All language subtitles for Aquarius.US.S01E04.Home.Is.Where.Youre.Happy.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,038 --> 00:00:07,772 Previously on Aquarius... 2 00:00:07,774 --> 00:00:11,176 Sam, my daughter, Emma, she's gone. 3 00:00:11,178 --> 00:00:11,843 I'm Charlie Manson. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,244 Obviously, finding her is the important thing, 5 00:00:13,246 --> 00:00:17,882 but if you can keep it quiet, there are people who'd appreciate it. 6 00:00:19,518 --> 00:00:22,320 Name Manson ring a bell? Your husband was his lawyer. 7 00:00:22,322 --> 00:00:24,622 I don't think this is about Manson and your daughter. 8 00:00:24,624 --> 00:00:26,391 It's about Manson and your husband. 9 00:00:26,393 --> 00:00:27,592 Rue Fisher. I'm the engineer. 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,861 You come to make some music with us, Rue? 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,930 You shared your good with me, man. 12 00:00:31,932 --> 00:00:33,665 I brought you two presents. 13 00:00:33,667 --> 00:00:36,334 They're yours, man, for as long as you want them. 14 00:00:36,336 --> 00:00:37,168 - Sam. - Kristin. 15 00:00:37,170 --> 00:00:40,705 Don't lead a subtle life. Thought you ought to know. 16 00:00:40,707 --> 00:00:44,275 Our son is AWOL from a combat zone. 17 00:00:44,277 --> 00:00:45,143 I didn't open it. 18 00:00:45,145 --> 00:00:47,846 He's going to prison because of you. 19 00:00:47,848 --> 00:00:49,247 That's the Coffee Hut. That's Art Gladner. 20 00:00:49,249 --> 00:00:51,516 Some guy owned a diner or something, stabbed to death? 21 00:00:51,518 --> 00:00:52,851 I've been working that place for months. 22 00:00:52,853 --> 00:00:54,586 Art Gladner was my endgame. I'm going... 23 00:00:54,588 --> 00:00:55,920 Well, who's going? Shafe the drug tout, 24 00:00:55,922 --> 00:00:57,422 or Shafe the cop who's gonna blow his cover? 25 00:00:57,424 --> 00:01:00,158 There's a suspect. It's your boy, Vickery. 26 00:01:11,111 --> 00:01:13,345 Too short. Too short. Too short. 27 00:01:13,347 --> 00:01:14,380 Too left-handed. 28 00:01:14,382 --> 00:01:17,116 - Cerebral palsy. - Who else had a key? 29 00:01:17,188 --> 00:01:19,922 Three sets of keys, two waitresses, one cook, 30 00:01:19,924 --> 00:01:25,394 all at a wedding in Riverside the day Gladner bought it. So... 31 00:01:25,396 --> 00:01:26,161 We're at zero. 32 00:01:26,163 --> 00:01:27,062 I'm gonna go talk with the grieving widow. 33 00:01:27,064 --> 00:01:30,599 The only thing that makes more sense than a drug dealer getting killed over drugs... 34 00:01:30,601 --> 00:01:33,802 ... Is anyone getting killed by someone they married. 35 00:01:35,672 --> 00:01:36,939 Look at you. 36 00:01:36,941 --> 00:01:38,874 A learner. 37 00:01:38,876 --> 00:01:39,808 Now learn this. 38 00:01:39,810 --> 00:01:41,543 The widow Gladner is a career gal, 39 00:01:41,545 --> 00:01:44,413 and guess what she's the proprietress of. 40 00:01:45,548 --> 00:01:46,548 - Seriously? - Yes, my son. 41 00:01:46,550 --> 00:01:49,385 All right, although I'm touched to witness this tender moment 42 00:01:49,387 --> 00:01:51,253 of mentoring, I need to remind you lovebirds, 43 00:01:51,255 --> 00:01:53,822 you're mooning over each other on my case, my time, 44 00:01:53,824 --> 00:01:56,292 and I'm seeing today what I saw yesterday. 45 00:01:56,294 --> 00:01:57,893 The doer's your little snitch. 46 00:01:57,895 --> 00:02:00,396 - Eh, I don't think so. - Yeah, I know. 47 00:02:00,398 --> 00:02:01,964 Blows your drug case to bits, doesn't it? 48 00:02:01,966 --> 00:02:04,099 Sammy, tell this kid to put on his big boy undies 49 00:02:04,101 --> 00:02:05,768 and make friends with disappointment. 50 00:02:05,840 --> 00:02:06,638 Oh, what do you care, Cut? 51 00:02:06,640 --> 00:02:07,906 If Vickery's the guy, then you get all the credit, 52 00:02:07,908 --> 00:02:10,876 and if we nab the actual doer, then you get all the credit. 53 00:02:10,878 --> 00:02:13,512 I'm the one who's got to visit the grieving widow. 54 00:02:13,514 --> 00:02:15,047 That's always a pleasure. 55 00:02:15,049 --> 00:02:15,914 You know, I can see her now. 56 00:02:15,916 --> 00:02:20,419 She's got her hair in curlers, house dress, arms like bat wings, 57 00:02:20,421 --> 00:02:22,287 three housecats, or something like that. 58 00:02:22,289 --> 00:02:23,722 Crying, crying, crying, 59 00:02:23,724 --> 00:02:24,790 and, yep, there goes another handkerchief. 60 00:02:24,792 --> 00:02:27,626 - Sammy, you do these things to yourself. - Yeah? 61 00:02:27,628 --> 00:02:30,029 I know, Cut. I know. 62 00:02:51,985 --> 00:02:56,555 I want to help, but I just don't think I have anything to offer. 63 00:02:56,557 --> 00:02:57,756 So you had no idea. 64 00:02:57,758 --> 00:02:59,525 Artie was a straight arrow. 65 00:02:59,527 --> 00:03:03,028 Never thought to yourself, "hey, my husband runs the Coffee Hut." 66 00:03:03,030 --> 00:03:06,065 "How'd he buy me the biggest strip bar in Hollywood?" 67 00:03:06,067 --> 00:03:06,632 Burlesque theater. 68 00:03:06,634 --> 00:03:09,234 Never thought to yourself, "hey, my husband runs the Coffee Hut." 69 00:03:09,236 --> 00:03:12,738 "How'd he buy me the biggest burlesque theater in Hollywood?" 70 00:03:12,740 --> 00:03:14,907 No. Guess I should have. 71 00:03:17,210 --> 00:03:18,911 I know. I know. 72 00:03:18,913 --> 00:03:22,147 I'm not exactly your model grieving widow, 73 00:03:22,149 --> 00:03:25,217 but Artie and me, it was never... 74 00:03:25,219 --> 00:03:26,552 It was never easy. 75 00:03:30,356 --> 00:03:32,624 - Meaning? - He was a man. 76 00:03:32,626 --> 00:03:34,059 Was he, now? 77 00:03:41,901 --> 00:03:43,602 Did you have keys to the Coffee Hut? 78 00:03:43,604 --> 00:03:46,672 No, me and Artie had not shared much in a long time. 79 00:03:46,674 --> 00:03:50,542 Anybody from your place have keys to his place? 