All language subtitles for Wrong Place 2022 _English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,474 --> 00:00:19,019 J“ I can't sleep again tonight j“ 2 00:00:22,105 --> 00:00:27,569 j“ maybe it's the dark or it's the light I 3 00:00:29,029 --> 00:00:34,576 j“ I've been angry with god j” 4 00:00:36,286 --> 00:00:40,499 j“ for not giving me what I want j" 5 00:00:45,212 --> 00:00:46,463 Dr. Levine: It's cancer. 6 00:00:48,507 --> 00:00:51,969 There's a tumor right here and it appears to be growing. 7 00:00:53,804 --> 00:00:55,722 I'm gonna suggest immediate surgery 8 00:00:55,889 --> 00:00:58,141 and radiation to help control the growth. 9 00:00:59,476 --> 00:01:01,478 We can re-evaluate after six months 10 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 and see where things are. 11 00:01:04,398 --> 00:01:07,192 This is a serious condition and could be fatal, 12 00:01:07,359 --> 00:01:08,443 if not treated. 13 00:01:09,194 --> 00:01:11,488 Announcer over pa: 14 00:01:16,618 --> 00:01:20,080 Sweetheart, I'm so sorry. 15 00:01:20,247 --> 00:01:21,665 I'm so sorry. 16 00:01:23,375 --> 00:01:24,668 It's gonna be okay. 17 00:01:26,503 --> 00:01:28,547 Don't you worry now. 18 00:01:28,714 --> 00:01:31,508 I know that we're in good hands. 19 00:01:31,675 --> 00:01:35,095 We're in good hands, darling... 20 00:01:40,976 --> 00:01:44,271 J“ I hold my pride just like a gun j“ 21 00:01:47,858 --> 00:01:51,945 j“ ended everyone I love j” 22 00:01:53,864 --> 00:01:55,344 what the hell are we gonna do, Maggie? 23 00:01:59,870 --> 00:02:02,873 We're gonna get through this. We always do. 24 00:02:07,628 --> 00:02:08,879 She's just a kid. 25 00:02:10,172 --> 00:02:11,256 It's not fair. 26 00:02:12,716 --> 00:02:14,259 She doesn't deserve this. 27 00:02:14,426 --> 00:02:17,804 Maggie: No, no. Nobody does. 28 00:02:19,473 --> 00:02:21,099 She's a woman, frank. 29 00:02:21,266 --> 00:02:24,269 We gotta believe it, 30 00:02:24,436 --> 00:02:27,397 these things they... They happen for a reason. 31 00:02:31,193 --> 00:02:32,319 But why her? 32 00:02:35,614 --> 00:02:37,094 We're gonna get her the best treatment 33 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 that we can find. 34 00:02:38,283 --> 00:02:40,035 And all the support 35 00:02:40,202 --> 00:02:42,120 that she's gonna need to beat this. 36 00:02:43,830 --> 00:02:45,874 And we're gonna do it together as a team. 37 00:02:47,209 --> 00:02:48,293 The best team. 38 00:02:49,795 --> 00:02:51,630 It's just that you... you... 39 00:02:51,797 --> 00:02:54,758 You need to come to terms with the fact that, 40 00:02:54,925 --> 00:02:57,010 well, this is part of herjourney. 41 00:03:01,473 --> 00:03:04,601 I suppose life is like that sometimes, right? 42 00:03:04,768 --> 00:03:07,938 We make our own plans and god laughs. 43 00:03:09,606 --> 00:03:10,982 Can't change his. 44 00:03:14,444 --> 00:03:15,654 I can try. 45 00:03:20,617 --> 00:03:22,119 Another bottle of wine? 46 00:03:22,285 --> 00:03:23,120 No, no, thanks. 47 00:03:23,286 --> 00:03:24,830 I think we've had enough, Sandy. 48 00:03:25,664 --> 00:03:28,709 Come on. Let's go home. 49 00:03:28,875 --> 00:03:30,377 Save some wine for everybody else. 50 00:03:32,045 --> 00:03:33,205 - Just a check. - Sandy: Sure. 51 00:03:33,338 --> 00:03:34,857 - I'll be right back. - J' I can't feel j“ 52 00:03:34,881 --> 00:03:38,301 j“ so pour another wine I 53 00:03:38,468 --> 00:03:40,971 j“ let's keep this heavy j” 54 00:03:41,138 --> 00:03:43,306 j“ t"! We see the sun j“ 55 00:03:45,142 --> 00:03:48,395 j“ I'm all the way home j" 56 00:03:48,562 --> 00:03:50,856 Sandy: Here you go. Y'all have a blessed night. 57 00:03:51,022 --> 00:03:53,108 J“ and I don't know how I 58 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 j“ I don't know how j“ 59 00:04:03,410 --> 00:04:06,496 We needed this. 60 00:04:08,665 --> 00:04:10,167 With everything going on, 61 00:04:11,501 --> 00:04:13,670 I guess something inside in me is telling me 62 00:04:13,837 --> 00:04:15,881 that everything is gonna be okay. 63 00:04:17,632 --> 00:04:19,342 I do love you so. 64 00:04:21,636 --> 00:04:22,846 Frank! 65 00:04:59,591 --> 00:05:01,760 Right on time as usual, Jenny. 66 00:05:01,927 --> 00:05:03,720 Hey, tell your mom 67 00:05:03,887 --> 00:05:05,114 she still makes the best barbeque 68 00:05:05,138 --> 00:05:06,640 this side of the Mississippi. 69 00:05:06,807 --> 00:05:08,558 Thank you, I will. 70 00:05:08,725 --> 00:05:10,977 0h, here. That's for you. 71 00:05:11,144 --> 00:05:13,271 - Thank you very much. - You're very welcome. 72 00:05:13,438 --> 00:05:15,565 - Enjoy. - Will do. 73 00:05:16,942 --> 00:05:18,902 Jenny: Thank you. 74 00:05:20,070 --> 00:05:21,571 Jerry: There he is, ready for action. 75 00:05:23,698 --> 00:05:25,158 It's nice, Jerry. 76 00:05:25,325 --> 00:05:27,452 I appreciate you doing this, frank. 77 00:05:27,619 --> 00:05:30,038 I've had some break-ins in the back warehouse recently 78 00:05:30,205 --> 00:05:32,541 and uh, they keep stealing the copper wire. 79 00:05:33,750 --> 00:05:35,377 They use it for meth. 80 00:05:35,544 --> 00:05:36,729 Oh, those fuckers are ruining our town with that poison. 81 00:05:36,753 --> 00:05:39,172 No. 82 00:05:40,257 --> 00:05:42,425 You should get your cameras fixed. 83 00:05:42,592 --> 00:05:44,469 Ah, well, you're cheaper. 84 00:05:45,846 --> 00:05:47,639 I'm just kidding. 85 00:05:47,806 --> 00:05:49,015 Let me show you around. 86 00:05:52,185 --> 00:05:54,729 There's coffee in the break room. 87 00:05:54,896 --> 00:05:56,898 - Mm-hmm. - Snacks. 88 00:05:57,065 --> 00:05:58,149 I'll give you 10% off 89 00:05:58,316 --> 00:05:59,693 whatever you want in the store, 90 00:05:59,860 --> 00:06:01,111 and just... just write it down. 91 00:06:04,239 --> 00:06:06,533 Almost forgot I got something for you. 92 00:06:08,201 --> 00:06:10,453 - Just come out of pawn. - Mm-hmm. 93 00:06:12,247 --> 00:06:15,125 Think of it as ah, welcome gift. 94 00:06:16,459 --> 00:06:17,627 Thank you. 95 00:06:17,794 --> 00:06:19,963 Jerry: Do me a favor. Don't them smoke 'em out back. 96 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 They bitched me for a damn week 'cause of the smell. 97 00:06:23,174 --> 00:06:25,010 Well, I'ma close early. 98 00:06:25,176 --> 00:06:26,553 I got some errands to do. 99 00:06:28,513 --> 00:06:30,557 - I'll see you in the morning. - Alright. 100 00:06:30,724 --> 00:06:32,142 - Yeah. - Goodnight. 101 00:08:03,733 --> 00:08:05,485 I do love you so. 102 00:08:05,652 --> 00:08:07,362 And I love you, too. 103 00:08:07,529 --> 00:08:08,905 Frank! 104 00:08:37,892 --> 00:08:39,060 I almost got him. 105 00:08:47,277 --> 00:08:48,695 Don't you let him get away. 106 00:08:51,698 --> 00:08:52,782 Not a fucking chance! 107 00:08:55,577 --> 00:08:56,929 Virgil over earpiece: I'll meet you. 108 00:08:56,953 --> 00:08:57,993 I'm about 40 yards behind. 109 00:09:27,859 --> 00:09:29,402 Get the fuck up! 110 00:09:29,569 --> 00:09:30,695 Please, no. 111 00:09:30,862 --> 00:09:32,072 Shut up! You disloyal fucker! 112 00:09:32,238 --> 00:09:34,240 Wha... what! I... 113 00:09:34,407 --> 00:09:35,687 You thought we wouldn't find out 114 00:09:35,742 --> 00:09:38,328 you're setting up your own place with Luke. 115 00:09:39,746 --> 00:09:43,750 You steal our customers and we can't beat that help. 116 00:09:46,044 --> 00:09:47,670 You know what that means for us, do you? 117 00:09:48,880 --> 00:09:50,465 - It's... - I said shut up! 118 00:09:51,549 --> 00:09:52,967 That would mean a death sentence 119 00:09:53,134 --> 00:09:54,511 for me and Jake. 120 00:10:00,725 --> 00:10:04,229 I worked... worked for you for two years 121 00:10:04,395 --> 00:10:06,147 and what do I have to show for it? 122 00:10:06,981 --> 00:10:08,316 Fuck off! 123 00:10:10,026 --> 00:10:12,112 I want my seat at the table. 124 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 0h, you'll have your seat alright, Leon? 125 00:10:16,533 --> 00:10:19,202 Right next to Jesus, you fucking Judas! 126 00:10:20,787 --> 00:10:23,665 Look, you'd lose half of your distro, 127 00:10:23,832 --> 00:10:25,416 if it weren't for me. 128 00:10:25,583 --> 00:10:27,252 You need me, you know that! 129 00:10:28,378 --> 00:10:30,004 People trust me, Virgil. 130 00:10:30,171 --> 00:10:32,465 Well, I don't anymore. 131 00:10:32,632 --> 00:10:34,425 You're not leaving me much of a choice. 