Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,336 --> 00:02:50,171
Did you hear that?
2
00:02:50,255 --> 00:02:53,508
They shut down the main reactor.
We'll be destroyed for sure.
3
00:02:53,591 --> 00:02:54,759
This is madness.
4
00:03:05,228 --> 00:03:07,021
We're doomed.
5
00:03:08,731 --> 00:03:10,817
There'll be no escape
for the princess this time.
6
00:03:13,945 --> 00:03:15,446
What's that?
7
00:04:58,007 --> 00:05:00,510
R2-D2, where are you?
8
00:05:16,859 --> 00:05:19,404
At last. Where have you been?
9
00:05:19,487 --> 00:05:22,615
They're heading in this direction.
What are we going to do?
10
00:05:22,699 --> 00:05:27,245
We'll be sent to the spice mines of
Kessel or smashed into who knows what.
11
00:05:27,328 --> 00:05:29,956
Wait a minute. Where are you going?
12
00:05:42,343 --> 00:05:44,971
The Death Star plans
are not in the main computer.
13
00:05:45,513 --> 00:05:47,724
Where are those transmissions
you intercepted?
14
00:05:48,182 --> 00:05:50,601
What have you done with those plans?
15
00:05:50,852 --> 00:05:53,312
We intercepted no transmissions.
16
00:05:53,688 --> 00:05:57,650
This is a consular ship.
We're on a diplomatic mission.
17
00:05:57,900 --> 00:06:02,280
If this is a consular ship,
where is the ambassador?
18
00:06:05,908 --> 00:06:09,328
Commander, tear this ship apart
until you've found those plans!
19
00:06:09,412 --> 00:06:12,290
And bring me the passengers!
I want them alive!
20
00:06:25,011 --> 00:06:26,387
There's one. Set for stun.
21
00:06:32,268 --> 00:06:33,603
She'll be all right.
22
00:06:33,686 --> 00:06:35,772
Inform Lord Vader we have a prisoner.
23
00:06:37,315 --> 00:06:40,026
Hey. You're not permitted in there.
It's restricted.
24
00:06:40,109 --> 00:06:41,778
You'll be deactivated for sure.
25
00:06:43,905 --> 00:06:46,824
Don't call me a mindless philosopher,
you overweight glob of grease.
26
00:06:46,908 --> 00:06:48,493
Come out, before somebody sees you.
27
00:06:50,620 --> 00:06:52,830
Secret mission? What plans?
28
00:06:52,914 --> 00:06:55,541
What are you talking about?
I'm not getting in there.
29
00:06:58,753 --> 00:07:00,087
I'm going to regret this.
30
00:07:08,304 --> 00:07:11,682
- There goes another one.
- Hold your fire. There's no life-forms.
31
00:07:11,766 --> 00:07:13,059
It must have short-circuited.
32
00:07:13,142 --> 00:07:17,104
That's funny. The damage
doesn't look as bad from out here.
33
00:07:18,773 --> 00:07:20,775
Are you sure this thing is safe?
34
00:07:39,710 --> 00:07:42,255
Darth Vader. Only you could be so bold.
35
00:07:42,338 --> 00:07:44,590
The Imperial Senate
will not sit still for this.
36
00:07:44,674 --> 00:07:46,300
When they hear you've attacked...
37
00:07:46,384 --> 00:07:48,135
Don't act so surprised, Your Highness.
38
00:07:48,219 --> 00:07:50,513
You weren't on
any mercy mission this time.
39
00:07:50,596 --> 00:07:54,350
Several transmissions were beamed
to this ship by rebel spies.
40
00:07:54,433 --> 00:07:57,311
I want to know what happened
to the plans they sent you.
41
00:07:57,520 --> 00:07:59,355
I don't know what you're talking about.
42
00:07:59,438 --> 00:08:02,525
I'm a member of the Imperial Senate
on a diplomatic mission to Alderaan.
43
00:08:02,608 --> 00:08:05,486
You are part of the Rebel Alliance
and a traitor.
44
00:08:06,028 --> 00:08:07,989
Take her away!
45
00:08:11,742 --> 00:08:13,119
Holding her is dangerous.
46
00:08:13,202 --> 00:08:14,954
If word of this gets out,
it could generate
47
00:08:15,037 --> 00:08:16,747
sympathy for the rebellion
in the senate.
48
00:08:16,831 --> 00:08:19,500
I have traced the rebel spies to her.
49
00:08:19,584 --> 00:08:22,378
Now she is my only link
to finding their secret base.
50
00:08:22,461 --> 00:08:24,255
She'll die before
she'll tell you anything.
51
00:08:24,338 --> 00:08:25,923
Leave that to me.
52
00:08:26,007 --> 00:08:29,510
Send a distress signal, and then inform
the senate that all aboard were killed.
53
00:08:29,594 --> 00:08:32,805
Lord Vader, the battle station plans
are not aboard this ship
54
00:08:32,889 --> 00:08:34,348
and no transmissions were made.
55
00:08:34,849 --> 00:08:36,976
An escape pod was jettisoned
during the fighting,
56
00:08:37,059 --> 00:08:38,519
but no life-forms were aboard.
57
00:08:39,186 --> 00:08:41,731
She must have hidden
the plans in the escape pod.
58
00:08:41,814 --> 00:08:43,691
Send a detachment
down to retrieve them.
59
00:08:43,774 --> 00:08:45,443
See to it personally, Commander.
60
00:08:45,526 --> 00:08:47,445
There'll be no one to stop us this time.
61
00:08:47,528 --> 00:08:49,113
Yes, sir.
62
00:09:03,711 --> 00:09:05,713
How did we get into this mess?
63
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
I really don't know how.
64
00:09:08,799 --> 00:09:12,762
We seem to be made to suffer.
It's our lot in life.
65
00:09:14,847 --> 00:09:19,060
I've got to rest before I fall apart.
My joints are almost frozen.
66
00:09:25,358 --> 00:09:27,526
What a desolate place this is.
67
00:09:32,156 --> 00:09:33,741
Where do you think you're going?
68
00:09:33,824 --> 00:09:35,326
Well, I'm not going that way.
69
00:09:36,077 --> 00:09:38,037
It's much too rocky.
70
00:09:38,120 --> 00:09:40,039
This way is much easier.
71
00:09:40,122 --> 00:09:42,583
What makes you think
there are settlements over there?
72
00:09:44,543 --> 00:09:46,087
Don't get technical with me.
73
00:09:47,338 --> 00:09:49,423
What mission?
What are you talking about?
74
00:09:51,634 --> 00:09:54,512
I've just about had enough of you.
75
00:09:54,595 --> 00:09:55,846
Go that way.
76
00:09:55,930 --> 00:09:59,642
You'll be malfunctioning within a day,
you nearsighted scrap pile.
77
00:09:59,725 --> 00:10:02,186
And don't let me catch you
following me, begging for help
78
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
because you won't get it.
79
00:10:17,618 --> 00:10:19,120
No more adventures.
80
00:10:19,203 --> 00:10:21,288
I'm not going that way.
81
00:10:55,322 --> 00:10:58,325
That malfunctioning little twerp.
This is all his fault.
82
00:10:59,326 --> 00:11:01,412
He tricked me into going this way,
83
00:11:01,495 --> 00:11:03,414
but he'll do no better.
84
00:11:07,001 --> 00:11:08,919
Wait. What's that?
85
00:11:09,003 --> 00:11:11,797
A transport. I'm saved.
86
00:11:11,881 --> 00:11:13,591
Over here!
87
00:11:13,674 --> 00:11:16,260
Hey! Hey!
88
00:11:16,343 --> 00:11:19,847
Help! Please help!
89
00:14:50,975 --> 00:14:51,976
R2?
90
00:14:55,646 --> 00:14:59,483
R2-D2, it is you! It is you!
91
00:15:32,975 --> 00:15:36,937
Someone was in the pod.
The tracks go off in this direction.
92
00:15:37,021 --> 00:15:38,939
Look, sir. Droids.
93
00:15:53,704 --> 00:15:54,955
We stopped.
94
00:15:55,039 --> 00:15:56,790
Wake up. Wake up!
95
00:16:03,714 --> 00:16:05,382
We're doomed.
96
00:16:13,640 --> 00:16:15,225
Do you think they'll melt us down?
97
00:16:28,489 --> 00:16:30,657
Don't shoot. Don't shoot.
98
00:16:30,741 --> 00:16:32,910
Will this never end?
99
00:17:12,282 --> 00:17:15,077
- Fine. Let's go.
- Luke!
100
00:17:15,160 --> 00:17:16,662
Luke!
101
00:17:20,207 --> 00:17:25,212
Luke, tell your uncle if he gets
a translator, be sure it speaks Bocce.
102
00:17:25,295 --> 00:17:27,798
Doesn't look like we have much choice,
but I'll remind him.
103
00:17:37,891 --> 00:17:41,061
Yeah, we'll take that red one.
104
00:17:41,145 --> 00:17:43,147
No, not that one.
105
00:17:44,898 --> 00:17:47,943
You. I suppose you're programmed
for etiquette and protocol.
106
00:17:48,026 --> 00:17:50,779
Protocol?
Why, it's my primary function, sir.
107
00:17:50,863 --> 00:17:52,531
I am well versed in all the customs...
108
00:17:52,614 --> 00:17:55,451
- I have no need for a protocol droid.
- Of course you haven't, sir.
109
00:17:55,534 --> 00:17:58,537
Not in an environment such as this.
That's why I have been programmed...
110
00:17:58,620 --> 00:18:00,289
What I need is a droid who understands
111
00:18:00,372 --> 00:18:02,332
the binary language
of moisture vaporators.
112
00:18:02,416 --> 00:18:05,752
Vaporators? Sir, my first job
was programming binary load lifters,
113
00:18:05,836 --> 00:18:07,963
very similar to your vaporators
in most respects.
114
00:18:08,046 --> 00:18:09,047
Can you speak Bocce?
115
00:18:09,131 --> 00:18:11,550
Of course I can, sir.
It's like a second language to me.
116
00:18:11,633 --> 00:18:14,052
- All right. Shut up. I'll take this one.
- Shutting up, sir.
117
00:18:14,136 --> 00:18:15,304
Luke!
118
00:18:17,055 --> 00:18:18,849
Take these two over
to the garage, will you?
119
00:18:18,932 --> 00:18:20,476
I want them cleaned up before dinner.
120
00:18:20,559 --> 00:18:23,312
But I was going into Tosche Station
to pick up some power converters.
121
00:18:23,395 --> 00:18:25,981
You can waste time with your friends
when your chores are done.
122
00:18:26,064 --> 00:18:27,524
Now come on. Get to it.
123
00:18:29,359 --> 00:18:30,611
All right. Come on.
124
00:18:33,363 --> 00:18:35,741
And the red one. Come on.
125
00:18:35,824 --> 00:18:38,494
Well, come on, red. Let's go.
126
00:18:58,096 --> 00:19:00,098
- Uncle Owen.
- Yeah?
127
00:19:00,182 --> 00:19:02,893
This R2 unit has a bad motivator. Look.
128
00:19:03,268 --> 00:19:05,395
Hey, what are you trying to push on us?
129
00:19:08,398 --> 00:19:13,320
Excuse me, sir, but that R2 unit
is in prime condition, a real bargain.
130
00:19:13,403 --> 00:19:15,989
- Uncle Owen? What about that one?
- Yeah?
131
00:19:16,073 --> 00:19:19,284
What about that blue one?
We'll take that one.
132
00:19:19,409 --> 00:19:20,536
Take this away.
133
00:19:20,619 --> 00:19:22,162
You'll be pleased with that one, sir.
134
00:19:22,246 --> 00:19:25,666
He really is in first-class condition.
I've worked with him before.
135
00:19:25,749 --> 00:19:27,251
Here he comes.
136
00:19:30,462 --> 00:19:32,172
Okay. Let's go.
137
00:19:32,256 --> 00:19:33,715
Now, don't you forget this.
138
00:19:33,799 --> 00:19:37,302
Why I should stick my neck out for you
is quite beyond my capacity.
139
00:19:43,475 --> 00:19:46,812
Thank the maker.
This oil bath is going to feel so good.
140
00:19:48,272 --> 00:19:51,858
I've got such a bad case of
dust contamination, I can barely move.
141
00:19:51,942 --> 00:19:53,527
It just isn't fair.
142
00:19:53,610 --> 00:19:56,738
Biggs is right.
I'm never gonna get out of here.
143
00:19:56,822 --> 00:19:59,032
Is there anything I might do to help?
144
00:19:59,116 --> 00:20:02,536
No, not unless you can alter time,
speed up the harvest,
145
00:20:02,619 --> 00:20:04,079
or teleport me off this rock.
146
00:20:04,162 --> 00:20:05,706
I don't think so, sir.
147
00:20:05,789 --> 00:20:08,875
I'm only a droid and not very
knowledgeable about such things.
148
00:20:08,959 --> 00:20:10,877
Not on this planet, anyway.
149
00:20:10,961 --> 00:20:14,381
As a matter of fact,
I'm not even sure which planet I'm on.
150
00:20:14,464 --> 00:20:16,550
Well, if there's a bright centre
to the universe,
151
00:20:16,633 --> 00:20:18,885
you're on the planet
that it's farthest from.
152
00:20:18,969 --> 00:20:21,388
I see, sir.
153
00:20:21,471 --> 00:20:24,308
- You can call me Luke.
- I see, Sir Luke.
154
00:20:24,600 --> 00:20:26,893
Just Luke.
155
00:20:27,561 --> 00:20:30,731
And I am C-3PO,
human-cyborg relations.
156
00:20:30,814 --> 00:20:33,483
And this is my counterpart, R2-D2.
157
00:20:33,567 --> 00:20:34,860
Hello.
158
00:20:36,194 --> 00:20:37,863
You got a lot of carbon scoring here.
159
00:20:37,946 --> 00:20:39,823
Looks like you boys
have seen a lot of action.
160
00:20:39,906 --> 00:20:41,074
With all we've been through,
161
00:20:41,158 --> 00:20:43,535
sometimes I'm amazed
we're in as good condition as we are,
162
00:20:43,619 --> 00:20:44,953
what with the rebellion and all.
163
00:20:45,037 --> 00:20:46,997
You know of the rebellion
against the Empire?
164
00:20:47,080 --> 00:20:48,749
That's how we came to be
in your service,
165
00:20:48,832 --> 00:20:50,667
if you take my meaning, sir.
166
00:20:50,751 --> 00:20:53,086
- Have you been in many battles?
- Several, I think.
167
00:20:53,170 --> 00:20:55,088
Actually, there's not much to tell.
168
00:20:55,172 --> 00:20:58,842
I'm not much more than an interpreter
and not very good at telling stories.
169
00:20:58,925 --> 00:21:02,012
Well, not at making them
interesting, anyway.
170
00:21:02,095 --> 00:21:04,014
Well, my little friend,
171
00:21:04,097 --> 00:21:06,183
you got something jammed
in here real good.
172
00:21:06,266 --> 00:21:07,768
Were you on a Starcruiser or...
173
00:21:08,602 --> 00:21:11,688
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
174
00:21:11,772 --> 00:21:13,440
What's this?
175
00:21:13,523 --> 00:21:16,652
"What is what"?
He asked you a question. What is that?
