Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,274
America's Next Top Model - Temporada 23
Episódio 03: Deixe Sua Marca
2
00:00:03,274 --> 00:00:06,110
Legenda: @adiltonsouza
Visite meu blog: http://www.oqueacheidisso.com.br
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,460
É isso aí, meninas!
4
00:00:07,460 --> 00:00:10,170
Conseguimos!
Conseguimos.
5
00:00:10,170 --> 00:00:12,630
Acabamos de passar pela
primeira eliminação.
6
00:00:12,630 --> 00:00:14,550
Quando disseram
"Justine"...
7
00:00:14,550 --> 00:00:15,930
"você está eliminada"...
8
00:00:15,930 --> 00:00:17,680
meu coração caiu.
9
00:00:17,680 --> 00:00:20,220
Mas, foi aí que percebi
que o negócio é sério.
10
00:00:20,220 --> 00:00:22,770
Alguém vai embora
a cada semana.
11
00:00:22,770 --> 00:00:24,430
É a minha mana!
12
00:00:26,390 --> 00:00:28,690
Tá linda, e você
tava tão preocupada...
13
00:00:28,690 --> 00:00:33,150
Cody tirou a melhor foto e eu acho que
ela está deslumbrante. Seu rosto está incrível...
14
00:00:33,150 --> 00:00:34,570
Linda, não é?
15
00:00:34,570 --> 00:00:36,870
Ela, com certeza, é
uma grande concorrente.
16
00:00:36,870 --> 00:00:38,660
Eu nunca a
vi fazendo isso.
17
00:00:39,100 --> 00:00:40,980
Eu tava olhando e
achando... Caramba!
18
00:00:41,190 --> 00:00:45,750
Ao ver minha irmã vencer,
isso me deu coragem...
19
00:00:45,750 --> 00:00:48,210
Nós praticamente temos
o mesmo rosto, então...
20
00:00:48,210 --> 00:00:50,500
Se ela consegue,
eu também consigo.
21
00:00:51,130 --> 00:00:53,170
Seus seios
estão incríveis!
22
00:00:53,720 --> 00:00:57,930
Eu acho que as gêmeas
estão confiantes demais agora.
23
00:00:57,930 --> 00:01:00,220
Pessoalmente,
eu não ficaria assim.
24
00:01:00,420 --> 00:01:03,010
Porque nunca se sabe
o que pode acontecer...
25
00:01:03,010 --> 00:01:04,640
Tô orgulhosa de
você, menina!
26
00:01:05,130 --> 00:01:08,890
Eu rezava todo dia pra não ir embora. Mas
também não queria ser uma das piores.
27
00:01:08,890 --> 00:01:12,520
Aí eu pensei: "Não, não, uma
das 2 piores não"... E foi horrível porque...
28
00:01:12,520 --> 00:01:15,390
Eu tenho um monte de amigos super
modelos. Todos vão dizer "Cory, uau"...
29
00:01:15,390 --> 00:01:15,940
Sim...
30
00:01:15,940 --> 00:01:16,900
Pois é...
31
00:01:16,900 --> 00:01:21,450
Até meus pais, e minha mãe! Tô sentindo a
pressão por conta da minha mãe. Ela vai dizer "uau"....
32
00:01:21,450 --> 00:01:22,280
Pois é...
33
00:01:22,280 --> 00:01:25,620
Na última eliminação, eu fui
uma das piores e eu fiquei...
34
00:01:25,800 --> 00:01:26,650
muito envergonhada.
35
00:01:26,650 --> 00:01:28,770
Eu sou modelo contratada,
já atuo há algum tempo...
36
00:01:28,770 --> 00:01:32,680
E eu vim bastante confiante,
mas não estou mais.
37
00:01:32,680 --> 00:01:34,880
Eu quero ser desconstruída,
para me recriar.
38
00:01:34,880 --> 00:01:36,920
Eu quero críticas!
Sobre mim!
39
00:01:36,980 --> 00:01:38,050
Não sobre minha mãe!
40
00:01:38,050 --> 00:01:39,510
Minha mãe foi uma
super modelo, mas...
41
00:01:39,510 --> 00:01:41,970
eu não cresci com ela,
cresci em Bali, com meu pai.
42
00:01:41,970 --> 00:01:44,060
Ela foi uma modelo incrível,
mas eu não sou como ela.
43
00:01:44,060 --> 00:01:46,940
Eu nunca vou ser ela,
eu nunca terei a carreira dela...
44
00:01:46,940 --> 00:01:48,930
e eu não quero tê-la,
quero ser uma estrela!
45
00:01:48,930 --> 00:01:50,930
Essa coisa da
minha mãe...
46
00:01:52,020 --> 00:01:52,980
Vamos, meninas!
47
00:01:52,980 --> 00:01:54,400
Alerta da Rita!
48
00:01:55,150 --> 00:01:56,750
ALERTA DA RITA
49
00:01:56,750 --> 00:02:00,860
Olá, meninas. Espero que estejam absorvendo
todas os nossos conselhos e críticas...
50
00:02:00,860 --> 00:02:05,950
pois esperamos que cresçam e
melhorem em cada ensaio fotográfico.
51
00:02:05,950 --> 00:02:07,450
Beleza? Até mais!
52
00:02:07,950 --> 00:02:09,290
Que diabos...?
53
00:02:09,290 --> 00:02:13,830
"Em cada ensaio fotográfico", o que
significa que amanhã provavelmente teremos um.
54
00:02:14,210 --> 00:02:19,170
Ensaios fotográficos me deixam nervosa, pois
parece que os jurados me veem de um jeito só.
55
00:02:19,380 --> 00:02:22,260
Você demonstra sexualidade,
é isso que estou captando.
56
00:02:22,260 --> 00:02:23,640
Ela é um pouco
sexy demais...
57
00:02:23,640 --> 00:02:27,320
Eu sou latina, sou baixa
e tenho bumbum grande, então...
58
00:02:27,390 --> 00:02:30,230
eu ainda preciso convencê-los
de que faço alta costura...
59
00:02:30,340 --> 00:02:32,060
Tenho que detonar
em todas as fotos.
60
00:02:32,060 --> 00:02:35,550
"E espero que estejam absorvendo
nossos conselhos e melhorando"...
61
00:02:35,550 --> 00:02:39,440
A avaliação não foi como eu esperava,
mas estar entre as 3 piores me acordou.
62
00:02:39,440 --> 00:02:41,650
Eu sei tirar fotos, então...
63
00:02:41,650 --> 00:02:45,120
Pode apostar que eu vou
surpreender bastante nesse ensaio.
64
00:02:45,290 --> 00:02:49,120
Precisamos estar acordadas e prontas
às 9 da manhã, então vamos nessa.
65
00:02:54,630 --> 00:02:56,630
Eu tô me sentindo
muito doente agora...
66
00:02:56,630 --> 00:02:58,630
E eu fiquei:
"Ohhhh"...
67
00:02:58,940 --> 00:03:00,880
Tudo o que eu
queria era dormir...
68
00:03:00,880 --> 00:03:02,510
Eu disse
"é disso que se trata"!
69
00:03:02,510 --> 00:03:05,090
Mas as garotas não
paravam de falar.
70
00:03:06,340 --> 00:03:10,220
Eu acho que uma líder
é alguém que...
71
00:03:10,220 --> 00:03:13,020
Ei, gente...
Eu realmente preciso dormir.
72
00:03:15,400 --> 00:03:20,070
Courtney age como se fosse super modelo,
e eu não acho que ela faz por merecer.
73
00:03:20,070 --> 00:03:23,360
Toda hora você tá
doente, tá sofrendo...
74
00:03:23,360 --> 00:03:26,070
Todo mundo tá sofrendo,
sentindo alguma coisa.
75
00:03:26,070 --> 00:03:28,780
Quando alguém está doente,
o certo é descansar.
76
00:03:28,780 --> 00:03:30,660
- Isso é o que você diz.
- Se vocês estivessem mal...
77
00:03:30,660 --> 00:03:34,040
- Você não tá agindo como adulta.
- Devia ter dito "vou dormir lá embaixo".
78
00:03:34,040 --> 00:03:35,420
Aí veio f*der a gente.
79
00:03:35,600 --> 00:03:40,710
"Vocês parecem estar se divertindo,
e eu não quero incomodar. Vou lá pra baixo".
80
00:03:40,710 --> 00:03:41,960
Lá embaixo está quieto.
81
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
- Que m*rda...
- Você é uma babaca!
82
00:03:44,420 --> 00:03:47,970
Acho engraçado que você vai
ficar agindo desse jeito na competição.
83
00:03:48,260 --> 00:03:50,680
Você não pode ficar
fazendo a vítima...
84
00:03:50,680 --> 00:03:53,470
Você nem é deste quarto,
por que está discutindo?
85
00:03:53,470 --> 00:03:55,140
Porque estou aqui,
não estou?
86
00:03:55,140 --> 00:03:56,850
Marissa, essa
briga não é sua!
87
00:03:56,850 --> 00:03:59,900
E você tá mandando a gente dormir?
Não temos hora pra dormir!
88
00:03:59,900 --> 00:04:04,740
Eu pedi educadamente que vocês
encerrassem em 15 minutos!
89
00:04:04,880 --> 00:04:08,700
"Pessoal, eu tenho que acordar às 6 da manhã!
Podem apagar a p*rra das luzes"?
90
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
Eu não disse assim.
91
00:04:10,700 --> 00:04:13,660
Este não é o programa
da Courtney, c*ralho!
92
00:04:13,660 --> 00:04:18,420
Você não é uma maldita vítima e eu vou
sair antes que pareça ser uma maldita bully!
93
00:04:18,420 --> 00:04:19,420
Vai se f*der!
94
00:04:19,420 --> 00:04:23,090
Eu sou bem chata e deixo bem
claro quando não gosto de alguém.
95
00:04:23,090 --> 00:04:24,510
Você é muito egoísta.
96
00:04:25,130 --> 00:04:30,340
É irritante estar do lado de
alguém tão baixo-astral o tempo todo.
