
It's almost as though
someone was tryin' to
439
00:27:13,732 --> 00:27:15,898
trap something inside her.
440
00:27:18,066 --> 00:27:19,480
Well.
441
00:27:19,481 --> 00:27:21,021
Like I say,
442
00:27:21,023 --> 00:27:23,730
if you hear of anything,
you be sure to let me know.
443
00:27:23,732 --> 00:27:25,981
I'm sure we'll speak again.
444
00:27:27,273 --> 00:27:30,981
Certainly if the skeleton
turns out to be Mary Monette.
445
00:27:57,023 --> 00:27:59,397
[Jenna] Hey, you okay?
446
00:27:59,400 --> 00:28:00,607
I'm alright.
447
00:28:03,066 --> 00:28:05,605
This is where I shot my
first deer with my dad.
448
00:28:05,606 --> 00:28:09,063
We marked that rock
to remember it.
449
00:28:09,065 --> 00:28:12,145
I'm sorry, I didn't
mean to disturb you.
450
00:28:12,147 --> 00:28:16,064
Harry and Rachel were just
kinda driving me crazy.
451
00:28:16,066 --> 00:28:17,480
It's okay.
452
00:28:17,481 --> 00:28:21,398
I'm glad I don't have to
be out here alone anyways.
453
00:28:23,731 --> 00:28:24,690
[Harry] Mike!
454
00:28:24,692 --> 00:28:28,982
That's Harry, we need
to go check it out.
455
00:28:33,981 --> 00:28:35,020
What is it?
456
00:28:35,022 --> 00:28:36,938
I tried to calm them down.
457
00:28:36,940 --> 00:28:40,065
(moody tribal music)
458
00:28:52,648 --> 00:28:54,565
This is making me hungry,
can we get some food?
459
00:28:54,567 --> 00:28:57,063
There's a restaurant
nearby, come on.
460
00:28:57,065 --> 00:29:00,440
(dark orchestral music)
461
00:29:19,941 --> 00:29:22,982
(peaceful country music)
462
00:29:27,232 --> 00:29:29,230
Today's hungry wolf special.
463
00:29:29,232 --> 00:29:32,980
Prime steak with
extra red blood sauce.
464
00:29:32,981 --> 00:29:35,729
Hey, Mike, go get us a
round of beers, I'm driving.
465
00:29:35,730 --> 00:29:37,396
He's only joking.
466
00:29:37,398 --> 00:29:38,938
No, I'm not.
467
00:29:38,940 --> 00:29:40,939
You're only having two beers.
468
00:29:40,941 --> 00:29:43,314
You can get wasted at the cabin.
469
00:29:43,316 --> 00:29:46,397
Come on, three, at least.
470
00:29:46,400 --> 00:29:47,566
And a tequila.
471
00:29:51,398 --> 00:29:52,729
What can I get you, kid?
472
00:29:52,730 --> 00:29:54,938
Six beers, please,
and orange juice.
473
00:29:54,940 --> 00:29:55,898
Got any ID?
474
00:29:57,065 --> 00:29:57,940
Yeah.
475
00:30:00,981 --> 00:30:03,439
Where the hell did you
get this fake ID from?
476
00:30:03,441 --> 00:30:05,231
I got this one, Eva.
477
00:30:08,107 --> 00:30:11,020
You're Jack Carpenter's
son, aren't ya?
478
00:30:11,022 --> 00:30:11,897
That's right.
479
00:30:13,481 --> 00:30:16,063
You look just
like your old man.
480
00:30:16,065 --> 00:30:19,064
Heading up to his
cabin this weekend?
481
00:30:19,066 --> 00:30:23,230
Yeah, I'm going up
there one last time.
482
00:30:23,231 --> 00:30:25,730
You can put the ID away.
483
00:30:25,731 --> 00:30:27,898
I'll get some drinks for ya.
484
00:30:30,567 --> 00:30:32,397
You kids gonna
have some fun, huh?
485
00:30:32,400 --> 00:30:34,105
- Could say that.
- (chuckles) That's great.
486
00:30:34,107 --> 00:30:35,232
That's great.
487
00:30:37,022 --> 00:30:38,107
Do me a favor, son.
488
00:30:40,066 --> 00:30:43,063
Go up to the cabin and have
yourself a real good time,
489
00:30:43,065 --> 00:30:45,563
but don't wander around
too much up there.
490
00:30:45,565 --> 00:30:47,105
There's been a pack
of wolves up there,
491
00:30:47,107 --> 00:30:50,023
and it could be
dangerous, alright?
492
00:30:50,941 --> 00:30:52,980
How much do I owe you?
493
00:30:52,982 --> 00:30:55,271
Drinks are on me.
494
00:30:55,273 --> 00:30:58,020
Your dad was a really
good friend of mine.
495
00:30:58,022 --> 00:31:01,021
A lot of the mounts on the
wall back here came from him.
496
00:31:01,023 --> 00:31:02,982
He was one hell of a hunter.
497
00:31:04,982 --> 00:31:06,980
You gonna do any
hunting this weekend?
498
00:31:06,981 --> 00:31:08,189
[Mike] Sort of.
499
00:31:08,191 --> 00:31:11,105
You might just end up like
your old man yet. (chuckles)
500
00:31:11,106 --> 00:31:13,105
You have a good one.
501
00:31:13,107 --> 00:31:14,398
[Mike] Thank you.
502
00:31:27,442 --> 00:31:28,939
(Lloyd sighs)
503
00:31:28,941 --> 00:31:30,604
Am I dead yet?
504
00:31:30,605 --> 00:31:32,980
'Cause I think I just met an
angel with one heavenly ass.
505
00:31:32,982 --> 00:31:34,980
[Woman] You must
be from out of town.
506
00:31:34,982 --> 00:31:37,064
Of course I'm from out
of town, don't you think
507
00:31:37,066 --> 00:31:38,646
you'd remember someone this
good looking walking around?
508
00:31:38,648 --> 00:31:41,063
I think I'd remember sending
your ass back to the city.
509
00:31:41,065 --> 00:31:42,938
- Lloyd let's get out of here.
- Hey, come on.
510
00:31:42,940 --> 00:31:43,770
Come on, I got this.
511
00:31:43,772 --> 00:31:45,730
Is this city
meat bothering you?
512
00:31:45,731 --> 00:31:46,770
Hey, relax.
513
00:31:46,772 --> 00:31:49,147
I'm just having a friendly
chat with your daughter.
514
00:31:49,150 --> 00:31:50,397
Don't worry, my
parents are loaded.
515
00:31:50,400 --> 00:31:51,730
You can go check
my car out back.
516
00:31:51,732 --> 00:31:54,980
That's not my
dad, that's my man.
517
00:31:54,982 --> 00:31:56,315
You sure he's not both?
518
00:31:56,317 --> 00:31:58,730
(thuds)
(groans)
519
00:31:58,731 --> 00:31:59,980
(customers chuckle)
520
00:31:59,982 --> 00:32:01,730
He had that coming.
521
00:32:01,732 --> 00:32:02,895
(thuds)
(groans)
522
00:32:02,897 --> 00:32:06,479
That kid's been askin' for
that, he's just a smart ass.
523
00:32:06,480 --> 00:32:08,064
You call that a fight?
524
00:32:08,066 --> 00:32:09,938
Hell, my grandma could
have kicked the crap
525
00:32:09,940 --> 00:32:11,398
outta both of 'em.
526
00:32:14,232 --> 00:32:16,105
What the fuck did
you say that for?
527
00:32:16,106 --> 00:32:16,980
Did you see the guy?
528
00:32:16,981 --> 00:32:18,730
It was a fair comment.
529
00:32:18,731 --> 00:32:20,314
I thought you were
watching him, Harry.
530
00:32:20,316 --> 00:32:24,065
I was, bruv, it's not
my fault he's a dick.