80 00:03:50,544 --> 00:03:52,010 No, sir. 81 00:04:08,128 --> 00:04:10,262 Well, I'm awfully sorry I couldn't help. 82 00:04:10,264 --> 00:04:13,265 Well, Lucille, you never know. 83 00:04:32,019 --> 00:04:35,053 He called the house, that man that has Emma. 84 00:04:35,055 --> 00:04:36,989 He played a song. Emma was singing. 85 00:04:36,991 --> 00:04:38,257 - I know her voice. - Grace. 86 00:04:38,259 --> 00:04:40,692 I couldn't even look at Ken after that. 87 00:04:40,694 --> 00:04:41,727 I did this. 88 00:04:41,729 --> 00:04:45,631 I called her a whore right before she ran away. 89 00:04:45,633 --> 00:04:48,967 Her face turned white like I had slapped her, 90 00:04:48,969 --> 00:04:51,103 and I was so relieved. 91 00:04:53,039 --> 00:04:57,609 I knew that if she's hurt by that, 92 00:04:57,611 --> 00:04:59,611 then she's still a girl, 93 00:04:59,613 --> 00:05:01,380 and she's still my little girl. 94 00:05:01,382 --> 00:05:02,948 Okay, okay. 95 00:05:02,950 --> 00:05:06,752 We're gonna find her, all right? 96 00:05:06,754 --> 00:05:08,353 Don't worry. 97 00:05:09,255 --> 00:05:10,689 Don't worry. 98 00:05:20,400 --> 00:05:22,768 I made this for you, Charlie. 99 00:05:22,770 --> 00:05:24,336 For me? 100 00:05:24,338 --> 00:05:26,271 Wow, wow. 101 00:05:26,839 --> 00:05:30,876 That makes me know you love me like I love you. 102 00:05:40,386 --> 00:05:43,355 - What can I do you for? - Emma. 103 00:05:44,424 --> 00:05:47,492 - I'd love to help you. - Yes, you would. 104 00:05:50,163 --> 00:05:51,897 Man, peace. 105 00:05:52,832 --> 00:05:54,866 Officer, man, peace. 106 00:06:03,343 --> 00:06:04,910 For Pete's sake. 107 00:06:08,881 --> 00:06:10,182 Look, 108 00:06:10,184 --> 00:06:13,852 she was here for a small time, 109 00:06:14,721 --> 00:06:17,389 but that little bird took flight. 110 00:06:17,624 --> 00:06:20,125 If I had her, I'd give her to you. 111 00:06:20,127 --> 00:06:23,462 I'm not trouble's maker, man. 112 00:06:23,464 --> 00:06:24,663 You're the man. 113 00:06:24,665 --> 00:06:27,032 - You're my father. - Cut the act. 114 00:06:27,034 --> 00:06:29,835 I'm not a 16-year-old girl. 115 00:06:32,839 --> 00:06:33,572 She's not here, man. 116 00:06:33,574 --> 00:06:36,375 - Look around. - I'm looking at you. 117 00:06:39,979 --> 00:06:42,247 Can we feed you, Officer? 118 00:06:42,815 --> 00:06:43,982 Our pantry, it's meager... 119 00:06:43,984 --> 00:06:48,453 If you see her, hear anything... 120 00:07:32,557 --> 00:07:36,059 - What the hell? - Oh, there you are. 121 00:07:36,061 --> 00:07:37,160 We thought we killed you. 122 00:07:37,162 --> 00:07:40,364 - What are you doing? - We were hungry. 123 00:07:40,366 --> 00:07:41,798 Huh? 124 00:07:41,800 --> 00:07:45,402 You guys left the fridge open? 125 00:07:47,972 --> 00:07:48,605 Where's Manson? 126 00:07:48,607 --> 00:07:51,375 We don't know. He left us for you. 127 00:07:51,377 --> 00:07:53,643 - I... - Get out. 128 00:07:53,645 --> 00:07:54,578 Go. 129 00:07:54,580 --> 00:07:55,879 Just get out. 130 00:07:55,881 --> 00:07:57,014 You, too. Go. 131 00:07:57,016 --> 00:07:59,349 - But it's just a little mess. - Get out! 132 00:07:59,351 --> 00:08:00,050 But we had so much fun. 133 00:08:00,052 --> 00:08:01,618 You know, Charlie wants us to stay. 134 00:08:01,620 --> 00:08:02,486 - We can do whatever you want. - Yeah. 135 00:08:02,488 --> 00:08:06,723 I want you to go before I call the cops, you dumb box. 136 00:08:07,658 --> 00:08:09,393 You won the lottery here. 137 00:08:09,395 --> 00:08:12,329 Two naked girls? God, you liked that plenty... 138 00:08:12,331 --> 00:08:12,896 Oh, okay, okay. 139 00:08:12,898 --> 00:08:14,064 - Let's go, Cherry. - You know what? 140 00:08:14,066 --> 00:08:15,132 You're disgusting. You know that? 141 00:08:15,134 --> 00:08:16,867 The things you like, what we did for you. 142 00:08:16,869 --> 00:08:19,102 You know how it felt when you turned me around? 143 00:08:19,104 --> 00:08:20,871 It felt like nothing. Oh, God. 144 00:08:20,873 --> 00:08:23,740 I was so scared it would hurt until I saw how tiny you are. 145 00:08:23,742 --> 00:08:26,410 All right. Get out. 146 00:08:26,412 --> 00:08:27,310 Go! 147 00:08:27,312 --> 00:08:29,346 Bye-bye, tiny thing. 148 00:08:52,970 --> 00:08:55,439 Come on, Ken. All I said was... 149 00:08:55,441 --> 00:08:58,108 No, I said I'd bundle $250,000 150 00:08:58,110 --> 00:09:01,578 because you said you'd donate 50 grand. 151 00:09:02,380 --> 00:09:05,649 Now, you're lying to me or Ronnie Reagan, 152 00:09:05,651 --> 00:09:09,753 and Nancy will eat your eggs for brunch. 153 00:09:10,188 --> 00:09:11,221 So if I were you, Randall, 154 00:09:11,223 --> 00:09:13,757 and I thank the Holy Ghost I am not, 155 00:09:13,759 --> 00:09:16,293 I would write that check... 156 00:09:17,528 --> 00:09:18,995 Yesterday. 157 00:09:19,964 --> 00:09:22,699 The Republican Party thanks you. 158 00:09:38,484 --> 00:09:40,750 Yeah? I'm coming. 159 00:09:43,187 --> 00:09:44,387 Hey, Rue. 160 00:09:44,389 --> 00:09:45,622 Hey. 161 00:09:47,091 --> 00:09:48,725 How are my girls? 162 00:09:49,760 --> 00:09:51,695 I asked them to leave. 163 00:09:53,699 --> 00:09:57,534 Now, why would you go and do a little thing like that? 164 00:09:57,536 --> 00:09:59,136 Why? 165 00:10:01,205 --> 00:10:04,808 They ripped through all my... my kitchen's a mess, man. 166 00:10:05,376 --> 00:10:06,977 - You should see this place. - They're little girls. 167 00:10:06,979 --> 00:10:08,778 - They're not little girls, man! - Little girls... 168 00:10:08,780 --> 00:10:10,580 They're my little girls! You don't know where they... 169 00:10:10,582 --> 00:10:11,915 I told them to leave, so they left! 170 00:10:11,917 --> 00:10:13,617 You pushed my girls on the street? 171 00:10:13,619 --> 00:10:15,051 What is it... 172 00:10:18,089 --> 00:10:21,525 You call me if you hear from them, now. 173 00:10:28,599 --> 00:10:32,536 Badge number 5919 come in, over. 174 00:10:32,538 --> 00:10:34,104 - Right here. - Right where? 