97
00:04:30,340 --> 00:04:35,310
Olha, a p*rra do ANTM não pode
ser decidida por todos na droga desta casa!
98
00:04:35,460 --> 00:04:39,440
Ela tem um rosto bem cativante,
mas lhe falta personalidade.
99
00:04:39,860 --> 00:04:41,360
Isso não tá certo.
100
00:04:42,530 --> 00:04:46,450
Courtney, elas tão com raiva de você
porque você é linda. Porque é diferente.
101
00:04:46,450 --> 00:04:50,070
Todo mundo sabe que a Courtney parece
uma modelo. Ela é linda pra c*ralho.
102
00:04:50,070 --> 00:04:53,910
Tudo o que fiz foi pedir pra elas
irem dormir em 15 minutos...
103
00:04:53,910 --> 00:04:58,790
Não importa o quanto ela reclame. Parece que
todas falam dela porque ela é uma das maiores ameaças.
104
00:05:00,330 --> 00:05:02,800
Eu já vou, eu já vou.
105
00:05:05,520 --> 00:05:09,970
O que foi isso com a Courtney? Eu falei com
ela e o que ela me disse que aconteceu não foi legal.
106
00:05:09,970 --> 00:05:13,560
O que eu mais gosto na Cherish é
a sua boa vontade de cuidar dos outros.
107
00:05:13,560 --> 00:05:18,520
Ela me disse que estava aqui e que disse:
"Vocês podem dormir em 15 min? Eu não me sinto bem".
108
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
E todas vocês a
atacaram e disseram...
109
00:05:20,520 --> 00:05:21,810
- Todas nós, não!
- Não!
110
00:05:21,810 --> 00:05:23,610
Deixa eu terminar,
deixa eu terminar.
111
00:05:23,610 --> 00:05:30,410
Então, vocês acham que essa foi a melhor
forma possível, de soltar os cachorros...
112
00:05:30,410 --> 00:05:34,160
Ela tem que amadurecer,
essas coisas acontecem, sabe?
113
00:05:34,160 --> 00:05:39,000
- Cherish, tá tudo bem. Ela já é uma mulher.
- Tudo bem. Que seja. Deixa pra lá.
114
00:05:45,330 --> 00:05:47,880
Vamos nessa, pessoal!
115
00:05:55,020 --> 00:05:56,930
Bom dia!
116
00:05:56,930 --> 00:06:02,460
Nós chegamos ao estúdio e Rita está lá
com Drew. Eu não tenho ideia do que esperar.
117
00:06:02,460 --> 00:06:06,980
Como podem ver, estamos no
set do próximo ensaio de vocês.
118
00:06:06,980 --> 00:06:08,110
- Certo?
- Isso.
119
00:06:08,110 --> 00:06:12,870
E, hoje, o cabelo e maquiagem serão um
pouco mais profundos do que o de costume...
120
00:06:14,450 --> 00:06:18,950
A maioria dos ícones da moda possui uma marca
registrada que os destaca completamente.
121
00:06:18,950 --> 00:06:22,670
Por exemplo, o rabo de cavalo da Ariana
Grande, a cabeça raspada de Alek Wek....
122
00:06:22,670 --> 00:06:24,380
as mechas douradas
da Beyoncé...
123
00:06:24,380 --> 00:06:26,880
E eu! Meus cabelos loiros
e lábios vermelhos.
124
00:06:26,880 --> 00:06:31,380
Quando aperfeiçoei meu estilo próprio,
consegui um contrato com a Rimmel London.
125
00:06:32,430 --> 00:06:34,760
Criamos uma marca registrada
pra cada uma de vocês.
126
00:06:36,840 --> 00:06:39,060
Dentro destes envelopes...
127
00:06:39,060 --> 00:06:42,560
estão os ingredientes secretos
para o seu novo estilo.
128
00:06:42,560 --> 00:06:43,690
Oh yeah!
129
00:06:45,060 --> 00:06:47,860
A maior parte dos meus
trabalhos foi com mídia impressa...
130
00:06:47,860 --> 00:06:49,650
Já fiz campanha pra
American Eagle (Outfitters)...
131
00:06:49,650 --> 00:06:52,660
mas, pra ser uma super modelo,
você precisa ter "aquilo".
132
00:06:52,730 --> 00:06:57,530
Então, estou animada em elevar meu nível,
mas espero que possa continuar sendo eu mesma.
133
00:06:57,810 --> 00:06:59,530
- Isso!
- Paige!
134
00:07:01,820 --> 00:07:05,630
Aí o meu cartão da transformação
diz "quadrado raspado"...
135
00:07:05,630 --> 00:07:08,210
e eu penso que é Hi-Top.
136
00:07:08,210 --> 00:07:09,460
Uau...
137
00:07:09,460 --> 00:07:12,010
Sem condições de fazer um Hi-Top.
Tirem isso da cabeça.
138
00:07:12,010 --> 00:07:14,010
Eu tirei um corte bob
com ombré!
139
00:07:16,010 --> 00:07:19,890
Então, eu tirei "pó de fada
lavanda arco-íris"...
140
00:07:19,890 --> 00:07:21,270
O que isso significa?
141
00:07:21,360 --> 00:07:22,480
Ok, meninas!
142
00:07:22,600 --> 00:07:25,100
Então, vocês irão para o
Sally Hershberger Salon.
143
00:07:25,510 --> 00:07:27,480
- Prontas pra ficarem glamurosas?
- Sim!!
144
00:07:27,480 --> 00:07:28,690
Vão, vão!
145
00:07:30,920 --> 00:07:33,860
Meu papel dizia que eu vou pintar
o cabelo de vermelho-fogo...
146
00:07:33,860 --> 00:07:35,200
e isso me assustou.
147
00:07:35,200 --> 00:07:36,950
Eu vou ser a cabeçuda
de cabelo vermelho?
148
00:07:37,410 --> 00:07:39,280
Eu entendo,
mas eu sou assim!
149
00:07:39,280 --> 00:07:43,500
Por ser uma ruiva com sardas,
fui chamada de feia a vida toda...
150
00:07:43,500 --> 00:07:45,960
daí, aprendi a gostar
de mim mesma.
151
00:07:45,960 --> 00:07:49,090
E, agora, eu sinto que
vão mudar quem eu sou.
152
00:07:49,090 --> 00:07:50,670
Eu sei que vai
ser vermelho vivo, né...
153
00:07:50,670 --> 00:07:52,170
Não interessa,
não interessa...
154
00:07:52,350 --> 00:07:54,680
- Cherish, você está bem?
- Este é o meu cabelo!
155
00:07:54,680 --> 00:07:59,140
Cada fio é de uma cor diferente!
Tem dourado, amarelo, vermelho...
156
00:07:59,140 --> 00:08:03,650
Tudo o que vão fazer é amplificar a cor e
ela começou a chorar, a ficar sentida com isso.
157
00:08:03,650 --> 00:08:08,060
Eu acho que isso é doido e estúpido.
Tô brincando, tô brincando...
158
00:08:08,060 --> 00:08:09,360
Só que não!
159
00:08:09,360 --> 00:08:13,420
Ninguém tem esse cabelo, aí vão pintar
pra parecer que todo mundo pode ter?
160
00:08:13,420 --> 00:08:16,990
Cherish tava pirando porque
vai ficar ruiva e ela já é ruiva.
161
00:08:16,990 --> 00:08:19,780
Ela não tava agindo como uma
líder, tava agindo como um bebê.
162
00:08:21,740 --> 00:08:24,680
A SEGUIR
163
00:08:24,680 --> 00:08:26,120
Deixem-me ser eu mesma!
164
00:08:26,400 --> 00:08:30,790
Eu sou feminina!
Eu uso saias! É isso que eu sou!
165
00:08:30,790 --> 00:08:33,460
MAIS TARDE
Vocês viram que eu fiz isto...
166
00:08:35,050 --> 00:08:40,140
Quando te vi no set, eu não senti
confiança em você como modelo.
167
00:08:48,910 --> 00:08:50,340
Olá, a propósito,
sou a Sally.
168
00:08:50,340 --> 00:08:51,650
- Muito prazer!
- Muito prazer!
169
00:08:51,650 --> 00:08:53,590
Tô bem empolgada,
você não faz ideia!
170
00:08:53,590 --> 00:08:57,000
Eu tô bem empolgada!
Você está em ótimas mãos aqui.
171
00:08:57,000 --> 00:08:57,610
Eu acredito!
172
00:08:57,610 --> 00:08:59,610
Incrível!
Incrível! Incrível!
173
00:09:00,040 --> 00:09:01,120
Fabuloso!
174
00:09:03,080 --> 00:09:04,660
Tá empolgada com
a sua transformação?
175
00:09:04,660 --> 00:09:06,540
Mal posso esperar.
Tô bem empolgada.
176
00:09:06,540 --> 00:09:09,760
Você tem características fortes
e estamos tentando destacá-las.
177
00:09:09,760 --> 00:09:11,130
Sim, obrigada!
178
00:09:11,130 --> 00:09:13,460
Meu cartão da marca registrada
dizia "Maior e Melhor".
179
00:09:13,460 --> 00:09:17,720
Que é perfeito pra mim.
Eu vou ser a dona do pedaço.
180
00:09:17,980 --> 00:09:19,720
Eu preciso me
sentir feminina.
181
00:09:20,220 --> 00:09:21,810
Menina,
você vai ficar ótima!
182
00:09:21,810 --> 00:09:24,100
Isso vai ser tão
empolgante pra você...
183
00:09:24,100 --> 00:09:26,850
Olha, entre eu e minha irmã,
ela é a modelo andrógina...
184
00:09:26,850 --> 00:09:29,780
e eu sou muito feminina.
Eu não quero ser masculina.
185
00:09:29,780 --> 00:09:31,190
Não estamos pedindo
que faça isso.
186
00:09:31,190 --> 00:09:34,190
Não estamos pedindo que mude
quem você é ou como age.