531
00:32:25,066 --> 00:32:26,064
Let's just get to the cabin
532
00:32:26,066 --> 00:32:28,147
before you offend any
more of the locals, god!
533
00:32:28,150 --> 00:32:32,645
[Lloyd] (groans) Fuck
sake, man, fuck you!
534
00:32:32,647 --> 00:32:36,897
(phone keypad bleeds)
(moody electronic music)
535
00:32:42,023 --> 00:32:43,480
Dan.
536
00:32:43,481 --> 00:32:47,272
You told me to call if
anything suspicious turned up.
537
00:32:47,275 --> 00:32:51,230
Well, guess who just
walked through here.
538
00:32:51,232 --> 00:32:52,066
Jack's son.
539
00:32:54,066 --> 00:32:57,481
What if he starts
fishing around up there?
540
00:33:00,316 --> 00:33:02,396
When we buried her up there,
541
00:33:02,398 --> 00:33:05,064
you said it could
never come back on us.
542
00:33:05,066 --> 00:33:06,565
Jack's dead, Dan.
543
00:33:08,275 --> 00:33:12,441
And for some damn reason,
I think that thing is back.
544
00:33:22,981 --> 00:33:26,480
(distant sobs and wails)
545
00:33:30,441 --> 00:33:33,982
(Lorna pants and sobs)
546
00:33:36,150 --> 00:33:39,105
(Todd screeches)
547
00:33:39,107 --> 00:33:41,439
(glass thuds)
548
00:33:41,441 --> 00:33:44,398
(dark piano music)
549
00:33:51,606 --> 00:33:53,147
This always happens
to me in bars.
550
00:33:53,150 --> 00:33:56,147
I mean, she could have
been his daughter.
551
00:33:56,150 --> 00:33:57,563
I'll wash my face.
(knocks)
552
00:33:57,565 --> 00:33:59,647
Wait, I heard knocking.
553
00:34:00,606 --> 00:34:03,316
[Heather] Yeah,
I heard it too.
554
00:34:08,150 --> 00:34:10,355
Do you think it's a bear?
555
00:34:10,356 --> 00:34:11,606
I'm gonna go check it out.
556
00:34:11,608 --> 00:34:13,150
Go be a hero.
557
00:34:15,648 --> 00:34:19,648
(suspenseful atmospheric music)
558
00:34:32,981 --> 00:34:34,938
[Harry] It's just a
stupid wind chime, bruv.
559
00:34:34,940 --> 00:34:36,938
It's a dream catcher.
560
00:34:36,940 --> 00:34:38,938
They were never here
when I was a kid.
561
00:34:38,940 --> 00:34:40,271
[Harry] You said yourself,
you haven't been back here
562
00:34:40,273 --> 00:34:42,688
since you were like 12?
563
00:34:42,690 --> 00:34:46,646
Yeah, I don't remember Dad
being into dream catchers.
564
00:34:46,648 --> 00:34:49,481
I guess there are things we
didn't know about him after all.
565
00:34:49,483 --> 00:34:51,938
[Harry] Come on, stop
messing around, Mike.
566
00:34:51,940 --> 00:34:53,396
Let's load up the firewood.
567
00:34:53,398 --> 00:34:55,981
You guys are having a bonfire?
568
00:35:16,065 --> 00:35:19,938
So, has anyone got any
stories from around here?
569
00:35:19,940 --> 00:35:21,646
Did your dad ever tell you
about the Jimmy murders, Mike?
570
00:35:21,648 --> 00:35:25,106
No, everybody knows about
those stories around here.
571
00:35:25,108 --> 00:35:26,480
He must have been
around the same age
572
00:35:26,481 --> 00:35:28,063
as Jimmy Winter
when it happened.
573
00:35:28,065 --> 00:35:30,271
What were the Jimmy murders?
574
00:35:30,273 --> 00:35:34,146
I watched this TV documentary,
a teen went off his head,
575
00:35:34,148 --> 00:35:36,563
killed a load of locals.
576
00:35:36,565 --> 00:35:39,980
One of his best friends, Mary
Monette, was never found.
577
00:35:39,981 --> 00:35:42,606
But Jimmy Winter was found dead.
578
00:35:42,608 --> 00:35:43,983
Suspected suicide.
579
00:35:45,483 --> 00:35:48,190
Although conspiracy theorists
believe it was a coverup,
580
00:35:48,192 --> 00:35:50,646
Jimmy Winter seemed
to have no motive,
581
00:35:50,648 --> 00:35:54,938
and seemed totally happy
with his girlfriend.
582
00:35:54,940 --> 00:35:56,938
So, come on, why'd you
stop coming out here, Mike?
583
00:35:56,940 --> 00:35:58,731
Did you and your dad have
a fight or something?
584
00:35:58,733 --> 00:36:01,646
[Mike] No, it's
nothing like that.
585
00:36:01,648 --> 00:36:02,646
[Rachel] Come on, Heather.
586
00:36:02,648 --> 00:36:05,688
You have to know why he
stopped coming out here.
587
00:36:05,690 --> 00:36:09,565
I don't, Mike never really
talks about this place.
588
00:36:11,273 --> 00:36:13,065
[Harry] You can tell us, man.
589
00:36:13,067 --> 00:36:15,271
Just got scared one night.
590
00:36:15,273 --> 00:36:16,150
Scared?
591
00:36:17,606 --> 00:36:20,646
Did you think you saw one of
those Indian spirits out here?
592
00:36:20,648 --> 00:36:22,646
Or maybe even the
ghost of Jimmy Winter.
593
00:36:22,648 --> 00:36:24,192
Fuck off, dude.
594
00:36:25,565 --> 00:36:27,938
What were you
really scared of?
595
00:36:27,940 --> 00:36:30,313
- It's stupid.
- Come on, man.
596
00:36:30,315 --> 00:36:32,440
You've gotta tell us now.
597
00:36:35,690 --> 00:36:38,648
(dark percussive music)
598
00:36:40,940 --> 00:36:43,938
I was up in that deer
stand with my dad one night.
599
00:36:43,940 --> 00:36:46,356
I was awake and he was asleep.
600
00:36:47,648 --> 00:36:48,980
I was looking out
into the forest,
601
00:36:48,981 --> 00:36:52,146
and I saw this figure
standing there.
602
00:36:52,148 --> 00:36:55,980
It has these glowing eyes and
seemed to look right at me.
603
00:36:55,981 --> 00:36:59,980
I woke up my dad and when
he looked, it was gone.
604
00:36:59,981 --> 00:37:02,980
He said it was nothing,
just an animal,
605
00:37:02,981 --> 00:37:06,938
but I had never seen an animal
with eyes like that before.
606
00:37:06,940 --> 00:37:08,646
When we got back to the cabin,
607
00:37:08,648 --> 00:37:11,688
he tucked me in,
told me not to worry.
608
00:37:11,690 --> 00:37:13,980
Indian magic
protected the cabin,
609
00:37:13,981 --> 00:37:16,271
and no monster could get in.
610
00:37:16,273 --> 00:37:19,646
That night, I woke up to
a knocking at the window.
611
00:37:19,648 --> 00:37:21,940
When I looked up, I saw it.
612
00:37:23,106 --> 00:37:25,606
It was those eyes again.
613
00:37:25,608 --> 00:37:28,980
My dad came in, tried
to calm me down.
614
00:37:28,981 --> 00:37:31,396
That morning as we were leaving,
615
00:37:31,398 --> 00:37:36,313
we noticed some footprints on
the way to my bedroom window.
616
00:37:36,315 --> 00:37:38,356
My dad never asked
me to come back,
617
00:37:38,358 --> 00:37:40,565
and I never asked to join him.
618
00:37:42,190 --> 00:37:44,646
So, you're saying that
thing might still be out here,
619
00:37:44,648 --> 00:37:47,228
and it might still
have your scent?
620
00:37:47,231 --> 00:37:48,398
No, of course not.
