Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,474 --> 00:00:19,019
J“ I can't sleep again tonight j“
2
00:00:22,105 --> 00:00:27,569
j“ maybe it's the dark
or it's the light I
3
00:00:29,029 --> 00:00:34,576
j“ I've been angry with god j”
4
00:00:36,286 --> 00:00:40,499
j“ for not giving me
what I want j"
5
00:00:45,212 --> 00:00:46,463
Dr. Levine: It's cancer.
6
00:00:48,507 --> 00:00:51,969
There's a tumor right here
and it appears to be growing.
7
00:00:53,804 --> 00:00:55,722
I'm gonna suggest
immediate surgery
8
00:00:55,889 --> 00:00:58,141
and radiation to help control
the growth.
9
00:00:59,476 --> 00:01:01,478
We can re-evaluate
after six months
10
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
and see where things are.
11
00:01:04,398 --> 00:01:07,192
This is a serious condition
and could be fatal,
12
00:01:07,359 --> 00:01:08,443
if not treated.
13
00:01:09,194 --> 00:01:11,488
Announcer over pa:
14
00:01:16,618 --> 00:01:20,080
Sweetheart, I'm so sorry.
15
00:01:20,247 --> 00:01:21,665
I'm so sorry.
16
00:01:23,375 --> 00:01:24,668
It's gonna be okay.
17
00:01:26,503 --> 00:01:28,547
Don't you worry now.
18
00:01:28,714 --> 00:01:31,508
I know that we're in good hands.
19
00:01:31,675 --> 00:01:35,095
We're in good hands, darling...
20
00:01:40,976 --> 00:01:44,271
J“ I hold my pride
just like a gun j“
21
00:01:47,858 --> 00:01:51,945
j“ ended everyone I love j”
22
00:01:53,864 --> 00:01:55,344
what the hell
are we gonna do, Maggie?
23
00:01:59,870 --> 00:02:02,873
We're gonna get through this.
We always do.
24
00:02:07,628 --> 00:02:08,879
She's just a kid.
25
00:02:10,172 --> 00:02:11,256
It's not fair.
26
00:02:12,716 --> 00:02:14,259
She doesn't deserve this.
27
00:02:14,426 --> 00:02:17,804
Maggie: No, no. Nobody does.
28
00:02:19,473 --> 00:02:21,099
She's a woman, frank.
29
00:02:21,266 --> 00:02:24,269
We gotta believe it,
30
00:02:24,436 --> 00:02:27,397
these things they...
They happen for a reason.
31
00:02:31,193 --> 00:02:32,319
But why her?
32
00:02:35,614 --> 00:02:37,094
We're gonna get her
the best treatment
33
00:02:37,240 --> 00:02:38,240
that we can find.
34
00:02:38,283 --> 00:02:40,035
And all the support
35
00:02:40,202 --> 00:02:42,120
that she's gonna need
to beat this.
36
00:02:43,830 --> 00:02:45,874
And we're gonna do it together
as a team.
37
00:02:47,209 --> 00:02:48,293
The best team.
38
00:02:49,795 --> 00:02:51,630
It's just that you... you...
39
00:02:51,797 --> 00:02:54,758
You need to come to terms
with the fact that,
40
00:02:54,925 --> 00:02:57,010
well, this is part
of herjourney.
41
00:03:01,473 --> 00:03:04,601
I suppose life is like that
sometimes, right?
42
00:03:04,768 --> 00:03:07,938
We make our own plans
and god laughs.
43
00:03:09,606 --> 00:03:10,982
Can't change his.
44
00:03:14,444 --> 00:03:15,654
I can try.
45
00:03:20,617 --> 00:03:22,119
Another bottle of wine?
46
00:03:22,285 --> 00:03:23,120
No, no, thanks.
47
00:03:23,286 --> 00:03:24,830
I think we've had enough, Sandy.
48
00:03:25,664 --> 00:03:28,709
Come on. Let's go home.
49
00:03:28,875 --> 00:03:30,377
Save some wine
for everybody else.
50
00:03:32,045 --> 00:03:33,205
- Just a check.
- Sandy: Sure.
51
00:03:33,338 --> 00:03:34,857
- I'll be right back.
- J' I can't feel j“
52
00:03:34,881 --> 00:03:38,301
j“ so pour another wine I
53
00:03:38,468 --> 00:03:40,971
j“ let's keep this heavy j”
54
00:03:41,138 --> 00:03:43,306
j“ t"! We see the sun j“
55
00:03:45,142 --> 00:03:48,395
j“ I'm all the way home j"
56
00:03:48,562 --> 00:03:50,856
Sandy: Here you go.
Y'all have a blessed night.
57
00:03:51,022 --> 00:03:53,108
J“ and I don't know how I
58
00:03:54,526 --> 00:03:57,154
j“ I don't know how j“
59
00:04:03,410 --> 00:04:06,496
We needed this.
60
00:04:08,665 --> 00:04:10,167
With everything going on,
61
00:04:11,501 --> 00:04:13,670
I guess something
inside in me is telling me
62
00:04:13,837 --> 00:04:15,881
that everything
is gonna be okay.
63
00:04:17,632 --> 00:04:19,342
I do love you so.
64
00:04:21,636 --> 00:04:22,846
Frank!