187
00:09:34,190 --> 00:09:37,200
Eu só quero te dar algo que
faça as pessoas dizerem: "É ela"!
188
00:09:38,150 --> 00:09:40,490
Eu tô tentando mesmo
pensar positivo, mas...
189
00:09:40,490 --> 00:09:42,490
quando ele tirou a máquina
de cortar cabelo...
190
00:09:42,490 --> 00:09:43,830
foi um pouco assustador.
191
00:09:45,590 --> 00:09:46,830
O que você vai fazer?
192
00:09:46,830 --> 00:09:48,830
- Vamos deixá-lo bem...
- Vermelho?
193
00:09:48,830 --> 00:09:49,620
Adoro o cabelo dela.
194
00:09:49,620 --> 00:09:51,540
O que quer
dizer com isso?
195
00:09:51,540 --> 00:09:54,000
- Hã?
- O que significa "bem vermelho"?
196
00:09:54,120 --> 00:09:56,380
Você precisa dar mais
brilho ao seu cabelo.
197
00:09:56,380 --> 00:09:59,470
Sinceramente, eu...
Hã...
198
00:09:59,760 --> 00:10:01,930
- Oi, eu sou a Cherish...
- Oi, eu sou a Sally...
199
00:10:01,930 --> 00:10:04,930
- Obrigada por me receber no salão, eu adorei.
- Tudo bem.
200
00:10:05,920 --> 00:10:08,980
Meu cabelo é virgem,
nunca mexi nele...
201
00:10:08,980 --> 00:10:11,940
Bem, se vai ser modelo,
precisa se acostumar com isso.
202
00:10:11,940 --> 00:10:14,730
- Eu entendo...
- Ele não será virgem por muito tempo.
203
00:10:14,730 --> 00:10:18,440
Mas tem uma coisa
que eu não mudaria...
204
00:10:18,440 --> 00:10:19,990
Vai ficar incrível.
205
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Se eu fizer isso, meu cabelo
nunca mais será o mesmo.
206
00:10:29,630 --> 00:10:32,960
Você tem um cabelo
muito bonito, sabia?
207
00:10:32,960 --> 00:10:34,460
E por que estão
tentando mudá-lo?
208
00:10:34,460 --> 00:10:38,170
Não estamos mudando. Estamos enfatizando
a cor que você já tem, na verdade.
209
00:10:38,180 --> 00:10:42,180
Você sabia que a Sally Hershberger
cuida dos cabelos de Gigi Hadid...
210
00:10:42,260 --> 00:10:44,180
Julia Roberts...
211
00:10:44,180 --> 00:10:46,850
Christy Turlington,
Linda Evangelista, Joselle...
212
00:10:46,850 --> 00:10:48,180
- Olá??
- Uhuu!
213
00:10:48,180 --> 00:10:50,180
- Vamos lá!
- Tá bem...
214
00:10:50,180 --> 00:10:51,310
Muito bem.
215
00:10:55,730 --> 00:10:57,480
E aí, meninas?
216
00:10:57,480 --> 00:10:58,740
Oi!!
217
00:10:58,740 --> 00:10:59,530
E aí?
218
00:10:59,530 --> 00:11:01,970
- Como estão indo?
- Bem!
219
00:11:01,970 --> 00:11:05,660
Como já sabem, criamos essas
marcas registradas pra vocês...
220
00:11:05,660 --> 00:11:08,370
e essas marcas
registradas vão ser...
221
00:11:08,370 --> 00:11:11,960
a única coisa que usarão no
próximo ensaio fotográfico de vocês.
222
00:11:12,920 --> 00:11:16,920
Isso mesmo, vocês irão
posar completamente nuas.
223
00:11:19,740 --> 00:11:22,130
Eu sempre disse a mim mesma
que nunca posaria pelada.
224
00:11:22,130 --> 00:11:26,100
Eu realmente quero vencer isto,
mas eu tô muito apavorada.
225
00:11:26,100 --> 00:11:27,970
Então, quando vocês
terminarem aqui...
226
00:11:27,970 --> 00:11:30,730
vocês irão fazer
seu ensaio nu...
227
00:11:30,730 --> 00:11:31,350
MAS...
228
00:11:31,350 --> 00:11:33,350
vocês farão isso
em grupos.
229
00:11:33,350 --> 00:11:35,690
Então, esta é a hora de trabalharem
mesmo como uma equipe.
230
00:11:35,690 --> 00:11:38,940
Fotos de celebridades nuas
estão muito populares atualmente...
231
00:11:39,530 --> 00:11:43,070
Eu já posei nua um
milhão e meio de vezes...
232
00:11:43,070 --> 00:11:46,240
Vamos fotografar algo lindo,
vamos fotografar moda...
233
00:11:46,240 --> 00:11:49,240
elegância,
o seu corpo é sua moda.
234
00:11:50,360 --> 00:11:53,080
E vocês serão
fotografadas...
235
00:11:53,080 --> 00:11:57,630
por uma das fotógrafas mais
famosas do mundo inteiro.
236
00:11:57,630 --> 00:11:58,670
Quem?
Quem? Quem?
237
00:11:58,670 --> 00:12:00,420
Uma das minhas favoritas...
238
00:12:00,420 --> 00:12:01,720
Ellen von Unwerth!
239
00:12:03,450 --> 00:12:07,140
Ellen é tão incrível...
Ela é uma baita fotógrafa.
240
00:12:07,140 --> 00:12:10,970
Tudo o que ela faz é um estouro.
Ela é tão liberal e bacana...
241
00:12:10,970 --> 00:12:14,760
Eu tô bem feliz que vamos ser fotografadas por ela.
Ela faz todo mundo sair muito bem.
242
00:12:14,760 --> 00:12:17,400
Eu adoro quando as
meninas se divertem, sabe?
243
00:12:17,400 --> 00:12:19,400
Elas sorriem, riem,
são mandonas...
244
00:12:19,400 --> 00:12:20,820
E tudo mais!
245
00:12:21,400 --> 00:12:24,320
Então, tem tudo a ver com
mostrar a sua personalidade.
246
00:12:24,320 --> 00:12:25,990
E eu cuido do resto.
247
00:12:25,990 --> 00:12:27,530
Vocês vão sair incríveis!
248
00:12:28,390 --> 00:12:31,160
- Boa sorte!
- Obrigada, gente! Vejo vocês lá!
249
00:12:31,160 --> 00:12:32,120
Tchau!
250
00:12:35,670 --> 00:12:38,540
Eu sinto que você
vai parecer uma...
251
00:12:38,770 --> 00:12:40,090
- Superstar!
- É!
252
00:12:40,170 --> 00:12:42,550
Eu tô ficando com um
bob bem atrevidinho...
253
00:12:42,550 --> 00:12:45,510
Eu tô parecendo um alien agora,
mas quando tirarem isto...
254
00:12:45,510 --> 00:12:47,140
vou ficar estilosa!
255
00:12:47,140 --> 00:12:50,720
Funcionou de verdade.
Ficou muito bom!
256
00:12:50,720 --> 00:12:54,350
É isso o que eu quero. Quero que entre
numa sala e todos os fotógrafos fiquem...
257
00:12:54,440 --> 00:12:56,770
É ela!
É a India!
258
00:12:58,730 --> 00:13:04,690
Como minha concorrente, eu gostaria que você
ficasse mais feminina, pois aí eu seria a ousada.
259
00:13:04,690 --> 00:13:08,450
Você não quer ser ousada, é por isso que
não vai dar certo. Você quer ser feminina.
260
00:13:08,450 --> 00:13:12,580
Trocaram nossos visuais.
Eu me identifico como uma tomboy...
261
00:13:12,580 --> 00:13:14,790
e a minha irmã tem uma
personalidade mais feminina...
262
00:13:14,790 --> 00:13:16,920
mas eu não tô com
medo de tentar algo novo.
263
00:13:17,760 --> 00:13:23,340
Ok, meninas. Vou deixá-las com Ashley e Drew para
o ensaio. Vejo vocês depois na avaliação. Boa sorte!
264
00:13:24,090 --> 00:13:25,630
Acho que fizemos
um bom trabalho.
265
00:13:27,240 --> 00:13:30,100
Eu acho que minha
transformação é muito masculina...
266
00:13:30,370 --> 00:13:35,770
e nós vamos posar nuas hoje.
Parecer com um rapaz me incomoda.
267
00:13:36,080 --> 00:13:39,020
Sabe, é um pouco difícil
olhar pra mim mesma.
268
00:13:44,940 --> 00:13:48,700
A Tash está um pouco nervosa,
e não me sinto mal por isso...
269
00:13:48,700 --> 00:13:52,620
porque, na noite passada, as
gêmeas vieram pra cima de mim.
270
00:13:52,620 --> 00:13:56,750
Eu não estou dizendo que karma
existe... Mas é karma, com certeza.
271
00:14:03,760 --> 00:14:05,260
Deixe-me ser eu mesma!
272
00:14:05,260 --> 00:14:07,260
Eu sei quem eu sou!
273
00:14:07,260 --> 00:14:11,180
Eu sou feminina!
Eu visto saias, eu paquero!
274
00:14:11,180 --> 00:14:13,180
É isso que eu sou!
275
00:14:13,310 --> 00:14:15,180
É isso que eu sou!
276
00:14:15,180 --> 00:14:18,270
A SEGUIR
Tash, você tá esmagando a Courtney.
277
00:14:19,040 --> 00:14:21,650
Pode ser que eu não
consiga fazer este ensaio...
278
00:14:30,050 --> 00:14:31,550
Deixe-me ser eu mesma!
279
00:14:31,550 --> 00:14:33,930
Eu sei quem eu sou!
280
00:14:34,310 --> 00:14:37,140
Eu sou feminina!
Eu visto saias!
281
00:14:37,270 --> 00:14:40,440
Eu paquero!
É isso que eu sou!
282
00:14:40,440 --> 00:14:42,650
A Tash realmente não
gostou do seu cabelo.
283
00:14:42,650 --> 00:14:44,190
É isso que eu sou!