132 00:10:34,592 --> 00:10:36,010 You understand it, don't you? 133 00:10:36,177 --> 00:10:37,428 Please, no. 134 00:10:37,595 --> 00:10:39,597 He ain't gonna try that shit no more. 135 00:10:46,229 --> 00:10:48,731 No. Wait, wait, wait, wait, wait. 136 00:10:51,401 --> 00:10:52,110 Jake over earpiece: Leon's got a gun! 137 00:10:52,277 --> 00:10:53,570 He's got a gun. 138 00:11:01,661 --> 00:11:02,871 Don't move. 139 00:11:04,247 --> 00:11:05,874 Who the fuck are you? 140 00:11:07,667 --> 00:11:10,879 You ain't no pig. You didn't need to do this. 141 00:11:12,589 --> 00:11:14,591 I've got you in my sights. 142 00:11:15,592 --> 00:11:17,927 - It was self defense. - He was on his knees. 143 00:11:20,221 --> 00:11:22,891 Here. Take this, and just walk away. 144 00:11:25,310 --> 00:11:27,604 This won't end well for you otherwise. 145 00:11:29,355 --> 00:11:30,982 Frank: Throw your gun. 146 00:11:34,736 --> 00:11:35,737 Fine. 147 00:11:37,071 --> 00:11:38,281 Go fetch it. 148 00:11:44,954 --> 00:11:46,623 On the ground. 149 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 Face down. 150 00:12:03,389 --> 00:12:04,974 It's frank Richards. 151 00:12:05,975 --> 00:12:07,310 Got a 187. 152 00:12:07,477 --> 00:12:08,895 At peewee's pawnshop. 153 00:12:10,146 --> 00:12:11,564 Send backup. 154 00:12:25,161 --> 00:12:26,496 Police officer 1: Don't move. 155 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 Jake: Fuck. 156 00:12:43,763 --> 00:12:46,182 J“ if you know what's good for you j“ 157 00:12:46,349 --> 00:12:49,435 j“ you'll hit that road running I 158 00:12:49,602 --> 00:12:52,855 j“ you don't want to wait around to see what... I 159 00:12:53,022 --> 00:12:54,983 45 minutes from a Starbucks. 160 00:12:56,526 --> 00:12:58,736 Yeah, he likes it a little secluded. 161 00:13:00,029 --> 00:13:02,407 It must have been nice growing up out here. 162 00:13:05,368 --> 00:13:06,703 Feels good to be back. 163 00:13:06,869 --> 00:13:08,621 Tammy: 164 00:13:08,788 --> 00:13:11,082 I can't believe it's been a year since my mom's funeral, 165 00:13:11,249 --> 00:13:12,417 you know? 166 00:13:14,919 --> 00:13:16,479 My dad could really use the family time. 167 00:13:17,547 --> 00:13:19,590 Yeah, of course, he can. 168 00:13:19,757 --> 00:13:21,509 It's gonna be good for both of you. 169 00:13:24,762 --> 00:13:27,598 - Thank you for coming with, tam. - Tammy: Mm-hmm. 170 00:13:27,765 --> 00:13:29,085 You really have been so incredible 171 00:13:29,225 --> 00:13:31,227 throughout all this. 172 00:13:31,394 --> 00:13:34,188 Hey, you know what, like Lana sings it... 173 00:13:34,355 --> 00:13:36,733 I'ma ride or die, bitch 174 00:13:36,899 --> 00:13:37,692 - hmm. - Oh, wow. 175 00:13:37,859 --> 00:13:40,153 Yes, you are. 176 00:13:44,157 --> 00:13:45,658 Wow. 177 00:13:47,577 --> 00:13:49,329 I mean you weren't kidding. 178 00:13:49,495 --> 00:13:51,164 You really are a bad country girl. 179 00:13:53,750 --> 00:13:55,877 Hey, I finally get why you drive a big black truck. 180 00:13:56,044 --> 00:13:57,420 Hey, what can I say? 181 00:13:57,587 --> 00:13:58,981 - A free car's a free car. - That's right. 182 00:13:59,005 --> 00:14:01,466 And my dad only drives big black trucks. 183 00:14:04,260 --> 00:14:05,678 Tammy: So, you're sure? 184 00:14:05,845 --> 00:14:07,325 You're sure, you're sure, you're sure? 185 00:14:07,430 --> 00:14:09,515 He is going to be okay with me just showing up? 186 00:14:09,682 --> 00:14:11,642 - Chloe: Oh, my god. - He's only expecting you. 187 00:14:11,809 --> 00:14:13,603 - We're here a day early. - Hmm. 188 00:14:13,770 --> 00:14:15,205 Tammy: You said he doesn't like surprises. 189 00:14:15,229 --> 00:14:16,814 I mean, come on. 190 00:14:16,981 --> 00:14:18,661 I feel like we just give him a little call, 191 00:14:18,733 --> 00:14:20,777 - a little itsy-bitsy heads-up. - Hmm. 192 00:14:20,943 --> 00:14:23,237 You know, he hasn't even met me yet. 193 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 It's gonna be like, 194 00:14:24,989 --> 00:14:26,866 "hi, Mr. Richards, you don't me know, 195 00:14:27,033 --> 00:14:29,273 but I'm gonna be staying in your home for the next week." 196 00:14:29,327 --> 00:14:31,746 Come on, it'll be fun. 197 00:14:31,913 --> 00:14:32,913 It'll be fun. 198 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 - And you're my moral support. - Hmm. 199 00:14:35,124 --> 00:14:36,125 He gets that. 200 00:14:37,460 --> 00:14:38,740 And you know what, if he doesn't, 201 00:14:39,921 --> 00:14:41,714 the one thing about having cancer is that 202 00:14:41,881 --> 00:14:43,800 people cannot stay mad at you for too long. 203 00:14:45,385 --> 00:14:47,553 J“ if you know what's good for you I 204 00:14:47,720 --> 00:14:50,890 j“ you'll hit that road running I 205 00:14:59,232 --> 00:15:02,068 J“ I've been lucky I 206 00:15:02,235 --> 00:15:04,570 j“ for some while j” 207 00:15:06,489 --> 00:15:09,742 j“ I'm tired of being in darkness... j“ 208 00:15:14,038 --> 00:15:18,167 j“ the kind of man who will love me I 209 00:15:18,334 --> 00:15:21,337 j“ just the way I am j“ 210 00:15:21,504 --> 00:15:23,381 j' who will love me j' 211 00:15:23,548 --> 00:15:24,841 hello, sir. 212 00:15:25,007 --> 00:15:26,884 I was told you were the man to see. 213 00:15:27,051 --> 00:15:29,053 What the hell happened to your face? 214 00:15:29,220 --> 00:15:31,514 My fa... oh, uh, uh, nothing. 215 00:15:31,681 --> 00:15:34,392 I just... a little hunting accident is all. 216 00:15:34,559 --> 00:15:36,310 Um, I'm here to update your security camera 217 00:15:36,477 --> 00:15:37,770 with our latest models. 218 00:15:39,355 --> 00:15:40,690 If uh... 219 00:15:40,857 --> 00:15:42,501 You could show me where your recordings are, I... 220 00:15:42,525 --> 00:15:44,152 You're in the wrong place. 221 00:15:45,987 --> 00:15:47,822 You must be talking about that bank behind us, 222 00:15:47,989 --> 00:15:49,699 we get their mail all the time. 223 00:15:52,702 --> 00:15:55,371 Just between you and me, we don't use those anymore. 224 00:15:55,538 --> 00:15:57,707 - Are you sure about that? - Jerry: Yup. 225 00:15:59,125 --> 00:16:02,628 We got frank Richards. Used to be the police captain. 226 00:16:02,795 --> 00:16:04,714 He's all the security we need. 227 00:16:06,215 --> 00:16:07,425 Could you do me a favor? 228 00:16:07,592 --> 00:16:09,677 Give these to Mabel when you go over there. 229 00:16:09,844 --> 00:16:12,930 Yeah, I sure will. Uh, my apologies sir. 230 00:16:13,097 --> 00:16:15,600 Um, I guess there was some mix-up after all. 231 00:16:15,766 --> 00:16:17,806 Um, I'll be sure to get these on over there for you. 232 00:16:17,935 --> 00:16:20,062 And sorry again to bother you. 233 00:16:20,229 --> 00:16:21,389 Have yourself a pleasant day. 234 00:16:24,317 --> 00:16:25,610 Nice young man. 235 00:16:51,093 --> 00:16:53,596 Here's your weekly, plus a little... a bonus 236 00:16:53,763 --> 00:16:55,890 for that fancy footwork you did last night. 237 00:16:57,266 --> 00:16:59,185 Damn shame about that boy. 238 00:17:02,104 --> 00:17:03,481 I sure am glad you're here though. 239 00:17:03,648 --> 00:17:05,942 - Keep up the good work. - Thanks, Jerry. 240 00:17:08,277 --> 00:17:11,322 I forgot to mention, and my daughter's coming in... 241 00:17:11,489 --> 00:17:12,615 - Oh. - Next week. 242 00:17:13,616 --> 00:17:14,867 Ain't that nice. 243 00:17:16,160 --> 00:17:18,079 You know, maybe I can come in a little late. 244 00:17:19,455 --> 00:17:20,289 - Yeah. - Around 9:00. 245 00:17:20,456 --> 00:17:22,917 - Yeah, of course. - Great. 246 00:17:23,084 --> 00:17:24,293 Thanks, Jerry. 247 00:17:24,460 --> 00:17:25,795 How's she doing? 248 00:17:28,047 --> 00:17:29,924 She's fine. 249 00:17:30,091 --> 00:17:31,092 Okay. 250 00:17:31,968 --> 00:17:33,427 See you. 251 00:17:33,594 --> 00:17:35,012 Frank: Yeah, bye. 252 00:19:23,829 --> 00:19:25,748 Uh-huh. Yeah. 253 00:19:25,915 --> 00:19:27,750 Yeah, copy that. 254 00:19:27,917 --> 00:19:29,377 On my way in. 255 00:20:18,300 --> 00:20:19,927 Send him in. 256 00:20:36,110 --> 00:20:38,738 What the hell are you doing here? 257 00:20:40,489 --> 00:20:42,908 I... I just thought you might want some company. 258 00:20:43,075 --> 00:20:46,120 I... didn't know what you wanted me to do now. 259 00:20:48,038 --> 00:20:50,875 Yeah, well, coming here ain't gonna fix what's done. 260 00:20:56,505 --> 00:20:58,507 Look, I... 261 00:20:58,674 --> 00:21:00,551 I thought he had a gun, okay? 262 00:21:00,718 --> 00:21:02,344 - I... I didn't know... - Shut up. 263 00:21:05,181 --> 00:21:07,850 I spent half my life looking out for you. 264 00:21:09,185 --> 00:21:13,314 Protecting you from the enemies, from yourself. 