175 00:10:34,171 --> 00:10:36,605 And is this somewhere that clears the damn Gladner murder? 176 00:10:36,607 --> 00:10:39,174 I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." 177 00:10:39,176 --> 00:10:40,642 Are you finding me a viable replacement, 178 00:10:40,644 --> 00:10:43,645 or am I gonna let my only suspect go? 179 00:10:45,214 --> 00:10:46,348 Look, I'll be there in 10. 180 00:10:46,350 --> 00:10:49,184 Oh, hey, don't hurry on my account. Out! 181 00:10:59,328 --> 00:11:00,795 Aw, man. 182 00:11:01,464 --> 00:11:03,531 Come on. I'm gonna puke. 183 00:11:03,533 --> 00:11:04,766 Kicking? 184 00:11:05,768 --> 00:11:09,471 It is a mild habit, Mom. 185 00:11:09,473 --> 00:11:11,172 You're an idiot. 186 00:11:11,907 --> 00:11:14,643 Who is going to die in the pen, 187 00:11:14,645 --> 00:11:17,412 so whatever you want, no. 188 00:11:17,414 --> 00:11:19,614 I want to keep you out of the pen. 189 00:11:21,284 --> 00:11:22,450 How? 190 00:11:22,452 --> 00:11:24,219 By verifying your alibi. 191 00:11:24,221 --> 00:11:25,854 Give me something, 'cause right now all you got 192 00:11:25,856 --> 00:11:28,923 is folks saying they saw you run screaming from the scene. 193 00:11:28,925 --> 00:11:34,729 Man, I was screaming 'cause I look in the window, and... 194 00:11:35,197 --> 00:11:38,333 dead body laying on the floor. 195 00:11:39,702 --> 00:11:42,504 Do you get how heavy that is? 196 00:11:42,672 --> 00:11:44,773 Where were you before? 197 00:11:44,775 --> 00:11:47,809 - I was home. - No, you weren't. 198 00:11:47,811 --> 00:11:48,743 You don't think we checked that? 199 00:11:48,945 --> 00:11:52,213 So whoever you were with, you need to tell me, so we can get 'em on record. 200 00:11:52,215 --> 00:11:53,982 I'll bring 'em in. 201 00:11:54,750 --> 00:11:57,352 I'd rather go to prison. 202 00:12:01,424 --> 00:12:06,027 You're looking sick. Man, I can help with that. 203 00:12:06,029 --> 00:12:06,728 Come on. 204 00:12:06,730 --> 00:12:09,564 You're not gonna give me "H." 205 00:12:10,099 --> 00:12:11,366 No? 206 00:12:12,468 --> 00:12:13,668 'Cause... 207 00:12:13,670 --> 00:12:16,438 The evidence locker's that way. 208 00:12:18,307 --> 00:12:21,443 First, your alibi. 209 00:12:23,913 --> 00:12:26,114 Man, come on. 210 00:12:27,583 --> 00:12:30,518 This cat can crush me. 211 00:12:32,321 --> 00:12:34,189 Look, the man's got 20 Gladners. 212 00:12:34,191 --> 00:12:36,424 Gladner is nothing. 213 00:12:39,729 --> 00:12:42,997 Oh, now you really want to meet him. Okay. 214 00:12:42,999 --> 00:12:44,833 That's great. 215 00:12:47,136 --> 00:12:48,536 You are not a good person. 216 00:12:48,538 --> 00:12:50,038 Tell you what, I get you out of here, 217 00:12:50,040 --> 00:12:54,809 you go talk to this fat cat, I don't exist. 218 00:12:54,811 --> 00:12:55,176 Better? 219 00:12:55,248 --> 00:12:58,783 'Cause I've got so many reasons to trust you? 220 00:12:58,785 --> 00:13:00,618 Actually, 221 00:13:01,253 --> 00:13:04,756 I am the only person you can trust right now. 222 00:13:06,125 --> 00:13:08,660 I need to kill myself. 223 00:13:09,909 --> 00:13:10,942 Wait a minute. So you want to take the one 224 00:13:10,944 --> 00:13:14,412 and only suspect in my murder case out on a field trip, why? 225 00:13:14,414 --> 00:13:15,346 You know what, don't answer that. 226 00:13:15,348 --> 00:13:17,448 It's gonna be a word salad of three things I hate. 227 00:13:17,450 --> 00:13:19,417 Boring, complicated, and useless. 228 00:13:19,419 --> 00:13:20,919 It's not like Vickery's gonna get away from me. 229 00:13:20,921 --> 00:13:22,687 And he could take me up the food chain 230 00:13:22,689 --> 00:13:23,588 to the actual source of the heroin. 231 00:13:23,590 --> 00:13:26,958 Sam, can you muzzle this mutt before I beat his ass with a newspaper? 232 00:13:26,960 --> 00:13:27,959 No, but I'll sell tickets. 233 00:13:27,961 --> 00:13:31,095 Call at the desk about Mrs. Hodiak. 234 00:13:31,097 --> 00:13:34,232 Bartender at McGillicuddy's says she's won't stop crying. 235 00:13:34,234 --> 00:13:36,601 He doesn't know what to do. 236 00:13:40,105 --> 00:13:41,239 Is today the 15th? 237 00:13:41,241 --> 00:13:43,408 Uh, yeah. I forgot. 238 00:13:43,410 --> 00:13:44,943 Um, I should go. 239 00:13:44,945 --> 00:13:49,213 You should if you were her husband. 240 00:13:55,187 --> 00:13:56,454 Sorry. Had to call someone. 241 00:13:56,456 --> 00:13:58,990 She's been over there crying since I opened. 242 00:13:58,992 --> 00:14:01,159 - Bad for business. - Hmm, yeah. 243 00:14:01,161 --> 00:14:03,394 If your regulars wanted to listen to a woman cry, 244 00:14:03,396 --> 00:14:05,129 I guess they could stay at home, right? 245 00:14:05,131 --> 00:14:09,133 Can you help me out here instead of busting my hump, Sam? 246 00:14:10,002 --> 00:14:14,439 A little early in the day for you even, considering. 247 00:14:14,940 --> 00:14:16,608 Tell me what the note said. 248 00:14:16,610 --> 00:14:18,109 Walt's note. 249 00:14:18,111 --> 00:14:18,810 Let me guess, 250 00:14:18,812 --> 00:14:21,879 you'll slap my face if I don't. 251 00:14:25,651 --> 00:14:26,884 Opal, 252 00:14:27,386 --> 00:14:29,387 you been sleeping? 253 00:14:29,655 --> 00:14:31,956 Yeah, I've been sleeping. 254 00:14:31,958 --> 00:14:34,759 I've been sleeping and dreaming about Walt. 255 00:14:37,630 --> 00:14:39,864 It said, "I'm not running." 256 00:14:39,866 --> 00:14:43,468 "I'm doing what I have to do. I love you." 257 00:14:44,169 --> 00:14:46,938 Then just his name. That's it. 258 00:14:47,239 --> 00:14:48,473 What are you gonna do to find him? 259 00:14:48,475 --> 00:14:49,841 - What am I gonna do to find him? - Yeah. 260 00:14:49,843 --> 00:14:54,779 I thought I was the bad guy, and now I'm supposed to find him? 261 00:14:59,118 --> 00:15:02,220 I was listening to him when he was on the phone. 