176
00:21:16,735 --> 00:21:20,697
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
177
00:21:24,076 --> 00:21:28,038
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
178
00:21:30,540 --> 00:21:32,709
Oh. He says it's nothing, sir,
merely a malfunction.
179
00:21:32,793 --> 00:21:34,670
Old data. Pay it no mind.
180
00:21:34,753 --> 00:21:37,130
Who is she? She's beautiful.
181
00:21:37,214 --> 00:21:40,634
I'm afraid I'm not quite sure, sir.
182
00:21:40,717 --> 00:21:42,928
I think she was a passenger
on our last voyage.
183
00:21:43,011 --> 00:21:45,013
A person of some importance, I believe.
184
00:21:45,097 --> 00:21:47,474
- Our captain was...
- Is there any more to this recording?
185
00:21:49,643 --> 00:21:52,813
Behave yourself, R2.
You're going to get us into trouble.
186
00:21:52,896 --> 00:21:55,649
It's all right. You can trust him.
He's our new master.
187
00:21:55,732 --> 00:21:57,401
You're my only hope.
188
00:21:58,777 --> 00:22:01,822
He says he's the property
of Obi-Wan Kenobi,
189
00:22:01,905 --> 00:22:03,448
a resident of these parts,
190
00:22:03,532 --> 00:22:05,242
and it's a private message for him.
191
00:22:05,325 --> 00:22:07,661
Quite frankly, sir, I don't know
what he's talking about.
192
00:22:07,744 --> 00:22:09,496
Our last master was Captain Antilles.
193
00:22:09,579 --> 00:22:11,248
But with all we've been through,
194
00:22:11,331 --> 00:22:14,167
this little R2 unit
has become a bit eccentric.
195
00:22:14,710 --> 00:22:17,629
Obi-Wan Kenobi.
I wonder if he means old Ben Kenobi.
196
00:22:17,713 --> 00:22:20,424
I beg your pardon, sir, but do you know
what he's talking about?
197
00:22:20,507 --> 00:22:22,968
I don't know anyone named Obi-Wan,
198
00:22:23,593 --> 00:22:25,721
but old Ben lives out
beyond the Dune Sea.
199
00:22:25,804 --> 00:22:27,639
He's kind of a strange old hermit.
200
00:22:28,807 --> 00:22:30,809
I wonder who she is.
201
00:22:30,892 --> 00:22:33,937
Sounds like she's in trouble.
I better play back the whole thing.
202
00:22:37,441 --> 00:22:40,861
He says the restraining bolt has
short-circuited his recording system.
203
00:22:41,278 --> 00:22:43,321
He suggests that if you remove the bolt,
204
00:22:43,405 --> 00:22:46,324
he might be able to play back
the entire recording.
205
00:22:46,408 --> 00:22:48,744
Oh, yeah. Well...
206
00:22:48,827 --> 00:22:52,372
I guess you're too small
to run away on me if I take this off.
207
00:22:52,456 --> 00:22:53,623
Okay.
208
00:22:56,376 --> 00:22:58,003
There you go.
209
00:22:59,671 --> 00:23:03,216
Wait a minute. Where'd she go? Bring her
back. Play back the entire message.
210
00:23:03,300 --> 00:23:04,301
"What message"?
211
00:23:05,093 --> 00:23:06,553
The one you've just been playing.
212
00:23:06,636 --> 00:23:08,764
The one you're carrying
inside your rusty innards.
213
00:23:08,847 --> 00:23:11,224
Luke! Luke!
214
00:23:11,308 --> 00:23:13,518
I'll be right there, Aunt Beru.
215
00:23:13,643 --> 00:23:16,772
I'm sorry, sir, but he appears to have
picked up a slight flutter.
216
00:23:16,855 --> 00:23:20,317
Here. See what you can do with him.
I'll be right back.
217
00:23:22,986 --> 00:23:25,489
Just you reconsider
playing that message for him.
218
00:23:26,990 --> 00:23:29,326
No, I don't think he likes you at all.
219
00:23:29,409 --> 00:23:31,661
No, I don't like you either.
220
00:23:40,504 --> 00:23:43,256
You know, I think that R2 unit we bought
might have been stolen.
221
00:23:43,340 --> 00:23:44,424
What makes you think that?
222
00:23:44,508 --> 00:23:47,135
I stumbled across a recording
while I was cleaning him.
223
00:23:47,219 --> 00:23:49,971
He says he belongs to someone
called Obi-Wan Kenobi.
224
00:23:52,557 --> 00:23:55,894
I thought he might have meant old Ben.
Do you know what he's talking about?
225
00:23:58,647 --> 00:24:00,190
I wonder if he's related to Ben.
226
00:24:00,273 --> 00:24:02,067
That wizard's just a crazy old man.
227
00:24:03,235 --> 00:24:05,529
Tomorrow, I want you to take
that R2 unit to Anchorhead
228
00:24:05,612 --> 00:24:07,030
and have its memory erased.
229
00:24:07,113 --> 00:24:09,282
That'll be the end of it.
It belongs to us now.
230
00:24:11,034 --> 00:24:14,079
But what if this Obi-Wan
comes looking for him?
231
00:24:14,162 --> 00:24:15,914
He won't.
232
00:24:15,997 --> 00:24:17,958
I don't think he exists any more.
233
00:24:18,041 --> 00:24:19,876
He died about the same time
as your father.
234
00:24:20,252 --> 00:24:22,963
- He knew my father?
- I told you to forget it.
235
00:24:24,089 --> 00:24:27,676
Your only concern is to prepare
those new droids for tomorrow.
236
00:24:27,759 --> 00:24:30,095
In the morning,
I want them up there on the south ridge,
237
00:24:30,178 --> 00:24:31,471
working on those condensers.
238
00:24:31,555 --> 00:24:33,056
Yes, sir.
239
00:24:34,432 --> 00:24:36,977
I think those new droids
are gonna work out fine.
240
00:24:37,060 --> 00:24:40,647
In fact, I was also thinking
about our agreement,
241
00:24:40,730 --> 00:24:42,482
about me staying on another season.
242
00:24:44,484 --> 00:24:46,027
And if these new droids do work out,
243
00:24:46,111 --> 00:24:48,613
I want to transmit my application
to the academy this year.
244
00:24:49,114 --> 00:24:51,074
You mean the next semester
before the harvest?
245
00:24:51,157 --> 00:24:53,076
Sure. There's more than enough droids.
246
00:24:53,159 --> 00:24:55,161
Harvest is when I need you the most.
247
00:24:55,245 --> 00:24:57,247
It's only one season more.
248
00:24:57,330 --> 00:24:59,040
This year we'll make enough
on the harvest
249
00:24:59,124 --> 00:25:00,876
that I'll be able to hire
some more hands
250
00:25:00,959 --> 00:25:02,919
and then you can go
to the academy next year.
251
00:25:03,837 --> 00:25:05,839
You must understand
I need you here, Luke.
252
00:25:05,922 --> 00:25:08,842
- But it's a whole 'nother year.
- It's only one more season.
253
00:25:08,925 --> 00:25:11,011
That's what you said
when Biggs and Tank left.
254
00:25:11,094 --> 00:25:13,555
- Where are you going?
- Looks like I'm going nowhere.
255
00:25:13,638 --> 00:25:15,515
I have to go finish
cleaning those droids.
256
00:25:15,599 --> 00:25:19,019
Owen, he can't stay here forever.
Most of his friends have gone.
257
00:25:19,311 --> 00:25:21,521
It means so much to him.
258
00:25:21,605 --> 00:25:24,149
I'll make it up to him next year.
I promise.
259
00:25:25,817 --> 00:25:29,821
Luke's just not a farmer, Owen.
He has too much of his father in him.
260
00:25:30,280 --> 00:25:32,073
That's what I'm afraid of.
261
00:26:21,289 --> 00:26:24,417
- What are you doing hiding back there?
- It wasn't my fault, sir.
262
00:26:24,501 --> 00:26:26,252
Please don't deactivate me.
263
00:26:26,336 --> 00:26:29,089
I told him not to go,
but he's faulty, malfunctioning.
264
00:26:29,172 --> 00:26:32,425
- Kept babbling on about his mission.
- Oh, no.
265
00:26:40,850 --> 00:26:43,269
That R2 unit has
always been a problem.
266
00:26:43,687 --> 00:26:45,939
These astro droids
are getting quite out of hand.
267
00:26:46,022 --> 00:26:48,233
Even I can't understand
their logic at times.
268
00:26:48,316 --> 00:26:51,027
How could I be so stupid?
He's nowhere in sight.
269
00:26:51,486 --> 00:26:52,487
Blast it!
270
00:26:52,570 --> 00:26:54,823
Pardon me, sir,
but couldn't we go after him?
271
00:26:54,906 --> 00:26:56,783
It's too dangerous
with the Sandpeople around.
272
00:26:56,866 --> 00:26:58,076
We'll have to wait till morning.
273
00:26:58,201 --> 00:27:00,161
Luke, I'm shutting the power down.
274
00:27:00,245 --> 00:27:02,789
All right.
I'll be there in a few minutes.
275
00:27:02,872 --> 00:27:05,291
Boy, am I gonna get it.
276
00:27:05,375 --> 00:27:07,168
You know, that little droid's gonna
cause me a lot of trouble.
277
00:27:07,252 --> 00:27:09,087
Oh, he excels at that, sir.
278
00:27:09,170 --> 00:27:11,673
Come on.
279
00:27:20,223 --> 00:27:21,558
Luke?
280
00:27:22,684 --> 00:27:23,810
Luke?
281
00:27:24,894 --> 00:27:26,062
Luke!
282
00:27:32,235 --> 00:27:34,154
Have you seen Luke this morning?
283
00:27:34,237 --> 00:27:37,657
He said he had some things to do before
he started today, so he left early.
284
00:27:37,741 --> 00:27:41,369
- Did he take those new droids with him?
- I think so.
285
00:27:41,453 --> 00:27:44,330
He better have those units in
the south range repaired by midday
286
00:27:44,414 --> 00:27:45,957
or there'll be hell to pay.
287
00:27:47,083 --> 00:27:49,669
There's a droid on the scanner.
Dead ahead.
288
00:27:49,753 --> 00:27:52,756
It might be our little R2 unit.
Hit the accelerator.
289
00:28:14,903 --> 00:28:16,988
Hey, whoa!
Just where do you think you're going?
290
00:28:17,072 --> 00:28:20,033
Master Luke is your rightful owner now.
291
00:28:20,116 --> 00:28:23,119
We'll have no more
of this Obi-Wan Kenobi gibberish.
292
00:28:24,370 --> 00:28:26,039
Don't talk to me of your mission either.
293
00:28:26,122 --> 00:28:29,209
You're fortunate he doesn't blast you
into a million pieces right here.
294
00:28:29,292 --> 00:28:32,170
No. It's all right,
but I think we'd better go.
295
00:28:32,253 --> 00:28:34,547
What's wrong with him now?
296
00:28:34,839 --> 00:28:37,717
There are several creatures
approaching from the southeast.
297
00:28:37,801 --> 00:28:40,261
Sandpeople. Or worse.
298
00:28:41,638 --> 00:28:43,223
Come on. Let's go have a look.
299
00:28:43,306 --> 00:28:44,432
Come on.
300
00:28:47,143 --> 00:28:50,897
Well, there are two Banthas down there,
but I don't see any...
301
00:28:50,980 --> 00:28:52,774
Wait a second.
302
00:28:52,857 --> 00:28:55,318
They're Sandpeople, all right.
I can see one of them now.
303
00:30:10,393 --> 00:30:11,561
Hello there.
304
00:30:14,230 --> 00:30:17,901
Come here, my little friend.
Don't be afraid.
305
00:30:20,111 --> 00:30:21,738
Don't worry. He'll be all right.
306
00:30:27,911 --> 00:30:30,413
Rest easy, son. You've had a busy day.
307
00:30:31,247 --> 00:30:34,167
You're fortunate to be all in one piece.
308
00:30:37,462 --> 00:30:39,714
Ben? Ben Kenobi?
309
00:30:39,797 --> 00:30:41,841
Boy, am I glad to see you.
310
00:30:41,925 --> 00:30:44,969
The Jundland Wastes
are not to be travelled lightly.
311
00:30:48,097 --> 00:30:52,268
Tell me, young Luke,
what brings you out this far?
312
00:30:52,352 --> 00:30:53,895
This little droid.
313
00:30:55,605 --> 00:30:57,607
I think he's searching
for his former master,
314
00:30:57,690 --> 00:30:59,901
but I've never seen
such devotion in a droid before.
315
00:31:01,861 --> 00:31:04,948
He claims to be the property
of an Obi-Wan Kenobi.
316
00:31:05,031 --> 00:31:07,659
Is he a relative of yours?
Do you know who he's talking about?
317
00:31:09,202 --> 00:31:10,787
Obi-Wan Kenobi?
318
00:31:13,289 --> 00:31:15,208
Obi-Wan.
319
00:31:15,667 --> 00:31:19,879
Now, that's a name
I've not heard in a long time.
320
00:31:20,463 --> 00:31:22,298
A long time.
321
00:31:23,466 --> 00:31:26,386
I think my uncle knows him.
He said he was dead.
322
00:31:26,469 --> 00:31:28,304
Oh, he's not dead.
323
00:31:28,388 --> 00:31:29,514
Not yet.
324
00:31:29,931 --> 00:31:33,101
- You know him?
- Well, of course I know him.
325
00:31:33,184 --> 00:31:34,560
He's me.
326
00:31:36,688 --> 00:31:40,024
I haven't gone by the name of Obi-Wan
327
00:31:40,108 --> 00:31:42,735
since, oh, before you were born.
328
00:31:42,819 --> 00:31:44,487
Well, then the droid does belong to you.
329
00:31:44,862 --> 00:31:47,198
I don't seem to remember
ever owning a droid.
330
00:31:49,450 --> 00:31:51,202
Very interesting.
331
00:31:52,537 --> 00:31:55,081
I think we better get indoors.
332
00:31:55,164 --> 00:31:57,834
The Sandpeople are easily startled,
333
00:31:57,917 --> 00:32:00,753
but they'll soon be back,
and in greater numbers.
334
00:32:03,715 --> 00:32:05,008
3PO.
335
00:32:14,350 --> 00:32:17,020
Where am I?
I must have taken a bad step.
336
00:32:18,563 --> 00:32:21,774
Can you stand? We've gotta get out
of here before the Sandpeople return.
337
00:32:21,858 --> 00:32:24,569
I don't think I can make it.
You go on, Master Luke.
338
00:32:24,694 --> 00:32:28,781
There's no sense in you risking yourself
on my account. I'm done for.
339
00:32:29,741 --> 00:32:31,659
No, you're not.
What kind of talk is that?
340
00:32:31,743 --> 00:32:33,703
Quickly. They're on the move.
341
00:32:38,958 --> 00:32:42,337
My father didn't fight in the wars.
He was a navigator on a spice freighter.
342
00:32:42,420 --> 00:32:44,255
That's what your uncle told you.
343
00:32:44,339 --> 00:32:46,174
He didn't hold
with your father's ideals.
344
00:32:46,257 --> 00:32:49,385
Thought he should have stayed here
and not gotten involved.
345
00:32:50,094 --> 00:32:52,472
- You fought in the Clone Wars?
- Yes.
346
00:32:52,930 --> 00:32:56,601
I was once a Jedi knight,
the same as your father.