284
00:14:44,820 --> 00:14:47,700
Mas eu tô absolutamente
amando minha transformação.
285
00:14:47,700 --> 00:14:52,160
Eu só quero balançar meu cabelo e deixar as
meninas que cortaram o cabelo bem irritadas.
286
00:14:54,490 --> 00:14:55,620
Qual é o problema?
287
00:14:56,290 --> 00:14:59,120
Eu só... Eu só tava dizendo
que sei quem eu sou...
288
00:14:59,870 --> 00:15:01,710
Eu sei quem eu sou.
Por dentro.
289
00:15:01,710 --> 00:15:04,340
Eu paquero, sou
sexy, sou sedutora...
290
00:15:04,340 --> 00:15:08,340
É aqui que a liderança, os
negócios e a marca se separam.
291
00:15:08,340 --> 00:15:11,970
Porque, no fim das contas,
seu visual sempre vai mudar.
292
00:15:11,970 --> 00:15:12,850
Isso!
293
00:15:12,850 --> 00:15:14,180
Eu me preocupo
com o meu visual.
294
00:15:14,180 --> 00:15:15,930
- Mas eu vou detonar.
- Sim.
295
00:15:15,930 --> 00:15:17,600
Porque isso é o
que uma líder faz.
296
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
- E eu sou uma líder!
- Isso.
297
00:15:20,390 --> 00:15:21,980
- Eu te vejo como líder.
- Obrigada.
298
00:15:21,980 --> 00:15:23,310
- Ok.
- Ok.
299
00:15:23,310 --> 00:15:25,320
- Te vejo no ensaio?
- Sim.
300
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
Na verdade, eu gostei de
todos os visuais até agora.
301
00:15:37,240 --> 00:15:40,750
Agora que já passamos pela transformação,
algumas pessoas estão se sentindo...
302
00:15:40,750 --> 00:15:43,670
menos confiantes e outras
estão muito mais confiantes.
303
00:15:43,670 --> 00:15:44,960
A beleza vem do
sofrimento, baby.
304
00:15:44,960 --> 00:15:49,050
Eu não tenho esse apego ao
cabelo que muitas mulheres têem.
305
00:15:49,050 --> 00:15:51,050
Tô surpresa que o seu
ficou pronto tão rápido.
306
00:15:51,050 --> 00:15:53,140
- Seis horas.
- Seis horas??
307
00:15:53,140 --> 00:15:55,140
Não demorou tanto assim.
O da Binta foi bem rápido.
308
00:15:57,010 --> 00:16:00,770
Estou lisonjeada por terem escolhido isto
pra mim. Com certeza, é algo diferente.
309
00:16:00,770 --> 00:16:04,560
Parece que um Smurf c*gou na
sua cabeça. Positivamente falando!
310
00:16:04,560 --> 00:16:05,610
"Meu Pequeno Pônei"!
311
00:16:05,610 --> 00:16:08,480
Se procurarem por mim,
"é aquela do cabelo roxo"!
312
00:16:08,650 --> 00:16:10,490
Vamos lá!
Venham aqui!
313
00:16:12,200 --> 00:16:15,240
Viram, meninas?
É assim que se faz!
314
00:16:17,200 --> 00:16:19,580
- Querem tirar uma foto comigo?
- Sim!
315
00:16:19,580 --> 00:16:21,290
Tirem isso e venham!
316
00:16:26,750 --> 00:16:29,590
Usem muitas pérolas!
Pérolas por todo o corpo!
317
00:16:30,420 --> 00:16:36,010
Eu estava lá quando Kim Kardashian ficou nua,
mas não foi nada comparado a vocês, pessoal!
318
00:16:38,180 --> 00:16:39,180
Perfeito.
319
00:16:39,930 --> 00:16:45,980
Eu não sei se estou sendo insegura, mas eu
não consigo tirar o roupão e "oba, vamos ficar nuas"!
320
00:16:45,980 --> 00:16:47,190
Eu não sou assim.
321
00:16:47,400 --> 00:16:49,940
Pode ser que eu não
consiga fazer este ensaio...
322
00:16:51,990 --> 00:16:54,910
Então, vocês viram
que acabei de fazer isto...
323
00:16:54,910 --> 00:16:55,740
Olá!
324
00:16:56,490 --> 00:17:00,200
Eu sou gordinha, tenho celulite,
há coisas que não gosto em mim...
325
00:17:00,200 --> 00:17:03,000
e coisas que me disseram pra
não gostar em mim mesma...
326
00:17:03,000 --> 00:17:05,330
Então, vocês que se
sentem inseguras agora...
327
00:17:05,330 --> 00:17:07,710
lembrem-se: eu
tirei toda a minha roupa.
328
00:17:07,710 --> 00:17:10,920
- Então, fiquem confiantes.
- Sim!
329
00:17:11,340 --> 00:17:12,920
Tá bem, vão nessa!
330
00:17:13,220 --> 00:17:17,260
Agora que vimos que não estão
tímidas, vamos dividi-las em grupos...
331
00:17:17,550 --> 00:17:19,600
e aí, começaremos o ensaio.
332
00:17:19,600 --> 00:17:23,980
O primeiro grupo será
Krislian, Cherish e Binta.
333
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
Vamos lá!
334
00:17:26,560 --> 00:17:32,740
O importante a se lembrar numa foto em grupo é trabalhar
em equipe e certificar-se de que todas saiam bem.
335
00:17:32,740 --> 00:17:35,110
Concentre-se apenas no
cabelo, esqueça o resto.
336
00:17:35,110 --> 00:17:37,110
Isso, porque foi onde
houve a transformação.
337
00:17:37,280 --> 00:17:39,950
E então, eu perdi
minha virgindade.
338
00:17:39,950 --> 00:17:43,500
Lembrem-se de sua marca registrada,
então certifiquem-se de o cabelo vai brilhar.
339
00:17:43,500 --> 00:17:47,210
Meu cabelo nunca mais será o mesmo.
Agora, tenho que ser ruiva de mentira.
340
00:17:47,630 --> 00:17:49,130
Ponha a mão nela.
341
00:17:49,880 --> 00:17:50,670
Isso.
342
00:17:50,670 --> 00:17:55,550
Cherish é muito apegada à cor do seu cabelo.
Mas agora é melhor pôr um sorriso e fingir que está feliz.
343
00:17:55,550 --> 00:17:57,550
Se não o fizer,
podem mandá-la embora.
344
00:17:58,390 --> 00:17:59,970
Olhem pra cá!
345
00:18:01,010 --> 00:18:04,100
Eu odiei bastante
o meu cabelo.
346
00:18:04,100 --> 00:18:07,140
Eu não uso franja desde
os 5 anos de idade...
347
00:18:07,140 --> 00:18:10,400
Isto definitivamente está
testando minha confiança...
348
00:18:10,400 --> 00:18:14,820
Krislian, tome cuidado com
essa mentalidade sedutora...
349
00:18:14,820 --> 00:18:16,820
Quero que seja
mais refinada.
350
00:18:16,820 --> 00:18:18,030
Isso é demais.
351
00:18:18,200 --> 00:18:19,370
Acho que está bom.
352
00:18:19,370 --> 00:18:23,330
Meu cabelo é minha marca
registrada e a cor era bem rara.
353
00:18:23,330 --> 00:18:26,290
É como se te dissessem que
vão pintar de uma cor diferente.
354
00:18:26,500 --> 00:18:29,710
Essa garota tá irritante.
Tá louca.
355
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
É isso que eu acho.
356
00:18:30,710 --> 00:18:34,420
Agora, você parece uma estrela.
Antes você era só mais uma.
357
00:18:35,050 --> 00:18:38,970
Obrigada, meninas.
Amo vocês também.
358
00:18:41,300 --> 00:18:42,560
Toque o bumbum dela.
359
00:18:42,560 --> 00:18:43,470
Isso é bom.
360
00:18:43,470 --> 00:18:45,470
Coloque seus
braços nela.
361
00:18:45,720 --> 00:18:47,560
Lindas! Tá bom!
362
00:18:47,560 --> 00:18:51,940
Eu me sinto como um cara usando uma peruca,
mas no ensaio, vou parecer uma mulher.
363
00:18:51,940 --> 00:18:53,230
E é isso que importa.
364
00:18:53,230 --> 00:18:55,780
Use sua perna
para cobri-la. Isso.
365
00:18:55,780 --> 00:18:57,950
Aproxime-se.
Isso. É isso aí.
366
00:18:59,200 --> 00:19:01,700
Por ter sido uma das piores,
sinto mais pressão.
367
00:19:01,700 --> 00:19:03,330
Marca registrada,
use o cabelo!
368
00:19:03,330 --> 00:19:05,540
E esse cabelão vai
me dar confiança.
369
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
Isso aí!
370
00:19:06,540 --> 00:19:10,040
Eu sei que fui bem melhor. Mas espero
ter ido melhor que todas as outras.
371
00:19:10,040 --> 00:19:11,290
Incrível!
372
00:19:11,290 --> 00:19:14,300
- Ei, menina!
- Você tá bem?
373
00:19:14,300 --> 00:19:15,880
Não precisa ter...
374
00:19:15,880 --> 00:19:19,260
Não, mas vocês tiraram os
roupões, sem problemas e eu fiquei...
375
00:19:19,260 --> 00:19:22,930
"Fala sério"! Eu fui pra uma
escola católica particular...
376
00:19:22,930 --> 00:19:24,930
- Eu também!
- E eu já fui pro Burning Man...
377
00:19:25,140 --> 00:19:31,190
Eu acho a India uma menina linda, mas se esta é a vida
que você quer, precisa se sentir bem com seu corpo.
378
00:19:31,690 --> 00:19:32,270
Sim.
379
00:19:33,270 --> 00:19:34,650
- Quem falta?
- India.
380
00:19:34,650 --> 00:19:35,940
Encontre-a!
381
00:19:35,940 --> 00:19:37,110
Vamos arrasar!
382
00:19:37,110 --> 00:19:38,320
Não se preocupe.