621
00:37:50,358 --> 00:37:52,688
The Wisconsin Skinwalker isn't
real, and the Jimmy murders
622
00:37:52,690 --> 00:37:56,106
happened way before
any of us were born.
623
00:38:12,690 --> 00:38:16,898
You alright, Eva?
(ominous tones)
624
00:38:28,650 --> 00:38:32,483
You left me for dead,
there in the dark.
625
00:38:38,648 --> 00:38:40,067
Where are you?
626
00:38:40,731 --> 00:38:42,438
Where are you?
627
00:38:42,440 --> 00:38:43,648
(screams)
628
00:38:43,650 --> 00:38:47,103
(sharp thud)
(blood splatters)
629
00:38:47,106 --> 00:38:50,228
(flesh squelches)
630
00:38:50,231 --> 00:38:52,608
(birds tweet)
631
00:38:54,983 --> 00:38:57,021
(noise swells)
632
00:38:57,023 --> 00:39:00,605
(moody electronic music)
633
00:39:00,606 --> 00:39:02,271
[Williams] Jesus, I
was just here last night.
634
00:39:02,273 --> 00:39:03,438
I ordered a beer from her.
635
00:39:03,440 --> 00:39:05,271
[Wanner] Yeah, you're not
gonna be ordering anything
636
00:39:05,273 --> 00:39:07,646
more from her, that's for sure.
637
00:39:07,648 --> 00:39:09,688
What do you think, a robbery?
638
00:39:09,690 --> 00:39:12,938
Doesn't look like a robbery.
639
00:39:12,940 --> 00:39:14,063
Hale's wife opened
up this morning,
640
00:39:14,065 --> 00:39:16,688
said he didn't come
home last night.
641
00:39:16,690 --> 00:39:19,438
Get onto the State Police,
set up some roadblocks.
642
00:39:19,440 --> 00:39:21,438
Let's see if we can't find him.
643
00:39:21,440 --> 00:39:24,980
You don't think Hale had somethin'
to do with this do you?
644
00:39:24,981 --> 00:39:27,563
A pretty young thing like that?
645
00:39:27,565 --> 00:39:29,438
I wonder if he stayed
late after closing,
646
00:39:29,440 --> 00:39:33,313
tried to fool around with her
and things got outta hand.
647
00:39:33,315 --> 00:39:35,898
I'll get a hold of State Patrol.
648
00:39:42,981 --> 00:39:47,190
(thunder claps)
(rain splashes)
649
00:39:55,690 --> 00:39:59,648
(muffled dance music)
650
00:39:59,650 --> 00:40:02,231
(thunder claps)
651
00:40:03,358 --> 00:40:07,231
(lively dance music)
(Rachel pants)
652
00:40:08,650 --> 00:40:11,980
(Harry howls)
653
00:40:11,981 --> 00:40:15,271
(muffled dance music)
654
00:40:15,273 --> 00:40:16,606
Unbelievable.
655
00:40:17,981 --> 00:40:18,646
Guys!
656
00:40:18,648 --> 00:40:21,103
Can you keep it down?
657
00:40:21,106 --> 00:40:22,605
(thunder claps)
658
00:40:22,606 --> 00:40:24,481
[Lloyd] You can
come in my room.
659
00:40:24,483 --> 00:40:26,606
The only way that I'm
coming in your room,
660
00:40:26,608 --> 00:40:28,648
is with my dad's loaded gun.
661
00:40:28,650 --> 00:40:30,980
[Lloyd] A daddy's
girl, you're so hot.
662
00:40:30,981 --> 00:40:32,648
Dude, my dad just died!
663
00:40:34,690 --> 00:40:36,313
[Lloyd] Sorry.
664
00:40:36,315 --> 00:40:37,565
What the fuck?
665
00:40:42,981 --> 00:40:44,606
(loud clatter)
(Jenna gasps)
666
00:40:44,608 --> 00:40:46,481
Sorry, didn't
mean to scare you.
667
00:40:46,483 --> 00:40:48,648
Oh my god, (chuckles)
it's okay, I just thought
668
00:40:48,650 --> 00:40:50,688
you were that monster you
were talking about earlier.
669
00:40:50,690 --> 00:40:52,396
[Mike] I'm not
that ugly, am I?
670
00:40:52,398 --> 00:40:54,188
(Jenna laughs)
671
00:40:54,190 --> 00:40:57,481
[Jenna] So, you couldn't
stand the sound of them either?
672
00:40:57,483 --> 00:40:58,565
No, not really.
673
00:41:00,650 --> 00:41:02,188
(thunder claps)
674
00:41:02,190 --> 00:41:04,063
Well, it really sucks
that your family has to
675
00:41:04,065 --> 00:41:08,273
sell this place, 'cause I
actually really like it here.
676
00:41:15,023 --> 00:41:17,606
(thunder claps)
677
00:41:20,190 --> 00:41:22,938
I think I like it out
here even more now.
678
00:41:22,940 --> 00:41:23,605
Me too.
679
00:41:23,606 --> 00:41:27,148
(moody electronic music)
680
00:42:03,398 --> 00:42:06,981
(ominous atmospheric music)
681
00:42:14,648 --> 00:42:17,565
(dramatic chord)
682
00:42:19,358 --> 00:42:24,063
(thunder claps)
(dark atmospheric music)
683
00:42:24,065 --> 00:42:26,481
(steel scrapes)
684
00:42:26,483 --> 00:42:28,271
(music swells)
685
00:42:28,273 --> 00:42:30,898
(gun fires)
686
00:42:43,940 --> 00:42:45,230
What was that?
687
00:42:45,231 --> 00:42:46,523
I don't know.
688
00:42:49,565 --> 00:42:52,938
(gun fires)
(glass smashes)
689
00:42:52,940 --> 00:42:56,940
(gun fires)
(glass smashes)
690
00:43:01,231 --> 00:43:02,648
Dude.
691
00:43:02,650 --> 00:43:03,730
What're you doing?
692
00:43:03,731 --> 00:43:06,063
Sucking your mom's cock,
what does it look like?
693
00:43:06,065 --> 00:43:07,690
(blows)
694
00:43:07,692 --> 00:43:08,605
[Mike] He's up early after
that beating he took last night
695
00:43:08,606 --> 00:43:12,646
- isn't he?
- (chuckles) He had it coming.
696
00:43:12,648 --> 00:43:14,480
You know where my sister's at?
697
00:43:14,481 --> 00:43:18,690
Went off to scatter the
last of your dad's ashes.
698
00:43:18,692 --> 00:43:20,648
(gun fires)
(glass smashes)
699
00:43:20,650 --> 00:43:23,938
Summer camp wasn't
a total waste of time.
700
00:43:23,940 --> 00:43:26,146
So come on, guys,
what're we doing today?
701
00:43:26,148 --> 00:43:28,480
I've gotta go see one
of my dad's old friends.
702
00:43:28,481 --> 00:43:30,480
I'm gonna go get changed,
I'll see you guys later.
703
00:43:30,481 --> 00:43:31,940
Your turn, Harry.
704
00:43:37,648 --> 00:43:40,648
I'm Dirty Harry, bruv.
705
00:43:40,650 --> 00:43:43,565
(moody tribal music)
706
00:43:57,940 --> 00:43:58,648
Goodbye, Dad.
707
00:43:58,650 --> 00:44:00,981
(sniffs)
708
00:44:10,648 --> 00:44:14,190
(dark atmospheric music)
709
00:44:27,440 --> 00:44:29,523
(knocks)
710
00:44:38,981 --> 00:44:42,646
Well, shoot me down
with a 30 ought six.
711
00:44:42,648 --> 00:44:44,565
If it ain't Jack's son.
712
00:44:48,481 --> 00:44:50,565
Seems like this whole
forest has went insane
713
00:44:50,567 --> 00:44:52,567
since your dad's accident.