265 00:21:13,481 --> 00:21:15,983 Not to mention that junkie mother of yours. 266 00:21:19,069 --> 00:21:21,280 She's the one who made you out to be the way you are. 267 00:21:23,240 --> 00:21:25,242 I can't blame you for that. 268 00:21:29,872 --> 00:21:32,458 It's just damn ironic how things shake up. 269 00:21:36,420 --> 00:21:39,465 They say they got it all on camera. 270 00:21:39,632 --> 00:21:42,676 What? No. They're lying. 271 00:21:42,843 --> 00:21:44,363 I already done gone over there and I... 272 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 Oh, um... 273 00:21:54,563 --> 00:21:57,691 You remember when I got that handy cam to um, 274 00:21:57,858 --> 00:21:59,902 track them deer in the backyard? 275 00:22:00,069 --> 00:22:03,280 But uh, forgot to turn the damn thing on. 276 00:22:05,324 --> 00:22:07,159 So, there wasn't any damn video. 277 00:22:11,413 --> 00:22:12,998 Oh, yeah. 278 00:22:15,084 --> 00:22:17,253 That shit is funny as hell. 279 00:22:18,671 --> 00:22:20,923 Oh, and then that other time, 280 00:22:21,090 --> 00:22:23,050 you saw that deer and went to the shed 281 00:22:23,217 --> 00:22:25,886 to get your rifle, but I already took it with me 282 00:22:26,053 --> 00:22:27,096 on one of my trips. 283 00:22:27,263 --> 00:22:29,223 So there was no damn gun either. 284 00:22:30,683 --> 00:22:32,309 You remember? 285 00:22:34,186 --> 00:22:36,438 I remember everything. 286 00:22:36,605 --> 00:22:38,274 No gun, no video. 287 00:22:40,150 --> 00:22:41,944 And you remember all those times 288 00:22:43,112 --> 00:22:44,464 you'd do something when youse was all drunk 289 00:22:44,488 --> 00:22:47,408 at night, but blame me the next day, 290 00:22:48,617 --> 00:22:50,619 so it was just my word against yours and... 291 00:22:54,790 --> 00:22:56,333 Oh, I do. 292 00:22:58,002 --> 00:23:00,379 And I always taught you well, didn't I? 293 00:23:02,131 --> 00:23:03,883 - That's right. - Virgil: You sure did. 294 00:23:09,555 --> 00:23:10,973 Look at me, son. 295 00:23:13,225 --> 00:23:15,269 I'm glad we had this talk. 296 00:23:17,313 --> 00:23:19,481 I trust you know the way to righten this, 297 00:23:19,648 --> 00:23:21,275 don't you, son? 298 00:23:25,237 --> 00:23:28,449 Yes, daddy. I think I do. 299 00:23:31,201 --> 00:23:35,414 Well, I guess I done and raised you right after all. 300 00:23:41,962 --> 00:23:43,339 Hey? 301 00:23:55,225 --> 00:23:58,354 You be clever out there and be swift, you hear? 302 00:24:00,856 --> 00:24:04,193 Oh, I will, sir. Count on that. 303 00:24:31,136 --> 00:24:32,137 Speaking of year, 304 00:24:32,304 --> 00:24:34,056 are we still waiting on your results? 305 00:24:35,015 --> 00:24:36,433 Yup. 306 00:24:36,600 --> 00:24:37,977 Man. 307 00:24:38,143 --> 00:24:39,728 Look, you know what? I think I'm good. 308 00:24:40,938 --> 00:24:42,064 I feel good. 309 00:24:43,232 --> 00:24:45,401 - Good. - I'd better be. 310 00:24:45,567 --> 00:24:48,654 Between my mom and the radiation 311 00:24:48,821 --> 00:24:52,074 and this waiting game, I just... 312 00:24:52,241 --> 00:24:54,660 I don't know how much more I can take. 313 00:24:56,704 --> 00:24:58,704 Alright. Let's just talk about something else then. 314 00:25:00,582 --> 00:25:02,334 Like why none of my pictures are posting? 315 00:25:03,669 --> 00:25:05,462 - Oh, I didn't tell you? - Tammy: Mm-mm. 316 00:25:08,132 --> 00:25:11,385 Yeah, there is like zero service out here. 317 00:25:11,552 --> 00:25:14,888 Once we get up the main road, signal's gone. 318 00:25:15,055 --> 00:25:17,725 - You did that on purpose. - Mm, I forgot. 319 00:25:17,891 --> 00:25:19,393 Sure. 320 00:25:19,560 --> 00:25:21,160 Think of it as a little technology detox. 321 00:25:21,270 --> 00:25:22,271 - Tammy: Mm-hmm. - Yeah. 322 00:25:22,438 --> 00:25:24,440 Just a couple of days. You'll survive. 323 00:25:24,606 --> 00:25:26,442 I have faith. 324 00:25:26,608 --> 00:25:28,253 You know what? That sounds refreshing anyway. 325 00:25:28,277 --> 00:25:30,696 Mm-hmm. 326 00:25:33,198 --> 00:25:35,034 Tammy: So what are we gonna do out here, hmm? 327 00:25:36,285 --> 00:25:39,747 - Well, got a couple of lakes. - Tammy: Hmm. 328 00:25:39,913 --> 00:25:42,583 And uh, lots of trails for hiking. 329 00:25:42,750 --> 00:25:44,585 Tammy: Hmm. 330 00:25:44,752 --> 00:25:48,630 Um, you know, we have each other, right? 331 00:25:56,889 --> 00:25:58,891 Sorry, frank. 332 00:25:59,058 --> 00:26:00,684 Technically, this is just a formality, 333 00:26:00,851 --> 00:26:04,813 but... you're a civilian now, so uh, this is just protocol. 334 00:26:13,739 --> 00:26:15,824 So, frank, you said that the perpetrator 335 00:26:15,991 --> 00:26:17,659 fired at the victim, early in A.M.? 336 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 That's correct. 337 00:26:20,579 --> 00:26:23,290 - But there was no gun. - He had one. 338 00:26:24,500 --> 00:26:26,668 Okay. But unless he can throw like Patrick mahomes, 339 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 that gun isn't there. 340 00:26:30,547 --> 00:26:32,549 What do you want me to say? 341 00:26:32,716 --> 00:26:35,552 But right now we got no gun, we got no video, so... 342 00:26:36,595 --> 00:26:39,431 - And just my testimony? - Yeah. 343 00:26:41,308 --> 00:26:42,708 And we got a leg with a bullet in it 344 00:26:42,851 --> 00:26:46,605 from your gun, so... it kinda complicates things a little. 345 00:26:48,524 --> 00:26:51,527 - Who's the perp? - A Virgil. 346 00:26:51,693 --> 00:26:53,237 Avirgil brown. 347 00:26:53,403 --> 00:26:56,281 Member of the free birds, local biker gang. 348 00:26:56,448 --> 00:26:59,034 Several priors for dealing and several sub charges, 349 00:26:59,201 --> 00:27:00,744 but nothing that ever stuck. 350 00:27:03,831 --> 00:27:06,375 You know, them boys, they don't hold no expense 351 00:27:06,542 --> 00:27:08,585 when it comes to hiring good lawyers. 352 00:27:08,752 --> 00:27:10,337 Who is the kid? 353 00:27:10,504 --> 00:27:12,297 Captain east: A one Leon brakes. 354 00:27:12,464 --> 00:27:13,799 A low level dealer. 355 00:27:13,966 --> 00:27:16,343 Selling that crap on campus. 356 00:27:16,510 --> 00:27:18,696 We're still trying to track the ring leaders as we speak. 357 00:27:18,720 --> 00:27:20,139 Good luck with that. 358 00:27:24,059 --> 00:27:25,227 Give us a minute. 359 00:27:36,572 --> 00:27:40,159 You don't think I can do this job, right? 360 00:27:42,536 --> 00:27:44,538 It doesn't matter what I think. 361 00:27:44,705 --> 00:27:47,332 Come on, frank. Don't be like that. 362 00:27:47,499 --> 00:27:48,834 It's about experience. 363 00:27:52,337 --> 00:27:53,630 Yeah, I get it. 364 00:27:53,797 --> 00:27:56,133 And I just don't have enough of it. 365 00:27:56,300 --> 00:27:57,759 Is that where you're going with this? 366 00:27:59,928 --> 00:28:01,430 It's your show now. 367 00:28:03,140 --> 00:28:04,808 Let me know what you need. 368 00:28:08,896 --> 00:28:10,272 Alright. 369 00:28:10,439 --> 00:28:12,566 We'll see you tomorrow morning at the da. 370 00:28:14,109 --> 00:28:15,527 Okay, Craig. 371 00:28:17,696 --> 00:28:19,031 No, I'm sorry. 372 00:28:19,198 --> 00:28:22,284 Captain, captain east. 373 00:28:57,736 --> 00:29:00,739 - You ready? - I think so. Yeah. 374 00:29:00,906 --> 00:29:02,282 It's gonna be great. 375 00:29:05,244 --> 00:29:08,038 Ah, that smell. 376 00:29:08,205 --> 00:29:10,707 I'm sleeping with your da... 377 00:29:10,874 --> 00:29:13,543 No, nope. Not gonna start that way. 378 00:29:14,795 --> 00:29:16,129 I just think you're really sweet. 379 00:29:16,296 --> 00:29:17,047 Are you... are you practicing meeting my dad? 380 00:29:17,214 --> 00:29:18,048 Tammy: Hi Mr. Richards. 381 00:29:18,215 --> 00:29:19,299 I am nervous. 382 00:29:19,466 --> 00:29:21,176 Oh, my god. 383 00:29:21,343 --> 00:29:23,011 He doesn't bite. 384 00:29:23,178 --> 00:29:25,013 No, but he shoots, right? 385 00:29:25,180 --> 00:29:26,348 - Then yes. - No. 386 00:29:26,515 --> 00:29:28,308 Not people, well, not most of them. 387 00:29:28,475 --> 00:29:30,143 Tammy: Phew. Oh, wow. 388 00:29:30,310 --> 00:29:32,145 Chloe: I know. 389 00:29:32,312 --> 00:29:34,189 Officer Richter: Man, he's gotten into shit. 390 00:29:34,356 --> 00:29:36,156 It looks like he'd have a little more respect. 391 00:29:36,275 --> 00:29:38,026 Even if he was fired. 