347
00:32:58,978 --> 00:33:00,313
I wish I'd known him.
348
00:33:00,396 --> 00:33:03,149
He was the best starpilot in the galaxy
349
00:33:04,233 --> 00:33:06,069
and a cunning warrior.
350
00:33:06,152 --> 00:33:09,072
I understand you've become
quite a good pilot yourself.
351
00:33:10,948 --> 00:33:13,242
And he was a good friend.
352
00:33:13,910 --> 00:33:15,036
Which reminds me...
353
00:33:16,120 --> 00:33:18,122
I have something here for you.
354
00:33:20,249 --> 00:33:22,835
Your father wanted you to have this
when you were old enough,
355
00:33:23,336 --> 00:33:25,463
but your uncle wouldn't allow it.
356
00:33:26,422 --> 00:33:28,549
He feared you might follow old Obi-Wan
357
00:33:28,633 --> 00:33:32,136
on some damn-fool idealistic crusade,
like your father did.
358
00:33:32,220 --> 00:33:35,098
Sir, if you'll not be needing me,
I'll close down for a while.
359
00:33:35,181 --> 00:33:36,766
Sure. Go ahead.
360
00:33:39,435 --> 00:33:42,855
- What is it?
- Your father's lightsaber.
361
00:33:43,606 --> 00:33:45,274
This is the weapon of a Jedi knight.
362
00:33:46,317 --> 00:33:49,487
Not as clumsy or random as a blaster.
363
00:33:50,154 --> 00:33:52,407
An elegant weapon
364
00:33:52,490 --> 00:33:55,493
for a more civilised age.
365
00:33:57,370 --> 00:33:59,747
For over a thousand generations,
the Jedi knights
366
00:33:59,831 --> 00:34:03,918
were the guardians of
peace and justice in the old Republic
367
00:34:04,419 --> 00:34:06,838
before the dark times,
368
00:34:06,921 --> 00:34:08,464
before the Empire.
369
00:34:11,676 --> 00:34:13,386
How did my father die?
370
00:34:15,847 --> 00:34:18,391
A young Jedi named Darth Vader,
371
00:34:18,474 --> 00:34:20,977
who was a pupil of mine
until he turned to evil,
372
00:34:21,811 --> 00:34:25,148
helped the Empire hunt down
and destroy the Jedi knights.
373
00:34:26,983 --> 00:34:29,402
He betrayed and murdered your father.
374
00:34:31,154 --> 00:34:33,489
Now the Jedi are all but extinct.
375
00:34:34,657 --> 00:34:38,453
Vader was seduced
by the dark side of the Force.
376
00:34:39,245 --> 00:34:41,289
The Force?
377
00:34:41,372 --> 00:34:44,417
The Force is
what gives a Jedi his power.
378
00:34:44,500 --> 00:34:47,086
It's an energy field
created by all living things.
379
00:34:47,170 --> 00:34:49,714
It surrounds us and penetrates us.
380
00:34:49,839 --> 00:34:51,924
It binds the galaxy together.
381
00:34:58,890 --> 00:35:01,976
Now, let's see if we can't figure out
what you are, my little friend,
382
00:35:02,727 --> 00:35:04,812
and where you come from.
383
00:35:04,896 --> 00:35:08,107
- I saw part of a message...
- I seem to have found it.
384
00:35:08,191 --> 00:35:12,528
General Kenobi, years ago you served
my father in the Clone Wars.
385
00:35:12,904 --> 00:35:16,032
Now he begs you to help him
in his struggle against the Empire.
386
00:35:16,115 --> 00:35:19,452
I regret that I am unable to present
my father's request in person.
387
00:35:19,535 --> 00:35:21,204
But my ship has fallen under attack
388
00:35:21,287 --> 00:35:23,956
and I'm afraid my mission
to bring you to Alderaan has failed.
389
00:35:24,040 --> 00:35:27,126
I have placed information
vital to the survival of the rebellion
390
00:35:27,210 --> 00:35:29,420
into the memory systems
of this R2 unit.
391
00:35:29,504 --> 00:35:31,422
My father will know how to retrieve it.
392
00:35:31,881 --> 00:35:35,635
You must see this droid
safely delivered to him on Alderaan.
393
00:35:35,718 --> 00:35:37,386
This is our most desperate hour.
394
00:35:38,137 --> 00:35:41,432
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
395
00:35:56,405 --> 00:36:00,576
You must learn the ways of the Force
if you're to come with me to Alderaan.
396
00:36:01,285 --> 00:36:02,662
Alderaan?
397
00:36:02,745 --> 00:36:03,996
I'm not going to Alderaan.
398
00:36:04,080 --> 00:36:06,499
I've gotta get home.
It's late. I'm in for it as it is.
399
00:36:06,582 --> 00:36:09,043
I need your help, Luke.
She needs your help.
400
00:36:09,544 --> 00:36:12,213
I'm getting too old
for this sort of thing.
401
00:36:16,801 --> 00:36:20,179
I can't get involved.
I've got work to do.
402
00:36:20,972 --> 00:36:22,848
It's not that I like the Empire.
I hate it.
403
00:36:22,932 --> 00:36:25,518
But there's nothing
I can do about it right now.
404
00:36:26,978 --> 00:36:30,606
- It's all such a long way from here.
- That's your uncle talking.
405
00:36:30,815 --> 00:36:34,527
Oh, boy. My uncle.
How am I ever gonna explain this?
406
00:36:34,610 --> 00:36:36,320
Learn about the Force, Luke.
407
00:36:43,452 --> 00:36:46,205
Look, I can take you
as far as Anchorhead.
408
00:36:46,289 --> 00:36:49,625
You can get a transport there
to Mos Eisley or wherever you're going.
409
00:36:50,960 --> 00:36:53,963
You must do what you feel
is right, of course.
410
00:37:01,512 --> 00:37:05,141
Until this battle station is fully
operational, we are vulnerable.
411
00:37:05,224 --> 00:37:07,685
The Rebel Alliance
is too well equipped.
412
00:37:07,768 --> 00:37:09,437
They're more dangerous
than you realise.
413
00:37:09,520 --> 00:37:12,398
Dangerous to your starfleet,
Commander,
414
00:37:12,481 --> 00:37:14,233
not to this battle station.
415
00:37:14,317 --> 00:37:17,903
The rebellion will continue to
gain support in the Imperial Senate...
416
00:37:17,987 --> 00:37:22,325
The Imperial Senate will no longer
be of any concern to us.
417
00:37:22,408 --> 00:37:26,579
I've just received word that the Emperor
has dissolved the council permanently.
418
00:37:26,662 --> 00:37:30,666
The last remnants of the old Republic
have been swept away.
419
00:37:30,750 --> 00:37:32,418
That's impossible.
420
00:37:32,501 --> 00:37:35,129
How will the Emperor maintain control
without the bureaucracy?
421
00:37:35,212 --> 00:37:40,009
The regional governors now have
direct control over their territories.
422
00:37:40,092 --> 00:37:43,846
Fear will keep
the local systems in line.
423
00:37:43,971 --> 00:37:46,057
Fear of this battle station.
424
00:37:46,140 --> 00:37:47,266
And what of the rebellion?
425
00:37:47,350 --> 00:37:50,603
If the rebels have obtained a complete
technical readout of this station,
426
00:37:50,686 --> 00:37:52,605
it is possible, however unlikely,
427
00:37:52,688 --> 00:37:54,857
that they might find a weakness
and exploit it.
428
00:37:55,441 --> 00:37:59,195
The plans you refer to
will soon be back in our hands.
429
00:37:59,278 --> 00:38:03,532
Any attack made by the rebels against
this station would be a useless gesture,
430
00:38:03,616 --> 00:38:05,701
no matter what technical data
they've obtained.
431
00:38:05,785 --> 00:38:09,413
This station is now
the ultimate power in the universe.
432
00:38:10,081 --> 00:38:11,791
I suggest we use it.
433
00:38:11,874 --> 00:38:16,128
Don't be too proud of this
technological terror you've constructed.
434
00:38:16,212 --> 00:38:19,632
The ability to destroy a planet
is insignificant
435
00:38:19,715 --> 00:38:21,550
next to the power of the Force.
436
00:38:21,634 --> 00:38:25,137
Don't try to frighten us with
your sorcerer's ways, Lord Vader.
437
00:38:25,221 --> 00:38:28,057
Your sad devotion
to that ancient religion
438
00:38:28,140 --> 00:38:30,726
has not helped you conjure up
the stolen data tapes
439
00:38:31,227 --> 00:38:34,230
or given you clairvoyance enough
to find the rebels' hidden fortress...
440
00:38:41,862 --> 00:38:44,490
I find your lack of faith disturbing.
441
00:38:45,908 --> 00:38:48,536
Enough of this. Vader, release him.
442
00:38:48,619 --> 00:38:50,079
As you wish.
443
00:38:52,456 --> 00:38:54,417
This bickering is pointless.
444
00:38:55,584 --> 00:38:59,338
Lord Vader will provide us with
the location of the rebel fortress
445
00:38:59,422 --> 00:39:02,007
by the time this station is operational.
446
00:39:02,091 --> 00:39:06,053
We will then crush the rebellion
with one swift stroke.
447
00:39:13,102 --> 00:39:15,062
It looks like the Sandpeople did this,
all right.
448
00:39:15,146 --> 00:39:16,772
There's gaffi sticks, Bantha tracks.
449
00:39:16,856 --> 00:39:19,692
I've just never heard of them
hitting anything this big before.
450
00:39:19,775 --> 00:39:22,695
They didn't, but we are
meant to think they did.
451
00:39:22,778 --> 00:39:24,697
These tracks are side-by-side.
452
00:39:24,780 --> 00:39:28,909
Sandpeople always ride single file
to hide their numbers.
453
00:39:28,993 --> 00:39:31,871
These are the same Jawas
that sold us R2 and 3PO.
454
00:39:31,954 --> 00:39:36,751
And these blast points,
too accurate for Sandpeople.
455
00:39:36,834 --> 00:39:40,755
Only imperial stormtroopers
are so precise.
456
00:39:40,838 --> 00:39:43,466
But why would imperial troops
want to slaughter Jawas?
457
00:39:48,804 --> 00:39:50,222
If they traced the robots here,
458
00:39:50,306 --> 00:39:52,099
they may have learned
who they sold them to
459
00:39:52,183 --> 00:39:54,059
and that would lead them back home.
460
00:39:54,143 --> 00:39:55,186
Wait, Luke.
461
00:39:55,436 --> 00:39:57,438
It's too dangerous.
462
00:40:21,462 --> 00:40:23,339
Uncle Owen.
463
00:40:23,422 --> 00:40:25,257
Aunt Beru.
464
00:40:25,382 --> 00:40:26,759
Uncle Owen.
465
00:41:16,976 --> 00:41:22,565
Now, Your Highness, we will discuss
the location of your hidden rebel base.
466
00:42:05,608 --> 00:42:07,902
There's nothing you could have done,
had you been there.
467
00:42:08,777 --> 00:42:10,696
You'd have been killed too,
468
00:42:10,779 --> 00:42:13,574
and the droids would now be
in the hands of the Empire.
469
00:42:15,284 --> 00:42:17,912
I want to come with you to Alderaan.
470
00:42:17,995 --> 00:42:20,039
There's nothing for me here now.
471
00:42:20,122 --> 00:42:23,125
I want to learn the ways of the Force
and become a Jedi like my father.
472
00:42:38,807 --> 00:42:41,226
Mos Eisley spaceport.
473
00:42:41,310 --> 00:42:46,899
You will never find a more wretched
hive of scum and villainy.
474
00:42:46,982 --> 00:42:48,484
We must be cautious.
475
00:43:29,858 --> 00:43:31,777
How long have you had these droids?
476
00:43:31,860 --> 00:43:35,030
- About three or four seasons.
- They're up for sale if you want them.
477
00:43:35,614 --> 00:43:37,032
Let me see your identification.
478
00:43:37,700 --> 00:43:40,452
You don't need
to see his identification.
479
00:43:40,744 --> 00:43:42,871
We don't need to see his identification.
480
00:43:42,955 --> 00:43:45,791
These aren't the droids
you're looking for.
481
00:43:45,874 --> 00:43:47,793
These aren't the droids
we're looking for.
482
00:43:48,711 --> 00:43:51,046
He can go about his business.
483
00:43:51,130 --> 00:43:54,383
- You can go about your business.
- Move along.
484
00:43:54,717 --> 00:43:57,302
Move along. Move along.
485
00:44:13,402 --> 00:44:16,572
I can't abide those Jawas.
Disgusting creatures.
486
00:44:17,573 --> 00:44:19,450
Go on, go on.
487
00:44:20,743 --> 00:44:22,661
I can't understand
how we got by those troops.
488
00:44:22,745 --> 00:44:24,079
I thought we were dead.
489
00:44:24,163 --> 00:44:28,542
The Force can have a strong influence
on the weak-minded.
490
00:44:31,920 --> 00:44:33,047
You really think we're gonna find
491
00:44:33,130 --> 00:44:35,132
a pilot here that'll
take us to Alderaan?
492
00:44:35,215 --> 00:44:37,968
Most of the best freighter pilots
are to be found here.
493
00:44:38,052 --> 00:44:41,847
Only watch your step,
this place can be a little rough.
494
00:44:41,930 --> 00:44:43,640
I'm ready for anything.
495
00:44:47,436 --> 00:44:49,396
Come along, R2.
496
00:45:39,488 --> 00:45:43,033
- Hey. We don't serve their kind here.
- What?
497
00:45:43,117 --> 00:45:45,035
Your droids,
they'll have to wait outside.
498
00:45:45,119 --> 00:45:46,120
We don't want them here.
499
00:45:46,203 --> 00:45:48,914
Why don't you wait out by the speeder?
We don't want any trouble.
500
00:45:48,997 --> 00:45:50,666
I heartily agree with you, sir.
501
00:45:59,258 --> 00:46:01,760
Uh... I'll have one of those.
502
00:46:37,671 --> 00:46:40,549
- He doesn't like you.
- I'm sorry.
503
00:46:41,717 --> 00:46:45,220
I don't like you either.
You just watch yourself.
504
00:46:45,387 --> 00:46:49,975
We're wanted men. I have the
death sentence on 12 systems.
505
00:46:50,058 --> 00:46:52,853
- I'll be careful then.
- You'll be dead!
506
00:46:52,936 --> 00:46:54,897
This little one's not worth the effort.
507
00:46:56,064 --> 00:46:57,524
Come, let me get you something.
508
00:46:57,774 --> 00:46:58,817
Aah!
509
00:47:24,843 --> 00:47:26,595
I'm all right.
510
00:47:28,138 --> 00:47:32,726
Chewbacca here is first mate
on a ship that might suit us.
511
00:47:37,147 --> 00:47:39,191
I don't like the look of this.
512
00:47:53,997 --> 00:47:57,584
Han Solo. I'm captain
of the Millennium Falcon.
513
00:47:57,668 --> 00:48:00,921
Chewie here tells me you're looking
for passage to the Alderaan system.
514
00:48:01,004 --> 00:48:03,382
Yes, indeed, if it's a fast ship.
515
00:48:03,465 --> 00:48:07,761
Fast ship? You've never heard of
the Millennium Falcon?
516
00:48:07,844 --> 00:48:08,929
Should I have?