714
00:44:53,983 --> 00:44:57,440
[Mike] I was told it
was you who found him.
715
00:44:58,608 --> 00:44:59,483
Yeah.
716
00:45:00,940 --> 00:45:03,565
Do you think he
suffered much out there?
717
00:45:03,567 --> 00:45:05,606
From what I can tell,
it must have been quick
718
00:45:05,608 --> 00:45:08,981
from when he hit his
head on the rocks.
719
00:45:08,983 --> 00:45:11,231
Your dad was a good man.
720
00:45:11,233 --> 00:45:13,396
Your sister come out with ya?
721
00:45:13,398 --> 00:45:18,106
Yeah, she's just out
spreading the last of his ashes.
722
00:45:18,108 --> 00:45:20,646
The last time I was here, I
overheard you talking about
723
00:45:20,648 --> 00:45:23,980
some deaths, you and
Dad seemed worried.
724
00:45:23,981 --> 00:45:27,648
Yeah, they reopened the
Jimmy murders temporarily.
725
00:45:27,650 --> 00:45:29,648
[Mike] What do you mean?
726
00:45:31,440 --> 00:45:34,938
Well, you know, your dad
and I, me knew Jimmy and Mary.
727
00:45:34,940 --> 00:45:37,188
You knew Mary Monette?
728
00:45:37,190 --> 00:45:41,106
[Dan] Yeah, yeah, we all
used to hang out together.
729
00:45:41,108 --> 00:45:45,188
If it was such an old
case, why were you worried?
730
00:45:45,190 --> 00:45:47,938
Isn't Jimmy Winter dead?
731
00:45:47,940 --> 00:45:50,938
Jimmy had Indian blood
in him, like your dad.
732
00:45:50,940 --> 00:45:54,565
He was obsessed with
legends and Indian culture.
733
00:45:56,440 --> 00:45:58,563
You know how people
around here can be, Mike.
734
00:45:58,565 --> 00:46:00,646
Your dad didn't
want a witch hunt.
735
00:46:00,648 --> 00:46:04,146
A body showed up,
sticks in its eyes.
736
00:46:04,148 --> 00:46:07,231
Turned out to be a biker
gang in the woods, trying to
737
00:46:07,233 --> 00:46:11,563
bury their own murder and
pin it to the Jimmy murders.
738
00:46:11,565 --> 00:46:14,188
I could use some more sugar
in my coffee, how about you?
739
00:46:14,190 --> 00:46:18,606
[Mike] Did Dad really
believe in any of that stuff?
740
00:46:18,608 --> 00:46:22,688
I don't know, you would
have had to have asked him.
741
00:46:22,690 --> 00:46:24,108
[Mike] Do you?
742
00:46:26,315 --> 00:46:29,023
Forests are a
mysterious place.
743
00:46:30,940 --> 00:46:34,940
No one will ever know what's
buried beneath all of it.
744
00:46:44,481 --> 00:46:45,481
Hey.
745
00:46:45,483 --> 00:46:46,646
Hey, where were you?
746
00:46:46,648 --> 00:46:47,648
Nowhere.
747
00:46:48,606 --> 00:46:50,605
You don't regret
last night, do you?
748
00:46:50,606 --> 00:46:53,565
No, how could I
regret last night?
749
00:46:53,567 --> 00:46:55,565
You know, you never
told me that story
750
00:46:55,567 --> 00:46:57,980
you were having trouble
writing in English class.
751
00:46:57,981 --> 00:47:02,188
That's 'cause it's not as
good as the stories out here.
752
00:47:02,190 --> 00:47:05,563
Tell me about it,
I wanna hear it.
753
00:47:05,565 --> 00:47:08,106
Okay, so there are
these two teenagers,
754
00:47:08,108 --> 00:47:10,523
living in an apocalyptic world.
755
00:47:10,525 --> 00:47:13,938
And the girl, she becomes
mutated by radiation.
756
00:47:13,940 --> 00:47:15,731
So, slowly she becomes
more and more lost,
757
00:47:15,733 --> 00:47:18,396
but no matter how much she
turns to an undead monster,
758
00:47:18,398 --> 00:47:20,521
the boy still loves her.
759
00:47:20,523 --> 00:47:21,980
What's it called?
760
00:47:21,981 --> 00:47:24,481
I don't have a
name for it yet.
761
00:47:25,690 --> 00:47:27,646
I think you're so beautiful.
762
00:47:27,648 --> 00:47:30,730
No matter how much of
an undead, diseased,
763
00:47:30,731 --> 00:47:33,273
mutilated monster you become,
764
00:47:33,275 --> 00:47:35,480
I could never stop loving you.
765
00:47:35,481 --> 00:47:39,898
Well that's the most
romantic thing I've ever heard.
766
00:47:42,356 --> 00:47:44,981
(distant scream)
767
00:47:44,983 --> 00:47:48,646
(suspenseful atmospheric music)
768
00:47:48,648 --> 00:47:50,688
I found something.
769
00:47:50,690 --> 00:47:52,315
What's going on?
770
00:47:53,565 --> 00:47:56,688
I found something
freaky in the woods.
771
00:47:56,690 --> 00:47:57,646
Where have you two been?
772
00:47:57,648 --> 00:47:59,688
Just enjoying the view
from the deer stand.
773
00:47:59,690 --> 00:48:01,148
Heather, what is it?
774
00:48:01,150 --> 00:48:02,940
[Heather] Follow me.
775
00:48:19,565 --> 00:48:21,981
(Dan sighs)
776
00:48:23,523 --> 00:48:27,188
I'll be seeing you, Jack
and Mary, in hell real soon.
777
00:48:27,190 --> 00:48:31,521
(ominous tones swell)
(Dan breathes heavily)
778
00:48:31,523 --> 00:48:33,603
(knocks)
779
00:48:33,606 --> 00:48:36,731
[Hale] Dan, I need to
talk with you, open up!
780
00:48:36,733 --> 00:48:39,565
(sighs) Fuck.
781
00:48:41,940 --> 00:48:45,356
(dark orchestral music)
782
00:48:52,606 --> 00:48:53,730
Look.
783
00:48:53,731 --> 00:48:57,980
These are just like the
ones we found at the cabin.
784
00:48:57,981 --> 00:49:01,313
This is such a weird place
to have dream catchers.
785
00:49:01,315 --> 00:49:05,523
(ominous music)
(flies buzz)
786
00:49:08,233 --> 00:49:09,648
That's so freaky.
787
00:49:12,523 --> 00:49:15,148
Guys, I really don't
like it out here.
788
00:49:15,150 --> 00:49:18,606
Why would anybody do
something like this?
789
00:49:18,608 --> 00:49:21,106
[Heather] Guys, it's just
some poachers messing around.
790
00:49:21,108 --> 00:49:23,105
Maybe Mary Monette
finally came back.
791
00:49:23,106 --> 00:49:25,563
I really think we should
get back to the cabin.
792
00:49:25,565 --> 00:49:26,605
We've been out
here way too long.
793
00:49:26,606 --> 00:49:27,896
[Lloyd] Why?
794
00:49:27,898 --> 00:49:29,606
It's like the most interesting
thing we've seen all weekend.
795
00:49:29,608 --> 00:49:31,190
[Heather] Come on.
796
00:49:44,150 --> 00:49:47,606
Jesus Christ, Hale,
you look like shit.
797
00:49:47,608 --> 00:49:50,480
I had a really rough
night last night.
798
00:49:50,481 --> 00:49:54,981
I just had Jack's boy
around here asking questions.
799
00:49:54,983 --> 00:49:56,606
What did you tell him?
800
00:49:56,608 --> 00:49:58,563
Did you tell him
about that night?
801
00:49:58,565 --> 00:50:00,478
No, of course not!
802
00:50:00,481 --> 00:50:02,231
We was just kids, Hale.