392 00:29:38,193 --> 00:29:39,695 Richter. 393 00:29:39,861 --> 00:29:42,072 Now, I know you're new here and you just transferred in. 394 00:29:42,239 --> 00:29:43,532 So, I'ma get you up to speed. 395 00:29:44,992 --> 00:29:46,785 Now, in a span of one week, 396 00:29:46,952 --> 00:29:48,537 his daughter was diagnosed with cancer 397 00:29:48,704 --> 00:29:50,414 and his wife was killed in a car crash 398 00:29:50,580 --> 00:29:52,582 - with him behind the wheel. - Holy shit. 399 00:29:59,298 --> 00:30:01,091 And the final kicker, 400 00:30:01,258 --> 00:30:03,343 he blew a few ticks over 0.08 401 00:30:03,510 --> 00:30:05,637 from the drinks that night and got charged with a dui 402 00:30:05,804 --> 00:30:07,347 for the crash. 403 00:30:07,514 --> 00:30:09,558 Manslaughter. 404 00:30:09,725 --> 00:30:11,160 He beat the charge, because of his track 405 00:30:11,184 --> 00:30:12,185 and service record. 406 00:30:13,687 --> 00:30:14,927 Of course, he had to step down. 407 00:30:16,732 --> 00:30:18,412 Fuck, if I know how someone can bounce back 408 00:30:18,567 --> 00:30:19,568 from all that. 409 00:30:21,028 --> 00:30:22,779 I sure couldn't. 410 00:34:02,666 --> 00:34:04,251 Tammy: It really is so nice out here. 411 00:34:05,418 --> 00:34:06,419 Chloe: Yeah. 412 00:34:07,921 --> 00:34:10,215 My mom loved making this walk in the morning. 413 00:34:13,301 --> 00:34:14,636 It's beautiful. 414 00:34:17,347 --> 00:34:19,140 It's also really hard. 415 00:34:23,144 --> 00:34:24,271 Sorry. 416 00:34:26,314 --> 00:34:27,566 Chloe: Yeah. 417 00:34:27,732 --> 00:34:29,818 Why don't we hike, uh, the other side of the lake? 418 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 Maybe later. 419 00:34:34,406 --> 00:34:36,825 You should probably know that um, 420 00:34:36,992 --> 00:34:39,661 my dad has traps set out all over the place. 421 00:34:40,745 --> 00:34:43,206 Traps for like hunting game? 422 00:34:43,373 --> 00:34:45,792 Yeah. And then some. 423 00:34:47,002 --> 00:34:48,545 Ooh. What? 424 00:34:48,712 --> 00:34:50,380 He's just... He's just being cautious. 425 00:34:50,547 --> 00:34:51,631 You know he... 426 00:34:52,841 --> 00:34:54,944 I don't know, I think that being captain for so many years 427 00:34:54,968 --> 00:34:56,177 kind of got to his head. 428 00:34:56,344 --> 00:34:59,764 You know, he's seen a lot of really bad stuff. 429 00:34:59,931 --> 00:35:03,018 Hm. I can only imagine. 430 00:35:04,853 --> 00:35:06,813 He even has a meet-up spot for us out there 431 00:35:06,980 --> 00:35:08,648 in case anything ever goes wrong. 432 00:35:18,408 --> 00:35:20,827 You know, my dad blames himself for my mom passing. 433 00:35:22,495 --> 00:35:24,873 It wasn't his fault. 434 00:35:25,040 --> 00:35:28,835 But it eats away at him, you can tell. 435 00:35:30,211 --> 00:35:32,047 And then everything that I'm going through, 436 00:35:32,213 --> 00:35:33,214 it's just... 437 00:35:34,758 --> 00:35:37,052 It's a lot for him to process, you know? 438 00:35:39,387 --> 00:35:41,073 And part of me thinks that he needs me to get better 439 00:35:41,097 --> 00:35:42,098 more than I do. 440 00:35:43,642 --> 00:35:44,976 Hey, don't worry. 441 00:35:45,143 --> 00:35:47,562 I'm here now and we are going to 442 00:35:47,729 --> 00:35:48,897 cheer him up. 443 00:35:55,487 --> 00:35:56,905 You know, 444 00:35:57,072 --> 00:35:59,240 I could actually let him show you around. 445 00:35:59,407 --> 00:36:02,243 He would love that, you and him in the woods. 446 00:36:09,250 --> 00:36:10,250 Okay. 447 00:36:10,293 --> 00:36:11,294 - Okay? - Okay. 448 00:36:16,257 --> 00:36:17,884 For sure. 449 00:36:18,051 --> 00:36:21,012 In the meantime, let me go unpack the truck. 450 00:36:21,179 --> 00:36:23,682 So, we can finally change and you... 451 00:36:25,016 --> 00:36:26,267 You go find us some wine. 452 00:36:29,979 --> 00:36:30,980 I'm gonna need it. 453 00:37:07,308 --> 00:37:08,309 Tammy: What is it? 454 00:37:10,019 --> 00:37:12,355 Nothing. I'm fine. 455 00:37:12,522 --> 00:37:14,482 Mm-mm. Come on, spill it. 456 00:37:17,861 --> 00:37:19,320 You know, it's a funny thing, tam. 457 00:37:20,822 --> 00:37:22,282 All I've done is think about death 458 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 over the last 12 months. 459 00:37:24,784 --> 00:37:26,995 You know my cancer, my mom. 460 00:37:33,126 --> 00:37:35,336 I cannot even imagine what that feels like inside. 461 00:37:37,172 --> 00:37:38,381 I know it's gotta be hard. 462 00:37:40,383 --> 00:37:41,384 It was. 463 00:37:42,844 --> 00:37:45,722 But now, it's good. 464 00:37:45,889 --> 00:37:46,890 What do you mean? 465 00:37:48,016 --> 00:37:49,017 It's liberating. 466 00:37:49,976 --> 00:37:51,144 How exactly is that? 467 00:37:52,896 --> 00:37:54,331 Well, when you think about your own death 468 00:37:54,355 --> 00:37:57,192 as much as I have, you stop being afraid of it. 469 00:37:59,569 --> 00:38:00,987 Yeah, it's just, 470 00:38:01,154 --> 00:38:03,031 like I'm ready for whatever comes my way. 471 00:38:05,909 --> 00:38:09,204 It's like the fearjust kind of washed away one day. 472 00:38:14,876 --> 00:38:16,836 You sure you're up for a drink? 473 00:38:18,713 --> 00:38:20,757 I can have one glass. 474 00:38:20,924 --> 00:38:22,675 And you can have the rest. 475 00:38:22,842 --> 00:38:24,677 Ooh. 476 00:38:24,844 --> 00:38:27,138 Well, you know, they do say, 477 00:38:27,305 --> 00:38:28,932 that wine is good for your health. 478 00:38:29,098 --> 00:38:30,433 - Oh, they do. - They do. 479 00:38:30,600 --> 00:38:32,227 Who is they? 480 00:38:32,393 --> 00:38:34,521 The people. 481 00:38:36,105 --> 00:38:38,983 You know that uh, is only about red wine, right? 482 00:38:39,150 --> 00:38:40,568 - Tammy: Ehh. - Yeah. 483 00:38:42,070 --> 00:38:43,071 Chloe: Shut up and pour. 484 00:38:47,700 --> 00:38:48,701 Wha... 485 00:38:49,911 --> 00:38:51,830 Hey! Hey, hey, hey! Don't move. Don't move. 486 00:38:53,081 --> 00:38:54,582 Alright. Where in the hell is he at? 487 00:38:55,750 --> 00:38:56,960 - Wh... - Jake: The old man. 488 00:38:57,126 --> 00:38:59,063 - Get his ass on out here. - Please don't hurt us. 489 00:38:59,087 --> 00:39:00,547 You can take anything you want, okay. 490 00:39:02,215 --> 00:39:03,215 Jake: I said now! 491 00:39:03,341 --> 00:39:04,701 You obviously have the wrong house. 492 00:39:04,759 --> 00:39:07,136 - There's no old man here. - Bullshit. 493 00:39:07,303 --> 00:39:09,198 That's his goddamn car out there in the driveway. 494 00:39:09,222 --> 00:39:10,723 Chloe: What? That's my car. 495 00:39:10,890 --> 00:39:12,809 The Silverado, 496 00:39:12,976 --> 00:39:14,736 there's one in every other driveway out here. 497 00:39:16,396 --> 00:39:18,314 Every fucker out here has a Silverado 498 00:39:23,111 --> 00:39:25,780 fuck! No. That shit's impossible. 499 00:39:25,947 --> 00:39:27,198 I saw him here. 500 00:39:28,366 --> 00:39:29,766 You're obviously in the wrong place. 501 00:39:31,619 --> 00:39:32,912 We don't know who you are. 502 00:39:33,079 --> 00:39:34,163 With that mask on, 503 00:39:34,330 --> 00:39:35,850 there's no way that we can identify you, 504 00:39:35,874 --> 00:39:39,210 so if you just leave now, it's like this never happened. 505 00:39:42,630 --> 00:39:45,800 Okay. No. On the ground. 506 00:39:45,967 --> 00:39:48,970 Both of you! Facedown. Now! 507 00:39:57,562 --> 00:39:58,563 Call frank Richards. 508 00:40:01,232 --> 00:40:02,984 Frank? 509 00:40:03,151 --> 00:40:06,154 Hey, man, look, I... I know you dodging my calls, alright? 510 00:40:06,321 --> 00:40:08,823 But I just want to clear the air, okay. 511 00:40:08,990 --> 00:40:11,409 Look, I didn't want the job. 512 00:40:11,576 --> 00:40:12,702 I mean I did want the job, 513 00:40:12,869 --> 00:40:14,537 but I didn't wanna take it from you. 514 00:40:14,704 --> 00:40:15,830 You know what I mean? 515 00:40:15,997 --> 00:40:19,000 But... but when you, when they... 516 00:40:20,335 --> 00:40:22,754 I mean somebody's gotta be captain, right? 517 00:40:22,921 --> 00:40:24,281 And if it ain't gonna be you, then, 518 00:40:24,339 --> 00:40:27,508 it may as well may be me, right? 519 00:40:27,675 --> 00:40:31,846 Look, what I'm trying to say is, I always had respect for you. 520 00:40:32,013 --> 00:40:34,641 And all I'm asking is that you know, you step off. 521 00:40:34,807 --> 00:40:36,351 Let the real captain do... 522 00:40:40,104 --> 00:40:41,189 Better start over. 523 00:40:42,357 --> 00:40:43,900 I'm on my way to your place right now. 524 00:40:44,067 --> 00:40:46,069 And I got a full bottle of pappy gin. 525 00:40:47,236 --> 00:40:49,864 Well, almost a full bottle. 