262 00:15:02,222 --> 00:15:04,422 He thought I was in the tub. 263 00:15:04,923 --> 00:15:06,290 He called Dave Vitrano. 264 00:15:06,292 --> 00:15:08,326 Pop Warner football Dave Vitrano? 265 00:15:08,328 --> 00:15:09,394 Pat Vitrano's son? 266 00:15:09,396 --> 00:15:11,963 Yeah, you're the detective. 267 00:15:12,298 --> 00:15:14,699 It's unfortunate you couldn't have told me this earlier, Opal. 268 00:15:14,701 --> 00:15:15,833 - I just... - Is there any other information 269 00:15:15,835 --> 00:15:18,403 - you want to dribble out right now? - Okay, just find him. 270 00:15:18,405 --> 00:15:20,038 Then you can say anything you want to me, 271 00:15:20,040 --> 00:15:23,174 but right now please shut up and find him. 272 00:15:30,082 --> 00:15:31,416 Um... 273 00:15:32,651 --> 00:15:35,019 Cut know what day it is today? 274 00:15:36,789 --> 00:15:38,556 Yeah, well, um... 275 00:15:39,158 --> 00:15:40,792 Happy Birthday. 276 00:15:42,127 --> 00:15:44,228 Thanks for not singing. 277 00:15:47,266 --> 00:15:49,167 Cut's a great singer. 278 00:15:49,401 --> 00:15:51,703 Yeah, just ask him. 279 00:15:54,840 --> 00:15:56,941 He called you from his mother's house, 280 00:15:56,943 --> 00:15:58,543 didn't know she was listening. 281 00:15:58,545 --> 00:16:00,278 Did he come here? 282 00:16:00,546 --> 00:16:05,149 I just want to help him. I'm not here as a cop right now. 283 00:16:05,617 --> 00:16:08,286 Well, maybe Walt doesn't know that. 284 00:16:08,288 --> 00:16:09,754 That's what he said? 285 00:16:09,756 --> 00:16:11,322 I didn't talk to him. 286 00:16:11,324 --> 00:16:13,024 Dave, I can get your phone records. 287 00:16:13,026 --> 00:16:15,593 I can see who called here and for how long. 288 00:16:15,595 --> 00:16:17,195 I thought you said you weren't a cop, right... 289 00:16:17,197 --> 00:16:18,162 Did he say where he was going? 290 00:16:18,164 --> 00:16:20,898 - Mr. Hodiak, I don't... - Did he ask for money? 291 00:16:20,900 --> 00:16:24,168 - I don't have any money. - Why are you here? 292 00:16:24,536 --> 00:16:27,305 My mom... the icebox motor broke, so I just came... 293 00:16:27,307 --> 00:16:31,375 No, why are you here? Why are you not there? 294 00:16:32,878 --> 00:16:34,545 I'm a seminarian. 295 00:16:34,780 --> 00:16:37,582 - Ah. - Our Lady Queen of Angels. 296 00:16:37,584 --> 00:16:38,883 Huh. 297 00:16:39,351 --> 00:16:43,721 Is that a new thing, or is that something 298 00:16:43,723 --> 00:16:46,824 you always wanted to be, a priest? 299 00:16:47,092 --> 00:16:51,429 - It's hard to believe, I guess. - No. It's convenient. 300 00:16:56,168 --> 00:16:57,702 I fought, 301 00:16:57,704 --> 00:17:02,373 so we could sit here free on plastic slipcovers. 302 00:17:02,908 --> 00:17:05,576 Does God not believe in that anymore? 303 00:17:05,578 --> 00:17:08,746 - No, I know he does... - Shut your mouth. 304 00:17:09,982 --> 00:17:11,783 Do you know where Walt is? 305 00:17:15,354 --> 00:17:18,089 Go fix your mother's icebox motor. 306 00:17:50,506 --> 00:17:52,374 Can I have some? 307 00:18:50,833 --> 00:18:52,167 Your wife okay? 308 00:18:52,169 --> 00:18:54,736 Not even on her best day. 309 00:18:56,239 --> 00:18:57,472 Sorry. 310 00:18:57,540 --> 00:19:03,044 Listen, I appreciate everything you've done for me on Gladner, 311 00:19:03,813 --> 00:19:05,635 but maybe Cutler's right, huh? 312 00:19:05,644 --> 00:19:08,029 Oh, you don't want to say that out loud. He might hear you, 313 00:19:08,057 --> 00:19:11,192 and you know how objectionable he is right now. 314 00:19:11,194 --> 00:19:13,928 Vickery could have done it. 315 00:19:13,930 --> 00:19:14,829 What do I know? 316 00:19:14,831 --> 00:19:16,364 About homicide? Not much. 317 00:19:16,366 --> 00:19:19,634 Fortunately I do, and I stink at taking advice, 318 00:19:19,636 --> 00:19:22,804 so onward to glory, young buck. 319 00:19:28,310 --> 00:19:30,478 I swear none of us knew any of that drug stuff 320 00:19:30,480 --> 00:19:32,580 until we read it in the papers. 321 00:19:32,582 --> 00:19:34,715 Art wasn't like that. 322 00:19:34,717 --> 00:19:35,950 He was... 323 00:19:35,952 --> 00:19:37,985 "Sweet." 324 00:19:38,053 --> 00:19:39,854 "Generous." 325 00:19:39,856 --> 00:19:41,189 "Fun." 326 00:19:41,191 --> 00:19:42,824 "Loving." 327 00:19:42,826 --> 00:19:45,426 "All man, all the time." 328 00:19:45,494 --> 00:19:47,361 All the girls were crazy about him. 329 00:19:47,363 --> 00:19:51,032 - How'd the boss feel about that? - Boss? 330 00:19:53,969 --> 00:19:54,468 Oh, Mrs. G. 331 00:19:54,470 --> 00:19:57,305 Well, I wouldn't call her the boss. 332 00:19:57,307 --> 00:19:58,739 Art ran things. 333 00:19:58,741 --> 00:19:59,707 Did he, now? 334 00:19:59,709 --> 00:20:03,911 It was his place, and we were his family. 335 00:20:09,718 --> 00:20:14,388 Rachel, will you... will you help me get a picture here? 336 00:20:14,890 --> 00:20:19,360 Um, the Gladners are married, but, you know. 337 00:20:19,362 --> 00:20:21,796 They're... they're fun. 338 00:20:23,532 --> 00:20:24,899 You know? 339 00:20:25,033 --> 00:20:25,833 Getting there. 340 00:20:25,835 --> 00:20:28,169 Oh, you're ticklish. 341 00:20:29,438 --> 00:20:33,741 Lucille liked to get dressed up, go out, big groups. 342 00:20:33,743 --> 00:20:36,077 She called it "fanning her tail." 343 00:20:36,079 --> 00:20:37,378 You know, peacocking. 344 00:20:37,380 --> 00:20:39,513 Oh, that's a fresh one. 345 00:20:40,382 --> 00:20:43,818 But Art, he just liked to stay in, you know? 346 00:20:43,820 --> 00:20:46,787 But he was the boss here and at the Coffee Hut. 347 00:20:46,789 --> 00:20:48,289 Yeah. 348 00:20:48,291 --> 00:20:49,790 Oh, yeah. 349 00:20:49,792 --> 00:20:51,425 And he cared, you know? 350 00:20:51,427 --> 00:20:52,927 I mean, not that Lucille doesn't. 351 00:20:52,929 --> 00:20:55,796 She's a nice woman, but Art... 352 00:20:57,032 --> 00:20:58,833 Colors... your colors are running. 