517
00:48:09,012 --> 00:48:12,182
It's the ship that made the Kessel run
in less than 12 parsecs.
518
00:48:14,226 --> 00:48:16,436
I've outrun imperial starships.
519
00:48:16,520 --> 00:48:18,522
Not the local bulk cruisers, mind you.
520
00:48:18,605 --> 00:48:20,774
I'm talking about
the big Corellian ships now.
521
00:48:22,651 --> 00:48:25,570
She's fast enough for you, old man.
522
00:48:25,654 --> 00:48:28,573
- What's the cargo?
- Only passengers.
523
00:48:28,657 --> 00:48:31,493
Myself, the boy, two droids...
524
00:48:32,661 --> 00:48:34,579
And no questions asked.
525
00:48:36,039 --> 00:48:37,749
What is it, some kind of local trouble?
526
00:48:38,166 --> 00:48:43,005
Let's just say we'd like to avoid
any imperial entanglements.
527
00:48:44,381 --> 00:48:47,634
Well, that's the real trick, isn't it?
528
00:48:47,718 --> 00:48:49,720
And it's gonna cost you
something extra.
529
00:48:51,013 --> 00:48:52,848
Ten thousand, all in advance.
530
00:48:54,516 --> 00:48:55,851
Ten thousand?
531
00:48:57,144 --> 00:48:58,937
We could almost
buy our own ship for that.
532
00:48:59,813 --> 00:49:02,024
But who's gonna fly it, kid? You?
533
00:49:02,107 --> 00:49:04,192
You bet I could.
I'm not such a bad pilot, myself.
534
00:49:04,276 --> 00:49:06,778
We don't have to sit here and listen...
535
00:49:07,362 --> 00:49:09,614
We can pay you 2,000 now,
536
00:49:09,698 --> 00:49:13,035
plus 15 when we reach Alderaan.
537
00:49:13,952 --> 00:49:15,162
Seventeen?
538
00:49:18,623 --> 00:49:20,959
Okay, you guys got yourselves a ship.
539
00:49:21,043 --> 00:49:23,879
We'll leave as soon as you're ready.
Docking Bay 94.
540
00:49:23,962 --> 00:49:25,505
Ninety-four.
541
00:49:26,381 --> 00:49:30,469
Looks like somebody's beginning
to take an interest in your handiwork.
542
00:49:31,720 --> 00:49:33,555
All right. We'll check it out.
543
00:49:45,400 --> 00:49:48,987
Seventeen thousand. Those guys
must really be desperate.
544
00:49:49,071 --> 00:49:53,450
This could really save my neck.
Get back to the ship, get it ready.
545
00:49:53,533 --> 00:49:55,744
- You'll have to sell your speeder.
- That's okay.
546
00:49:55,827 --> 00:49:58,455
I'm never coming back
to this planet again.
547
00:50:01,083 --> 00:50:02,084
Yes, Greedo.
548
00:50:02,167 --> 00:50:04,378
As a matter of fact,
I was just going to see your boss.
549
00:50:04,461 --> 00:50:06,671
Tell Jabba that I've got his money.
550
00:50:19,935 --> 00:50:22,187
Yeah, but this time
I've got the money.
551
00:50:26,316 --> 00:50:29,194
I don't have it with me.
Tell Jabba...
552
00:50:37,452 --> 00:50:38,870
Even I get boarded sometimes.
553
00:50:38,954 --> 00:50:41,206
Do you think I had a choice?
554
00:50:46,128 --> 00:50:47,546
Over my dead body.
555
00:50:52,968 --> 00:50:54,302
I'll bet you have.
556
00:51:08,316 --> 00:51:10,402
Sorry about the mess.
557
00:51:19,578 --> 00:51:22,706
Her resistance to the mind probe
is considerable.
558
00:51:22,789 --> 00:51:26,168
It'll be some time before we can
extract any information from her.
559
00:51:26,251 --> 00:51:29,838
The final checkout is completed.
All systems are operational.
560
00:51:29,921 --> 00:51:32,132
What course shall we set?
561
00:51:32,257 --> 00:51:36,011
Perhaps she would respond
to an alternative form of persuasion.
562
00:51:36,094 --> 00:51:37,345
What do you mean?
563
00:51:37,429 --> 00:51:40,390
I think it is time we demonstrated
the full power of this station.
564
00:51:40,474 --> 00:51:42,976
- Set your course for Alderaan.
- With pleasure.
565
00:51:44,144 --> 00:51:46,188
Lock the door, R2.
566
00:51:48,273 --> 00:51:50,275
All right.
Check this side of the street.
567
00:51:54,446 --> 00:51:57,115
The door's locked.
Move on to the next one.
568
00:52:03,955 --> 00:52:06,917
I would much rather have gone with
Master Luke than stay here with you.
569
00:52:07,375 --> 00:52:10,962
I don't know what this trouble is about,
but I'm sure it must be your fault.
570
00:52:11,046 --> 00:52:13,131
You watch your language.
571
00:52:15,634 --> 00:52:18,553
All right. Give it to me. I'll take it.
572
00:52:18,637 --> 00:52:22,224
Look at this. Ever since the XP-38
came out, they just aren't in demand.
573
00:52:22,307 --> 00:52:24,309
It'll be enough.
574
00:52:47,040 --> 00:52:49,042
Right here, Jabba.
575
00:52:50,418 --> 00:52:51,836
I've been waitin' for you.
576
00:52:55,757 --> 00:52:58,426
You didn't think
I was gonna run, did you?
577
00:53:08,770 --> 00:53:10,230
Jabba, next time
you wanna talk to me,
578
00:53:10,313 --> 00:53:11,481
come see me yourself.
579
00:53:11,564 --> 00:53:13,066
Don't send one of these twerps.
580
00:53:27,372 --> 00:53:30,792
Look, Jabba,
even I get boarded sometimes.
581
00:53:31,626 --> 00:53:34,129
You think I had a choice?
582
00:53:34,212 --> 00:53:36,131
But I got a nice, easy charter.
583
00:53:36,214 --> 00:53:40,302
I'll pay ya back, plus a little extra.
I just need a little more time.
584
00:53:48,560 --> 00:53:50,687
Fifteen, Jabba.
Don't push it.
585
00:54:02,407 --> 00:54:05,160
Jabba, you're a
wonderful human being.
586
00:54:14,085 --> 00:54:17,756
If the ship's as fast as he's boasting,
we ought to do well.
587
00:54:41,446 --> 00:54:43,073
What a piece of junk.
588
00:54:43,156 --> 00:54:45,700
She'll make.5 past light speed.
589
00:54:45,784 --> 00:54:48,536
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
590
00:54:48,620 --> 00:54:51,623
I've made a lot of special
modifications myself.
591
00:54:51,706 --> 00:54:55,627
But we're a little rushed, so if you'll
just get on board, we'll get outta here.
592
00:55:00,799 --> 00:55:02,300
Hello, sir.
593
00:55:10,809 --> 00:55:12,018
Which way?
594
00:55:13,895 --> 00:55:15,897
All right, men, load your weapons.
595
00:55:18,149 --> 00:55:20,110
Stop that ship. Blast them.
596
00:55:29,911 --> 00:55:31,913
Chewie, get us out of here!
597
00:55:33,331 --> 00:55:36,918
Oh, my. I'd forgotten
how much I hate space travel.
598
00:55:53,309 --> 00:55:54,394
Grrr...
599
00:55:55,687 --> 00:55:57,105
Looks like an imperial cruiser.
600
00:55:57,188 --> 00:55:59,107
Our passengers
must be hotter than I thought.
601
00:55:59,190 --> 00:56:00,984
Hold 'em off.
Angle the deflector shields
602
00:56:01,067 --> 00:56:03,445
while I make the calculations
for the jump to light speed.
603
00:56:13,121 --> 00:56:16,291
Stay sharp. There's two more comin' in.
They're gonna try and cut us off.
604
00:56:16,374 --> 00:56:18,751
Why don't you outrun 'em?
You said this thing was fast.
605
00:56:18,835 --> 00:56:21,379
Watch your mouth or you're gonna
find yourself floating home.
606
00:56:21,463 --> 00:56:23,882
We'll be safe enough
once we make the jump to hyperspace.
607
00:56:23,965 --> 00:56:26,092
Besides, I know a few manoeuvres.
We'll lose 'em.
608
00:56:30,847 --> 00:56:32,015
Here's where the fun begins.
609
00:56:32,098 --> 00:56:33,933
How long before you can
jump to light speed?
610
00:56:34,017 --> 00:56:36,978
It'll take a few moments to get
the coordinates from the navicomputer.
611
00:56:37,061 --> 00:56:38,980
Are you kidding?
At the rate they're gaining?
612
00:56:39,063 --> 00:56:41,649
Travelling through hyperspace
ain't like dustin' crops, boy.
613
00:56:41,733 --> 00:56:44,235
Without precise calculations,
we'd fly right through a star
614
00:56:44,319 --> 00:56:48,239
or bounce too close to a supernova,
and that would end your trip real quick.
615
00:56:48,323 --> 00:56:50,700
- What's that flashing?
- We're losing a deflector shield.
616
00:56:50,783 --> 00:56:53,578
Go strap yourselves in.
I'm gonna make the jump to light speed.
617
00:57:15,016 --> 00:57:17,685
We've entered the Alderaan system.
618
00:57:17,769 --> 00:57:19,062
Governor Tarkin.
619
00:57:19,145 --> 00:57:21,814
I should have expected
to find you holding Vader's leash.
620
00:57:22,148 --> 00:57:25,527
I recognised your foul stench
when I was brought on board.
621
00:57:27,111 --> 00:57:28,988
Charming to the last.
622
00:57:29,781 --> 00:57:31,616
You don't know how hard I found it
623
00:57:31,741 --> 00:57:33,576
signing the order
to terminate your life.
624
00:57:33,660 --> 00:57:36,621
I'm surprised you had the courage
to take the responsibility yourself.
625
00:57:37,038 --> 00:57:39,791
Princess Leia, before your execution,
626
00:57:39,874 --> 00:57:42,335
I would like you to be my guest
at a ceremony
627
00:57:42,418 --> 00:57:45,380
that will make
this battle station operational.
628
00:57:45,463 --> 00:57:48,716
No star system will dare
oppose the Emperor now.
629
00:57:48,800 --> 00:57:51,052
The more you tighten your grip, Tarkin,
630
00:57:51,135 --> 00:57:53,721
the more star systems
will slip through your fingers.
631
00:57:53,805 --> 00:57:57,100
Not after we demonstrate
the power of this station.
632
00:57:57,183 --> 00:58:00,645
In a way, you have determined
the choice of the planet
633
00:58:00,728 --> 00:58:02,897
that'll be destroyed first.
634
00:58:02,981 --> 00:58:07,485
Since you are reluctant to provide us
with the location of the rebel base,
635
00:58:07,569 --> 00:58:10,405
I have chosen to test
this station's destructive power
636
00:58:10,488 --> 00:58:13,366
on your home planet of Alderaan.
637
00:58:13,449 --> 00:58:16,244
No. Alderaan is peaceful. We have
no weapons. You can't possibly...
638
00:58:16,327 --> 00:58:18,746
You would prefer another target?
A military target?
639
00:58:18,830 --> 00:58:20,999
Then name the system.
640
00:58:22,959 --> 00:58:26,337
I grow tired of asking this,
so it will be the last time.
641
00:58:27,088 --> 00:58:29,007
Where is the rebel base?
642
00:58:33,136 --> 00:58:34,679
Dantooine.
643
00:58:35,597 --> 00:58:36,681
They're on Dantooine.
644
00:58:36,764 --> 00:58:40,184
There. You see, Lord Vader?
She can be reasonable.
645
00:58:40,268 --> 00:58:43,021
Continue with the operation.
You may fire when ready.
646
00:58:43,104 --> 00:58:45,356
- What?
- You're far too trusting.
647
00:58:45,690 --> 00:58:48,276
Dantooine is too remote
to make an effective demonstration.
648
00:58:48,359 --> 00:58:52,447
But don't worry. We will deal with
your rebel friends soon enough.
649
00:58:52,530 --> 00:58:53,781
No!
650
00:58:55,658 --> 00:58:57,076
Commence primary ignition.
651
00:59:20,350 --> 00:59:22,935
Are you all right? What's wrong?
652
00:59:23,936 --> 00:59:26,397
I felt a great disturbance in the Force
653
00:59:26,481 --> 00:59:29,609
as if millions of voices suddenly
cried out in terror
654
00:59:29,692 --> 00:59:32,028
and were suddenly silenced.
655
00:59:32,111 --> 00:59:34,197
I fear something terrible has happened.
656
00:59:35,865 --> 00:59:38,159
You'd better get on with your exercises.
657
00:59:40,953 --> 00:59:43,498
You can forget your troubles
with those imperial slugs.
658
00:59:43,581 --> 00:59:46,042
I told you I'd outrun them.
659
00:59:49,545 --> 00:59:51,297
Don't everybody thank me at once.
660
00:59:52,090 --> 00:59:55,551
Anyway, we should be at Alderaan
about 0200 hours.
661
01:00:03,351 --> 01:00:05,353
Now be careful, R2.
662
01:00:13,403 --> 01:00:14,612
Argh!
663
01:00:14,696 --> 01:00:17,281
He made a fair move.
Screaming about it can't help you.
664
01:00:17,365 --> 01:00:19,617
Let him have it.
It's not wise to upset a Wookiee.
665
01:00:19,701 --> 01:00:22,036
But, sir, nobody worries
about upsetting a droid.
666
01:00:22,412 --> 01:00:24,580
That's 'cause a droid
don't pull people's arms
667
01:00:24,664 --> 01:00:26,708
out of their sockets when they lose.
668
01:00:27,166 --> 01:00:29,377
Wookiees are known to do that.
669
01:00:29,460 --> 01:00:30,586
Grrr...
670
01:00:31,254 --> 01:00:32,922
I see your point, sir.
671
01:00:33,047 --> 01:00:36,259
I suggest a new strategy, R2.
Let the Wookiee win.
672
01:00:37,468 --> 01:00:38,845
Argh!
673
01:00:54,736 --> 01:00:58,364
Remember, a Jedi can feel the Force
flowing through him.
674
01:00:59,115 --> 01:01:01,451
- You mean it controls your actions?
- Partially.
675
01:01:01,534 --> 01:01:03,453
But it also obeys your commands.
676
01:01:06,038 --> 01:01:07,540
Oh!
677
01:01:08,958 --> 01:01:10,668
Hokey religions and ancient weapons
678
01:01:10,752 --> 01:01:12,962
are no match
for a blaster at your side, kid.
679
01:01:13,921 --> 01:01:15,548
You don't believe in the Force, do you?
680
01:01:16,424 --> 01:01:18,885
Kid, I've flown from one side
of this galaxy to the other.
681
01:01:18,968 --> 01:01:20,553
I've seen a lot of strange stuff,
682
01:01:20,636 --> 01:01:22,889
but I've never seen anything
to make me believe
683
01:01:22,972 --> 01:01:26,434
there's one all-powerful force
controlling everything.
684
01:01:26,976 --> 01:01:30,605
There's no mystical energy field
controls my destiny.
685
01:01:30,730 --> 01:01:33,691
It's all a lot of
simple tricks and nonsense.
686
01:01:33,775 --> 01:01:36,652
I suggest you try it again, Luke.