526 00:40:50,031 --> 00:40:51,658 But as your friend, 527 00:40:51,824 --> 00:40:54,064 I know your drunk ass is gonna open up the door for that. 528 00:40:56,621 --> 00:40:57,872 I didn't mean that. 529 00:40:58,039 --> 00:41:00,667 I mean I did mean it but you know, in a nice way, 530 00:41:00,833 --> 00:41:03,044 like friends giving each other shit. 531 00:41:03,211 --> 00:41:05,171 You know how the fuck I meant that. 532 00:41:05,338 --> 00:41:07,358 Now, see... now you got my... Got all my brain all twisted up. 533 00:41:07,382 --> 00:41:11,469 Frank, what I'm trying to say is I... 534 00:41:16,766 --> 00:41:19,086 Oh looks like you gonna be doing heavy-lifting on this one. 535 00:41:43,001 --> 00:41:44,419 I wanted you to get some freshness. 536 00:41:47,338 --> 00:41:48,506 I'll be back with Chloe. 537 00:41:54,804 --> 00:41:55,805 I know you... 538 00:41:58,599 --> 00:41:59,600 Wanna look your best. 539 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 God, I miss you. 540 00:42:26,878 --> 00:42:28,129 And I know she misses you, too. 541 00:42:31,758 --> 00:42:32,759 But you should see her. 542 00:42:34,469 --> 00:42:37,305 She looks more like you every day. 543 00:42:44,437 --> 00:42:45,646 Don't worry about Chloe. 544 00:42:51,444 --> 00:42:52,737 She's doing just great. 545 00:42:55,073 --> 00:42:57,513 Jake: Now, you make one fucking move, I'm gonna kill you both. 546 00:42:59,577 --> 00:43:00,578 You understand? 547 00:43:08,002 --> 00:43:09,170 Frank Richards. 548 00:43:11,798 --> 00:43:13,174 - Run! - Jake: No fuck. 549 00:43:13,341 --> 00:43:15,009 You lying motherfuckers! 550 00:43:15,176 --> 00:43:16,302 Bitches! 551 00:43:17,887 --> 00:43:19,388 Get the fuck out! 552 00:43:24,685 --> 00:43:26,479 - Jake: Hey! Open the door. - Oh my god. 553 00:43:26,646 --> 00:43:28,286 - Jake: Open the door! - Come on, come on. 554 00:43:32,318 --> 00:43:34,529 {gunshofl - 555 00:43:37,365 --> 00:43:38,866 Drop it. Now! 556 00:43:40,201 --> 00:43:41,786 Tammy: I'm bleeding, I'm bleeding. 557 00:43:41,953 --> 00:43:43,037 Jake: 558 00:43:43,204 --> 00:43:45,414 Get your ass back out there. 559 00:43:45,581 --> 00:43:46,981 What the hell's the matter with you? 560 00:43:47,125 --> 00:43:48,709 Come on. 561 00:43:48,876 --> 00:43:49,877 Get back in that room. 562 00:43:51,587 --> 00:43:53,714 You think I'm stupid? I'm gonna fall for that shit. 563 00:44:09,063 --> 00:44:10,606 Don't... this. 564 00:44:10,773 --> 00:44:12,233 Enoughlenough. 565 00:44:13,734 --> 00:44:15,736 Hey, I got that bottle of pappy for you. 566 00:44:20,241 --> 00:44:21,617 {gunshofl - 567 00:44:24,954 --> 00:44:26,747 What? Who the fuck was that? 568 00:44:28,166 --> 00:44:29,500 Who the fuck is that? 569 00:44:34,630 --> 00:44:35,715 Shit. 570 00:44:38,384 --> 00:44:40,511 Hey, sit the fuck down. 571 00:44:42,388 --> 00:44:44,307 Come on, on the couch. 572 00:44:44,473 --> 00:44:46,517 Move! 573 00:44:48,978 --> 00:44:50,438 It's alright, okay? 574 00:44:52,773 --> 00:44:53,774 That old man? 575 00:44:55,151 --> 00:44:56,152 He's your dad, ain't he? 576 00:44:57,778 --> 00:44:58,487 Please. 577 00:44:58,654 --> 00:45:00,364 No, no, no, look. It's okay. 578 00:45:01,657 --> 00:45:02,867 It's okay. 579 00:45:04,994 --> 00:45:07,154 Things starting to make a hell of a lot more sense now. 580 00:45:08,706 --> 00:45:09,707 Stay here. 581 00:45:11,167 --> 00:45:12,919 I'm gonna need you to come with me. 582 00:45:13,085 --> 00:45:14,212 Why? 583 00:45:14,378 --> 00:45:15,814 I need your help getting his ass out of here. 584 00:45:15,838 --> 00:45:17,256 You understand? 585 00:45:17,632 --> 00:45:18,633 I can't. 586 00:45:19,467 --> 00:45:20,467 You're right. 587 00:45:20,593 --> 00:45:21,737 I guess I could just do it alone. 588 00:45:21,761 --> 00:45:24,013 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 589 00:45:24,180 --> 00:45:25,514 Okay. 590 00:45:25,681 --> 00:45:27,284 You can't just take a dead body right out the front door 591 00:45:27,308 --> 00:45:28,935 in broad daylight now, can we? 592 00:45:29,101 --> 00:45:30,120 You dig in there and you get yourself 593 00:45:30,144 --> 00:45:31,145 a trash bag. 594 00:45:32,271 --> 00:45:33,689 Get a trash bag. 595 00:45:35,983 --> 00:45:37,151 Get up. 596 00:45:37,318 --> 00:45:38,598 I don't got time, you understand? 597 00:45:38,653 --> 00:45:39,654 Move. 598 00:45:39,820 --> 00:45:40,839 You're gonna stay right where you are, 599 00:45:40,863 --> 00:45:41,656 you understand me? 600 00:45:41,822 --> 00:45:43,699 - Do you understand me? - Yes, yes. 601 00:45:44,992 --> 00:45:45,993 Jake: Open it up. 602 00:45:48,329 --> 00:45:49,330 You need to get his head. 603 00:45:50,039 --> 00:45:51,249 I'ma get his feet, alright? 604 00:45:52,625 --> 00:45:54,502 - Okay? - Ch loe: Okay, okay. 605 00:45:57,505 --> 00:45:58,798 Jake: Come on. Set in inside. 606 00:45:58,965 --> 00:45:59,966 Yeah, that's it. 607 00:46:02,051 --> 00:46:03,320 You're not gonna hurt him, he's dead already. 608 00:46:03,344 --> 00:46:04,345 Come on. Push. 609 00:46:06,514 --> 00:46:07,741 Alright, alright. That's enough. 610 00:46:07,765 --> 00:46:09,016 Back up, back up. Let's go. 611 00:46:15,314 --> 00:46:16,607 Hope you're gonna stay still. 612 00:46:17,650 --> 00:46:19,568 Sit nice and quiet till I get back. 613 00:46:21,988 --> 00:46:22,989 You're gonna die today. 614 00:46:25,199 --> 00:46:26,200 You understand me? 615 00:46:29,912 --> 00:46:30,997 I'll be back. 616 00:46:32,540 --> 00:46:34,375 Wait, where are you going? 617 00:46:36,502 --> 00:46:37,712 To fix what's broke. 618 00:46:47,096 --> 00:46:48,723 He's gonna kill us. 619 00:46:48,889 --> 00:46:51,350 Tammy: Oh, Chloe. Chloe, I can't get it off. 620 00:46:51,517 --> 00:46:53,019 I can't get it off. Aah! 621 00:46:56,564 --> 00:47:00,651 Chloe, help me. 622 00:47:58,167 --> 00:47:59,168 I'll be back soon. 623 00:48:31,700 --> 00:48:32,940 Jake: Relax, everything's okay. 624 00:48:35,496 --> 00:48:36,997 You... you two, stay cool. 625 00:48:37,164 --> 00:48:38,707 You, her. 626 00:48:41,001 --> 00:48:43,129 Oh, shit. 627 00:48:47,383 --> 00:48:49,427 Fuck! Shit! 628 00:48:51,137 --> 00:48:52,638 Goddammit! 629 00:48:57,768 --> 00:48:58,894 You call your dad now. 630 00:49:01,188 --> 00:49:03,023 There's no service out here. 631 00:49:03,190 --> 00:49:05,350 You know, I'm getting real tired of your damn bullshit. 632 00:49:05,443 --> 00:49:07,153 I'm telling you the truth, I swear. 633 00:49:07,319 --> 00:49:08,529 Alright. 634 00:49:08,696 --> 00:49:10,531 So, now you've seen my face, 635 00:49:10,698 --> 00:49:12,178 I think it's time for some motivation. 636 00:49:13,534 --> 00:49:14,910 Got one last chance. 637 00:49:15,077 --> 00:49:16,954 No, no, no, no, no! 638 00:49:17,121 --> 00:49:18,348 You call your dad and get outta here now. 639 00:49:18,372 --> 00:49:19,683 - Is a... is a iandline... - Yeah. 640 00:49:19,707 --> 00:49:21,017 You just have to... 641 00:49:21,041 --> 00:49:22,401 Goddamn, what the fuck do you want? 642 00:49:22,501 --> 00:49:24,462 Alright, alright. Hey, hey, hey, hey. 643 00:49:24,628 --> 00:49:25,939 Please, stop! Look, I just cut harder 644 00:49:25,963 --> 00:49:27,732 and your friend's gonna bleed out pretty soon, 645 00:49:27,756 --> 00:49:29,216 unless you start cooperating. 646 00:49:29,383 --> 00:49:30,843 Now just calm down, 647 00:49:31,010 --> 00:49:33,596 you still got time to take her to a hospital and save her life. 648 00:49:33,762 --> 00:49:34,990 Okay, it's okay, I... I know where he'll be, 649 00:49:35,014 --> 00:49:36,241 I just have to call and confirm it. 650 00:49:36,265 --> 00:49:37,266 We're supposed to meet 651 00:49:37,433 --> 00:49:38,753 at this place called, "the patch". 652 00:49:39,477 --> 00:49:40,877 What the fuck are you talking about? 653 00:49:41,020 --> 00:49:42,747 It's a place that we meet, we go out in the woods, okay? 654 00:49:42,771 --> 00:49:43,874 I just need to make sure that he's still coming. 655 00:49:43,898 --> 00:49:45,041 I've had enough of this horseshit. 656 00:49:45,065 --> 00:49:46,345 No, no, no, just let me call him. 657 00:49:46,484 --> 00:49:48,044 Just let me call him. 658 00:49:49,028 --> 00:49:51,405 Where in the hell is this place of yours? 