803
00:50:02,233 --> 00:50:05,396
How were we to ever know we'd
really awaken that thing?
804
00:50:05,398 --> 00:50:07,438
But this isn't
like the last time.
805
00:50:07,440 --> 00:50:09,563
This time that thing's back.
806
00:50:09,565 --> 00:50:11,938
That you'd bury one of
your best friends alive
807
00:50:11,940 --> 00:50:13,688
in the woods that night.
808
00:50:13,690 --> 00:50:16,105
Jesus Christ, she
was your friend, too!
809
00:50:16,106 --> 00:50:17,646
And you saw her for yourself.
810
00:50:17,648 --> 00:50:20,646
Whatever she was, she
was no longer alive.
811
00:50:20,648 --> 00:50:22,358
None of 'em were.
812
00:50:23,190 --> 00:50:26,021
Can you still here her, Dan?
813
00:50:26,023 --> 00:50:28,938
When you poured the
mud down that hole,
814
00:50:28,940 --> 00:50:30,565
into her open mouth.
815
00:50:34,317 --> 00:50:38,523
Where did you get that blood
on your hand there, Hale?
816
00:50:39,608 --> 00:50:42,938
A glass cleaning up the bar.
817
00:50:42,940 --> 00:50:44,565
Cut myself real bad.
818
00:50:48,233 --> 00:50:51,233
(suspenseful music)
819
00:50:52,608 --> 00:50:54,063
(Hale laughs)
820
00:50:54,065 --> 00:50:55,898
Don't bother, Dan.
821
00:50:56,940 --> 00:50:59,981
Did you really think
you could stop me?
822
00:50:59,983 --> 00:51:03,563
I've seen the dream catchers
you've put around here.
823
00:51:03,565 --> 00:51:06,188
You don't know
how, but it is me.
824
00:51:06,190 --> 00:51:07,065
How?
825
00:51:08,106 --> 00:51:09,688
How are you back?
826
00:51:09,690 --> 00:51:12,731
The same way I
always come back.
827
00:51:12,733 --> 00:51:17,146
White settlers like you always
find a way to awaken me.
828
00:51:17,148 --> 00:51:21,356
(Dan screams)
(blood splatters)
829
00:51:24,023 --> 00:51:25,273
Harry, come on!
830
00:51:25,275 --> 00:51:28,230
You either get in the car now
or we're leaving without you.
831
00:51:28,231 --> 00:51:29,646
I can't find the
last of my weed.
832
00:51:29,648 --> 00:51:33,688
Harry, just leave it.
(distant scream)
833
00:51:33,690 --> 00:51:35,980
Hey, did you guys hear that?
834
00:51:35,981 --> 00:51:37,606
I didn't hear anything.
835
00:51:37,608 --> 00:51:39,440
I heard it, too.
836
00:51:40,690 --> 00:51:41,521
[Rachel] Come on,
guys, let's just go.
837
00:51:41,523 --> 00:51:44,063
This place is really
freaking me out.
838
00:51:44,065 --> 00:51:46,396
- What if someone's hurt?
- I'll go.
839
00:51:46,398 --> 00:51:47,938
Where the fuck you goin' now?
840
00:51:47,940 --> 00:51:51,563
- To get my dad's gun.
- You can't just go alone.
841
00:51:51,565 --> 00:51:52,608
Wait.
842
00:51:53,648 --> 00:51:55,271
- I'll come with you.
- No.
843
00:51:55,273 --> 00:51:57,938
You stay with the others.
844
00:51:57,940 --> 00:51:59,938
- Give me that.
- No, I can handle it.
845
00:51:59,940 --> 00:52:01,606
Come on, you know
I'm the better shot,
846
00:52:01,608 --> 00:52:06,188
and Dad always said we didn't
do enough together anyways.
847
00:52:06,190 --> 00:52:08,481
I'll be right back.
848
00:52:08,483 --> 00:52:12,563
(dark electronic music)
849
00:52:12,565 --> 00:52:13,563
Hey, guys.
850
00:52:13,565 --> 00:52:15,313
Try to get some signal
and call the sheriff.
851
00:52:15,315 --> 00:52:16,646
Take Jenna with you.
852
00:52:16,648 --> 00:52:18,315
Wait up, I'll come.
853
00:52:25,481 --> 00:52:27,688
Drive, Lloyd, get us
the fuck out of here.
854
00:52:27,690 --> 00:52:28,938
We can't just leave them.
855
00:52:28,940 --> 00:52:31,021
Well, that's what's happening.
856
00:52:31,023 --> 00:52:32,646
(thud)
857
00:52:32,648 --> 00:52:34,605
What the hell is that noise?
858
00:52:34,606 --> 00:52:35,606
[Lloyd] I don't know, but
we're getting out of here.
859
00:52:35,608 --> 00:52:37,981
Stop the car, there's
something wrong with it.
860
00:52:37,983 --> 00:52:39,273
[Lloyd] Fuck!
861
00:52:48,940 --> 00:52:50,646
We ran over a stick.
862
00:52:50,648 --> 00:52:52,521
[Lloyd] It's not a
stick, it's an arrow.
863
00:52:52,523 --> 00:52:54,565
I'll go warn the others.
864
00:52:57,940 --> 00:53:00,480
[Lloyd] Who's out there?
865
00:53:00,481 --> 00:53:03,606
(moody tribal music)
866
00:53:12,192 --> 00:53:13,731
Dan, what're you doing?
867
00:53:13,733 --> 00:53:16,565
(Lorna screams)
868
00:53:18,981 --> 00:53:19,646
Let her go!
869
00:53:19,648 --> 00:53:21,521
Are you crazy, man?
870
00:53:21,523 --> 00:53:23,190
Dan, what're you doing?
871
00:53:23,192 --> 00:53:25,648
(Lorna whines)
872
00:53:26,648 --> 00:53:29,106
Please, shoot
me first, please!
873
00:53:29,108 --> 00:53:30,523
- What?
- Please!
874
00:53:32,106 --> 00:53:33,271
(flesh squelches)
875
00:53:33,273 --> 00:53:35,273
- Oh, Jesus Christ.
- No!
876
00:53:36,981 --> 00:53:39,398
(gun fires)
877
00:53:44,648 --> 00:53:45,730
[Jenna] (gasps) Oh my god.
878
00:53:45,731 --> 00:53:47,271
Where's the car?
879
00:53:47,273 --> 00:53:49,106
Someone slit the tires.
880
00:53:49,108 --> 00:53:49,980
What?
881
00:53:49,981 --> 00:53:50,938
Guys!
882
00:53:50,940 --> 00:53:52,565
She's still alive.
883
00:53:53,983 --> 00:53:56,188
That's impossible,
she's had her throat slit.
884
00:53:56,190 --> 00:53:57,938
Why's there a
fucking nail in him?
885
00:53:57,940 --> 00:54:01,481
Well there's a fuckin'
bullet in him now.
886
00:54:03,981 --> 00:54:04,981
What do you mean
some guy in the woods
887
00:54:04,983 --> 00:54:07,980
just fucking did this?
888
00:54:07,981 --> 00:54:10,146
There was this
guy, Mike knew him.
889
00:54:10,148 --> 00:54:11,521
[Lloyd] You knew
who did this, Mike?
890
00:54:11,523 --> 00:54:12,688
It was one of my
dad's old friends.
891
00:54:12,690 --> 00:54:15,313
I think he had something to
do with the Jimmy murders.
892
00:54:15,315 --> 00:54:17,563
I can't believe it, he was
always such a nice guy.
893
00:54:17,565 --> 00:54:19,646
Yeah, bruv, such a great guy.
894
00:54:19,648 --> 00:54:22,356
[Lloyd] Guys, she's gone.
895
00:54:22,358 --> 00:54:23,938
This is so messed up.
896
00:54:23,940 --> 00:54:27,605
I can't believe I've
actually seen a girl die.