687
01:01:38,196 --> 01:01:40,865
This time, let go your conscious self
688
01:01:42,950 --> 01:01:45,161
and act on instinct.
689
01:01:46,162 --> 01:01:49,665
With the blast shield down, I can't see.
How am I supposed to fight?
690
01:01:49,749 --> 01:01:51,959
Your eyes can deceive you.
Don't trust them.
691
01:02:01,803 --> 01:02:03,721
Stretch out with your feelings.
692
01:02:18,361 --> 01:02:20,363
You see? You can do it.
693
01:02:20,947 --> 01:02:22,114
I call it luck.
694
01:02:22,198 --> 01:02:24,826
In my experience,
there's no such thing as luck.
695
01:02:25,368 --> 01:02:27,453
Look, good against remotes is one thing.
696
01:02:27,537 --> 01:02:30,706
Good against the living,
that's something else.
697
01:02:30,790 --> 01:02:33,376
Looks like we're coming up on Alderaan.
698
01:02:36,879 --> 01:02:39,632
You know, I did feel something.
I could almost see the remote.
699
01:02:39,715 --> 01:02:44,512
That's good. You've taken
your first step into a larger world.
700
01:02:49,183 --> 01:02:50,935
Yes?
701
01:02:51,018 --> 01:02:52,770
Our scout ships
have reached Dantooine.
702
01:02:52,854 --> 01:02:54,730
They found the remains of a rebel base,
703
01:02:54,814 --> 01:02:57,233
but they estimate that
it has been deserted for some time.
704
01:02:57,316 --> 01:03:01,028
They are now conducting an extensive
search of the surrounding systems.
705
01:03:01,654 --> 01:03:04,240
She lied. She lied to us.
706
01:03:04,323 --> 01:03:08,035
I told you she would never
consciously betray the rebellion.
707
01:03:09,495 --> 01:03:11,539
Terminate her immediately.
708
01:03:14,542 --> 01:03:17,086
Stand by, Chewie. Here we go.
Cut in the sublight engines.
709
01:03:19,881 --> 01:03:21,048
What the...
710
01:03:22,550 --> 01:03:24,510
Aarghh arrgh!
711
01:03:24,594 --> 01:03:26,721
We've come out of hyperspace
into a meteor shower,
712
01:03:26,804 --> 01:03:28,139
some kind of asteroid collision.
713
01:03:28,222 --> 01:03:30,308
- It's not on any of the charts.
- What's going on?
714
01:03:30,391 --> 01:03:32,435
Our position's correct,
except no Alderaan.
715
01:03:32,518 --> 01:03:35,396
- What do you mean? Where is it?
- That's what I'm trying to tell you.
716
01:03:35,479 --> 01:03:36,981
It ain't there. It's been blown away.
717
01:03:37,064 --> 01:03:39,400
- What? How?
- Destroyed by the Empire.
718
01:03:39,483 --> 01:03:41,861
The entire starfleet
couldn't destroy the whole planet.
719
01:03:41,944 --> 01:03:44,739
It'd take a thousand ships
with more firepower than I've...
720
01:03:46,240 --> 01:03:49,035
- There's another ship coming in.
- Maybe they know what happened.
721
01:03:49,118 --> 01:03:50,453
It's an imperial fighter.
722
01:03:51,996 --> 01:03:54,916
- It followed us.
- No. It's a short-range fighter.
723
01:03:54,999 --> 01:03:57,460
There aren't any bases around here.
Where did it come from?
724
01:03:59,712 --> 01:04:02,798
Sure is leaving in a big hurry.
If they identify us, we're in trouble.
725
01:04:02,882 --> 01:04:05,051
Not if I can help it.
Chewie, jam its transmissions.
726
01:04:05,134 --> 01:04:08,554
- Let it go. It's too far out of range.
- Not for long.
727
01:04:12,308 --> 01:04:15,645
A fighter that size couldn't get
this deep into space on its own.
728
01:04:15,728 --> 01:04:18,397
He must have gotten lost,
been part of a convoy or something.
729
01:04:18,689 --> 01:04:21,275
He ain't gonna be around
long enough to tell anybody about us.
730
01:04:23,653 --> 01:04:25,696
Look at him.
He's heading for that small moon.
731
01:04:25,780 --> 01:04:28,616
I think I can get him before he
gets there. He's almost in range.
732
01:04:29,951 --> 01:04:31,994
That's no moon.
733
01:04:32,078 --> 01:04:35,456
- It's a space station.
- It's too big to be a space station.
734
01:04:38,834 --> 01:04:41,253
I have a very bad feeling about this.
735
01:04:41,337 --> 01:04:43,172
Turn the ship around.
736
01:04:43,255 --> 01:04:45,841
Yeah. I think you're right.
Full reverse.
737
01:04:45,925 --> 01:04:47,593
Chewie, lock in the auxiliary power.
738
01:04:52,431 --> 01:04:54,600
Chewie, lock in the auxiliary power.
739
01:04:56,769 --> 01:04:58,270
Why are we still moving towards it?
740
01:04:58,354 --> 01:05:00,439
We're caught in a tractor beam.
It's pulling us in.
741
01:05:00,523 --> 01:05:02,191
There's gotta be something you can do.
742
01:05:02,274 --> 01:05:05,027
There's nothing I can do, kid.
I'm at full power. I have to shut down.
743
01:05:05,111 --> 01:05:06,821
They're not gonna
get me without a fight.
744
01:05:11,283 --> 01:05:14,704
You can't win,
but there are alternatives to fighting.
745
01:05:31,387 --> 01:05:33,472
Clear Bay 327.
746
01:05:33,556 --> 01:05:35,933
We are opening the magnetic field.
747
01:05:50,573 --> 01:05:52,867
To your stations. Come with me.
748
01:05:57,371 --> 01:06:01,000
Close all outboard shields.
Close all outboard shields.
749
01:06:02,168 --> 01:06:03,169
Yes?
750
01:06:03,252 --> 01:06:06,422
We've captured a freighter entering
the remains of the Alderaan system.
751
01:06:06,505 --> 01:06:10,468
Its markings match those of a ship
that blasted its way out of Mos Eisley.
752
01:06:10,551 --> 01:06:14,263
They must be trying to return
the stolen plans to the princess.
753
01:06:14,346 --> 01:06:17,141
She may yet be of some use to us.
754
01:06:22,271 --> 01:06:26,275
Unlock one, five, seven and nine.
Release charge.
755
01:06:27,777 --> 01:06:29,945
Three-one-six, report to control.
756
01:06:33,657 --> 01:06:34,909
There's no one on board, sir.
757
01:06:34,992 --> 01:06:37,787
According to the log, the crew
abandoned ship right after take-off.
758
01:06:38,496 --> 01:06:41,499
It must be a decoy, sir. Several escape
pods have been jettisoned.
759
01:06:41,582 --> 01:06:43,459
- Did you find any droids?
- No, sir.
760
01:06:43,542 --> 01:06:45,628
If there were any,
they must also have jettisoned.
761
01:06:45,711 --> 01:06:49,048
Send a scanning crew aboard.
I want every part of this ship checked.
762
01:06:49,131 --> 01:06:50,257
Yes, sir.
763
01:06:50,341 --> 01:06:51,926
I sense something,
764
01:06:52,009 --> 01:06:54,845
a presence I've not felt since...
765
01:06:57,014 --> 01:06:58,933
Get me a scanning crew in here
on the double.
766
01:06:59,016 --> 01:07:00,643
I want every part of this ship checked.
767
01:07:09,401 --> 01:07:11,403
There's no one here.
768
01:07:20,621 --> 01:07:22,581
Boy, it's lucky you have
these compartments.
769
01:07:22,665 --> 01:07:25,793
I use them for smuggling. I never
thought I'd be smuggling myself in 'em.
770
01:07:25,876 --> 01:07:27,086
This is ridiculous.
771
01:07:27,169 --> 01:07:29,922
Even if I could take off,
I'd never get past the tractor beam.
772
01:07:30,005 --> 01:07:31,132
Leave that to me.
773
01:07:31,215 --> 01:07:34,426
Damn fool.
I knew you were gonna say that.
774
01:07:34,510 --> 01:07:38,180
Who's the more foolish,
the fool or the fool who follows him?
775
01:07:38,597 --> 01:07:40,141
Argh!
776
01:07:47,439 --> 01:07:51,986
The ship's all yours. If the scanners
pick up anything, report it immediately.
777
01:07:52,862 --> 01:07:54,864
All right. Let's go.
778
01:08:09,086 --> 01:08:11,088
Hey, down there.
779
01:08:12,840 --> 01:08:14,842
Could you give us a hand with this?
780
01:08:23,225 --> 01:08:26,270
TK-421, why aren't you at your post?
781
01:08:26,562 --> 01:08:28,564
TK-421, do you copy?
782
01:08:40,993 --> 01:08:44,246
Take over. We've got a bad transmitter.
I'll see what I can do.
783
01:08:47,166 --> 01:08:48,459
Grrr!
784
01:09:01,430 --> 01:09:03,515
Between his howling
and your blasting everything,
785
01:09:03,599 --> 01:09:05,893
it's a wonder the whole station
doesn't know we're here.
786
01:09:05,976 --> 01:09:09,271
Bring 'em on. I prefer a straight fight
to all this sneakin' around.
787
01:09:09,438 --> 01:09:11,148
We've found the computer outlet, sir.
788
01:09:11,232 --> 01:09:14,276
Plug in. He should be able to
interpret the entire imperial network.
789
01:09:25,663 --> 01:09:29,041
He says he's found the controls to the
power beam that's holding the ship here.
790
01:09:29,124 --> 01:09:31,710
He'll try to make the precise location
appear on the monitor.
791
01:09:32,378 --> 01:09:36,298
The tractor beam is coupled
to the main reactor in seven locations.
792
01:09:36,382 --> 01:09:39,718
A power loss at one of the terminals
will allow the ship to leave.
793
01:09:42,137 --> 01:09:45,391
I don't think you boys can help.
I must go alone.
794
01:09:45,474 --> 01:09:48,936
Whatever you say. I've done more than
I bargained for on this trip already.
795
01:09:49,061 --> 01:09:50,187
I want to go with you.
796
01:09:50,271 --> 01:09:53,107
Be patient, Luke.
Stay and watch over the droids.
797
01:09:53,190 --> 01:09:54,608
They must be delivered safely
798
01:09:54,692 --> 01:09:58,404
or other star systems will suffer
the same fate as Alderaan.
799
01:09:58,487 --> 01:10:01,824
Your destiny lies along
a different path from mine.
800
01:10:05,494 --> 01:10:07,246
The Force will be with you...
801
01:10:07,621 --> 01:10:09,039
Always.
802
01:10:14,962 --> 01:10:18,007
Argh argh argh!
803
01:10:18,173 --> 01:10:20,467
You said it, Chewie.
804
01:10:20,551 --> 01:10:22,970
Where did you dig up that old fossil?
805
01:10:24,221 --> 01:10:25,723
Ben is a great man.
806
01:10:25,806 --> 01:10:28,892
- Yeah. Great at getting us into trouble.
- I didn't hear you give any ideas.
807
01:10:28,976 --> 01:10:32,104
Anything's better than just hangin'
around waiting for 'em to pick us up.
808
01:10:32,187 --> 01:10:34,189
Who do you think...
809
01:10:34,273 --> 01:10:37,526
- What is it?
- I'm afraid I'm not quite sure, sir.
810
01:10:37,609 --> 01:10:40,446
He says, "I've found her,"
and keeps repeating, "She's here."
811
01:10:40,529 --> 01:10:43,073
Who? Who has he found?
812
01:10:43,157 --> 01:10:45,784
- Princess Leia.
- The princess? She's here?
813
01:10:45,868 --> 01:10:47,536
- Princess?
- Where? Where is she?
814
01:10:47,619 --> 01:10:49,538
Princess? What's going on?
815
01:10:54,960 --> 01:10:57,755
Level 5, Detention Block AA-23.
816
01:11:02,551 --> 01:11:05,220
I'm afraid she's scheduled
to be terminated.
817
01:11:05,304 --> 01:11:08,307
Oh, no. We've gotta do something.
818
01:11:08,390 --> 01:11:10,851
- What are you talking about?
- The droids belong to her.
819
01:11:10,934 --> 01:11:12,978
She's the one in the message.
We gotta help her.
820
01:11:13,062 --> 01:11:15,814
Don't get any funny ideas.
The old man wants us to wait here.
821
01:11:15,898 --> 01:11:19,193
He didn't know she was here.
Find a way into that detention block.
822
01:11:19,276 --> 01:11:22,154
- I'm not going anywhere.
- They're gonna execute her.
823
01:11:22,237 --> 01:11:25,449
You said you didn't want to just wait
to be captured. Now you want to stay?
824
01:11:25,741 --> 01:11:28,577
Marching into the detention area
is not what I had in mind.
825
01:11:28,660 --> 01:11:31,497
- But they're gonna kill her.
- Better her than me.
826
01:11:39,421 --> 01:11:40,589
She's rich.
827
01:11:40,881 --> 01:11:43,008
Argh!
828
01:11:43,759 --> 01:11:45,177
Rich?
829
01:11:45,260 --> 01:11:49,598
Rich, powerful. If you were to
rescue her, the reward would be...
830
01:11:49,681 --> 01:11:52,184
- What?
- Well, more wealth than you can imagine.
831
01:11:52,267 --> 01:11:54,395
I don't know. I can imagine quite a bit.
832
01:11:54,478 --> 01:11:56,438
- You'll get it.
- I better.
833
01:11:56,522 --> 01:11:58,232
You will.
834
01:11:58,315 --> 01:12:00,567
All right, kid.
You better be right about this.
835
01:12:00,651 --> 01:12:02,653
- All right.
- What's your plan?
836
01:12:03,654 --> 01:12:06,156
3PO, hand me those binders there,
will you?
837
01:12:07,699 --> 01:12:09,118
Okay.
838
01:12:09,785 --> 01:12:11,787
Now, I'm gonna put these on you.
839
01:12:11,870 --> 01:12:13,080
Grrr!
840
01:12:13,205 --> 01:12:16,417
Okay, Han, you put those on.
841
01:12:17,251 --> 01:12:19,628
Don't worry, Chewie.
I think I know what he has in mind.
842
01:12:20,671 --> 01:12:22,506
Master Luke, sir, pardon me for asking,
843
01:12:22,589 --> 01:12:25,426
but what should R2 and I do
if we're discovered here?
844
01:12:26,176 --> 01:12:29,430
- Lock the door.
- And hope they don't have blasters.
845
01:12:29,513 --> 01:12:31,557
That isn't very reassuring.
846
01:12:37,062 --> 01:12:38,272
Grrr!
847
01:12:51,827 --> 01:12:56,457
517 to scan control.
517 to scan control.
848
01:12:59,877 --> 01:13:01,753
316, report to control.
849
01:13:05,507 --> 01:13:10,345
5-3 to upper bay door.
5-3 to upper bay door.
850
01:13:23,025 --> 01:13:25,360
I can't see a thing
in this helmet.
851
01:13:56,600 --> 01:13:59,311
- This is not gonna work.
- Why didn't you say so before?
852
01:13:59,394 --> 01:14:01,396
I did say so before.
853
01:14:16,370 --> 01:14:19,623
Where are you taking this thing?
854
01:14:19,706 --> 01:14:22,459
Prisoner transfer from Cell Block 1138.