659 00:49:51,572 --> 00:49:52,656 It's a half hour away. 660 00:49:54,241 --> 00:49:55,409 Nah, fuck that. 661 00:49:55,576 --> 00:49:56,678 He comes here or your friend dies. 662 00:49:56,702 --> 00:49:57,822 I can get you what you want. 663 00:50:10,883 --> 00:50:12,551 Jake: Call your dad on speaker. 664 00:50:15,429 --> 00:50:16,972 He better answer. 665 00:50:31,529 --> 00:50:32,988 Chloe? 666 00:50:34,240 --> 00:50:36,867 Dad, hey, um... 667 00:50:37,034 --> 00:50:39,286 What are you doing? Are you okay? 668 00:50:39,453 --> 00:50:42,957 Yeah, um, I'm just at the cabin and I wanted to make sure 669 00:50:43,123 --> 00:50:45,543 that you were still coming to the patch later. 670 00:50:45,709 --> 00:50:47,086 Frank over phone: What? 671 00:50:48,754 --> 00:50:50,794 The patch, remember? We were supposed to meet there. 672 00:50:52,591 --> 00:50:54,802 Of course, honey. I'm coming right now. 673 00:50:55,844 --> 00:50:56,845 Chloe over phone: Okay. 674 00:50:57,805 --> 00:50:58,973 I love you, dad. 675 00:51:03,143 --> 00:51:04,228 Let's go. 676 00:51:06,730 --> 00:51:07,731 Clock's ticking. 677 00:51:38,762 --> 00:51:40,347 I'm alive? 678 00:51:42,433 --> 00:51:43,434 I'm alive. 679 00:51:47,271 --> 00:51:48,272 Oh shit, I'm shot up. 680 00:51:50,316 --> 00:51:51,317 But I'm alive. 681 00:51:52,860 --> 00:51:54,528 And I'm in a hole. 682 00:51:54,695 --> 00:51:55,696 Seriously. 683 00:51:56,947 --> 00:51:58,365 This is some kkk shit. 684 00:52:01,493 --> 00:52:03,787 Okay, okay, come on. 685 00:52:07,666 --> 00:52:10,711 Damn, it's hot in here. My back's burning up. 686 00:52:10,878 --> 00:52:12,755 This must be what a summer feels like. 687 00:52:31,940 --> 00:52:33,067 Come on, brother. 688 00:52:35,152 --> 00:52:37,488 Ain't no punk-ass crackhead gonna bring me down. 689 00:52:38,072 --> 00:52:40,074 I'm the motherfucking captain. 690 00:52:42,409 --> 00:52:43,410 Ah! 691 00:52:45,287 --> 00:52:46,288 What the fuck? 692 00:52:50,417 --> 00:52:51,418 Oh shit. 693 00:53:13,649 --> 00:53:14,775 What are you doin'? Come on. 694 00:53:18,654 --> 00:53:21,490 I said fucking move! 695 00:53:21,657 --> 00:53:22,950 Alright, come on get up. 696 00:53:24,326 --> 00:53:26,120 Come on, get up. 697 00:53:26,286 --> 00:53:27,454 I said, get up! 698 00:53:28,622 --> 00:53:29,623 Look at me! 699 00:53:30,791 --> 00:53:33,711 Hey, I need you focused, alright? 700 00:53:33,877 --> 00:53:35,917 We're already on the other side of the goddamn lake, 701 00:53:36,046 --> 00:53:37,047 now how much further? 702 00:53:38,841 --> 00:53:41,635 My dad has traps set out all over the place. 703 00:53:41,802 --> 00:53:43,162 You know, all the really bad stuff. 704 00:53:45,389 --> 00:53:46,390 We're almost there. 705 00:53:47,224 --> 00:53:48,225 Get going. 706 00:53:53,147 --> 00:53:54,982 Hey, hey! 707 00:53:55,149 --> 00:53:57,109 What the hell are you doing? 708 00:53:57,276 --> 00:53:59,445 Trying to hurry, isn't that what you want? 709 00:53:59,611 --> 00:54:01,631 Jake: Oh, good, you're starting to finally get it now. 710 00:54:01,655 --> 00:54:02,990 Halle-fucking-iujah. 711 00:54:04,950 --> 00:54:06,618 Ah, shit! Fucking lost. 712 00:54:06,785 --> 00:54:08,120 Hey! Hey, wait up! 713 00:54:10,581 --> 00:54:11,957 Shit, slow down! 714 00:54:13,250 --> 00:54:14,251 Goddammit. 715 00:54:15,544 --> 00:54:17,254 Hey, Christ! 716 00:54:17,421 --> 00:54:18,422 Slow the fuck down! 717 00:54:20,007 --> 00:54:21,091 You fucking bitch! 718 00:54:47,284 --> 00:54:50,245 How's that for focus? 719 00:54:52,331 --> 00:54:54,917 Never fuck with a bitch who's ready to die. 720 00:55:43,340 --> 00:55:44,424 You crazy bitch! 721 00:55:46,552 --> 00:55:48,345 Are you fucking stupid? 722 00:55:48,512 --> 00:55:49,596 Are you fucking stupid? 723 00:55:53,600 --> 00:55:54,911 You know, your girlfriend ain't the first person 724 00:55:54,935 --> 00:55:56,228 I cut like that. 725 00:55:58,272 --> 00:56:00,023 She's got like 20 minutes left to live, 726 00:56:00,190 --> 00:56:01,191 at most. 727 00:56:03,443 --> 00:56:06,029 So, you either take me where we need to go or she dies. 728 00:56:13,453 --> 00:56:15,539 - Okay. - And you get the fuck up. 729 00:56:17,666 --> 00:56:20,168 - Slowly! - Okay, okay. 730 00:56:33,557 --> 00:56:34,766 What are you doing? 731 00:56:34,933 --> 00:56:36,077 Jake: I ain't running into any more fucking trip wires, 732 00:56:36,101 --> 00:56:37,227 you hear me? 733 00:56:37,394 --> 00:56:39,104 Now, you're gonna listen to me! 734 00:56:39,271 --> 00:56:41,732 When I say stop, you're gonna stop! 735 00:56:41,899 --> 00:56:44,401 When I say go, you motherfucking go. 736 00:56:44,568 --> 00:56:45,569 You understand? 737 00:56:47,654 --> 00:56:48,655 Move your ass! 738 00:57:16,183 --> 00:57:18,352 Oh lord, please give me strength. 739 00:57:20,020 --> 00:57:21,740 You know, I ain't never been shot up before. 740 00:57:25,776 --> 00:57:27,069 This is some Mel Gibson shit. 741 00:57:28,612 --> 00:57:30,893 And this sure ain't as badass like it looks in the movies. 742 00:57:43,543 --> 00:57:44,544 Why are you doing this? 743 00:57:46,838 --> 00:57:48,465 'Cause I can't trust you? 744 00:57:48,632 --> 00:57:51,051 No, I mean, why are you doing any of this? 745 00:57:52,219 --> 00:57:54,471 Why do you need to get to my dad? 746 00:57:54,638 --> 00:57:56,056 Doesn't matter. 747 00:57:56,223 --> 00:57:58,100 You don't need to know. 748 00:57:58,266 --> 00:58:00,060 Quite honestly, I don't think you want to. 749 00:58:01,812 --> 00:58:04,982 Whatever happened and whatever this is, I'm sorry. 750 00:58:06,066 --> 00:58:07,192 Look. 751 00:58:10,404 --> 00:58:11,564 None of this shit's personal. 752 00:58:12,990 --> 00:58:14,241 Okay? 753 00:58:16,368 --> 00:58:17,608 It's just something I gotta do. 754 00:58:20,205 --> 00:58:21,206 No, you don't. 755 00:58:22,791 --> 00:58:24,710 And whatever this is, you don't have to do it. 756 00:58:30,966 --> 00:58:32,134 Yeah, I wish you were right. 757 00:58:35,679 --> 00:58:36,680 I really do. 758 00:58:41,059 --> 00:58:42,060 But you're not. 759 00:58:45,105 --> 00:58:46,982 So, from here on out shut your fucking mouth 760 00:58:47,149 --> 00:58:48,442 and do what I tell you. 761 00:58:50,360 --> 00:58:51,361 Okay? 762 00:59:06,793 --> 00:59:07,794 This is the spot. 763 00:59:12,049 --> 00:59:13,592 Alright. 764 00:59:15,719 --> 00:59:19,639 Listen, I need you to get wherever the hell 765 00:59:19,806 --> 00:59:20,807 you need to be. 766 00:59:22,017 --> 00:59:23,018 You hear me? 767 00:59:25,228 --> 00:59:27,355 No more fucking around, you understand? 768 00:59:28,523 --> 00:59:30,043 Or forget about your friend back there. 769 00:59:42,662 --> 00:59:44,247 Frank: Chloe? 770 00:59:44,414 --> 00:59:45,832 [Gaspsi 771 00:59:45,999 --> 00:59:47,000 you okay, honey? 772 00:59:48,752 --> 00:59:50,504 Yeah, dad, I'm fine. 773 00:59:50,670 --> 00:59:52,547 Hello, frank. 774 00:59:52,714 --> 00:59:53,715 I'm sorry, dad. 775 00:59:57,094 --> 00:59:59,137 Hey, look at me. 776 01:00:00,305 --> 01:00:01,431 It's gonna be okay. 777 01:00:02,974 --> 01:00:03,975 You did the right thing. 778 01:00:05,227 --> 01:00:06,228 You come alone? 779 01:00:08,188 --> 01:00:09,856 Do I look like I have an entourage? 780 01:00:11,858 --> 01:00:12,859 This ain't a joke? 781 01:00:13,860 --> 01:00:14,861 No shit. 782 01:00:19,199 --> 01:00:20,492 Who's that? 783 01:00:23,370 --> 01:00:24,830 Goddamn, motherfucker! 784 01:00:27,124 --> 01:00:28,625 What do you want? 785 01:00:28,792 --> 01:00:31,128 Shut up. You just shut up. 786 01:00:31,294 --> 01:00:32,546 Let me talk, okay? 787 01:00:34,047 --> 01:00:35,882 It's gonna be okay, honey. 788 01:00:36,049 --> 01:00:37,717 Yeah, only if you listen. 789 01:00:38,802 --> 01:00:39,842 Alright, put the gun down. 790 01:00:40,720 --> 01:00:41,721 Fuck you. 791 01:00:43,181 --> 01:00:44,349 Just tell me what you want. 792 01:00:45,392 --> 01:00:47,018 I ain't fucking around here! 793 01:00:47,185 --> 01:00:48,186 Who are you? 794 01:00:49,479 --> 01:00:50,856 Doesn't matter, okay. 795 01:00:52,941 --> 01:00:53,981 What do you want with her? 796 01:00:55,068 --> 01:00:56,570 - Take me instead. - Shut up. 797 01:01:02,993 --> 01:01:03,994 This? 798 01:01:05,620 --> 01:01:06,621 Looks familiar? 799 01:01:08,915 --> 01:01:10,667 Well, I guess you get it now, huh, old man? 800 01:01:13,003 --> 01:01:14,421 I just need you to disappear. 801 01:01:16,089 --> 01:01:17,090 That's it. 802 01:01:18,592 --> 01:01:20,677 - Now, drop the fucking gun. - Daddy, no. 803 01:01:20,844 --> 01:01:21,844 Let her go first. 