383
00:19:38,740 --> 00:19:41,360
Muito bem,
vamos lá, vamos lá!
384
00:19:44,580 --> 00:19:45,660
- Você tá bem?
- Sim.
385
00:19:45,660 --> 00:19:47,910
Sim, sim, sim!
Eu só não quero pensar nisso.
386
00:19:47,910 --> 00:19:49,910
Pensar nisso?
Não estamos pensando nisso.
387
00:19:51,290 --> 00:19:52,670
- É, feliz, feliz.
- Ok...
388
00:19:52,670 --> 00:19:55,170
Sempre disse a mim
mesma que nunca posaria nua...
389
00:19:55,170 --> 00:19:57,300
- Oh, vamos lá, vamos fazer.
- Ok.
390
00:19:57,300 --> 00:19:59,590
Eu pensei:
"Ai meu Deus, ok"...
391
00:19:59,670 --> 00:20:00,670
Vamos nessa.
392
00:20:01,510 --> 00:20:03,390
Concentrem-se
em ocultar...
393
00:20:03,510 --> 00:20:04,970
Lindas...
394
00:20:05,100 --> 00:20:09,140
Eu cheguei lá e esqueci
completamente que tava sem roupa...
395
00:20:09,140 --> 00:20:10,600
Olhem entre si...
396
00:20:10,600 --> 00:20:13,690
Foi bem natural pra mim,
o que é um pouco alarmante...
397
00:20:13,850 --> 00:20:16,270
Faça assim:
"Oh, Oh meu Deus"!
398
00:20:16,270 --> 00:20:16,940
"Câmeras"!
399
00:20:16,940 --> 00:20:19,610
Esta foi a coisa mais
doida que eu já fiz!
400
00:20:19,610 --> 00:20:21,900
É uma experiência
bem libertadora.
401
00:20:22,150 --> 00:20:25,070
India, podemos tentar algumas
que vão deixar sua mãe zangada?
402
00:20:25,070 --> 00:20:26,160
Tá bom!
403
00:20:26,160 --> 00:20:27,330
Tá lindo!
404
00:20:27,450 --> 00:20:30,660
Eu estava coberta de
pérolas e cobrindo tudo...
405
00:20:30,660 --> 00:20:32,670
Eu acho que a sua mãe
vai adorar as fotos.
406
00:20:32,670 --> 00:20:35,830
Então, tecnicamente,
eu não estava nua, mãe!
407
00:20:35,830 --> 00:20:38,130
- Linda, ótimo!
- Conseguimos, ela foi bem.
408
00:20:38,380 --> 00:20:39,920
Incrível!
409
00:20:41,420 --> 00:20:45,300
Estou doente, mas me sinto
confiante e confortável com o ensaio.
410
00:20:45,300 --> 00:20:50,850
Eu sinto como eu se fosse uma
versão 2016 punk de Marilyn Monroe...
411
00:20:51,140 --> 00:20:54,020
- Posso passar batom em você?
- Sim, sim...
412
00:20:54,560 --> 00:20:59,780
Eu só sou um pouco alérgica à MAC, então
se tiver todo aquele óleo, vai ser ruim.
413
00:21:00,190 --> 00:21:05,610
Eu nunca conheci ninguém que soubesse
se fazer de vítima tão bem quanto a Courtney.
414
00:21:06,990 --> 00:21:08,370
Garota, você tem problemas.
415
00:21:08,620 --> 00:21:09,580
Linda!
416
00:21:09,580 --> 00:21:10,740
Incline-se um pouco mais...
417
00:21:10,740 --> 00:21:13,910
- Eu tenho hastes na coluna, então...
- Oh...
418
00:21:13,910 --> 00:21:15,870
- Tudo bem!
- Hastes?
419
00:21:15,870 --> 00:21:17,540
Escoliose.
420
00:21:17,540 --> 00:21:21,960
A Courtney é pouco imatura às
vezes, mas seu rosto é fantástico.
421
00:21:21,960 --> 00:21:24,970
Eu tava vendo o ensaio e pensando
"puxa, essa menina é boa pra c*rlho".
422
00:21:24,970 --> 00:21:27,720
Mostrem as pernas...
Levantem um pouco as pernas...
423
00:21:29,560 --> 00:21:32,140
Vocês precisam trabalhar juntas
para esconder uma à outra.
424
00:21:32,140 --> 00:21:33,640
Você não deve
esconder a si mesma.
425
00:21:34,730 --> 00:21:37,020
Tash, não se
cubra demais!
426
00:21:37,150 --> 00:21:41,360
Tash não sabia bem o que fazer com
seu corpo e estava se balançando por aí...
427
00:21:41,360 --> 00:21:43,820
Tash, ainda não
conseguimos ver nada!
428
00:21:43,900 --> 00:21:45,820
Eu não acho que
ficou muito bom.
429
00:21:45,820 --> 00:21:48,570
Tash, elas estão interligadas.
Interaja com elas.
430
00:21:48,570 --> 00:21:51,040
Eu acho que Giah e eu nos
conectamos muito melhor.
431
00:21:51,040 --> 00:21:53,250
Você tá esmagando
um pouco a Courtney.
432
00:21:53,910 --> 00:21:57,000
Cara, não temos tempo pra
brincadeiras como essa.
433
00:21:57,830 --> 00:22:00,590
Isto é uma foto em grupo.
Banque a falsa até se dar bem!
434
00:22:01,460 --> 00:22:02,840
- Ok, obrigada!
- Fabuloso!
435
00:22:04,550 --> 00:22:06,760
Muito bem, gente!
Terminamos!
436
00:22:07,550 --> 00:22:08,300
Terminamos!
437
00:22:09,180 --> 00:22:10,550
Incrível!
438
00:22:11,010 --> 00:22:14,890
A SEGUIR
É preciso coragem pra vir falar isso pessoalmente.
439
00:22:14,890 --> 00:22:15,850
É uma m*rda ofensiva.
440
00:22:15,850 --> 00:22:18,020
MAIS TARDE
Seu rosto parece desconfortável.
441
00:22:18,310 --> 00:22:22,020
Eu não tenho confiança de
que você seja uma modelo.
442
00:22:33,860 --> 00:22:36,780
Como todas ficamos nuas hoje,
acho que ficamos bem próximas.
443
00:22:36,780 --> 00:22:39,200
Este foi o dia mais
pelado de todos.
444
00:22:39,200 --> 00:22:41,700
Como se estivéssemos
sem disfarce.
445
00:22:41,700 --> 00:22:43,500
A Paige tá tentando
entender o cabelo dela!
446
00:22:43,500 --> 00:22:46,960
Eu tô tentando
entender este cabelo!
447
00:22:47,380 --> 00:22:50,170
Já faz 5 horas que estou
tentando entender este cabelo.
448
00:22:50,170 --> 00:22:53,050
Eu e Courtney nos desentendemos
um pouco ontem, mas...
449
00:22:53,050 --> 00:22:55,840
depois deste ensaio, eu me
sinto mais próxima de todas as meninas.
450
00:22:55,840 --> 00:22:58,800
Eu andei pensando sobre as
coisas que foram ditas ontem à noite...
451
00:22:58,800 --> 00:23:00,140
e isso me
deixou muito mal.
452
00:23:00,140 --> 00:23:03,480
Sim, eu tenho problemas com minhas
atitudes, e sim, ainda vai chegar a sua vez...
453
00:23:03,480 --> 00:23:07,560
mas este não é o momento de
provar quem é a mais perversa...
454
00:23:07,560 --> 00:23:11,480
Se eu quisesse fazer isso, teria tentado
entrar no reality "Bad Girls Club".
455
00:23:11,480 --> 00:23:15,150
Eu reconheço a culpa, de verdade, por
ter contribuído pra deixar alguém mal.
456
00:23:15,150 --> 00:23:17,950
E, sabendo que você tem
um passado bem pesado...
457
00:23:18,200 --> 00:23:21,290
que não acabou com você, isso
já te torna uma pessoa muito forte.
458
00:23:21,370 --> 00:23:24,250
Falar que você é chorona
ou que não tem personalidade...
459
00:23:24,370 --> 00:23:28,000
É uma m*rda ofensiva, porque você
passou por muito e não desmoronou.
460
00:23:28,000 --> 00:23:29,630
- Então, meus parabéns.
- Obrigada.
461
00:23:29,840 --> 00:23:35,470
É preciso coragem para vir falar
isso pessoalmente, pedir desculpas...
462
00:23:35,550 --> 00:23:37,840
Acho que a Marissa é bem
madura pra idade que tem.
463
00:23:37,840 --> 00:23:43,060
Ela fez algo, aos 18 anos, que as gêmeas
não conseguem fazer, com quase 30.
464
00:23:43,220 --> 00:23:48,350
Temos diferenças e incompreensões que poderiam ser
completamente resolvidas com uma comunicação melhor.
465
00:23:48,350 --> 00:23:50,060
- Sim.
- Essa é a Marissa que eu conheço.
466
00:23:50,560 --> 00:23:52,070
Você é uma pessoa boa.
467
00:23:52,400 --> 00:23:54,070
Alerta da Rita!
468
00:23:57,200 --> 00:23:58,780
ALERTA DA RITA
469
00:23:58,780 --> 00:24:02,030
Oi, meninas. Espero que estejam dominando
os visuais novos que demos pra vocês...
470
00:24:02,030 --> 00:24:04,040
Eu mal posso esperar
para vê-las arrasando.
471
00:24:04,120 --> 00:24:08,250
Infelizmente, é chegada a hora em
que uma de vocês irá embora.
472
00:24:08,620 --> 00:24:11,040
Boa sorte.
Até mais, meninas.
473
00:24:11,590 --> 00:24:12,800
Eu falei!
474
00:24:12,800 --> 00:24:14,340
Eu sabia que era
sobre eliminação.
475
00:24:14,340 --> 00:24:18,340
- Eu só não sei quem vai ser.
- Todas foram tão bem...
476
00:24:18,340 --> 00:24:20,430
Se eu for embora,
vou ficar bem zangada.