855
01:14:23,752 --> 01:14:25,671
I wasn't notified.
856
01:14:25,754 --> 01:14:27,756
I'll have to clear it.
857
01:14:33,011 --> 01:14:34,179
Argh!
858
01:14:34,263 --> 01:14:36,807
- Look out! He's loose!
- He'll tear us all apart!
859
01:15:01,123 --> 01:15:02,124
Look out.
860
01:15:07,963 --> 01:15:09,339
Aargh!
861
01:15:12,301 --> 01:15:14,761
We gotta find out which cell
this princess of yours is in.
862
01:15:14,845 --> 01:15:17,055
Here it is. 2187. You go and get her.
863
01:15:17,139 --> 01:15:19,141
I'll hold them here.
864
01:15:23,478 --> 01:15:25,689
Everything's under control.
Situation normal.
865
01:15:25,772 --> 01:15:26,857
What happened?
866
01:15:26,940 --> 01:15:28,984
Had a slight weapons malfunction,
867
01:15:29,067 --> 01:15:31,486
but everything's
perfectly all right now.
868
01:15:31,570 --> 01:15:34,740
We're fine. We're all fine here now.
Thank you.
869
01:15:34,823 --> 01:15:37,492
- How are you?
- We're sending a squad up.
870
01:15:38,493 --> 01:15:41,872
Negative, negative.
We have a reactor leak here now.
871
01:15:41,955 --> 01:15:45,667
Give us a few minutes to lock it down.
Large leak, very dangerous.
872
01:15:45,751 --> 01:15:48,879
Who is this?
What's your operating number?
873
01:15:50,756 --> 01:15:54,468
Boring conversation anyway.
Luke, we're gonna have company!
874
01:16:08,523 --> 01:16:10,484
Aren't you a little short
for a stormtrooper?
875
01:16:10,567 --> 01:16:13,111
Huh? Oh, the uniform.
876
01:16:14,988 --> 01:16:16,865
I'm Luke Skywalker.
I'm here to rescue you.
877
01:16:16,948 --> 01:16:17,949
You're who?
878
01:16:18,033 --> 01:16:19,910
I'm here to rescue you.
I've got your R2 unit.
879
01:16:19,993 --> 01:16:22,162
- I'm here with Ben Kenobi.
- Ben Kenobi? Where is he?
880
01:16:22,245 --> 01:16:23,538
Come on.
881
01:16:25,123 --> 01:16:28,960
- He is here.
- Obi-Wan Kenobi?
882
01:16:29,044 --> 01:16:32,422
- What makes you think so?
- A tremor in the Force.
883
01:16:32,506 --> 01:16:36,385
The last time I felt it
was in the presence of my old master.
884
01:16:36,593 --> 01:16:38,887
Surely he must be dead by now.
885
01:16:38,970 --> 01:16:41,807
Don't underestimate the Force.
886
01:16:42,432 --> 01:16:46,478
The Jedi are extinct.
Their fire has gone out of the universe.
887
01:16:46,561 --> 01:16:49,856
You, my friend, are all that's left
of their religion.
888
01:16:49,940 --> 01:16:51,149
Yes.
889
01:16:51,233 --> 01:16:54,736
We have an emergency alert
in Detention Block AA-23.
890
01:16:55,529 --> 01:16:58,031
The princess? Put all sections on alert.
891
01:16:58,281 --> 01:17:01,743
Obi-Wan is here. The Force is with him.
892
01:17:01,827 --> 01:17:04,663
If you're right,
he must not be allowed to escape.
893
01:17:04,746 --> 01:17:08,250
Escape is not his plan.
I must face him alone.
894
01:17:15,841 --> 01:17:17,134
Argh!
895
01:17:17,801 --> 01:17:19,386
Get behind me. Get behind me.
896
01:17:30,939 --> 01:17:33,275
Watch your left.
They went down the cell bay.
897
01:17:36,278 --> 01:17:37,279
Can't get out that way.
898
01:17:37,362 --> 01:17:39,781
Looks like you managed to cut off
our only escape route.
899
01:17:39,865 --> 01:17:42,325
Maybe you'd like it back in your cell,
Your Highness.
900
01:17:44,369 --> 01:17:46,538
- C-3PO. C-3PO.
- Yes, sir?
901
01:17:46,621 --> 01:17:50,125
Are there any other ways out of
the cell bay? We've been cut off.
902
01:17:52,586 --> 01:17:54,463
What was that? I didn't copy.
903
01:17:54,755 --> 01:17:58,091
I said all systems have been
alerted to your presence, sir.
904
01:17:58,175 --> 01:18:00,719
The main entrance
seems to be the only way in or out.
905
01:18:00,802 --> 01:18:03,054
All other information on your level
is restricted.
906
01:18:03,138 --> 01:18:06,141
Open up in there. Open up in there.
907
01:18:07,017 --> 01:18:08,435
Oh, no.
908
01:18:08,560 --> 01:18:10,145
There isn't any other way out.
909
01:18:12,606 --> 01:18:13,815
Argh!
910
01:18:15,650 --> 01:18:17,986
I can't hold them off forever. Now what?
911
01:18:18,069 --> 01:18:19,154
This is some rescue.
912
01:18:19,237 --> 01:18:21,948
When you came in here,
didn't you have a plan for getting out?
913
01:18:22,032 --> 01:18:23,658
He's the brains, sweetheart.
914
01:18:23,742 --> 01:18:25,410
Well, I didn't...
915
01:18:26,828 --> 01:18:29,998
- What the hell are you doing?
- Somebody has to save our skins.
916
01:18:32,250 --> 01:18:34,044
Into the garbage chute, flyboy.
917
01:18:41,593 --> 01:18:43,720
- Get in there!
- Aargh!
918
01:18:43,804 --> 01:18:46,807
Get in there, you big furry oaf.
I don't care what you smell.
919
01:18:47,849 --> 01:18:50,143
Get in there, and don't worry about it.
920
01:18:52,854 --> 01:18:53,855
Wonderful girl.
921
01:18:56,024 --> 01:18:58,318
Either I'm gonna kill her,
or I'm beginning to like her.
922
01:19:00,737 --> 01:19:01,738
Get in there.
923
01:19:06,493 --> 01:19:08,078
Wa-hoo!
924
01:19:11,748 --> 01:19:12,958
Argh!
925
01:19:15,335 --> 01:19:18,797
The garbage chute was
a really wonderful idea.
926
01:19:18,880 --> 01:19:21,341
What an incredible smell
you've discovered.
927
01:19:24,386 --> 01:19:26,179
Let's get out of here.
928
01:19:26,263 --> 01:19:28,723
- Get away from there.
- No, wait.
929
01:19:35,397 --> 01:19:37,774
Forget it! I already tried it!
It's magnetically sealed.
930
01:19:37,858 --> 01:19:40,151
Put that thing away!
You're gonna get us all killed!
931
01:19:40,235 --> 01:19:41,987
Absolutely, Your Worship.
932
01:19:42,070 --> 01:19:44,906
Look, I had everything under control
till you led us down here.
933
01:19:44,990 --> 01:19:47,617
It's not gonna take 'em long
to figure out what happened to us.
934
01:19:47,701 --> 01:19:48,994
It could be worse.
935
01:19:53,832 --> 01:19:54,875
It's worse.
936
01:19:54,958 --> 01:19:58,003
- There's something alive in here.
- That's your imagination.
937
01:19:58,920 --> 01:20:00,755
Something just moved past my leg.
938
01:20:02,591 --> 01:20:05,635
- Look. Did you see that?
- What?
939
01:20:27,282 --> 01:20:29,034
Kid! Luke!
940
01:20:30,035 --> 01:20:31,661
Luke!
941
01:20:32,746 --> 01:20:33,955
Luke!
942
01:20:41,630 --> 01:20:43,340
Grab hold of this!
943
01:20:43,715 --> 01:20:45,800
Blast it! My gun's jammed.
944
01:20:45,884 --> 01:20:48,637
- Where?
- Anywhere!
945
01:20:56,478 --> 01:20:57,604
Luke! Luke!
946
01:21:21,252 --> 01:21:22,921
Help him!
947
01:21:23,004 --> 01:21:24,965
- What happened?
- I don't know.
948
01:21:25,048 --> 01:21:27,884
It just let go of me and disappeared.
949
01:21:33,932 --> 01:21:36,351
I got a bad feeling about this.
950
01:21:42,023 --> 01:21:43,024
The walls are moving!
951
01:21:43,108 --> 01:21:45,485
Don't just stand there.
Try and brace it with something.
952
01:21:49,823 --> 01:21:51,157
Grrr!
953
01:21:53,868 --> 01:21:55,453
Help me.
954
01:22:08,341 --> 01:22:10,093
Wait a minute.
955
01:22:12,512 --> 01:22:15,724
3PO! Come in, 3PO!
956
01:22:16,516 --> 01:22:17,976
3PO!
957
01:22:18,059 --> 01:22:20,103
Where could he be?
958
01:22:24,274 --> 01:22:26,443
Take over. See to him.
959
01:22:28,903 --> 01:22:30,405
Look, there.
960
01:22:32,866 --> 01:22:35,201
They're madmen.
They're heading for the prison level.
961
01:22:35,285 --> 01:22:37,203
If you hurry, you might catch them.
962
01:22:37,287 --> 01:22:38,788
Follow me.
963
01:22:42,542 --> 01:22:44,586
You stand guard.
964
01:22:49,257 --> 01:22:50,592
Come on.
965
01:22:54,554 --> 01:22:55,597
Oh.
966
01:22:58,558 --> 01:23:01,686
All this excitement has overrun
the circuits in my counterpart here.
967
01:23:01,770 --> 01:23:04,898
If you don't mind, I'd like to
take him down to maintenance.
968
01:23:04,981 --> 01:23:06,566
All right.
969
01:23:13,656 --> 01:23:15,742
Argh! Argh!
970
01:23:18,745 --> 01:23:21,498
3PO. Come in, 3PO.
971
01:23:21,581 --> 01:23:23,041
3PO.
972
01:23:23,124 --> 01:23:25,794
- Get on top.
- I can't.
973
01:23:25,877 --> 01:23:27,796
Where could he be? 3PO.
974
01:23:29,172 --> 01:23:31,007
3PO, will you come in?
975
01:23:31,758 --> 01:23:34,010
They aren't here. Something must have
happened to them.
976
01:23:34,094 --> 01:23:36,721
See if they've been captured. Hurry.
977
01:23:40,558 --> 01:23:43,478
One thing's for sure.
We're all gonna be a lot thinner.
978
01:23:45,855 --> 01:23:48,650
- Get on top of it.
- I'm trying.
979
01:23:54,030 --> 01:23:57,992
Thank goodness they haven't
found them. Where could they be?
980
01:23:59,410 --> 01:24:02,080
"Use the comlink"? Oh, my.
981
01:24:02,163 --> 01:24:03,748
I forgot. I turned it off.
982
01:24:08,002 --> 01:24:10,713
- Are you there, sir?
- 3PO?
983
01:24:11,089 --> 01:24:13,716
- We've had some problems.
- Will you shut up and listen to me?
984
01:24:13,800 --> 01:24:17,554
Shut down all the garbage mashers
on the detention level. Do you copy?
985
01:24:17,637 --> 01:24:20,640
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
986
01:24:21,766 --> 01:24:24,435
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
987
01:24:24,519 --> 01:24:27,272
No, shut them all down. Hurry! Oh, no.
988
01:24:38,867 --> 01:24:40,368
What?
989
01:24:41,452 --> 01:24:43,204
You did great, 3PO!
990
01:24:43,705 --> 01:24:45,665
Listen to them. They're dying, R2.
991
01:24:45,748 --> 01:24:47,959
Curse my metal body.
I wasn't fast enough.
992
01:24:48,042 --> 01:24:51,129
It's all my fault. My poor master.
993
01:24:51,212 --> 01:24:52,797
We're all right. You did great!
994
01:24:53,756 --> 01:24:56,092
Hey! Open the pressure
maintenance hatch
995
01:24:56,176 --> 01:24:57,594
on unit number... Where are we?
996
01:24:58,136 --> 01:25:00,930
3263827.
997
01:25:47,101 --> 01:25:50,521
If we can avoid any more female advice,
we oughta be able to get out of here.
998
01:25:50,605 --> 01:25:52,273
Let's get moving.
999
01:25:52,523 --> 01:25:53,983
Grrr!
1000
01:25:54,067 --> 01:25:56,152
Where you goin'?
1001
01:25:56,236 --> 01:25:58,071
Wait! They'll hear!
1002
01:25:59,864 --> 01:26:01,241
Come here, you big coward.
1003
01:26:01,324 --> 01:26:02,992
- Chewie, come here.
- Listen.
1004
01:26:03,868 --> 01:26:06,621
I don't know who you are
or where you came from,
1005
01:26:06,704 --> 01:26:09,540
but from now on,
you do as I tell you, okay?
1006
01:26:10,458 --> 01:26:13,378
Look, Your Worshipfulness,
let's get one thing straight.
1007
01:26:13,461 --> 01:26:16,756
I take orders from just one person. Me.
1008
01:26:16,839 --> 01:26:18,758
It's a wonder you're still alive.
1009
01:26:18,841 --> 01:26:22,053
Will somebody get
this big walking carpet out of my way?
1010
01:26:22,136 --> 01:26:24,430
No reward is worth this.
1011
01:26:34,649 --> 01:26:36,567
Give me regular reports, please.
1012
01:26:36,651 --> 01:26:37,735
Right.
1013
01:26:39,904 --> 01:26:43,199
- Do you know what's going on?
- Maybe it's another drill.
1014
01:26:48,204 --> 01:26:50,123
You seen that new VT-16?
1015
01:26:50,206 --> 01:26:52,500
Yeah. Some of the other guys
were telling me about it.
1016
01:26:52,583 --> 01:26:54,585
They say it's quite a thing to see.
1017
01:26:54,669 --> 01:26:56,879
What was that?
1018
01:26:56,963 --> 01:27:00,216
It's nothing. Outgassing.
Don't worry about it.
1019
01:27:05,221 --> 01:27:07,181
- There she is.
- C-3PO, do you copy?
1020
01:27:07,432 --> 01:27:08,433
Yes, sir.
1021
01:27:08,516 --> 01:27:10,393
- Are you safe?
- For the moment.
1022
01:27:10,893 --> 01:27:12,812
We're in the main hangar
across from the ship.
1023
01:27:15,148 --> 01:27:16,858
We're right above you. Stand by.
1024
01:27:16,941 --> 01:27:19,527
You came in that thing?
You're braver than I thought.
1025
01:27:19,610 --> 01:27:21,612
Nice. Come on.
1026
01:27:25,283 --> 01:27:26,701
It's them. Blast them.
1027
01:27:28,161 --> 01:27:29,454
- Get back to the ship!
- Aargh!
1028
01:27:29,537 --> 01:27:31,748
- Where are you going?
- He certainly has courage.
1029
01:27:31,831 --> 01:27:34,959
What good will it do us
if he gets himself killed? Come on.
1030
01:27:40,840 --> 01:27:42,216
Aaaah!
1031
01:28:00,443 --> 01:28:02,445
I think we took a wrong turn.
1032
01:28:07,408 --> 01:28:08,409
There's no lock.
1033
01:28:12,455 --> 01:28:15,333
- That oughta hold them for a while.