897
00:54:27,606 --> 00:54:28,606
(dramatic chord)
898
00:54:28,608 --> 00:54:30,521
[Harry] Jesus!
899
00:54:30,523 --> 00:54:31,563
Get this bitch off me.
900
00:54:31,565 --> 00:54:32,980
[Heather] What is she doing?
901
00:54:32,981 --> 00:54:35,646
[Rachel] The bitch
has come back to life.
902
00:54:35,648 --> 00:54:37,938
[Harry] Mike, help me!
903
00:54:37,940 --> 00:54:41,646
(dramatic orchestral music)
904
00:54:41,648 --> 00:54:44,481
(Mike chokes)
905
00:54:52,025 --> 00:54:56,231
(dramatic chord)
(Lloyd groans)
906
00:54:59,648 --> 00:55:02,273
(gun fires)
907
00:55:04,358 --> 00:55:05,980
[Heather] Oh my god.
908
00:55:05,981 --> 00:55:07,980
[Mike] Harry, you
blew her brains out!
909
00:55:07,981 --> 00:55:10,065
I'm English, bruv, I
don't know how to aim.
910
00:55:10,067 --> 00:55:13,521
He had to do it,
that bitch was crazy.
911
00:55:13,523 --> 00:55:14,688
Lloyd!
912
00:55:14,690 --> 00:55:18,565
(somber orchestral music)
(Lloyd pants)
913
00:55:28,565 --> 00:55:30,355
- I think he's still alive.
- What if he's not?
914
00:55:30,356 --> 00:55:31,938
What if he's like she was?
915
00:55:31,940 --> 00:55:33,938
That girl, she said
to shoot her first.
916
00:55:33,940 --> 00:55:34,940
Like that guy in the woods.
917
00:55:34,942 --> 00:55:36,688
He had a nail through his heart.
918
00:55:36,690 --> 00:55:38,271
What if a soul catcher's real?
919
00:55:38,273 --> 00:55:40,148
They're just stories.
920
00:55:41,231 --> 00:55:43,563
What's going on?
921
00:55:43,565 --> 00:55:44,563
We've gotta restrain him.
922
00:55:44,565 --> 00:55:48,481
- What are you doing?
- We're sorry, Lloyd.
923
00:55:55,025 --> 00:55:58,481
You guys, we need to
figure out what to do.
924
00:55:58,483 --> 00:56:01,188
We all saw what happened.
925
00:56:01,190 --> 00:56:04,438
Mike, how did you say that
soul catcher thing worked?
926
00:56:04,440 --> 00:56:07,606
It passes onto the
next person it kills.
927
00:56:07,608 --> 00:56:08,565
Takes them over.
928
00:56:10,190 --> 00:56:11,648
[Heather] Does it still
have their memories?
929
00:56:11,650 --> 00:56:12,565
I don't know.
930
00:56:14,650 --> 00:56:16,606
Well what are we gonna do now?
931
00:56:16,608 --> 00:56:18,146
We shot a girl,
for god's sake.
932
00:56:18,148 --> 00:56:19,980
We all saw what she was doing.
933
00:56:19,981 --> 00:56:21,980
Well, I'm not taking the
blame for anyone, I don't even
934
00:56:21,981 --> 00:56:24,688
know if what you guys said
happened in the woods was true.
935
00:56:24,690 --> 00:56:27,523
- It was.
- Rachel, I saw it happen.
936
00:56:27,525 --> 00:56:31,565
That guy was dead before
he slit that girl's throat.
937
00:56:33,023 --> 00:56:35,605
So are we really saying that
Lloyd is possessed by a demon?
938
00:56:35,606 --> 00:56:37,396
[Heather] You guys
saw it yourselves.
939
00:56:37,398 --> 00:56:39,481
That girl was not normal.
940
00:56:40,608 --> 00:56:43,396
Maybe it's what
killed our dad.
941
00:56:43,398 --> 00:56:44,688
Do you know from the legends
942
00:56:44,690 --> 00:56:46,980
if there's any way
to kill this thing?
943
00:56:46,981 --> 00:56:50,146
I found out my dad
knew Mary Monette.
944
00:56:50,148 --> 00:56:54,980
I think she was buried in the
woods, trapped with the demon.
945
00:56:54,981 --> 00:56:56,650
You mean, bury her alive?
946
00:56:59,981 --> 00:57:02,646
They must have been
sure she was the demon.
947
00:57:02,648 --> 00:57:03,731
But what if she
was still in there,
948
00:57:03,733 --> 00:57:06,521
just trapped with the demon?
949
00:57:06,523 --> 00:57:08,563
Is that what you're saying
we should do to Lloyd,
950
00:57:08,565 --> 00:57:09,646
bury him alive?
951
00:57:09,648 --> 00:57:11,938
[Mike] No, of course not.
952
00:57:11,940 --> 00:57:14,396
But we have to do something.
953
00:57:14,398 --> 00:57:16,938
I knew that guy, he lived
in the cabin next door.
954
00:57:16,940 --> 00:57:18,731
Maybe there's something
there that can help us.
955
00:57:18,733 --> 00:57:21,315
- I'll come with you.
- Okay.
956
00:57:24,106 --> 00:57:25,648
(dramatic chord)
957
00:57:25,650 --> 00:57:26,525
Mike!
958
00:57:37,481 --> 00:57:39,648
(birds tweet)
959
00:57:51,273 --> 00:57:53,273
(sighs)
960
00:57:57,231 --> 00:57:58,606
Are you sure you wanna go in?
961
00:57:58,608 --> 00:58:01,233
How much worse can it get?
962
00:58:09,981 --> 00:58:13,398
(tense atmospheric tones)
963
00:58:28,981 --> 00:58:32,565
(yelps)
(ominous chord)
964
00:58:45,065 --> 00:58:47,396
How far away did
they say the cabin was?
965
00:58:47,398 --> 00:58:49,188
15 minutes if they're fast.
966
00:58:49,190 --> 00:58:51,105
I'm gonna go check on Lloyd
and bring him some water,
967
00:58:51,106 --> 00:58:53,396
and make sure he's okay.
968
00:58:53,398 --> 00:58:54,980
Are you sure
that's a good idea?
969
00:58:54,981 --> 00:58:56,980
[Rachel] He could
be dying in there.
970
00:58:56,981 --> 00:58:58,398
Okay, careful.
971
00:59:03,565 --> 00:59:05,646
(door creaks)
(melancholic piano music)
972
00:59:05,648 --> 00:59:07,438
Rachel.
973
00:59:07,440 --> 00:59:09,480
I'm getting weak.
974
00:59:09,481 --> 00:59:12,398
You've gotta get me out of here.
975
00:59:12,400 --> 00:59:14,563
I haven't got much longer.
976
00:59:14,565 --> 00:59:16,231
I want you to know
this wasn't my idea
977
00:59:16,233 --> 00:59:18,063
keeping you like this.
978
00:59:18,065 --> 00:59:20,605
If the cops ask anything,
please let them know.
979
00:59:20,606 --> 00:59:22,690
I know, I've seen
the way you look at me.
980
00:59:22,692 --> 00:59:23,896
I know you like me
more than Harry.
981
00:59:23,898 --> 00:59:28,563
- What are you talking about?
- He knows and he hates it.
982
00:59:28,565 --> 00:59:30,938
Of course he's gonna
go along with this.
983
00:59:30,940 --> 00:59:32,648
That way I'm out of the picture.
984
00:59:32,650 --> 00:59:34,688
- That's insane.
- Listen to me.
985
00:59:34,690 --> 00:59:36,980
We're the only two people
who didn't touch that girl.
986
00:59:36,981 --> 00:59:38,188
What if they're setting
us up to take the fall
987
00:59:38,190 --> 00:59:39,690
for something we
had nothing to do?
988
00:59:39,692 --> 00:59:41,938
They were running around
the woods with a loaded gun,
989
00:59:41,940 --> 00:59:42,940
for fuck sake.