477
00:24:20,550 --> 00:24:24,720
Tipo, eu gosto do meu cabelo agora,
e acho que o elevou pra outro nível...
478
00:24:24,720 --> 00:24:27,390
Mas eu confiei
bastante nos jurados.
479
00:24:27,390 --> 00:24:30,440
Sendo bem honesta, eu tô bem
tranquila com o que fiz.
480
00:24:30,440 --> 00:24:35,650
Eu não sei se isso arruina
este momento de incerteza...
481
00:24:35,650 --> 00:24:37,190
mas eu me
sinto muito bem.
482
00:24:37,190 --> 00:24:40,950
Eu tô um pouco preocupada por não
conseguir mostrar o que eu queria...
483
00:24:41,120 --> 00:24:44,120
Eu acho que vou ter que
explicar pros jurados que...
484
00:24:44,240 --> 00:24:45,790
eu tentei o máximo que pude...
485
00:24:45,790 --> 00:24:47,620
mesmo quando
estava doente.
486
00:24:47,620 --> 00:24:50,500
Eu vi todas vocês e
acho que foram todas bem.
487
00:24:50,500 --> 00:24:55,050
Eu tô bem orgulhosa de mim mesma nesta
semana, eu acho que consegui progredir...
488
00:24:55,050 --> 00:24:57,260
que é o que os jurados
queriam ver de mim...
489
00:24:57,260 --> 00:24:59,260
e eu vou entrar
lá bastante confiante.
490
00:24:59,260 --> 00:25:01,680
Se você falha uma
única vez, vai embora.
491
00:25:01,680 --> 00:25:03,680
Eu tô nervosa
pra c*ralho.
492
00:25:03,680 --> 00:25:07,980
Eu tô um pouco preocupada com a
foto em grupo, com a Tash e a Courtney...
493
00:25:07,980 --> 00:25:11,190
porque eu acho que
havia muita pressão em mim.
494
00:25:11,190 --> 00:25:14,940
Eu só espero pelo melhor. Vou rezar
como sempre e deixar nas mãos de Deus.
495
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Oi, meninas!
496
00:25:35,840 --> 00:25:37,130
Oi!
497
00:25:37,170 --> 00:25:39,880
A propósito, vocês
todas estão maravilhosas!
498
00:25:40,090 --> 00:25:42,390
Eu mal posso esperar
pra ver as fotos desta semana.
499
00:25:42,390 --> 00:25:44,390
Vamos apresentar
os novos jurados.
500
00:25:45,140 --> 00:25:48,140
Nossa linda super modelo,
Ashley Graham!
501
00:25:48,310 --> 00:25:52,270
O incrível arquiteto da imagem
das estrelas, Law Roach.
502
00:25:52,600 --> 00:25:57,110
E o nosso incrível consultor criativo
e diretor de comunicações da revista Paper...
503
00:25:57,230 --> 00:25:58,490
Drew Elliott.
504
00:25:58,490 --> 00:26:02,700
A vencedora do ANTM
vai receber 100 mil dólares...
505
00:26:02,990 --> 00:26:05,870
e vai participar de um comercial,
graças à Rimmel London.
506
00:26:05,870 --> 00:26:09,750
A vencedora também vai fazer
um ensaio para a revista Paper.
507
00:26:10,540 --> 00:26:15,290
E olhem só, também vai ganhar um
contrato exclusivo de 1 ano com a VH1!
508
00:26:16,170 --> 00:26:21,130
Esta semana nós demos a cada uma de vocês
um estilo pra estabelecer sua marca registrada.
509
00:26:21,220 --> 00:26:24,930
Aí, jogamos vocês imediatamente
em um ensaio fotográfico nu.
510
00:26:24,930 --> 00:26:28,770
A propósito, vocês não foram
as únicas a posar nuas.
511
00:26:31,940 --> 00:26:35,520
Tipo, como foi posar
com a própria Ashley?
512
00:26:35,520 --> 00:26:37,480
- Ela é tão sexy!
- Não é?
513
00:26:38,230 --> 00:26:44,280
Eu pensei... Eu tô aqui falando de confiança
no corpo, e já posei pelada a vida toda...
514
00:26:44,280 --> 00:26:45,450
Por que não com vocês?
515
00:26:45,450 --> 00:26:50,540
E vai ser uma decisão difícil, sabe, porque
a Ellen fez todas vocês ficarem incríveis.
516
00:26:50,910 --> 00:26:52,540
Vocês foram
divididas em grupos...
517
00:26:52,540 --> 00:26:54,420
então, vamos começar
com o primeiro grupo.
518
00:26:57,500 --> 00:27:00,050
Isso ficou tão incrível!
519
00:27:00,050 --> 00:27:01,010
Uau...
520
00:27:01,010 --> 00:27:03,010
- Incrível.
- Sim.
521
00:27:03,010 --> 00:27:05,970
Vamos começar com a Cody.
Pode se aproximar?
522
00:27:07,180 --> 00:27:09,010
Vamos ver sua
foto individual.
523
00:27:09,310 --> 00:27:11,020
Você tá fantástica, Cody.
524
00:27:11,020 --> 00:27:12,230
Cody, como se sente?
525
00:27:12,230 --> 00:27:15,020
Foi uma grande mudança.
Eu gostava de ser uma tomboy...
526
00:27:15,230 --> 00:27:18,820
e eu pensei: "Espera aí, eles não vão me
deixar expressar essa parte de mim"?
527
00:27:18,820 --> 00:27:20,530
Vamos deixar
uma coisa clara.
528
00:27:20,530 --> 00:27:25,820
Nós fizemos o que achamos o que
era melhor para elevar você e sua marca.
529
00:27:26,110 --> 00:27:28,120
E eu achei bem interessante
quando você disse...
530
00:27:28,120 --> 00:27:31,700
"Sabe de uma coisa? Eu posso usar
o cabelo longo melhor que minha irmã".
531
00:27:32,000 --> 00:27:33,460
- Posso sim.
- E você mostrou isso.
532
00:27:34,210 --> 00:27:38,750
Rebeldia não funciona com a
Ellen, ela é durona, pois sabe o que quer...
533
00:27:38,750 --> 00:27:40,590
e ela não tem medo
de te dizer isso.
534
00:27:40,590 --> 00:27:42,170
Isto vai além.
535
00:27:43,090 --> 00:27:44,170
Coryanne!
536
00:27:44,340 --> 00:27:45,550
Pode se aproximar?
537
00:27:45,930 --> 00:27:47,550
Vamos dar uma
olhada na sua foto.
538
00:27:47,930 --> 00:27:53,810
Se estivesse vendendo roupas íntimas, eu entraria
na Victoria's Secret só pra olhar essa foto.
539
00:27:53,810 --> 00:27:55,810
Coryanne, mãe...
540
00:27:55,810 --> 00:27:57,230
Seu rosto tá lindo.
541
00:27:57,900 --> 00:27:59,440
É a minha foto
preferida até agora.
542
00:27:59,440 --> 00:28:02,780
Você foi muito, muito melhor
neste ensaio do que já vi...
543
00:28:02,780 --> 00:28:05,400
O cabelo realmente
te deu força.
544
00:28:05,490 --> 00:28:07,610
Esta é uma das melhores
transformações que vi.
545
00:28:07,610 --> 00:28:10,620
Nós não te desviamos muito do
seu visual, apenas adicionamos...
546
00:28:10,620 --> 00:28:13,120
e te demos um pouco
mais de cor. Ficou ótimo!
547
00:28:13,120 --> 00:28:14,250
Eu me lembro de você.
548
00:28:14,250 --> 00:28:15,620
Oh, uau!
549
00:28:15,620 --> 00:28:17,040
Kyle, pode se
aproximar, por favor?
550
00:28:17,040 --> 00:28:19,330
Esse penteado é vida!
551
00:28:19,580 --> 00:28:21,210
Tô adorando!
Como se sente?
552
00:28:21,380 --> 00:28:22,550
Muito bem,
eu gostei bastante.
553
00:28:22,550 --> 00:28:24,300
Vamos ver
a sua individual.
554
00:28:24,840 --> 00:28:27,630
Você conhece seus ângulos
e sabe como usar seu corpo.
555
00:28:27,630 --> 00:28:30,970
É tão masculino... Adoro
o formato dos seus olhos.
556
00:28:30,970 --> 00:28:35,310
Ela tá bem delicada na foto, na verdade,
e bastante feminina. Tô surpreso, mas eu adorei!
557
00:28:35,310 --> 00:28:36,640
Kyle, muito obrigada.
558
00:28:36,640 --> 00:28:38,650
Tatiana, pode se
aproximar, por favor?
559
00:28:38,940 --> 00:28:40,650
Vamos ver sua
foto individual.
560
00:28:41,650 --> 00:28:44,280
Seu estilo está
sempre certo.
561
00:28:44,280 --> 00:28:45,820
Não consigo mesmo
dizer nada ruim.
562
00:28:45,820 --> 00:28:49,740
Eu acho que você é uma super modelo
materializada, seu corpo tá em cima...
563
00:28:49,740 --> 00:28:51,740
Eu adoro você
e adorei a foto.
564
00:28:52,780 --> 00:28:55,580
Muito bem, grupo 2, vamos
ver a foto de vocês.
565
00:28:56,710 --> 00:28:59,170
- Oh, eu adorei demais!
- Tô tão feliz!
566
00:28:59,170 --> 00:29:02,590
É simplesmente sexy.
Eu quero fazer parte desse grupo!
567
00:29:03,000 --> 00:29:04,590
Marissa, vamos
começar por você.
568
00:29:06,550 --> 00:29:09,130
O corpo, a atitude,
a personalidade...
569
00:29:09,130 --> 00:29:12,010
Você arrasou! Seja lá o que está
fazendo, continue fazendo!
570
00:29:12,010 --> 00:29:13,220
Muito obrigada!
571
00:29:13,350 --> 00:29:14,890
Paige!
572
00:29:15,020 --> 00:29:16,890
Vamos ver sua
foto individual.