353 00:21:02,004 --> 00:21:06,440 You know, he made me feel, I don't know, taken care of. 354 00:21:08,076 --> 00:21:10,912 Even if it was something stupid. 355 00:21:11,313 --> 00:21:13,047 Like, God, this one time, 356 00:21:13,049 --> 00:21:18,452 I accidentally left my purse at the Coffee Hut, and it got locked in. 357 00:21:19,521 --> 00:21:21,589 Well, he was such a gentleman. 358 00:21:21,591 --> 00:21:23,591 He took care of everything. 359 00:21:23,593 --> 00:21:24,926 Yeah. 360 00:21:25,327 --> 00:21:28,162 You say your purse got locked in? 361 00:21:29,231 --> 00:21:30,665 Yeah. 362 00:21:31,601 --> 00:21:33,000 Hey, Marvin. Hey. 363 00:21:33,002 --> 00:21:39,240 I heard a funny story about you from Rachel at the Peach Pussycat. 364 00:21:39,242 --> 00:21:40,374 She says hi, by the way. 365 00:21:40,376 --> 00:21:43,210 Seems one night she went over to visit Art Gladner. 366 00:21:43,212 --> 00:21:46,080 They "chatted" in the bathroom for a little while, 367 00:21:46,082 --> 00:21:49,417 and she had to go be onstage. He had to go. He had a meeting. 368 00:21:49,419 --> 00:21:51,018 She left. He locked up. 369 00:21:51,020 --> 00:21:53,354 What'd she forget? Her purse. 370 00:21:53,356 --> 00:21:56,724 Do what I'm doing. Just like that. 371 00:21:56,726 --> 00:22:03,097 And who did Lucille Gladner tell her to call to go pick up that purse? 372 00:22:03,099 --> 00:22:03,631 You. 373 00:22:03,633 --> 00:22:06,067 Because even though you deliver to 70 other eateries 374 00:22:06,069 --> 00:22:08,102 in the greater Los Angeles area, 375 00:22:08,104 --> 00:22:09,570 Art Gladner trusted you. 376 00:22:09,572 --> 00:22:13,341 Which is odd, considering that you have nine arrests 377 00:22:13,343 --> 00:22:17,578 and two convictions for a whole other type of delivery. 378 00:22:17,580 --> 00:22:23,985 Schedule-A narcotics. But that didn't seem to bother old Art. No. 379 00:22:24,553 --> 00:22:27,621 He even gave you your own... 380 00:22:27,623 --> 00:22:28,856 Yahtzee! 381 00:22:29,057 --> 00:22:31,692 Oh, come on. Okay there, Marv. 382 00:22:31,694 --> 00:22:33,227 Your gun on the ground. Now. 383 00:22:33,229 --> 00:22:34,562 - Mmm, no. - Do it! 384 00:22:34,564 --> 00:22:35,963 You're armed. You should come get it. 385 00:22:35,965 --> 00:22:38,599 You got a 20% chance of getting it that way, or you can run. 386 00:22:38,666 --> 00:22:41,067 Then you got 100% chance that I'm gonna shoot you, 387 00:22:41,069 --> 00:22:43,169 so... 388 00:22:43,336 --> 00:22:47,473 What's it gonna be, Marvin? Come on. I don't have all day. Chop-chop. 389 00:22:48,975 --> 00:22:51,844 All right, look. Let me make it easy for you. 390 00:22:56,450 --> 00:22:57,716 Oh, okay. 391 00:22:57,718 --> 00:23:00,920 That's all right, Marv. No shame in trying. 392 00:23:00,922 --> 00:23:05,091 Here, give me that arm, man. This part's gonna hurt. 393 00:23:06,561 --> 00:23:08,828 God, that hurts so much. 394 00:23:08,830 --> 00:23:10,463 You broke it, you prick. 395 00:23:10,465 --> 00:23:14,400 The hospital's a short stroll that-a-way. No? Okay. 396 00:23:14,768 --> 00:23:16,902 Thanks, that's... wow. 397 00:23:16,984 --> 00:23:18,617 You should do that professionally. 398 00:23:18,619 --> 00:23:19,885 We're a ways from the whole picture, 399 00:23:19,887 --> 00:23:22,254 but your little pal Vickery is free to go. 400 00:23:22,256 --> 00:23:23,422 - Damn it. - What? 401 00:23:23,424 --> 00:23:26,091 No, I've got Vickery primed to take me to his alibi, 402 00:23:26,093 --> 00:23:26,959 and he's pissing in his shorts about it. 403 00:23:27,061 --> 00:23:30,729 No threat of jail, no way he takes me to him, and I want him. 404 00:23:30,731 --> 00:23:32,698 It sounds like he's higher up in all this than any of these cats. 405 00:23:32,700 --> 00:23:35,768 Great, so don't tell him. Nobody saw me bring this guy in. 406 00:23:35,770 --> 00:23:36,669 He hasn't even been booked yet. 407 00:23:36,671 --> 00:23:39,071 As far as anybody knows, Vickery's still the only suspect. 408 00:23:39,073 --> 00:23:42,041 Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook? 409 00:23:42,043 --> 00:23:43,909 News travels slow. 410 00:23:43,911 --> 00:23:46,211 Okay, but that would be illegal. 411 00:23:46,313 --> 00:23:49,081 Don't brag when it works. 412 00:23:53,158 --> 00:23:54,825 I'm trying to clear up the dates here. 413 00:23:54,827 --> 00:23:57,094 Look, I hate to piss on your mood, 414 00:23:57,096 --> 00:24:00,498 but Lieutenant wants a post-mortem on our breakup. 415 00:24:00,500 --> 00:24:02,066 - Now? - Both of us. 416 00:24:02,068 --> 00:24:03,467 Fantastic. 417 00:24:05,771 --> 00:24:07,071 Lieutenant Priore, it's Cut. 418 00:24:07,073 --> 00:24:08,305 Maybe he's having a think. 419 00:24:08,307 --> 00:24:10,775 Lieutenant? 420 00:24:12,344 --> 00:24:13,978 Oh, Sam! 421 00:24:17,182 --> 00:24:20,051 Hey, get an ambulance in here! 422 00:24:20,485 --> 00:24:22,987 What the... come on. 423 00:24:29,528 --> 00:24:32,263 This is the worst milkshake, like, ever. 424 00:24:32,265 --> 00:24:34,131 - Okay, Mikey. - How do you ruin a milkshake? 425 00:24:34,133 --> 00:24:36,801 You do this right, I'll buy you a dairy farm, okay? 426 00:24:36,803 --> 00:24:38,936 What I want is the smack that you promised me. 427 00:24:38,938 --> 00:24:40,638 - Let's just go over it again. - I got it, okay? 428 00:24:40,640 --> 00:24:44,041 I rap with him long enough for you to get a good look at him, 429 00:24:44,043 --> 00:24:46,710 try to get him to talk about associates or locales. 430 00:24:46,712 --> 00:24:48,712 - Okay, you ready? - Oh, my God. 431 00:24:48,714 --> 00:24:50,614 - I swear to God. - Just leave the milkshake. 