990
00:59:44,440 --> 00:59:47,938
You heard Mike, they even knew
who did that to that girl.
991
00:59:47,940 --> 00:59:50,563
Oh, come on, Rachel,
you've gotta untie me.
992
00:59:50,565 --> 00:59:51,565
I may be weak,
993
00:59:53,273 --> 00:59:54,938
but I can still walk
fast if you help me.
994
00:59:54,940 --> 00:59:59,148
Once we make it to those
woods, they'll never catch us.
995
01:00:20,692 --> 01:00:22,438
(dark orchestral music)
996
01:00:22,440 --> 01:00:24,398
Jenna, look at this.
997
01:00:24,400 --> 01:00:25,605
What is it?
998
01:00:25,606 --> 01:00:28,563
It looks like an old journal.
999
01:00:28,565 --> 01:00:30,273
I think it belonged
to a soldier.
1000
01:00:30,275 --> 01:00:33,563
There's blood on the last page.
1001
01:00:33,565 --> 01:00:35,146
What does it say?
1002
01:00:35,148 --> 01:00:36,938
"May God have mercy on my soul
1003
01:00:36,940 --> 01:00:39,980
"for the terrible acts
we did last night,
1004
01:00:39,981 --> 01:00:44,106
"as the native women and
children of this land burned.
1005
01:00:44,108 --> 01:00:46,938
"How can this be God's work?
1006
01:00:46,940 --> 01:00:49,521
"We have an order to bury
the 200-strong bodies
1007
01:00:49,523 --> 01:00:52,646
"in a mass grave
never to be found.
1008
01:00:52,648 --> 01:00:55,731
"As we burnt the village elder,
he let out a chant and in
1009
01:00:55,733 --> 01:01:00,273
"the flames we saw the horrid
vision of a monster with a
1010
01:01:00,275 --> 01:01:04,565
"face of an animal look out
at us with a face of death.
1011
01:01:04,567 --> 01:01:06,938
"If anyone finds this journal,
1012
01:01:06,940 --> 01:01:09,981
"please forgive our souls
for what we have done.
1013
01:01:09,983 --> 01:01:11,273
"May the murdered souls rest
1014
01:01:11,275 --> 01:01:14,481
"in the land we have
taken from them."
1015
01:01:18,983 --> 01:01:22,605
(tense electronic tones)
1016
01:01:22,606 --> 01:01:26,898
[Lloyd] Doesn't the
forest look so beautiful?
1017
01:01:44,148 --> 01:01:46,148
Lloyd's not breathing.
1018
01:01:47,648 --> 01:01:51,356
(tense electronic tones)
1019
01:02:00,525 --> 01:02:03,438
(Harry screams)
1020
01:02:03,440 --> 01:02:07,650
(tense electronic tones)
(Harry chokes)
1021
01:02:15,065 --> 01:02:17,688
If Lloyd does have a demon
inside him, we can't save him.
1022
01:02:17,690 --> 01:02:19,481
Stop thinking about that,
there's gotta be something
1023
01:02:19,483 --> 01:02:22,275
inside the cabin
that can help us.
1024
01:02:24,565 --> 01:02:26,356
(gun fires)
1025
01:02:26,358 --> 01:02:27,233
Heather!
1026
01:02:29,648 --> 01:02:30,898
Heather.
1027
01:02:31,608 --> 01:02:32,646
What's going on?
1028
01:02:32,648 --> 01:02:33,563
I'm fine, it's Rachel.
1029
01:02:33,565 --> 01:02:36,981
She freed Lloyd and
now she's possessed.
1030
01:02:36,983 --> 01:02:39,188
Where is she now?
1031
01:02:39,190 --> 01:02:41,567
- (thud)
- Mike!
1032
01:02:43,606 --> 01:02:47,606
(suspenseful atmospheric music)
1033
01:03:08,690 --> 01:03:10,563
(tense tones swell)
1034
01:03:10,565 --> 01:03:12,230
(gun clicks)
1035
01:03:12,231 --> 01:03:15,565
(moody electronic music)
1036
01:03:18,358 --> 01:03:20,233
(thud)
1037
01:03:24,940 --> 01:03:26,481
Do you think Mike wants to die
1038
01:03:26,483 --> 01:03:28,603
by the hand of his girlfriend,
1039
01:03:28,606 --> 01:03:30,521
or his sister?
1040
01:03:30,523 --> 01:03:31,398
(Jenna screams)
1041
01:03:31,400 --> 01:03:33,233
(thud)
1042
01:03:34,190 --> 01:03:37,898
(moody electronic music)
1043
01:03:43,106 --> 01:03:47,023
Your blood will spill on
the earth soon enough.
1044
01:04:09,565 --> 01:04:11,648
(Mike pants)
1045
01:04:13,440 --> 01:04:18,356
It's time to get back to our
true American heritage, Mike.
1046
01:04:18,358 --> 01:04:19,358
[Mike] No!
1047
01:04:21,940 --> 01:04:26,396
Our dead family is
calling us from the ground.
1048
01:04:26,398 --> 01:04:27,605
It's time to dig them up.
1049
01:04:27,606 --> 01:04:30,646
(Mike grunts)
1050
01:04:30,648 --> 01:04:33,273
(siren wails)
1051
01:04:36,648 --> 01:04:40,400
(dark atmospheric music)
1052
01:04:45,150 --> 01:04:46,646
(ominous tones)
1053
01:04:46,648 --> 01:04:50,190
(moody electronic music)
1054
01:04:57,106 --> 01:04:59,480
[Wanner] Sheriff's
Department, show yourself!
1055
01:04:59,481 --> 01:05:00,358
Mike!
1056
01:05:02,065 --> 01:05:04,396
Mike, show yourself to me!
1057
01:05:04,398 --> 01:05:05,273
Mike!
1058
01:05:05,275 --> 01:05:06,606
Are you in here?
1059
01:05:14,358 --> 01:05:18,565
Sheriff, you better get over
here and take a look at that.
1060
01:05:19,983 --> 01:05:22,146
What the fuck is
goin' on around here?
1061
01:05:22,148 --> 01:05:26,356
Black Creek becomin' the
murder capital of the world?
1062
01:05:30,400 --> 01:05:33,688
What the fuck is that?
(ominous tones)
1063
01:05:33,690 --> 01:05:37,898
It's the old Native
American symbol for death.
1064
01:05:38,606 --> 01:05:41,063
You wait here until
backup arrives.
1065
01:05:41,065 --> 01:05:43,106
Well where are you goin'?
1066
01:05:43,108 --> 01:05:45,565
Something I've
gotta check out.
1067
01:05:48,025 --> 01:05:50,603
That's great, leave me
alone in fuckin' death creek,
1068
01:05:50,606 --> 01:05:52,023
all by myself.
1069
01:05:56,981 --> 01:05:58,521
(noise swells)
1070
01:05:58,523 --> 01:06:01,606
(moody tribal music)
1071
01:06:08,940 --> 01:06:10,105
Mike!
1072
01:06:10,106 --> 01:06:11,981
Wake up, please!
1073
01:06:11,983 --> 01:06:14,563
Get her to stop,
she's your sister!
1074
01:06:14,565 --> 01:06:16,480
This is where it happened.
1075
01:06:16,481 --> 01:06:17,983
The white settlers.
1076
01:06:19,648 --> 01:06:22,396
Beneath our feet are
the murdered bodies
1077
01:06:22,398 --> 01:06:26,106
of countless women and
children of my people.
1078
01:06:27,981 --> 01:06:31,105
Your scalps will raise
four more skinwalkers,
1079
01:06:31,106 --> 01:06:35,396
and our scalps will raise
the two most powerful
1080
01:06:35,398 --> 01:06:39,190
skinwalkers ever, because
of our Indian blood.