573
00:29:17,270 --> 00:29:19,850
Você tá tão linda...
574
00:29:19,850 --> 00:29:22,400
E seu bumbum
está gostoso!
575
00:29:22,400 --> 00:29:26,150
Ficou feminina
e também ficou elegante.
576
00:29:26,150 --> 00:29:28,150
E seu cabelo me
transmite "Rock 'n' Roll"...
577
00:29:28,150 --> 00:29:29,490
Tipo, "E aí"??
578
00:29:29,490 --> 00:29:33,580
Esta é sua marca registrada. Se o
cabelo começar a crescer, corte-o, querida.
579
00:29:34,660 --> 00:29:35,580
India!
580
00:29:35,790 --> 00:29:36,830
Oi!
581
00:29:37,790 --> 00:29:40,500
Tipo, sim, sim, sim!
582
00:29:41,670 --> 00:29:43,080
Viu que as fotos são
em preto-e-branco?
583
00:29:43,080 --> 00:29:46,130
A Ellen falou que não tinha como
não colocar seu cabelo roxo nesta.
584
00:29:46,380 --> 00:29:48,130
Eu adorei a foto.
585
00:29:48,130 --> 00:29:50,130
Adorei o rosto.
586
00:29:50,130 --> 00:29:51,340
Você sabe diversificar.
587
00:29:51,340 --> 00:29:52,590
Você é a India!
588
00:29:52,590 --> 00:29:55,600
Eu me senti
maravilhosa depois da foto.
589
00:29:55,760 --> 00:29:58,980
Foi um grande dia pra você.
Seu cabelo foi pintado de roxo...
590
00:29:59,230 --> 00:30:03,400
e você fez um ensaio nu, com o qual
estava extremamente desconfortável.
591
00:30:03,610 --> 00:30:07,730
Todo mundo tem limites. Estabeleça um limite e
diga "eu faço isto, mas isso eu não faço".
592
00:30:07,730 --> 00:30:11,910
E não vá além dele. Quando fotografei com
Terry Richardson pra a capa da revista Lui...
593
00:30:11,910 --> 00:30:12,860
eu disse:
"Quer saber"?
594
00:30:12,860 --> 00:30:14,660
"Eu mostro isto,
mas isto não".
595
00:30:14,660 --> 00:30:15,700
Sem mais conversa.
596
00:30:15,700 --> 00:30:17,700
E foi o que você fez.
Estou muito orgulhosa de você.
597
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
- Obrigada.
- Parabéns.
598
00:30:19,040 --> 00:30:20,250
- Obrigada, gente.
- Bom trabalho.
599
00:30:20,710 --> 00:30:22,080
Grupo 3.
600
00:30:22,210 --> 00:30:25,670
Como um conjunto, parece que vocês
estão apoiando umas às outras, o que é incrível.
601
00:30:25,670 --> 00:30:29,050
Eu sou muito fã de
garotas apoiando garotas.
602
00:30:29,050 --> 00:30:31,050
Ok, vamos
começar com Binta.
603
00:30:32,720 --> 00:30:35,300
Eu não adoro essa foto...
604
00:30:35,300 --> 00:30:38,640
Não. Eu sinto muito Binta, eu
queria mesmo gostar dela.
605
00:30:38,640 --> 00:30:39,890
Eu acho...
606
00:30:39,890 --> 00:30:43,900
que você está se escondendo pois está
pensando demais nas outras meninas.
607
00:30:43,900 --> 00:30:47,320
Queria que sua cabeça estivesse
erguida, para que pudesse ver seu pescoço...
608
00:30:47,320 --> 00:30:49,570
- Acho que sua bunda tá incrível.
- Sim.
609
00:30:49,570 --> 00:30:55,530
Numa foto em grupo, se você
não mostra carão em cada foto...
610
00:30:55,530 --> 00:30:58,990
e alguém mais está,
você se torna aquela...
611
00:30:59,240 --> 00:31:01,000
que não está mostrando
o melhor visual.
612
00:31:01,000 --> 00:31:02,580
Obrigada, Binta.
613
00:31:03,080 --> 00:31:05,000
Krislian, pode se
aproximar, por favor?
614
00:31:05,960 --> 00:31:07,500
Vamos ver sua foto.
615
00:31:08,130 --> 00:31:10,130
Bem, é definitivamente sexy.
616
00:31:10,210 --> 00:31:13,170
No entanto, sexy é a
única coisa que eu vejo.
617
00:31:13,170 --> 00:31:17,470
Então, meu medo é que não
consigamos ir para campo de editorial.
618
00:31:17,550 --> 00:31:20,520
Eu acho que o meu
problema com você, Krislian...
619
00:31:20,520 --> 00:31:23,350
é que eu tô tentando
te tirar do mundo on-line.
620
00:31:23,560 --> 00:31:25,350
Você parece uma
modelo da internet.
621
00:31:25,350 --> 00:31:28,900
Tem um pouco de trabalho
a ser feito na postura corporal.
622
00:31:28,900 --> 00:31:31,480
Só precisamos de um
pouco de sofisticação.
623
00:31:31,480 --> 00:31:33,030
- Obrigada.
- Muito obrigada.
624
00:31:33,030 --> 00:31:34,030
Cherish
625
00:31:34,030 --> 00:31:37,160
Vamos ver a sua foto.
626
00:31:37,570 --> 00:31:40,950
Pra mim, essa foto não fez
jus à você de jeito nenhum.
627
00:31:40,950 --> 00:31:42,950
Seu rosto tá
desconfortável...
628
00:31:43,200 --> 00:31:45,960
sua mão tá
esquisita demais.
629
00:31:45,960 --> 00:31:48,750
- Tá estranha, parece uma...
- Garra.
630
00:31:48,750 --> 00:31:53,670
Depois de te ver no set, eu não
tô confiante de que você é uma modelo.
631
00:31:53,670 --> 00:31:56,760
Eu sei que sou
muito melhor que isso...
632
00:31:57,010 --> 00:31:57,930
e...
633
00:31:57,930 --> 00:31:59,470
eu realmente quero
provar pra vocês.
634
00:31:59,470 --> 00:32:00,970
Vamos esperar pra ver.
635
00:32:01,970 --> 00:32:04,390
Então, grupo 4...
Vamos ver.
636
00:32:05,020 --> 00:32:07,060
Fodonas!
637
00:32:07,060 --> 00:32:09,480
Acabei de encontrar
meu grupo gângster!
638
00:32:09,940 --> 00:32:12,070
Isso é... Boom!
639
00:32:12,190 --> 00:32:14,070
Tash, vamos
começar por você.
640
00:32:14,490 --> 00:32:18,620
Você tá ótima. Você saiu daqui
pra cá, na minha opinião.
641
00:32:18,620 --> 00:32:20,660
Essa foto tá fantástica.
642
00:32:20,740 --> 00:32:25,000
Essa perna posicionada
à frente já te traz pra foto.
643
00:32:25,000 --> 00:32:26,920
E você tá bem foda.
644
00:32:26,920 --> 00:32:29,830
Eu pensaria que você já usa
esse visual há algum tempo!
645
00:32:29,830 --> 00:32:34,260
Essa é uma das minhas transformações preferidas.
Olhem pro rosto, como é firme e andrógino...
646
00:32:34,260 --> 00:32:36,130
mas é sexy ao mesmo tempo.
647
00:32:36,130 --> 00:32:38,840
Pra mim, você virou
a zebra desta competição...
648
00:32:38,840 --> 00:32:41,760
e estou bastante empolgada pra
ver o que acontecerá. Obrigada.
649
00:32:41,760 --> 00:32:42,760
Obrigada, Tash.
650
00:32:43,930 --> 00:32:46,810
- Olha isso!
- Ela treinou isso. Gostei.
651
00:32:47,560 --> 00:32:48,770
Agora é...
652
00:32:49,020 --> 00:32:49,810
Giah.
653
00:32:49,810 --> 00:32:51,560
Vamos ver a sua foto.
654
00:32:52,070 --> 00:32:56,360
Tá parecendo:
modelo, modelo, cantora R&B.
655
00:32:56,360 --> 00:33:00,740
Pra mim, você não parece uma
modelo na foto e, nem aqui, pessoalmente.
656
00:33:00,740 --> 00:33:02,160
Só uma, Law...
657
00:33:02,160 --> 00:33:04,950
- Eu só tenho que ser sincero.
- Eu sei, garota, acredite.
658
00:33:04,950 --> 00:33:06,750
Se eu não for sincero,
meu coração explode.
659
00:33:06,750 --> 00:33:08,420
Ouça, é por isso
que está aqui.
660
00:33:08,580 --> 00:33:13,750
Sua marca registrada está incrível. Eu acho que
houve uma verdadeira transformação em você.
661
00:33:13,960 --> 00:33:18,930
Eu diria que, da perspectiva de modelo,
seu próximo ensaio precisa ser...
662
00:33:19,010 --> 00:33:22,640
muito, muito bom, se você
ficar aqui na próxima semana.
663
00:33:23,720 --> 00:33:25,890
Sim. Definitivamente,
vou mandar ver.
664
00:33:25,890 --> 00:33:26,930
Ok, obrigada.
665
00:33:27,310 --> 00:33:29,770
A última, Courtney!
666
00:33:30,020 --> 00:33:32,020
Uau, Courtney.
Pra mim, isto é atemporal.
667
00:33:32,020 --> 00:33:34,020
- Atemporal, atemporal.
- Delícia, delícia...
668
00:33:34,020 --> 00:33:36,530
Seu cabelo
te dá elegância...
669
00:33:36,530 --> 00:33:39,780
Você tem
um rosto incrível...
670
00:33:39,780 --> 00:33:41,990
Quero ser sua amiga,
quero transar com você...
671
00:33:42,120 --> 00:33:44,580
e eu quero ser
você. Faz sentido?
672
00:33:44,910 --> 00:33:46,950
Pra mim, até agora...
673
00:33:46,950 --> 00:33:50,750
Você foi bem em todas as fotos.
Quando a Ellen pediu pra você se inclinar...