432 00:24:50,616 --> 00:24:52,316 They put garlic in this thing, man. 433 00:24:52,318 --> 00:24:54,285 - Just to piss on my day more. - Fine, fine. 434 00:24:54,287 --> 00:24:57,154 - Let's go. - Ugh, stop drinking it. 435 00:25:00,525 --> 00:25:02,660 They're after me, man. 436 00:25:03,261 --> 00:25:04,728 Why are you acting so... 437 00:25:04,730 --> 00:25:06,831 'Cause, man, they're after me! 438 00:25:06,833 --> 00:25:09,300 - They're after me. - They? 439 00:25:09,302 --> 00:25:10,067 Badges, they? 440 00:25:10,069 --> 00:25:12,536 Yeah, for something I didn't do. 441 00:25:13,118 --> 00:25:14,818 - Okay, you got to go. - Whoa, Guapo, Guapo. 442 00:25:14,820 --> 00:25:17,421 Okay, it was that night that you and me, you know, 443 00:25:17,423 --> 00:25:19,290 we went to go pick up that stuff from your cousin? 444 00:25:19,362 --> 00:25:22,263 Then you got a problem 'cause I'm telling you, me and you, 445 00:25:22,265 --> 00:25:23,964 we never hung out, and I don't got a cousin. 446 00:25:23,966 --> 00:25:26,834 - You dig? - Don't do this to me, man. 447 00:25:26,836 --> 00:25:28,302 It's murder. 448 00:25:28,770 --> 00:25:30,971 Okay, I didn't do it. 449 00:25:32,974 --> 00:25:33,340 Far out. 450 00:25:33,342 --> 00:25:36,577 They picked you up on Art Gladner, didn't they? 451 00:25:36,579 --> 00:25:37,845 Yes, man! Yes! 452 00:25:37,847 --> 00:25:39,346 You know I didn't do it then, yeah? 453 00:25:39,348 --> 00:25:41,315 All right, all right, all right. Cool out. 454 00:25:41,317 --> 00:25:42,683 They already got somebody for that, 455 00:25:42,685 --> 00:25:45,552 so you're off the hook, man. 456 00:25:46,388 --> 00:25:50,691 Now I want to talk about why you think it's okay to come here, 457 00:25:50,693 --> 00:25:51,392 you stupid munchbag. 458 00:25:51,394 --> 00:25:52,893 No, it's just that you're my alibi, man, 459 00:25:52,895 --> 00:25:54,295 and I know you had nothing to do with it. 460 00:25:54,297 --> 00:25:56,563 I know you didn't because even if you did, man, I wouldn't... 461 00:25:56,565 --> 00:25:59,233 - Shut up. Shut up! - Hey, Mike! 462 00:25:59,669 --> 00:26:02,469 We gotta be on the road an hour ago. Ladies are waiting. 463 00:26:18,353 --> 00:26:20,054 Aw, man. 464 00:26:20,789 --> 00:26:22,389 I need a joint. 465 00:26:22,624 --> 00:26:24,191 So much for power of surprise. 466 00:26:24,193 --> 00:26:26,293 Guapo already heard we picked somebody up 467 00:26:26,295 --> 00:26:27,461 by the time Mike got there. 468 00:26:27,463 --> 00:26:28,495 Well, I broke Marvin's arm. 469 00:26:28,497 --> 00:26:31,532 That's something people notice and discuss. 470 00:26:31,534 --> 00:26:33,267 - So Lieutenant Priore, huh? - Yeah. 471 00:26:33,269 --> 00:26:35,202 Heard they carried him out on a stretcher. 472 00:26:35,204 --> 00:26:36,303 Yeah, I don't know. It's serious. 473 00:26:36,305 --> 00:26:37,838 The only thing I can predict with any confidence 474 00:26:37,840 --> 00:26:41,141 is whose ass will be keeping Priore's seat warm. 475 00:26:41,143 --> 00:26:41,508 Cutler? 476 00:26:41,510 --> 00:26:44,645 - Oh? - Heard it's already happening. 477 00:26:44,746 --> 00:26:45,946 Comfy, Marv? 478 00:26:45,948 --> 00:26:47,648 Actually, no. 479 00:26:47,650 --> 00:26:47,981 Good. 480 00:26:47,983 --> 00:26:51,185 Okay, reduced sentence far from anyone with anything 481 00:26:51,187 --> 00:26:53,287 to do with the man you're about to name. 482 00:26:53,289 --> 00:26:55,155 Terms as discussed. 483 00:26:56,491 --> 00:26:57,291 Okay. 484 00:26:57,293 --> 00:26:59,393 Start from the beginning. 485 00:26:59,395 --> 00:27:01,061 Give it some texture. 486 00:27:01,063 --> 00:27:03,897 Killing Gladner, whose idea was it? 487 00:27:05,900 --> 00:27:07,134 Yours. 488 00:27:08,303 --> 00:27:12,840 Let's start over. Killing Gladner, whose idea was it? 489 00:27:13,408 --> 00:27:14,808 Yours. 490 00:27:20,849 --> 00:27:23,150 You want a deal? 491 00:27:23,152 --> 00:27:26,186 You want it in writing? Here. 492 00:27:26,521 --> 00:27:27,888 How's that? 493 00:27:31,359 --> 00:27:33,794 You need to be in front of it. 494 00:27:33,796 --> 00:27:37,264 This cop Hodiak's got a boner for me. 495 00:27:37,799 --> 00:27:39,199 No! Absolutely not! 496 00:27:39,201 --> 00:27:40,901 Immunity and a plane ticket. 497 00:27:40,903 --> 00:27:44,338 You tell him I'll name 10 guys just like me, 498 00:27:44,340 --> 00:27:46,006 and I'll give him the name, rank, 499 00:27:46,008 --> 00:27:48,375 and serial of the man we all work for. 500 00:27:48,377 --> 00:27:53,914 I'm telling you, he's about to sing your name from the rooftops, man. 501 00:27:58,052 --> 00:28:01,255 Thanks for coming to me. Good choice on your part. 502 00:28:01,257 --> 00:28:04,391 There's one more thing I want you to do. 503 00:28:06,494 --> 00:28:08,095 It's a walther, 504 00:28:08,097 --> 00:28:10,397 just like James Bond. 505 00:28:23,778 --> 00:28:26,914 Hey, hey! Ah! No! 506 00:28:54,509 --> 00:28:56,076 Well, thank you, Marv. 507 00:28:56,078 --> 00:28:58,145 I'll get that typed up. 508 00:29:03,718 --> 00:29:06,320 Hey, you got the right guy, 509 00:29:06,322 --> 00:29:08,121 just like I knew you would. 510 00:29:08,123 --> 00:29:10,190 Some of my finest detecting. 511 00:29:10,192 --> 00:29:12,526 And maybe you uncovered a drug ring. 512 00:29:12,528 --> 00:29:15,362 Ooh, steak dinner for me. 513 00:29:15,364 --> 00:29:17,297 Jackass. 514 00:29:17,765 --> 00:29:21,468 So now we know Guapo is importante. 515 00:29:21,470 --> 00:29:24,404 - Meanwhile it's our fault. - What is? 516 00:29:26,507 --> 00:29:28,609 Gladner, the snitch thing. 517 00:29:28,611 --> 00:29:31,178 It's not our fault. It's my fault. 518 00:29:31,180 --> 00:29:32,879 And you're okay with this? 519 00:29:32,881 --> 00:29:34,181 Yeah. 520 00:29:34,183 --> 00:29:35,616 Man, he was a person. 521 00:29:35,618 --> 00:29:37,317 Who sold drugs. 522 00:29:37,319 --> 00:29:38,552 Cashew? 523 00:29:40,188 --> 00:29:42,623 You are unbelievable. 524 00:29:42,625 --> 00:29:43,690 Like the world just... 525 00:29:43,692 --> 00:29:45,225 - You want it, you do it. - It's true. 526 00:29:45,227 --> 00:29:46,493 I can be a tad brusque. 