- Quick. We've got to get across.
1034
01:28:15,416 --> 01:28:18,753
- Find the controls to extend the bridge.
- I think I just blasted it.
1035
01:28:18,836 --> 01:28:20,463
They're coming through.
1036
01:28:42,819 --> 01:28:44,487
Here, hold this.
1037
01:29:01,212 --> 01:29:02,422
Here they come.
1038
01:29:13,266 --> 01:29:14,809
For luck.
1039
01:29:20,940 --> 01:29:25,653
We think they may be splitting up.
They may be on Level 5 and 6 now, sir.
1040
01:29:39,750 --> 01:29:41,794
Where could they be?
1041
01:29:45,882 --> 01:29:47,425
Close the blast doors.
1042
01:29:54,599 --> 01:29:56,851
Open the blast doors.
Open the blast doors.
1043
01:30:15,369 --> 01:30:20,833
I've been waiting for you, Obi-Wan.
We meet again at last.
1044
01:30:20,917 --> 01:30:22,627
The circle is now complete.
1045
01:30:23,002 --> 01:30:24,921
When I left you, I was but the learner.
1046
01:30:25,004 --> 01:30:27,381
Now I am the master.
1047
01:30:27,465 --> 01:30:29,800
Only a master of evil, Darth.
1048
01:30:49,779 --> 01:30:52,073
Your powers are weak, old man.
1049
01:30:52,740 --> 01:30:55,910
You can't win, Darth.
If you strike me down,
1050
01:30:55,993 --> 01:30:59,413
I shall become more powerful
than you can possibly imagine.
1051
01:31:06,754 --> 01:31:08,798
You should not have come back.
1052
01:31:34,532 --> 01:31:36,158
Didn't we just leave this party?
1053
01:31:36,325 --> 01:31:37,410
Aargh!
1054
01:31:38,911 --> 01:31:41,414
- What kept you?
- We ran into some old friends.
1055
01:31:41,497 --> 01:31:43,791
- The ship all right?
- Seems okay, if we can get to it.
1056
01:31:43,916 --> 01:31:45,876
I hope the old man got
the tractor beam down.
1057
01:32:01,225 --> 01:32:02,476
Look.
1058
01:32:05,396 --> 01:32:07,356
Come on, R2. We're going.
1059
01:32:09,025 --> 01:32:10,151
Now's our chance. Go!
1060
01:32:14,030 --> 01:32:15,281
Ben?
1061
01:32:30,463 --> 01:32:31,464
No!
1062
01:32:40,264 --> 01:32:41,432
- Come on!
- Luke, come on!
1063
01:32:42,391 --> 01:32:43,976
Come on!
1064
01:32:44,060 --> 01:32:47,188
- Luke, it's too late!
- Blast the door, kid!
1065
01:32:56,822 --> 01:32:58,366
Run, Luke, run.
1066
01:33:01,535 --> 01:33:03,954
I hope that old man got
the tractor beam out of commission,
1067
01:33:04,038 --> 01:33:06,165
or this is gonna be a short trip.
Okay, hit it!
1068
01:33:17,593 --> 01:33:19,261
Aargh aargh!
1069
01:33:38,322 --> 01:33:40,241
We're coming up on their sentry ships.
1070
01:33:40,324 --> 01:33:42,118
Hold them off.
Angle the deflector shields
1071
01:33:42,201 --> 01:33:43,828
while I charge up the main guns.
1072
01:33:52,920 --> 01:33:54,922
I can't believe he's gone.
1073
01:33:58,843 --> 01:34:00,636
There wasn't anything
you could have done.
1074
01:34:01,345 --> 01:34:03,305
Come on, buddy.
We're not out of this yet.
1075
01:34:20,156 --> 01:34:22,533
You in, kid? Okay, stay sharp.
1076
01:34:33,377 --> 01:34:34,503
Here they come.
1077
01:34:52,521 --> 01:34:54,356
They're coming in too fast!
1078
01:35:02,364 --> 01:35:06,202
- We've lost the lateral controls.
- Don't worry. She'll hold together.
1079
01:35:07,870 --> 01:35:09,789
Hear me, baby? Hold together.
1080
01:35:26,514 --> 01:35:27,848
Ha ha!
1081
01:35:31,852 --> 01:35:33,437
Got him. I got him!
1082
01:35:33,729 --> 01:35:35,898
Great, kid. Don't get cocky.
1083
01:35:37,107 --> 01:35:38,901
There's still two more of them
out there.
1084
01:36:12,768 --> 01:36:15,604
- That's it. We did it.
- We did it.
1085
01:36:16,564 --> 01:36:19,108
Help. I think I'm melting.
This is all your fault.
1086
01:36:27,116 --> 01:36:28,534
Are they away?
1087
01:36:28,617 --> 01:36:31,579
They've just made the jump
into hyperspace.
1088
01:36:31,662 --> 01:36:35,082
You're sure the homing beacon
is secure aboard their ship?
1089
01:36:36,292 --> 01:36:38,836
I'm taking an awful risk, Vader.
1090
01:36:38,919 --> 01:36:40,588
This had better work.
1091
01:36:41,380 --> 01:36:43,632
Not a bad bit of rescuing, huh?
1092
01:36:43,716 --> 01:36:46,760
You know,
sometimes I amaze even myself.
1093
01:36:47,094 --> 01:36:49,221
That doesn't sound too hard.
1094
01:36:49,305 --> 01:36:53,309
They let us go. It's the only
explanation for the ease of our escape.
1095
01:36:53,392 --> 01:36:56,186
- Easy? You call that easy?
- They're tracking us.
1096
01:36:56,270 --> 01:36:57,688
Not this ship, sister.
1097
01:36:58,981 --> 01:37:01,525
At least the information in R2
is still intact.
1098
01:37:01,775 --> 01:37:04,028
What's so important?
What's he carrying?
1099
01:37:04,153 --> 01:37:07,281
The technical readouts
of that battle station.
1100
01:37:07,364 --> 01:37:10,659
I only hope that when the data's
analysed a weakness can be found.
1101
01:37:10,743 --> 01:37:14,121
- It's not over yet.
- It is for me, sister.
1102
01:37:14,204 --> 01:37:15,915
Look, I ain't in this
for your revolution,
1103
01:37:15,998 --> 01:37:17,708
and I'm not in it for you, Princess.
1104
01:37:17,791 --> 01:37:20,544
I expect to be well paid.
I'm in it for the money.
1105
01:37:20,794 --> 01:37:22,838
You needn't worry about your reward.
1106
01:37:22,922 --> 01:37:25,841
If money is all that you love,
then that's what you'll receive.
1107
01:37:29,011 --> 01:37:30,930
Your friend is quite a mercenary.
1108
01:37:31,013 --> 01:37:34,266
I wonder if he really cares
about anything or anybody.
1109
01:37:35,517 --> 01:37:37,019
I care.
1110
01:37:42,983 --> 01:37:45,110
So...
1111
01:37:45,653 --> 01:37:47,404
What do you think of her, Han?
1112
01:37:47,488 --> 01:37:49,073
I'm trying not to, kid.
1113
01:37:50,199 --> 01:37:51,200
Good.
1114
01:37:55,120 --> 01:37:57,456
Still, she's got a lot of spirit.
1115
01:38:00,125 --> 01:38:02,711
What do you think? You think
a princess and a guy like me...
1116
01:38:02,795 --> 01:38:03,796
No.
1117
01:38:51,218 --> 01:38:54,263
You're safe. When we heard about
Alderaan, we feared the worst.
1118
01:38:54,346 --> 01:38:56,265
We have no time for sorrows,
Commander.
1119
01:38:56,348 --> 01:38:59,351
You must use the information
in this R2 unit to help plan the attack.
1120
01:38:59,435 --> 01:39:01,437
It's our only hope.
1121
01:39:22,541 --> 01:39:23,542
Yes.
1122
01:39:23,625 --> 01:39:25,252
We're approaching the planet Yavin.
1123
01:39:25,335 --> 01:39:27,671
The rebel base is on a moon
on the far side.
1124
01:39:27,755 --> 01:39:29,757
We are preparing to orbit the planet.
1125
01:39:38,766 --> 01:39:40,851
The battle station is heavily shielded
1126
01:39:40,934 --> 01:39:44,396
and carries a firepower
greater than half the starfleet.
1127
01:39:45,105 --> 01:39:49,193
Its defences are designed around
a direct large-scale assault.
1128
01:39:49,818 --> 01:39:54,490
A small, one-man fighter should be able
to penetrate the outer defence.
1129
01:39:56,283 --> 01:39:57,367
Pardon me for asking, sir,
1130
01:39:57,451 --> 01:40:00,079
but what good are snub fighters
against that?
1131
01:40:00,162 --> 01:40:04,750
The Empire doesn't consider a small,
one-man fighter to be any threat
1132
01:40:04,833 --> 01:40:07,503
or they'd have a tighter defence.
1133
01:40:07,669 --> 01:40:10,964
An analysis of the plans
provided by Princess Leia
1134
01:40:11,048 --> 01:40:14,134
has demonstrated a weakness
in the battle station.
1135
01:40:14,968 --> 01:40:16,970
The approach will not be easy.
1136
01:40:17,596 --> 01:40:20,182
You're required to manoeuvre
straight down this trench
1137
01:40:20,265 --> 01:40:22,893
and skim the surface to this point.
1138
01:40:23,727 --> 01:40:26,480
The target area is only two metres wide.
1139
01:40:26,647 --> 01:40:30,234
It's a small thermal exhaust port
right below the main port.
1140
01:40:31,777 --> 01:40:34,655
The shaft leads directly
to the reactor system.
1141
01:40:34,738 --> 01:40:37,491
A precise hit will start
a chain reaction
1142
01:40:37,574 --> 01:40:39,785
which should destroy the station.
1143
01:40:39,868 --> 01:40:43,413
Only a precise hit will
set up a chain reaction.
1144
01:40:43,497 --> 01:40:46,667
The shaft is ray-shielded,
so you'll have to use proton torpedoes.
1145
01:40:47,167 --> 01:40:48,919
That's impossible, even for a computer.
1146
01:40:49,002 --> 01:40:50,212
But it's not impossible.
1147
01:40:50,295 --> 01:40:52,798
I used to bull's-eye
womp rats in my T-16 back home.
1148
01:40:52,881 --> 01:40:55,300
They're not much bigger
than two metres.
1149
01:40:55,384 --> 01:40:58,554
Then man your ships,
and may the Force be with you.
1150
01:41:06,812 --> 01:41:09,398
Orbiting the planet
at maximum velocity.
1151
01:41:10,065 --> 01:41:13,777
The moon with the rebel base
will be in range in 30 minutes.
1152
01:41:14,027 --> 01:41:16,488
This will be a day long remembered.
1153
01:41:16,572 --> 01:41:18,574
It has seen the end of Kenobi
1154
01:41:18,657 --> 01:41:21,702
and will soon see
the end of the rebellion.
1155
01:41:26,999 --> 01:41:30,252
All flight crews,
man your stations.
1156
01:41:30,627 --> 01:41:33,130
All flight crews, man your stations.
1157
01:41:35,716 --> 01:41:38,844
So, you got your reward
and you're just leaving, then?
1158
01:41:38,927 --> 01:41:40,929
That's right. Yeah.
1159
01:41:42,014 --> 01:41:44,641
I got some old debts
I gotta pay off with this stuff.
1160
01:41:44,725 --> 01:41:46,894
Even if I didn't,
you don't think I'd be fool enough
1161
01:41:46,977 --> 01:41:49,188
to stick around here, do ya?
1162
01:41:49,271 --> 01:41:50,606
Why don't you come with us?
1163
01:41:50,689 --> 01:41:52,649
You're pretty good in a fight.
We could use ya.
1164
01:41:52,733 --> 01:41:55,611
Come on.
Why don't you take a look around?
1165
01:41:55,694 --> 01:41:58,363
You know what's about to happen,
what they're up against.
1166
01:41:58,447 --> 01:42:01,575
They could use a good pilot like you.
You're turning your back on them.
1167
01:42:01,867 --> 01:42:04,036
What good's a reward
if you ain't around to use it?
1168
01:42:04,244 --> 01:42:07,080
Besides, attacking that battle station
ain't my idea of courage.
1169
01:42:07,164 --> 01:42:09,750
It's more like suicide.
1170
01:42:11,585 --> 01:42:14,421
All right.
Well, take care of yourself, Han.
1171
01:42:14,504 --> 01:42:17,174
I guess that's what you're best at,
isn't it?
1172
01:42:17,549 --> 01:42:18,592
Hey, Luke.
1173
01:42:21,929 --> 01:42:24,306
May the Force be with you.
1174
01:42:27,559 --> 01:42:28,769
Argh!
1175
01:42:30,812 --> 01:42:34,441
What are you looking at?
I know what I'm doing.
1176
01:42:38,528 --> 01:42:40,906
All pilots to your stations.
1177
01:42:42,074 --> 01:42:44,034
All pilots to your stations.
1178
01:42:49,539 --> 01:42:52,084
- What's wrong?
- Oh, it's Han.
1179
01:42:52,167 --> 01:42:54,670
I don't know.
I really thought he'd change his mind.
1180
01:42:54,753 --> 01:42:58,298
He's got to follow his own path.
No one can choose it for him.
1181
01:42:59,299 --> 01:43:02,094
I only wish Ben were here.
1182
01:43:09,768 --> 01:43:12,688
Open main launch tubes.
1183
01:43:12,771 --> 01:43:14,690
Main launch tubes opening, sir.
1184
01:43:14,773 --> 01:43:16,441
Hey, Luke!
1185
01:43:16,525 --> 01:43:19,736
- Biggs!
- I don't believe it. How are ya?
1186
01:43:19,820 --> 01:43:21,905
- Coming up?
- I'll be up there with you.
1187
01:43:21,989 --> 01:43:24,533
- Have I got stories to tell you.
- Skywalker.
1188
01:43:25,951 --> 01:43:27,577
Are you sure you can handle this ship?
1189
01:43:27,661 --> 01:43:31,498
Sir, Luke is the best bush pilot
in the outer-rim territories.
1190
01:43:32,124 --> 01:43:34,626
- You'll do all right.
- Thank you, sir. I'll try.
1191
01:43:34,710 --> 01:43:38,630
Gotta get aboard. We'll hear all your
stories when we get back, all right?
1192
01:43:38,714 --> 01:43:41,466
Hey, Biggs.
I told you I'd make it someday.
1193
01:43:41,550 --> 01:43:44,553
It'll be like old times, Luke.
They'll never stop us.
1194
01:43:45,053 --> 01:43:46,054
Stand clear.
1195
01:43:47,431 --> 01:43:50,350
This R2 unit of yours seems
a bit beat up. You want a new one?
1196
01:43:50,726 --> 01:43:53,603
Not on your life. That little droid
and I have been through a lot.
1197
01:43:53,687 --> 01:43:54,730
You okay, R2?
1198
01:43:56,356 --> 01:43:57,774
Good.
1199
01:43:58,817 --> 01:44:02,154
Gold squadron,
begin take-off procedure.
1200
01:44:02,237 --> 01:44:05,240
Hang on tight, R2.
You've got to come back.
1201
01:44:06,908 --> 01:44:09,119
You wouldn't want my life
to get boring, would you?
1202
01:44:57,918 --> 01:45:00,921
Luke,
the Force will be with you.