674
00:33:50,750 --> 00:33:54,130
você não reclamou, você tentou
ir até o máximo que conseguia.
675
00:33:54,130 --> 00:33:56,670
E você fez um
trabalho fenomenal.
676
00:33:56,670 --> 00:33:57,760
Obrigada.
677
00:33:58,720 --> 00:34:03,600
Agora, é a hora de decidirmos qual de
vocês vai arrumar as malas e partir hoje.
678
00:34:12,060 --> 00:34:13,110
Muito bem, pessoal.
679
00:34:13,520 --> 00:34:15,110
Infelizmente, alguém
tem que partir.
680
00:34:15,230 --> 00:34:17,530
Então, vamos falar de
nossas favoritas esta semana.
681
00:34:17,740 --> 00:34:19,150
Vamos começar
com Coryanne.
682
00:34:19,150 --> 00:34:22,820
Ela melhorou sua pose,
melhorou sua expressão...
683
00:34:22,820 --> 00:34:24,990
Ela subiu vários degraus
desde a semana passada.
684
00:34:24,990 --> 00:34:27,830
Ela foi uma das
piores e, agora, eu fiquei...
685
00:34:28,040 --> 00:34:29,290
Não consigo
parar de vê-la.
686
00:34:29,290 --> 00:34:29,960
Courtney.
687
00:34:30,080 --> 00:34:35,550
Ela parece uma garota que desfila em Paris.
É definitivamente, a minha foto preferida de hoje.
688
00:34:35,550 --> 00:34:38,260
A única coisa que não gosto nela é
que não vejo nada além disso.
689
00:34:38,260 --> 00:34:40,590
Não a vejo como marca,
nem como líder. Não vejo.
690
00:34:41,550 --> 00:34:42,220
India.
691
00:34:42,220 --> 00:34:45,850
Eu não lembro da foto dela semana
passada. Mas, esta eu vou lembrar.
692
00:34:45,850 --> 00:34:48,520
Eu amei essa cor.
As crianças vão copiar!
693
00:34:48,520 --> 00:34:50,440
BASTIDORES
Não chora, esse é seu visual.
694
00:34:50,440 --> 00:34:52,770
Tenho certeza que gostaram
mais do que semana passada.
695
00:34:52,770 --> 00:34:54,440
Você foi bem,
e é o que importa.
696
00:34:54,440 --> 00:34:59,650
Foi uma grande mudança pra mim. Não vou
chorar mais porque sei que sou uma ótima modelo e...
697
00:34:59,650 --> 00:35:01,860
porque arrasei no
ensaio com a Ellen.
698
00:35:01,860 --> 00:35:04,410
Você não pode se parecer com
uma cantora de R&B da próxima vez.
699
00:35:04,410 --> 00:35:06,160
Isso não quer dizer
que vai embora hoje.
700
00:35:06,450 --> 00:35:09,830
Vamos falar das meninas
que não foram bem esta semana.
701
00:35:10,210 --> 00:35:11,250
Cherish.
702
00:35:11,410 --> 00:35:16,800
Sabe, eu me sinto meio mal, porque ela
chorou demais durante sua transformação...
703
00:35:16,800 --> 00:35:19,670
Na verdade, a transformação não foi
grande. Foi de vermelho pra vermelho.
704
00:35:19,670 --> 00:35:22,130
Ela foi melhor hoje.
Estava mais sofisticada.
705
00:35:22,130 --> 00:35:23,930
Mas não mandou ver.
706
00:35:24,260 --> 00:35:25,180
Krislian.
707
00:35:25,260 --> 00:35:28,180
Eu não sei se vamos conseguir
transformar essa menina.
708
00:35:28,180 --> 00:35:29,930
Eu consegui ver
uma melhora drástica.
709
00:35:29,930 --> 00:35:32,770
Ela é uma menina linda. Pode
tirar fotos boas. Mas não é modelo.
710
00:35:33,270 --> 00:35:33,810
Giah.
711
00:35:33,810 --> 00:35:34,770
Eu adoro a Giah.
712
00:35:34,770 --> 00:35:37,980
Mas, ainda acho que há algo que
a impede de mostrar aquele "Uh!".
713
00:35:37,980 --> 00:35:40,190
Ok, pessoal. Acham que
chegamos a uma decisão?
714
00:35:40,400 --> 00:35:42,030
- Sim.
- Prontos pra contar pra elas?
715
00:35:42,030 --> 00:35:42,950
Sim.
716
00:35:46,370 --> 00:35:48,200
Modelos,
bem-vindas de volta.
717
00:35:48,240 --> 00:35:55,290
Se eu chamar seu nome, você terá outra semana
para provar que tem o que é necessário pra ser a ANTM.
718
00:35:57,380 --> 00:36:00,380
O primeiro nome que vou chamar
é de quem tirou a melhor foto.
719
00:36:03,800 --> 00:36:04,550
Courtney.
720
00:36:08,310 --> 00:36:09,470
Vem aqui.
721
00:36:09,470 --> 00:36:11,390
- Parabéns.
- Uau, obrigada.
722
00:36:12,230 --> 00:36:15,980
Você fez um trabalho extraordinário.
Dominou sua transformação...
723
00:36:15,980 --> 00:36:19,020
- Deve se orgulhar disso. Parabéns.
- Eu estou. Muito obrigada.
724
00:36:21,230 --> 00:36:23,240
O próximo nome
que vou chamar...
725
00:36:23,240 --> 00:36:24,070
é...
726
00:36:24,990 --> 00:36:26,070
Coryanne.
727
00:36:28,780 --> 00:36:29,990
Marissa.
728
00:36:31,870 --> 00:36:32,870
India.
729
00:36:35,040 --> 00:36:38,000
Meninas, vocês foram as 4 melhores.
Devem se orgulhar de si mesmas.
730
00:36:38,920 --> 00:36:40,460
O próximo nome...
731
00:36:40,920 --> 00:36:42,050
Cody.
732
00:36:43,840 --> 00:36:45,180
Tash.
733
00:36:48,550 --> 00:36:49,470
Kyle.
734
00:36:51,350 --> 00:36:52,640
Tatiana.
735
00:36:58,190 --> 00:37:00,150
Restam 4 nomes.
736
00:37:00,360 --> 00:37:02,480
Foi bem difícil pra nós.
737
00:37:06,610 --> 00:37:07,780
Paige.
738
00:37:12,120 --> 00:37:13,240
Binta.
739
00:37:18,120 --> 00:37:19,000
Giah.
740
00:37:22,420 --> 00:37:25,170
Krislian e Cherish,
podem se aproximar, por favor?
741
00:37:25,170 --> 00:37:26,630
Venham aqui,
queridas.
742
00:37:30,470 --> 00:37:33,100
Cherish, tentamos
te dar vibração...
743
00:37:33,680 --> 00:37:36,690
mas você
desapareceu na foto.
744
00:37:38,140 --> 00:37:41,360
Você tem mesmo que é
necessário para ser uma líder?
745
00:37:42,070 --> 00:37:43,360
Com certeza.
746
00:37:46,030 --> 00:37:46,950
Krislian.
747
00:37:47,110 --> 00:37:50,070
Sem dúvidas, seu novo estilo
elevou seu visual.
748
00:37:50,780 --> 00:37:53,330
Mas a foto ainda
parece comercial.
749
00:37:53,450 --> 00:37:56,580
Você consegue sair dos
catálogos para as passarelas?
750
00:37:57,290 --> 00:37:59,500
Os jurados não sabem.
751
00:38:01,460 --> 00:38:03,380
Então, quem vai ser?
752
00:38:06,130 --> 00:38:11,510
A garota que está um passo
mais próximo de se tornar a ANTM é...
753
00:38:13,680 --> 00:38:14,930
Krislian.
754
00:38:17,520 --> 00:38:18,560
Krislian...
755
00:38:18,560 --> 00:38:23,440
você tem que pensar e
acreditar que é uma super modelo.
756
00:38:23,730 --> 00:38:27,490
Não uma modelo de Instagram.
Não uma modelo de videoclipe. Ok?
757
00:38:28,450 --> 00:38:30,240
Fica ali, ok?
758
00:38:32,030 --> 00:38:33,070
- Cherish...
- Ta-daa...
759
00:38:33,070 --> 00:38:36,540
No fim das contas, sua foto não
mostrou melhoras como as das outras.
760
00:38:36,540 --> 00:38:41,000
É uma droga, porque as outras saíram muito bem,
mas sei que eu não fiquei fantástica na foto.
761
00:38:41,000 --> 00:38:42,750
Pode ir se despedir
de suas amigas.
762
00:38:42,750 --> 00:38:45,750
Meninas, venham!
763
00:38:46,670 --> 00:38:49,340
Pode tentar me destruir,
mas não vai!
764
00:38:49,420 --> 00:38:50,630
É, eu estou furiosa...
765
00:38:50,720 --> 00:38:56,890
O fato de terem dito pra pintar meu cabelo, de
pintar completamente aquilo que eu sou por dentro...
766
00:38:56,890 --> 00:38:58,600
porque eu era
uma ruiva natural...
767
00:38:58,730 --> 00:39:01,350
Tipo, eu fiz porque
eu confiei neles...
768
00:39:01,350 --> 00:39:02,810
Não confio em ninguém.
769
00:39:02,940 --> 00:39:06,230
Eu tava fantástica naquele
ensaio do c*ralho...
770
00:39:06,230 --> 00:39:09,820
e eu não entendo porque
eles não viram nada em mim.
771
00:39:09,820 --> 00:39:11,360
Porque eu sou tudo!
772
00:39:11,610 --> 00:39:17,080
O ANTM não é o fim pra mim.
Sou uma mulher forte e não vão me derrubar.
773
00:39:17,080 --> 00:39:20,960
Então, divirtam-se escolhendo uma
vencedora, porque eu sou um unicórnio.
774
00:39:23,580 --> 00:39:32,970
Legenda: @adiltonsouza
Visite http://www.oqueacheidisso.com.br
60794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.