527 00:29:46,495 --> 00:29:51,398 For instance, just now I forgot to say, "you're welcome." 528 00:30:07,476 --> 00:30:08,342 Detective. 529 00:30:08,344 --> 00:30:12,179 Thought you might like to know we solved your husband's case. 530 00:30:12,347 --> 00:30:15,649 Well, thank you. Thank you so much. 531 00:30:16,051 --> 00:30:17,885 May I call you Sam? 532 00:30:18,186 --> 00:30:19,653 You just did. 533 00:30:19,855 --> 00:30:22,389 Turns out it was drug related. 534 00:30:22,524 --> 00:30:23,124 - Oh. - Yes. 535 00:30:23,126 --> 00:30:28,896 Marvin, your delivery guy, was a drug courier for your husband. 536 00:30:29,931 --> 00:30:33,501 Well, you just never know anyone, do you? 537 00:30:34,035 --> 00:30:35,369 If you're lucky. 538 00:30:35,371 --> 00:30:38,539 Oh, by the way, Rachel told me to tell you... 539 00:30:38,541 --> 00:30:39,106 Mmm. 540 00:30:39,108 --> 00:30:41,542 She really enjoyed talking to you. 541 00:30:41,710 --> 00:30:42,510 Is that right? 542 00:30:42,512 --> 00:30:45,513 It's very interesting, because she spent the whole time crying. 543 00:30:45,515 --> 00:30:47,214 It was cathartic. 544 00:30:48,350 --> 00:30:52,953 Mrs. Gladner, comes to lying, I teach a master class, 545 00:30:52,955 --> 00:30:54,355 and you flunk. 546 00:30:58,894 --> 00:31:02,163 Lucky for you, I don't give a rat's ass about drugs. 547 00:31:02,165 --> 00:31:03,697 Double lucky the la Narco Squad 548 00:31:03,699 --> 00:31:07,768 couldn't tie a known monkey to a kilo of bananas. 549 00:31:08,103 --> 00:31:10,037 But don't let anybody drop dead near you again, 550 00:31:10,039 --> 00:31:14,074 or I'll be on you before the body hits the ground. 551 00:31:14,976 --> 00:31:17,578 You'll be on me again no matter what. 552 00:31:39,100 --> 00:31:41,569 Hold on a second. Hey, Shafe. 553 00:31:41,571 --> 00:31:42,937 - You married? - Why? 554 00:31:42,939 --> 00:31:45,072 It's some broad. Says she's your wife. 555 00:31:45,074 --> 00:31:48,142 Sounds legit. She's crying. 556 00:31:48,577 --> 00:31:51,679 Thought you were a fairy. Who knew? 557 00:31:51,681 --> 00:31:53,581 Honey, what is it? 558 00:31:55,350 --> 00:31:58,319 Wait, slow down, slow down, slow down. 559 00:32:05,227 --> 00:32:06,260 God! 560 00:32:06,262 --> 00:32:10,130 I told you I didn't like this place. I told you. 561 00:32:10,132 --> 00:32:11,365 I know. 562 00:32:12,500 --> 00:32:14,535 You fit. We don't. 563 00:32:30,518 --> 00:32:32,720 Hey, Cut told me... whoa. 564 00:32:32,722 --> 00:32:33,954 What happened here? 565 00:32:33,956 --> 00:32:35,489 Nothing anymore. 566 00:32:35,491 --> 00:32:36,924 Who did that? 567 00:32:37,692 --> 00:32:39,026 No idea. 568 00:32:39,694 --> 00:32:42,062 What about Baldilocks next door? 569 00:32:42,064 --> 00:32:43,264 Howard? 570 00:32:43,266 --> 00:32:43,998 I thought you liked him. 571 00:32:44,000 --> 00:32:46,100 I do think old cranks are funny, 572 00:32:46,102 --> 00:32:48,602 but if he wrote something nasty on your garage door, 573 00:32:48,604 --> 00:32:51,005 I got an ax handle in my trunk. 574 00:32:51,007 --> 00:32:52,539 I don't think it was him. 575 00:32:52,541 --> 00:32:54,775 Probably sat by with a bucket of popcorn 576 00:32:54,777 --> 00:32:57,811 and watched whoever did do it, but... 577 00:33:00,849 --> 00:33:03,717 What's... you all right? 578 00:33:05,887 --> 00:33:07,788 My son. 579 00:33:07,790 --> 00:33:09,123 His name's Walt. 580 00:33:09,125 --> 00:33:11,458 He was overseas, Da Nang. 581 00:33:11,460 --> 00:33:14,395 He's... he's AWOL right now. 582 00:33:15,664 --> 00:33:17,364 I'm sorry, Sam. 583 00:33:17,366 --> 00:33:20,167 Went... I went by to see a friend of his, 584 00:33:20,169 --> 00:33:22,736 a kid studying to be a priest. 585 00:33:22,738 --> 00:33:26,240 He kept saying he hadn't heard from Walt. 586 00:33:26,675 --> 00:33:30,911 I just wanted to slap the taste right out of his mouth. 587 00:33:34,416 --> 00:33:40,187 You know, you may not want to make that layer any thicker. 588 00:33:40,189 --> 00:33:44,625 You know, anymore paint, and it'll run and sag. 589 00:33:46,428 --> 00:33:48,429 I got to hurry back. 590 00:33:49,431 --> 00:33:50,664 Why don't you come in for a minute? 591 00:33:50,666 --> 00:33:52,833 You know, Bernadette's still up. 592 00:33:52,835 --> 00:33:57,604 Got a feeling you like babies more than grown-ups, and, uh... 593 00:34:00,041 --> 00:34:02,242 I got to get going. 594 00:34:02,244 --> 00:34:04,011 Thank you. 595 00:34:04,579 --> 00:34:05,813 See you. 596 00:34:07,450 --> 00:34:11,819 Hi. Yeah, um, I'm looking for Robbie Arthur. 597 00:34:11,821 --> 00:34:16,590 Brian Shafe. We served together. 173rd Airborne. 598 00:34:16,725 --> 00:34:18,892 All right, yeah. No, I was just hoping to talk to him. 599 00:34:18,894 --> 00:34:22,396 If, uh, you could just pass on the message. 600 00:34:22,664 --> 00:34:27,334 About a kid who was over there, made corporal, but just went AWOL. 601 00:34:28,470 --> 00:34:31,004 No. No, I don't know him. 602 00:34:31,006 --> 00:34:34,007 He's the son of a friend of mine. 603 00:34:34,009 --> 00:34:35,509 Thank you. 604 00:34:39,147 --> 00:34:42,549 * your home is where you're happy * 605 00:34:42,551 --> 00:34:45,152 * it's not where you're not free * 606 00:34:45,154 --> 00:34:48,489 * your home is where you can be what you are * 607 00:34:48,491 --> 00:34:50,858 * 'cause you were born to just be * 608 00:34:50,860 --> 00:34:55,929 * now they'll show you their castles and diamonds... * 609 00:34:55,931 --> 00:34:57,164 Charlie! 610 00:35:06,781 --> 00:35:08,682 You did this. 611 00:35:08,684 --> 00:35:11,251 You did this to me. 612 00:35:12,620 --> 00:35:16,223 I have nowhere to go because of you. 613 00:35:16,225 --> 00:35:18,725 What exactly did I do, friend? 614 00:35:18,727 --> 00:35:22,162 You know. You know. 615 00:35:28,936 --> 00:35:30,003 I freed you. 616 00:35:34,942 --> 00:35:36,743 You broke me. 617 00:35:36,745 --> 00:35:39,679 You were already broken, Ken. 618 00:35:40,615 --> 00:35:44,618 I just pulled you out of your shell. 