804 01:01:21,887 --> 01:01:24,472 No, you kiss my ass, I make the rules. 805 01:01:24,639 --> 01:01:28,852 You made a crucial mistake, you should've pointed at me. 806 01:01:30,270 --> 01:01:32,606 Not her. Now, you're fucked. 807 01:01:34,107 --> 01:01:37,110 If you flinch, I'll put three bullets 808 01:01:37,277 --> 01:01:38,570 in your head. 809 01:01:38,737 --> 01:01:40,155 Fuck you, frank. 810 01:01:40,322 --> 01:01:41,781 I'll kill her right where she stands. 811 01:01:44,993 --> 01:01:45,994 Then you die. 812 01:01:49,164 --> 01:01:50,165 Get your gun off her. 813 01:01:50,957 --> 01:01:52,375 On me. 814 01:01:53,210 --> 01:01:55,253 Oh yeah? Then what? 815 01:01:55,420 --> 01:01:58,632 When I see her in the distance, I'll drop my gun. 816 01:02:00,717 --> 01:02:01,877 You can do whatever you want. 817 01:02:06,014 --> 01:02:07,015 Look at me in the eyes. 818 01:02:09,309 --> 01:02:10,435 It's your turn, son. 819 01:02:12,187 --> 01:02:13,427 All the cards are on the table. 820 01:02:14,648 --> 01:02:17,651 I'd be very careful with your next hand. 821 01:02:22,322 --> 01:02:24,042 Don't you dare fuck around with me, old man. 822 01:02:27,744 --> 01:02:28,745 [Gaspsi 823 01:02:32,958 --> 01:02:34,751 - daddy. - It's okay, honey. 824 01:02:37,254 --> 01:02:38,296 Just run. 825 01:02:39,756 --> 01:02:41,007 - You listen to your dad. - No. 826 01:02:41,174 --> 01:02:43,009 Run, Chloe! 827 01:02:43,176 --> 01:02:44,177 Run! 828 01:02:50,350 --> 01:02:52,519 Why don't you take... would you... 829 01:02:54,604 --> 01:02:56,356 Drop the f... drop the gun! 830 01:02:56,523 --> 01:02:57,524 Drop the gun! 831 01:03:04,281 --> 01:03:06,449 What? What the? 832 01:03:18,044 --> 01:03:19,587 Shit. 833 01:03:20,130 --> 01:03:21,131 Son of a... 834 01:04:52,138 --> 01:04:52,931 Oh god, I... 835 01:04:53,098 --> 01:04:54,224 Oh god. 836 01:05:30,927 --> 01:05:32,053 Oh, my god. 837 01:05:38,226 --> 01:05:39,727 Fuck. No. 838 01:05:47,652 --> 01:05:49,988 One thing at a time, no loose ends. 839 01:05:51,197 --> 01:05:52,490 Shit. 840 01:05:55,076 --> 01:05:56,077 Fucking... 841 01:06:27,484 --> 01:06:29,861 I wonder... I wonder if I can get a bonus. 842 01:06:31,446 --> 01:06:32,447 Shot pay. 843 01:06:33,740 --> 01:06:35,492 Yeah, I'm putting in for that shit. 844 01:06:48,296 --> 01:06:49,297 I know you can hear me. 845 01:06:50,673 --> 01:06:51,925 Can't be that far! 846 01:06:54,010 --> 01:06:55,290 Your friend ain't gonna make it. 847 01:06:59,307 --> 01:07:01,059 Your daddy's still alive! 848 01:07:01,226 --> 01:07:03,102 But he's hurt. 849 01:07:03,269 --> 01:07:04,270 Who's it gonna be? 850 01:07:07,106 --> 01:07:08,525 Your dad or your friend? 851 01:07:09,734 --> 01:07:11,027 You gotta make a choice. 852 01:07:19,494 --> 01:07:20,537 Where you at? 853 01:07:34,592 --> 01:07:35,593 Come on, Craig. 854 01:07:37,470 --> 01:07:38,721 Get it together. 855 01:07:38,888 --> 01:07:39,889 Left. 856 01:07:40,515 --> 01:07:41,975 Right. 857 01:07:42,559 --> 01:07:43,977 Left. 858 01:07:44,143 --> 01:07:45,144 Right. 859 01:07:46,145 --> 01:07:47,647 Left, right. 860 01:07:49,232 --> 01:07:50,817 Left, right. 861 01:07:51,651 --> 01:07:54,320 Left, left. 862 01:07:54,487 --> 01:07:57,156 Left, right left. 863 01:07:57,323 --> 01:08:00,994 Left, left, left, right, left. 864 01:08:02,704 --> 01:08:05,164 J' I don't know what I've been told j“ 865 01:08:07,667 --> 01:08:12,005 j“ captain east is hard as stone j' 866 01:08:13,756 --> 01:08:15,592 Alright, that... that... That shit don't rhyme 867 01:08:15,758 --> 01:08:16,759 or anything. 868 01:08:18,886 --> 01:08:20,138 I need my mama to kiss the... 869 01:08:22,515 --> 01:08:23,891 Mama! 870 01:08:28,146 --> 01:08:29,147 The fuck. 871 01:09:00,428 --> 01:09:01,929 What the hell are you doing? 872 01:09:27,747 --> 01:09:28,748 Stop right there. 873 01:09:30,917 --> 01:09:31,918 On the ground. 874 01:09:38,007 --> 01:09:39,676 It's game over. I... 875 01:09:47,475 --> 01:09:49,060 What? What's so funny? 876 01:09:50,645 --> 01:09:52,021 That's a 36 revolver. 877 01:09:53,523 --> 01:09:55,191 And you just used your sixth shot. 878 01:10:00,321 --> 01:10:02,448 Shit! 879 01:10:35,648 --> 01:10:36,733 Hey, hey, hey. 880 01:10:36,899 --> 01:10:38,985 Wake up, hey, hey, hey, come on, come on. 881 01:10:39,152 --> 01:10:41,529 Hey, I need you to move with me, okay? 882 01:10:41,696 --> 01:10:43,781 Turn over, and... and drink this. 883 01:10:43,948 --> 01:10:45,908 It's gonna be okay. 884 01:10:46,075 --> 01:10:48,195 I'm gonna go get key fob and I'll be right back, okay? 885 01:10:48,327 --> 01:10:49,454 Stay awake, okay? 886 01:11:08,848 --> 01:11:09,849 Shit, shit. 887 01:11:14,395 --> 01:11:16,731 - Okay, the guy's here. - Oh, my god. 888 01:11:16,898 --> 01:11:18,333 Listen, the guy, he knew that I was coming, 889 01:11:18,357 --> 01:11:20,517 we have to figure it... I thought that I had more time. 890 01:11:22,028 --> 01:11:23,780 I need you to get to the truck, okay? 891 01:11:23,946 --> 01:11:25,026 Why, what are you gonna do? 892 01:11:26,324 --> 01:11:27,760 - I'm gonna buy us some time. - Okay. 893 01:11:27,784 --> 01:11:28,785 How? 894 01:11:28,951 --> 01:11:30,179 I'm gonna do things my dad's way, 895 01:11:30,203 --> 01:11:31,472 plan for everything, that's what he said. 896 01:11:31,496 --> 01:11:32,622 Chloe, Chloe. 897 01:11:32,789 --> 01:11:34,016 Look, I just... I need you to do something, 898 01:11:34,040 --> 01:11:36,542 I need you to get to the truck, okay? 899 01:11:36,709 --> 01:11:37,877 Okay. 900 01:11:38,044 --> 01:11:41,005 If I don't make it... Look, if I don't make it, 901 01:11:41,172 --> 01:11:42,632 remember the name Virgil brown. 902 01:11:42,799 --> 01:11:45,009 My god, Chloe, don't. 903 01:11:45,176 --> 01:11:47,178 No, no, look, look, I'm okay. 904 01:11:47,345 --> 01:11:48,865 I'm ready for whatever's coming my way. 905 01:11:50,723 --> 01:11:52,391 I love... I love you, Chloe. 906 01:11:57,730 --> 01:11:58,940 Ride or die, bitch. 907 01:12:02,735 --> 01:12:04,237 Okay, okay. 908 01:12:34,350 --> 01:12:35,351 Old faithful. 909 01:13:06,924 --> 01:13:07,925 Back in business. 910 01:13:10,636 --> 01:13:11,836 Look out, whitey, here I come. 911 01:13:18,311 --> 01:13:19,353 [Gaspsi 912 01:14:39,725 --> 01:14:41,143 Oh, no, no, you bitch. 913 01:14:41,310 --> 01:14:43,020 I'ma make you hurt now. 914 01:14:52,905 --> 01:14:55,199 Come on, come on, come on. 915 01:14:55,366 --> 01:14:56,575 Come on. 916 01:14:56,742 --> 01:14:58,244 I said it's lights out for you. 917 01:14:58,411 --> 01:15:00,496 Lights out. 918 01:15:00,663 --> 01:15:01,664 You going to sleep. 919 01:15:14,176 --> 01:15:15,469 Jake: You fucking bitch! 920 01:15:31,110 --> 01:15:33,404 Get out. Come with me now! 921 01:15:34,864 --> 01:15:36,407 Stop squirming, stop squirming! 922 01:15:40,995 --> 01:15:42,621 Get up! Get up! 923 01:15:48,294 --> 01:15:50,254 I've had enough of you fuckers. 924 01:15:57,803 --> 01:15:59,638 Drop the gun or die. 925 01:16:01,640 --> 01:16:03,059 Daddy? 926 01:16:09,774 --> 01:16:11,108 Honestly, feel bad for you. 927 01:16:12,610 --> 01:16:14,153 Look at you. 928 01:16:14,320 --> 01:16:16,072 You're just an old man with an old gun. 929 01:16:18,282 --> 01:16:21,827 Nothing personal, pal, you're just in the wrong place 930 01:16:21,994 --> 01:16:22,995 at the wrong time. 931 01:16:24,747 --> 01:16:27,374 But I guess, that was just god's will. 932 01:16:29,001 --> 01:16:30,002 Captain east: Maybe. 933 01:16:36,258 --> 01:16:37,343 Maybe not. 934 01:16:48,687 --> 01:16:50,689 Son of a bitch. 935 01:17:09,375 --> 01:17:11,377 Hey. No, no, no, no, no, no. 936 01:17:20,052 --> 01:17:21,052 Okay. 937 01:17:21,095 --> 01:17:22,513 Alright, okay. 938 01:17:22,680 --> 01:17:24,306 Hey, stay with me. Stay with me, okay? 939 01:17:24,473 --> 01:17:25,513 I'm gonna go get you help. 940 01:17:31,272 --> 01:17:32,314 Stop, stop, look. 941 01:17:33,232 --> 01:17:34,233 Motherfucker! 942 01:17:38,445 --> 01:17:39,530 Captain east: Frank, frank. 943 01:17:39,697 --> 01:17:40,698 Okay, take it. 944 01:17:51,333 --> 01:17:53,502 You're okay, yeah? 945 01:17:53,669 --> 01:17:54,670 Get in the car. 946 01:17:55,838 --> 01:17:56,839 Get to the hospital. 947 01:17:59,049 --> 01:18:00,050 Get to the main road. 948 01:18:01,177 --> 01:18:02,761 What are you gonna do? 949 01:18:02,928 --> 01:18:04,388 I'm gonna do what I do best. 950 01:18:08,934 --> 01:18:10,311 Dad... 951 01:18:12,396 --> 01:18:13,731 Kill that motherfucker. 