1081
01:06:49,315 --> 01:06:53,523
(Mike grunts)
(flesh squelches)
1082
01:07:02,983 --> 01:07:06,438
Sheriff's Department,
put the weapon down!
1083
01:07:06,440 --> 01:07:07,563
You know what happened here.
1084
01:07:07,565 --> 01:07:11,105
That was a long time ago,
these kids are innocent!
1085
01:07:11,106 --> 01:07:14,605
Your great-grandfather, he
was one of them, wasn't he?
1086
01:07:14,606 --> 01:07:17,521
What our forefathers did
has nothing to do with them!
1087
01:07:17,523 --> 01:07:19,523
Now put the weapon down!
1088
01:07:20,983 --> 01:07:23,273
Tell that to the dead
children that you stand on.
1089
01:07:23,275 --> 01:07:26,981
You will pay for the children
of my land with children.
1090
01:07:26,983 --> 01:07:28,938
(tense atmospheric tones)
1091
01:07:28,940 --> 01:07:31,521
(Harry moans)
1092
01:07:31,523 --> 01:07:32,398
No!
1093
01:07:33,648 --> 01:07:34,605
(gun fires)
1094
01:07:34,606 --> 01:07:37,231
(Mike grunts)
1095
01:07:38,106 --> 01:07:40,900
(ominous tones)
1096
01:07:45,981 --> 01:07:47,565
You're safe now, son.
1097
01:07:55,150 --> 01:07:57,150
(sighs)
1098
01:08:00,733 --> 01:08:03,021
Don't worry, sweetheart, I'm
gonna get you out of here.
1099
01:08:03,023 --> 01:08:04,606
(Jenna grunts)
1100
01:08:04,608 --> 01:08:06,980
(Mike grunts)
1101
01:08:06,981 --> 01:08:09,983
(dark atmospheric music)
1102
01:08:11,148 --> 01:08:12,646
Behind you!
1103
01:08:12,648 --> 01:08:16,980
(thud)
(skull cracks)
1104
01:08:16,983 --> 01:08:19,356
(ominous tones)
1105
01:08:22,440 --> 01:08:25,938
(tense atmospheric tones)
1106
01:08:25,939 --> 01:08:28,396
(moody electronic music)
1107
01:08:28,399 --> 01:08:29,608
The sheriff!
1108
01:08:37,190 --> 01:08:41,399
(siren wails)
(distorted radio chatter)
1109
01:08:50,940 --> 01:08:51,646
Sheriff!
1110
01:08:51,649 --> 01:08:53,899
What the fuck happened to you?
1111
01:08:56,608 --> 01:08:59,440
(neck cracks)
1112
01:09:00,355 --> 01:09:02,940
(ominous tones)
1113
01:09:30,981 --> 01:09:32,148
[Jenna] Mike we're never gonna
make it out of these woods.
1114
01:09:32,149 --> 01:09:34,274
Yes, we are, I promise.
1115
01:09:35,981 --> 01:09:38,604
Wait, do you hear that?
(car approaches)
1116
01:09:38,606 --> 01:09:40,106
I think it's a car.
1117
01:09:45,355 --> 01:09:46,231
Help!
1118
01:09:46,983 --> 01:09:48,315
Stop, please!
1119
01:09:51,440 --> 01:09:54,024
(ominous chord)
1120
01:09:58,983 --> 01:10:02,481
(dark atmospheric tones)
1121
01:10:03,608 --> 01:10:06,314
We've been attacked, please,
we need to get out of here.
1122
01:10:06,315 --> 01:10:08,605
Don't worry, kids, I'm here.
1123
01:10:08,608 --> 01:10:09,565
You're safe now.
1124
01:10:18,981 --> 01:10:21,398
(gun fires)
1125
01:10:22,358 --> 01:10:26,231
(melancholic electronic music)
1126
01:10:52,314 --> 01:10:53,563
[Mike] No.
1127
01:10:53,564 --> 01:10:55,979
Mike, you have
to burn my body.
1128
01:10:55,981 --> 01:10:58,939
- No.
- Don't let it take me.
1129
01:10:58,940 --> 01:11:01,149
I won't let it take you.
1130
01:11:02,649 --> 01:11:04,065
You have to.
1131
01:11:30,565 --> 01:11:34,106
(moody electronic music)
1132
01:11:43,565 --> 01:11:46,564
My ancestors
created this monster.
1133
01:11:49,689 --> 01:11:51,981
And now, my friends are dead.
1134
01:11:58,940 --> 01:12:02,606
I feel responsible for
not stopping it in time.
1135
01:12:05,942 --> 01:12:09,899
But, I think I've found
a way to contain it.
1136
01:12:29,606 --> 01:12:32,440
(birds tweet)
1137
01:14:07,649 --> 01:14:08,565
I love you.
1138
01:14:19,273 --> 01:14:22,358
(moody tribal music)
1139
01:14:58,064 --> 01:15:02,938
Rest in peace, Heather, with
Dad and our forefathers,
1140
01:15:02,939 --> 01:15:05,149
on both sides of the land.
1141
01:15:44,000 --> 01:15:49,000
Subtitles by explosiveskull
1142
01:15:50,690 --> 01:15:54,648
♪ Well I walked
up to the devil ♪
1143
01:15:54,649 --> 01:15:59,021
♪ And I asked him for a dance ♪
1144
01:15:59,024 --> 01:16:02,189
♪ Either he was glad to see me ♪
1145
01:16:02,190 --> 01:16:07,104
♪ Or he had his socks
rolled in his pants ♪
1146
01:16:07,106 --> 01:16:11,023
♪ In a way he was
gonna fuck me ♪
1147
01:16:12,356 --> 01:16:16,481
♪ You know the
devil always does ♪
1148
01:16:23,692 --> 01:16:27,358
♪ I wanna be on top for once ♪
1149
01:16:31,690 --> 01:16:35,649
♪ I'm sick of
being on the bottom ♪
1150
01:16:39,649 --> 01:16:43,440
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1151
01:16:47,649 --> 01:16:51,608
♪ And leave a trail
that's not forgotten ♪
1152
01:16:53,983 --> 01:16:57,065
♪ It's not forgotten ♪
1153
01:17:18,649 --> 01:17:22,979
♪ You know I've
always been a rebel ♪
1154
01:17:22,981 --> 01:17:26,939
♪ At least in my own mind ♪
1155
01:17:26,940 --> 01:17:30,646
♪ But I have no reputation ♪
1156
01:17:30,649 --> 01:17:33,564
♪ To let on the line ♪
1157
01:17:34,940 --> 01:17:38,899
♪ Well maybe that
way it's better ♪
1158
01:17:40,231 --> 01:17:44,440
♪ 'Cause if they look
they just might find ♪
1159
01:17:51,565 --> 01:17:55,274
♪ I wanna be on top for once ♪
1160
01:17:59,524 --> 01:18:03,567
♪ I'm sick of
being on the bottom ♪
1161
01:18:07,524 --> 01:18:11,233
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1162
01:18:15,358 --> 01:18:19,567
♪ And leave a trail
that's not forgotten ♪
1163
01:18:23,483 --> 01:18:27,190
♪ I wanna be on top for once ♪
1164
01:18:31,356 --> 01:18:35,565
♪ I'm sick of
being on the bottom ♪
1165
01:18:39,399 --> 01:18:43,190
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1166
01:18:47,440 --> 01:18:51,649
♪ And leave a trail
that's not forgotten ♪
1167
01:18:55,358 --> 01:18:59,149
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1168
01:19:03,524 --> 01:19:07,108
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1169
01:19:11,189 --> 01:19:14,981
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1170
01:19:19,190 --> 01:19:22,983
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1171
01:19:27,190 --> 01:19:30,983
♪ I wanna walk out in the sun ♪
1172
01:19:35,189 --> 01:19:38,983
♪ I wanna walk out in the sun ♪
83797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.