619 00:35:48,356 --> 00:35:49,990 I saved you. 620 00:35:52,960 --> 00:35:55,529 I got nothing but love for you. 621 00:35:56,297 --> 00:35:58,098 That's all I got. 622 00:35:59,467 --> 00:36:01,168 That's all I am. 623 00:36:02,236 --> 00:36:03,570 Love. 624 00:36:06,107 --> 00:36:07,574 Right here. 625 00:36:08,242 --> 00:36:11,378 You take it if you need to. 626 00:36:14,415 --> 00:36:16,650 I'm not scared of dying. 627 00:36:17,351 --> 00:36:20,520 I want to die for you. 628 00:36:22,857 --> 00:36:24,758 For any of you! 629 00:36:26,427 --> 00:36:28,562 It'd be my privilege, 630 00:36:28,896 --> 00:36:30,730 my birthright. 631 00:36:34,836 --> 00:36:36,469 So go on. 632 00:36:37,505 --> 00:36:39,239 I love you. 633 00:36:55,690 --> 00:36:57,257 It's all right. 634 00:36:59,861 --> 00:37:01,595 Who you are 635 00:37:03,531 --> 00:37:05,198 is all right. 636 00:37:24,886 --> 00:37:26,853 You need to go home. 637 00:37:28,956 --> 00:37:30,423 I can't. 638 00:37:31,993 --> 00:37:33,493 Then stay. 639 00:38:10,064 --> 00:38:12,699 That acid kicking in yet? 640 00:38:15,770 --> 00:38:18,104 Turn around and leave. 641 00:38:18,406 --> 00:38:20,674 I found her, Grace. 642 00:38:20,676 --> 00:38:21,708 Are you joking? Where is she? 643 00:38:21,710 --> 00:38:24,377 Commune. They call it the Spiral Staircase. 644 00:38:24,379 --> 00:38:26,546 - She looked okay. - No. No, I went there with Sam. 645 00:38:26,548 --> 00:38:29,416 - She's not there. - She is now. 646 00:38:32,653 --> 00:38:34,554 You saw her, and you didn't... 647 00:38:34,556 --> 00:38:36,089 Let's get in the car, get our girl, 648 00:38:36,091 --> 00:38:38,224 and we can all come back together. 649 00:38:38,226 --> 00:38:40,360 I need my family. 650 00:38:43,130 --> 00:38:44,397 No. 651 00:38:44,765 --> 00:38:50,003 I'll go with someone I can trust to get her. 652 00:38:50,471 --> 00:38:52,605 I need a man for this. 653 00:38:52,607 --> 00:38:54,207 I can't risk it getting tangled up 654 00:38:54,209 --> 00:38:57,844 like everything you touch or look at or... 655 00:39:00,448 --> 00:39:01,548 Now... 656 00:39:01,550 --> 00:39:03,883 You need to leave. 657 00:39:05,186 --> 00:39:08,088 I'm not going. This is my home. 658 00:39:10,191 --> 00:39:11,925 Says who? 659 00:39:19,633 --> 00:39:23,036 You get back what you put out. 660 00:39:24,405 --> 00:39:25,572 That's karma. 661 00:39:25,574 --> 00:39:28,441 That's the balance of your own will. 662 00:39:28,542 --> 00:39:33,480 You got to be judged by your own God, inside your own soul. 663 00:39:33,482 --> 00:39:36,716 That devil, the pig who wears the crown? 664 00:39:36,718 --> 00:39:41,054 He locked me up, too, to teach me a lesson. 665 00:39:43,124 --> 00:39:47,193 So I found my truth inside me. 666 00:39:48,496 --> 00:39:52,132 It's in you. I see it. 667 00:39:52,433 --> 00:39:54,734 This is who you are. 668 00:39:55,069 --> 00:39:57,604 Glorious daughter of Eve. 669 00:39:57,606 --> 00:40:01,474 You're so beautiful, you... you hurt my eyes. 670 00:40:02,009 --> 00:40:05,111 Look at her, our child. 671 00:40:05,113 --> 00:40:07,781 She's the mirror to all of us. 672 00:40:07,783 --> 00:40:12,118 She is you, and you are... 673 00:40:12,120 --> 00:40:13,453 Mother. 674 00:40:13,455 --> 00:40:16,589 Emma, honey, I found you. 675 00:40:17,058 --> 00:40:17,624 You're safe now. 676 00:40:17,626 --> 00:40:22,529 - It's time to go home, okay? - Okay, Mommy. Take me home. 677 00:40:22,531 --> 00:40:23,630 Okay, sweetheart. 678 00:40:23,632 --> 00:40:26,900 Just take my hand, and let's go home. 679 00:40:26,902 --> 00:40:29,335 - Okay? - Okay. 680 00:40:30,771 --> 00:40:32,572 You're safe now. 681 00:40:38,079 --> 00:40:40,580 Emma, you don't belong here. 682 00:40:40,582 --> 00:40:42,182 This is not your home. 683 00:40:42,184 --> 00:40:42,916 I do belong here. 684 00:40:42,918 --> 00:40:44,684 - Emma, they don't love you. - They do. 685 00:40:44,686 --> 00:40:47,754 - What did they do to you? - No! No! 686 00:40:47,756 --> 00:40:49,255 - Sweetheart, please come home. - No! 687 00:40:49,257 --> 00:40:52,092 - Emma, calm down. - No! No! No! 688 00:40:52,094 --> 00:40:54,294 You can't take me away from my family! 689 00:40:54,296 --> 00:40:56,563 You can't take me away from him! 690 00:40:56,565 --> 00:40:57,964 No. 691 00:40:58,065 --> 00:41:00,467 Sweetheart, calm down. Put the gun down. 692 00:41:00,469 --> 00:41:02,001 Stay there. No. No. 693 00:41:02,003 --> 00:41:03,236 Emma, you're gonna get in that car, 694 00:41:03,238 --> 00:41:04,471 and we're gonna go home right now. 695 00:41:04,473 --> 00:41:05,738 No, you can't make me. 696 00:41:05,740 --> 00:41:07,373 Emma, baby, calm down. 697 00:41:07,375 --> 00:41:08,741 Don't move! 698 00:41:13,648 --> 00:41:15,748 Aah! No! What? 699 00:41:15,750 --> 00:41:17,450 - No! - Let her go! 700 00:41:18,987 --> 00:41:22,889 - Don't let them take me! - You... you stay away from her. 701 00:41:22,891 --> 00:41:25,391 You all stay away from my daughter. 702 00:41:26,961 --> 00:41:29,796 Everybody relax. She'll be back. 703 00:41:29,798 --> 00:41:33,399 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 704 00:41:33,767 --> 00:41:35,235 Stop! Let me down! 705 00:41:35,237 --> 00:41:37,704 No! I'm not Emma! I'm not Emma! 706 00:41:37,706 --> 00:41:39,906 I'm not Emma! Stop! 707 00:41:39,908 --> 00:41:43,343 You're the devil! I hate you! I hate you! 708 00:41:43,345 --> 00:41:46,146 No! Let me out of here! Let me out! 709 00:41:46,148 --> 00:41:47,914 A liar and a whore! 710 00:41:52,186 --> 00:41:54,387 Let me out of here! 711 00:41:54,488 --> 00:41:55,955 Stop! Stop the car! 712 00:41:55,957 --> 00:42:01,828 Charlie! Charlie! Charlie, help me! Charlie! 713 00:42:03,829 --> 00:42:08,829 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.