952 01:18:15,858 --> 01:18:18,819 Watch your mouth, young lady, I'm still your father. 953 01:18:22,907 --> 01:18:23,908 Now go. 954 01:18:25,993 --> 01:18:26,994 I love you. 955 01:18:32,208 --> 01:18:33,209 I love you too. 956 01:18:38,923 --> 01:18:39,924 Okay. 957 01:19:36,021 --> 01:19:37,356 Hello. 958 01:20:02,798 --> 01:20:03,799 Jake: See? 959 01:20:06,343 --> 01:20:07,344 Now, that's a gun. 960 01:20:09,680 --> 01:20:11,390 I got quite the collection now. 961 01:20:14,476 --> 01:20:15,978 Thank you, sir. 962 01:20:24,737 --> 01:20:26,655 I guess it's true what Jesus said. 963 01:20:29,950 --> 01:20:33,746 "He who lives by the sword, dies by the sword." 964 01:20:46,383 --> 01:20:47,384 And you beat... 965 01:20:50,554 --> 01:20:51,555 Got a heart, old man. 966 01:20:55,017 --> 01:20:56,769 I'll give you that. 967 01:20:58,771 --> 01:21:00,439 But you already played the last hand. 968 01:21:03,609 --> 01:21:04,651 I'm afraid it's... 969 01:21:10,032 --> 01:21:11,033 Blackjack. 970 01:21:35,766 --> 01:21:39,561 Hmm, so much for my golden years. 971 01:21:53,325 --> 01:21:57,454 "Dear frank, I know you are both going through something 972 01:21:59,706 --> 01:22:01,166 very difficult right now.“ 973 01:22:03,127 --> 01:22:06,839 "but I just know deep down, everything will be okay. 974 01:22:10,509 --> 01:22:11,510 I promise. 975 01:22:12,970 --> 01:22:16,515 [Love you and can't wait for our dinner date tonight. 976 01:22:19,226 --> 01:22:20,853 Your loving wife." 977 01:22:29,361 --> 01:22:30,362 See you soon. 978 01:24:24,309 --> 01:24:27,271 Captain east: Well, frank, I guess I got that experience after all. 979 01:24:30,524 --> 01:24:31,567 Shit. 980 01:24:32,526 --> 01:24:33,819 You taught me everything I know. 981 01:24:37,447 --> 01:24:40,993 Truth is all I ever wanted was for you to believe in me. 982 01:24:44,663 --> 01:24:45,956 Because I always believed in you. 983 01:24:49,001 --> 01:24:50,085 I think you know that now. 984 01:24:53,463 --> 01:24:59,177 And I'm gonna be the captain that I know and you know... 985 01:25:02,180 --> 01:25:03,181 That I can be. 986 01:25:05,517 --> 01:25:06,518 I promise you that. 987 01:25:22,951 --> 01:25:23,952 So, what do you say, huh? 988 01:25:25,746 --> 01:25:26,788 How about that drink? 989 01:25:30,167 --> 01:25:31,168 To my homie. 990 01:25:38,508 --> 01:25:39,509 Ooh wooh! 991 01:25:40,927 --> 01:25:41,928 Damn, that's hard. 992 01:25:51,563 --> 01:25:52,856 Fuck it. 993 01:26:06,453 --> 01:26:07,454 Everything okay, chief? 994 01:26:10,123 --> 01:26:14,961 Yeah, yeah, um, yeah, you know, I'm just doing that thing. 995 01:26:16,213 --> 01:26:18,256 Thank you for the urn, the escort today. 996 01:26:19,299 --> 01:26:20,300 That meant a lot. 997 01:26:21,593 --> 01:26:23,887 Thank you, thanks for having me. 998 01:26:24,054 --> 01:26:27,265 Of course, we seriously thank you for everything. 999 01:26:30,852 --> 01:26:33,146 You know, I'm gonna... I'm gonna miss you out here. 1000 01:26:34,815 --> 01:26:36,233 Really hope to see you again soon. 1001 01:26:40,195 --> 01:26:42,395 So, you ladies thinking about thinking about coming back 1002 01:26:42,531 --> 01:26:44,074 and visiting us from time to time? 1003 01:26:46,743 --> 01:26:49,621 We've decided to stick around for a while. 1004 01:26:52,499 --> 01:26:53,750 I really miss this place. 1005 01:26:55,293 --> 01:26:56,294 Feels good here. 1006 01:26:58,004 --> 01:26:59,798 Plus, you know, I heard we got a really great 1007 01:26:59,965 --> 01:27:01,299 new police chief now. 1008 01:27:03,218 --> 01:27:04,219 Thanks, Chloe. 1009 01:27:06,304 --> 01:27:07,305 And that's good to hear. 1010 01:27:08,807 --> 01:27:11,059 You know, you still got family here, a big one. 1011 01:27:15,522 --> 01:27:16,815 Thank you, Craig. 1012 01:27:16,982 --> 01:27:18,358 I mean, captain east. 1013 01:27:20,360 --> 01:27:22,988 - I'll see you girls around? - Yeah. 1014 01:27:51,099 --> 01:27:52,309 What's on your mind? 1015 01:27:57,105 --> 01:27:59,357 I was just thinking. 1016 01:28:02,944 --> 01:28:05,864 I've so many memories with them on this dock. 1017 01:28:08,909 --> 01:28:14,039 Learning to swim... Learning to share. 1018 01:28:18,043 --> 01:28:19,044 They really showed me 1019 01:28:19,294 --> 01:28:22,047 what it was to be brave and have courage. 1020 01:28:27,886 --> 01:28:29,179 They sound so incredible. 1021 01:28:32,516 --> 01:28:33,701 And obviously knew what they were doing, 1022 01:28:33,725 --> 01:28:34,851 because, Chloe... 1023 01:28:37,854 --> 01:28:39,614 You're the bravest person I've ever known. 1024 01:28:49,741 --> 01:28:51,159 I prayed so hard. 1025 01:28:53,203 --> 01:28:54,871 So hard to understand all of this, 1026 01:28:55,914 --> 01:28:56,998 to make sense of it all, 1027 01:28:57,165 --> 01:28:58,725 but I... I don't think that I ever will. 1028 01:29:14,266 --> 01:29:18,103 You know, I was thinking about what my mom always used 1029 01:29:18,270 --> 01:29:20,981 to tell me whenever I was scared 1030 01:29:21,147 --> 01:29:23,441 or I was sad about something. 1031 01:29:23,608 --> 01:29:24,609 She would always say, 1032 01:29:25,986 --> 01:29:29,531 "don't worry, we're in good hands." 1033 01:29:31,867 --> 01:29:32,868 And... 1034 01:29:35,579 --> 01:29:37,998 I never fully understood what that meant until now. 1035 01:29:42,419 --> 01:29:44,739 My dad was the good hands that she was always referring to. 1036 01:29:53,847 --> 01:29:55,015 That's really beautiful. 1037 01:29:57,142 --> 01:29:58,602 And I'm sure completely true. 1038 01:30:06,401 --> 01:30:07,611 God, I'm crying. 1039 01:30:15,035 --> 01:30:18,955 Well... are you ready to go inside? 1040 01:30:24,628 --> 01:30:25,670 Oh, hold on. 1041 01:30:42,270 --> 01:30:43,855 Hello. 1042 01:30:44,022 --> 01:30:45,023 Hey, doctor. 1043 01:30:56,409 --> 01:30:57,410 Okay. 1044 01:31:08,672 --> 01:31:09,673 What did she say? 1045 01:31:11,841 --> 01:31:12,841 I'm good. 1046 01:31:21,184 --> 01:31:22,227 It's gonna be okay. 1047 01:31:29,109 --> 01:31:30,110 We're gonna be good. 1048 01:32:28,043 --> 01:32:31,421 J“ there's no shelter from the storm j' 1049 01:32:34,674 --> 01:32:38,303 j' when you're not here to keep me warm j“ 1050 01:32:39,971 --> 01:32:46,686 j' and I'm lost in the changing seasons now j“ 1051 01:32:55,320 --> 01:32:58,740 J“ I can't sleep without you j“ 1052 01:32:58,907 --> 01:33:02,035 j“ wanted dreams about you j“ 1053 01:33:02,202 --> 01:33:05,830 j“ as my tears fall from the sky j 1054 01:33:08,583 --> 01:33:12,170 j“ I can't breathe without you j“ 1055 01:33:12,337 --> 01:33:15,715 j“ your love was all that I knew j“ 1056 01:33:15,882 --> 01:33:22,514 j“ needed to feel your touch, too hard to say goodbye j' 1057 01:33:28,853 --> 01:33:33,149 J' don't know what you have till it's gone j' 1058 01:33:36,402 --> 01:33:41,741 j“ a neck of memories keeps me holding on j“ 1059 01:33:41,908 --> 01:33:48,373 j' if lightning strikes upon the shore j' 1060 01:33:48,540 --> 01:33:55,547 j“ can we change our course and try once more? J' 1061 01:33:57,215 --> 01:34:00,218 j“ I can't sleep without you j“ 1062 01:34:00,385 --> 01:34:03,680 j“ wanted dreams about you j“ 1063 01:34:03,847 --> 01:34:08,226 j“ as our tears fall from the sky j 1064 01:34:10,436 --> 01:34:13,982 j“ oh, ican't breathe without you I 1065 01:34:14,149 --> 01:34:17,569 j“ your love was all that I knew j“ 1066 01:34:17,735 --> 01:34:24,742 j“ needed to feel your touch, too hard to say goodbye j' 1067 01:34:38,089 --> 01:34:41,301 J“ I can't sleep without you j“ 1068 01:34:41,467 --> 01:34:44,846 j“ wanted dreams about you j“ 1069 01:34:45,013 --> 01:34:49,934 j' all I do is wonder why j' 1070 01:34:51,477 --> 01:34:55,106 j“ oh, ican't breathe without you I 1071 01:34:55,273 --> 01:34:58,443 j it's too hard to try j 1072 01:35:01,112 --> 01:35:06,910 j too hard to say goodbye j 1073 01:35:11,080 --> 01:35:12,790 j goodbye j 1074 01:35:12,957 --> 01:35:14,292 j goodbye j 1075 01:35:14,459 --> 01:35:18,421 j goodbye j 1076 01:35:21,299 --> 01:35:22,926 j goodbye j 1077 01:35:23,092 --> 01:35:26,846 j goodbye j 1078 01:35:28,139 --> 01:35:29,807 j goodbye j 1079 01:35:29,974 --> 01:35:30,975 j goodbye j 1080 01:35:32,810 --> 01:35:36,481 j I'll give you shelter from the storm j 1081 01:35:39,817 --> 01:35:43,905 j come back home, I'll keep you warm j 69014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.