1203
01:45:12,724 --> 01:45:16,019
Standby alert.
Death Star approaching.
1204
01:45:16,103 --> 01:45:19,272
Estimated time to firing range,
15 minutes.
1205
01:45:32,369 --> 01:45:34,621
- All wings report in.
- Red 10 standing by.
1206
01:45:34,704 --> 01:45:36,957
- Red Seven standing by.
- Red Three standing by.
1207
01:45:37,040 --> 01:45:39,793
- Red Six standing by.
- Red Nine standing by.
1208
01:45:39,876 --> 01:45:41,920
- Red Two standing by.
- Red 11 standing by.
1209
01:45:42,003 --> 01:45:43,964
Red Five standing by.
1210
01:45:45,298 --> 01:45:47,217
Lock S-foils in attack position.
1211
01:45:51,471 --> 01:45:53,473
We're passing through
the magnetic field.
1212
01:45:53,557 --> 01:45:56,351
Hold tight. Switch your deflectors on.
1213
01:45:56,435 --> 01:45:57,894
Double front.
1214
01:46:00,897 --> 01:46:02,399
Look at the size of that thing.
1215
01:46:02,482 --> 01:46:05,318
Cut the chatter, Red Two.
Accelerate to attack speed.
1216
01:46:08,780 --> 01:46:11,533
- This is it, boys.
- Red Leader, this is Gold Leader.
1217
01:46:11,616 --> 01:46:14,494
- I copy, Gold Leader.
- We're starting for the target shaft.
1218
01:46:14,578 --> 01:46:18,039
We're in position. I'm going to cut
across the axis and draw their fire.
1219
01:46:32,471 --> 01:46:35,765
- Heavy fire, boss, 23 degrees.
- I see it. Stay low.
1220
01:46:43,190 --> 01:46:44,733
This is Red Five. I'm going in.
1221
01:46:49,279 --> 01:46:50,280
Luke, pull up!
1222
01:46:52,199 --> 01:46:54,284
- You all right?
- A little cooked, but I'm okay.
1223
01:47:00,248 --> 01:47:01,958
We count 30 rebel ships, Lord Vader,
1224
01:47:02,042 --> 01:47:04,294
but they're so small
they're evading our turbolasers.
1225
01:47:04,377 --> 01:47:06,171
We'll have to destroy them ship to ship.
1226
01:47:06,254 --> 01:47:08,381
Get the crews to their fighters.
1227
01:47:10,926 --> 01:47:12,802
Watch yourself. There's a lot of fire
1228
01:47:12,886 --> 01:47:15,138
coming from
the right side of that deflection tower.
1229
01:47:15,222 --> 01:47:16,223
I'm on it.
1230
01:47:16,306 --> 01:47:19,726
- I'm going in. Cover me, Porkins.
- Right with you, Red Three.
1231
01:47:26,066 --> 01:47:27,859
I've got a problem here.
1232
01:47:27,943 --> 01:47:29,361
- Eject.
- I can hold it.
1233
01:47:29,444 --> 01:47:31,613
- Pull up!
- No, I'm all right...
1234
01:47:35,784 --> 01:47:39,412
The rebel base will be in
firing range in seven minutes.
1235
01:47:42,624 --> 01:47:45,544
Luke, trust your feelings.
1236
01:47:53,426 --> 01:47:55,053
Squad leaders,
1237
01:47:55,136 --> 01:47:57,264
we've picked up a new group of signals.
1238
01:47:57,347 --> 01:47:58,932
Enemy fighters coming your way.
1239
01:47:59,015 --> 01:48:00,725
My scope's negative.
I don't see anything.
1240
01:48:00,809 --> 01:48:03,019
- Pick up your visual scanning.
- Here they come.
1241
01:48:06,273 --> 01:48:07,983
Watch it! You've got one on your tail.
1242
01:48:13,321 --> 01:48:14,406
I'm hit!
1243
01:48:15,657 --> 01:48:18,201
- You've picked one up. Watch it.
- I can't see it.
1244
01:48:20,203 --> 01:48:21,955
He's on me tight. I can't shake him.
1245
01:48:23,873 --> 01:48:25,959
I'll be right there.
1246
01:48:37,846 --> 01:48:41,308
Several fighters have broken off
from the main group. Come with me.
1247
01:48:44,728 --> 01:48:47,856
- Fall in. Fall in.
- Watch your back, Luke.
1248
01:48:47,939 --> 01:48:50,150
Watch your back!
Fighters above you, coming in.
1249
01:48:56,531 --> 01:48:59,284
I'm hit, but not bad.
R2, see what you can do with it.
1250
01:48:59,367 --> 01:49:01,536
Hang on back there.
1251
01:49:02,162 --> 01:49:04,289
Red Six, can you see Red Five?
1252
01:49:04,372 --> 01:49:06,833
There's a heavy fire zone.
Red Five, where are you?
1253
01:49:07,208 --> 01:49:08,668
I can't shake him.
1254
01:49:12,339 --> 01:49:13,882
I'm on him, Luke.
1255
01:49:17,093 --> 01:49:18,720
Blast it, Biggs. Where are you?
1256
01:49:25,977 --> 01:49:28,521
- Thanks, Wedge.
- Good shooting, Wedge.
1257
01:49:28,605 --> 01:49:31,733
Red Leader, this is Gold Leader.
We're starting our attack run.
1258
01:49:33,568 --> 01:49:35,945
I copy, Gold Leader.
Move into position.
1259
01:49:38,365 --> 01:49:40,659
Stay in attack formation.
1260
01:49:40,742 --> 01:49:43,495
The exhaust port
is marked and locked in.
1261
01:49:49,459 --> 01:49:52,629
Switch all power
to front deflector screen.
1262
01:49:52,712 --> 01:49:55,924
Switch all power
to front deflector screen.
1263
01:50:00,637 --> 01:50:02,389
How many guns do you think,
Gold Five?
1264
01:50:02,472 --> 01:50:05,725
Say about 20 guns, some on
the surface, some on the towers.
1265
01:50:05,809 --> 01:50:08,645
Death Star will be in range
in five minutes.
1266
01:50:10,772 --> 01:50:13,817
Switch to targeting computer.
1267
01:50:16,277 --> 01:50:18,279
Computer's locked. Getting a signal.
1268
01:50:20,615 --> 01:50:22,784
The guns. They've stopped.
1269
01:50:24,494 --> 01:50:27,247
Stabilise your rear deflectors.
Watch for enemy fighters.
1270
01:50:27,330 --> 01:50:29,582
They're coming in. Three marks at 210.
1271
01:50:31,835 --> 01:50:33,753
I'll take them myself. Cover me.
1272
01:50:33,837 --> 01:50:35,130
Yes, sir.
1273
01:50:49,602 --> 01:50:52,105
- It's no good. I can't manoeuvre.
- Stay on target.
1274
01:50:52,188 --> 01:50:54,107
- We're too close.
- Stay on target.
1275
01:50:55,859 --> 01:50:56,860
Loosen up!
1276
01:50:59,821 --> 01:51:02,699
Gold Five to Red Leader,
lost Tiree, lost Hutch.
1277
01:51:02,782 --> 01:51:05,160
- I copy, Gold Leader.
- They came from behind.
1278
01:51:11,499 --> 01:51:14,127
We've analysed their attack, sir,
and there is a danger.
1279
01:51:14,210 --> 01:51:16,129
Should I have your ship standing by?
1280
01:51:16,212 --> 01:51:19,090
Evacuate? In our moment of triumph?
1281
01:51:19,174 --> 01:51:21,676
I think you overestimate their chances.
1282
01:51:22,343 --> 01:51:24,387
Rebel base,
three minutes and closing.
1283
01:51:25,388 --> 01:51:27,015
Red boys, this is Red Leader.
1284
01:51:27,098 --> 01:51:28,808
Rendezvous at mark 6. 1.
1285
01:51:28,892 --> 01:51:30,643
This is Red Two
flying toward you.
1286
01:51:30,727 --> 01:51:32,687
Red Three standing by.
1287
01:51:32,771 --> 01:51:34,481
Red Leader, this is Base One.
1288
01:51:34,564 --> 01:51:37,233
Keep half your group out of range
for the next run.
1289
01:51:37,317 --> 01:51:39,944
Copy, Base One.
Luke, take Red Two and Three.
1290
01:51:40,028 --> 01:51:43,364
Hold up here and wait for
my signal to start your run.
1291
01:51:51,998 --> 01:51:53,249
This is it.
1292
01:51:57,587 --> 01:51:59,088
We should be able to see it by now.
1293
01:52:01,382 --> 01:52:03,176
Keep your eyes open for those fighters.
1294
01:52:04,928 --> 01:52:07,347
There's too much interference.
Red Five, can you see them?
1295
01:52:07,430 --> 01:52:10,433
- No sign of any... Wait. Coming in.35.
- I see them.
1296
01:52:11,976 --> 01:52:13,061
I'm in range.
1297
01:52:14,354 --> 01:52:15,355
Target's coming up.
1298
01:52:18,650 --> 01:52:20,777
Just hold them off for a few seconds.
1299
01:52:21,611 --> 01:52:23,238
Close up formation.
1300
01:52:24,989 --> 01:52:26,574
Almost there.
1301
01:52:35,834 --> 01:52:39,087
- Let her loose. They're right behind me.
- Almost there.
1302
01:52:40,463 --> 01:52:42,131
I can't hold them.
1303
01:52:50,098 --> 01:52:51,140
It's away!
1304
01:52:55,603 --> 01:52:57,230
- It's a hit!
- Negative.
1305
01:52:57,313 --> 01:52:59,399
Negative. It didn't go in.
1306
01:52:59,482 --> 01:53:02,151
It just impacted on the surface.
1307
01:53:08,032 --> 01:53:09,701
Red Leader, we're right above you.
1308
01:53:09,784 --> 01:53:12,537
Turn to.05. We'll cover for you.
1309
01:53:12,620 --> 01:53:15,582
Stay there. I just lost
my starboard engine.
1310
01:53:16,374 --> 01:53:18,626
Get set up for your attack run.
1311
01:53:31,973 --> 01:53:34,601
Rebel base, one minute and closing.
1312
01:53:35,310 --> 01:53:36,895
Biggs, Wedge, let's close it up.
1313
01:53:36,978 --> 01:53:40,356
We're going in full throttle. That ought
to keep those fighters off our back.
1314
01:53:40,440 --> 01:53:41,441
Right with you, boss.
1315
01:53:42,483 --> 01:53:44,944
Luke, at that speed,
will you be able to pull out in time?
1316
01:53:45,028 --> 01:53:47,030
It'll be just like
Beggars Canyon back home.
1317
01:53:54,370 --> 01:53:56,664
We'll stay back far enough to cover you.
1318
01:53:56,748 --> 01:53:59,459
My scope shows the tower,
but I can't see the exhaust port.
1319
01:53:59,542 --> 01:54:01,127
Are you sure the computer can hit it?
1320
01:54:04,339 --> 01:54:06,341
Watch yourself.
Increase speed, full throttle.
1321
01:54:06,424 --> 01:54:07,717
What about that tower?
1322
01:54:07,800 --> 01:54:10,219
You worry about those fighters.
I'll worry about the tower.
1323
01:54:16,643 --> 01:54:20,229
R2, that stabiliser's broken loose
again. See if you can't lock it down.
1324
01:54:29,405 --> 01:54:31,199
Fighters coming in.3.
1325
01:54:40,124 --> 01:54:42,627
- I'm hit. I can't stay with you.
- Get clear, Wedge.
1326
01:54:42,710 --> 01:54:44,295
You can't do any more good back there.
1327
01:54:44,379 --> 01:54:45,630
Sorry.
1328
01:54:46,255 --> 01:54:48,216
Let him go. Stay on the leader.
1329
01:54:51,177 --> 01:54:53,388
Hurry, Luke.
They're coming in much faster this time.
1330
01:54:57,558 --> 01:54:59,018
R2, try and increase the power.
1331
01:55:05,650 --> 01:55:06,901
Hurry up, Luke. Quick.
1332
01:55:07,819 --> 01:55:08,945
Quick.
1333
01:55:15,994 --> 01:55:18,538
Rebel base, 30 seconds and closing.
1334
01:55:18,621 --> 01:55:19,622
I'm on the leader.
1335
01:55:23,209 --> 01:55:24,711
Hang on, R2.
1336
01:55:40,560 --> 01:55:43,104
Use the Force, Luke.
1337
01:55:45,898 --> 01:55:47,900
Let go, Luke.
1338
01:55:49,569 --> 01:55:51,779
The Force is strong with this one.
1339
01:55:51,863 --> 01:55:53,823
Luke, trust me.
1340
01:55:58,995 --> 01:56:00,830
His computer's off.
1341
01:56:00,913 --> 01:56:03,499
Luke, you switched off your
targeting computer. What's wrong?
1342
01:56:03,583 --> 01:56:06,252
Nothing. I'm all right.
1343
01:56:18,973 --> 01:56:20,266
I've lost R2.
1344
01:56:21,684 --> 01:56:23,936
The Death Star has
cleared the planet.
1345
01:56:24,020 --> 01:56:26,355
The Death Star has cleared the planet.
1346
01:56:27,398 --> 01:56:29,025
Rebel base in range.
1347
01:56:29,108 --> 01:56:31,027
You may fire when ready.
1348
01:56:31,736 --> 01:56:33,196
Commence primary ignition.
1349
01:56:47,168 --> 01:56:48,628
I have you now.
1350
01:56:51,047 --> 01:56:52,215
What?
1351
01:56:52,298 --> 01:56:53,466
Ya-hoo!
1352
01:56:54,842 --> 01:56:55,885
Look out.
1353
01:57:02,517 --> 01:57:05,353
You're all clear, kid.
Now let's blow this thing and go home.
1354
01:57:12,193 --> 01:57:13,820
Stand by.
1355
01:57:17,198 --> 01:57:18,908
Stand by.
1356
01:57:28,709 --> 01:57:30,670
Great shot, kid!
That was one in a million!
1357
01:57:32,046 --> 01:57:36,551
Remember, the Force
will be with you always.
1358
01:57:56,195 --> 01:57:57,488
- Luke!
- Leia!
1359
01:58:00,575 --> 01:58:01,826
- Hey!
- Hey!
1360
01:58:01,909 --> 01:58:03,786
I just knew you'd come back.
I just knew it!
1361
01:58:03,870 --> 01:58:06,581
I wasn't gonna let you get all
the credit and take all the reward.
1362
01:58:06,664 --> 01:58:09,041
I knew there was more to you
than money.
1363
01:58:09,375 --> 01:58:10,418
Oh, no.
1364
01:58:10,501 --> 01:58:12,962
Oh, my. R2, can you hear me?
1365
01:58:13,629 --> 01:58:16,507
Say something.
You can repair him, can't you?
1366
01:58:16,591 --> 01:58:19,844
- We'll get to work on him right away.
- You must repair him.
1367
01:58:19,927 --> 01:58:22,847
Sir, if any of my circuits or gears
will help, I'll gladly donate them.
1368
01:58:22,930 --> 01:58:24,932
He'll be all right.
1369
01:58:58,674 --> 01:59:00,218
Argh!
1370
02:00:02,738 --> 02:00:05,324
Argh!
1371
02:00:12,123 --> 02:00:14,959
Argh!
103834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.