65
00:04:59,591 --> 00:05:01,760
Right on time as usual, Jenny.
66
00:05:01,927 --> 00:05:03,720
Hey, tell your mom
67
00:05:03,887 --> 00:05:05,114
she still makes
the best barbeque
68
00:05:05,138 --> 00:05:06,640
this side of the Mississippi.
69
00:05:06,807 --> 00:05:08,558
Thank you, I will.
70
00:05:08,725 --> 00:05:10,977
0h, here. That's for you.
71
00:05:11,144 --> 00:05:13,271
- Thank you very much.
- You're very welcome.
72
00:05:13,438 --> 00:05:15,565
- Enjoy.
- Will do.
73
00:05:16,942 --> 00:05:18,902
Jenny: Thank you.
74
00:05:20,070 --> 00:05:21,571
Jerry:
There he is, ready for action.
75
00:05:23,698 --> 00:05:25,158
It's nice, Jerry.
76
00:05:25,325 --> 00:05:27,452
I appreciate you doing this,
frank.
77
00:05:27,619 --> 00:05:30,038
I've had some break-ins
in the back warehouse recently
78
00:05:30,205 --> 00:05:32,541
and uh, they keep stealing
the copper wire.
79
00:05:33,750 --> 00:05:35,377
They use it for meth.
80
00:05:35,544 --> 00:05:36,729
Oh, those fuckers are ruining
our town with that poison.
81
00:05:36,753 --> 00:05:39,172
No.
82
00:05:40,257 --> 00:05:42,425
You should get
your cameras fixed.
83
00:05:42,592 --> 00:05:44,469
Ah, well, you're cheaper.
84
00:05:45,846 --> 00:05:47,639
I'm just kidding.
85
00:05:47,806 --> 00:05:49,015
Let me show you around.
86
00:05:52,185 --> 00:05:54,729
There's coffee
in the break room.
87
00:05:54,896 --> 00:05:56,898
- Mm-hmm.
- Snacks.
88
00:05:57,065 --> 00:05:58,149
I'll give you 10% off
89
00:05:58,316 --> 00:05:59,693
whatever you want in the store,
90
00:05:59,860 --> 00:06:01,111
and just... just write it down.
91
00:06:04,239 --> 00:06:06,533
Almost forgot
I got something for you.
92
00:06:08,201 --> 00:06:10,453
- Just come out of pawn.
- Mm-hmm.
93
00:06:12,247 --> 00:06:15,125
Think of it as ah, welcome gift.
94
00:06:16,459 --> 00:06:17,627
Thank you.
95
00:06:17,794 --> 00:06:19,963
Jerry: Do me a favor. Don't
them smoke 'em out back.
96
00:06:20,130 --> 00:06:23,008
They bitched me for a damn week
'cause of the smell.
97
00:06:23,174 --> 00:06:25,010
Well, I'ma close early.
98
00:06:25,176 --> 00:06:26,553
I got some errands to do.
99
00:06:28,513 --> 00:06:30,557
- I'll see you in the morning.
- Alright.
100
00:06:30,724 --> 00:06:32,142
- Yeah.
- Goodnight.
101
00:08:03,733 --> 00:08:05,485
I do love you so.
102
00:08:05,652 --> 00:08:07,362
And I love you, too.
103
00:08:07,529 --> 00:08:08,905
Frank!
104
00:08:37,892 --> 00:08:39,060
I almost got him.
105
00:08:47,277 --> 00:08:48,695
Don't you let him get away.
106
00:08:51,698 --> 00:08:52,782
Not a fucking chance!
107
00:08:55,577 --> 00:08:56,929
Virgil over earpiece:
I'll meet you.
108
00:08:56,953 --> 00:08:57,993
I'm about 40 yards behind.
109
00:09:27,859 --> 00:09:29,402
Get the fuck up!
110
00:09:29,569 --> 00:09:30,695
Please, no.
111
00:09:30,862 --> 00:09:32,072
Shut up! You disloyal fucker!
112
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
Wha... what! I...
113
00:09:34,407 --> 00:09:35,687
You thought we wouldn't find out
114
00:09:35,742 --> 00:09:38,328
you're setting up
your own place with Luke.
115
00:09:39,746 --> 00:09:43,750
You steal our customers
and we can't beat that help.
116
00:09:46,044 --> 00:09:47,670
You know what that means
for us, do you?
117
00:09:48,880 --> 00:09:50,465
- It's...
- I said shut up!
118
00:09:51,549 --> 00:09:52,967
That would mean a death sentence
119
00:09:53,134 --> 00:09:54,511
for me and Jake.
120
00:10:00,725 --> 00:10:04,229
I worked... worked for you
for two years
121
00:10:04,395 --> 00:10:06,147
and what do I have to
show for it?
122
00:10:06,981 --> 00:10:08,316
Fuck off!
123
00:10:10,026 --> 00:10:12,112
I want my seat at the table.
124
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
0h, you'll have your seat
alright, Leon?
125
00:10:16,533 --> 00:10:19,202
Right next to Jesus,
you fucking Judas!
126
00:10:20,787 --> 00:10:23,665
Look, you'd lose half
of your distro,
127
00:10:23,832 --> 00:10:25,416
if it weren't for me.
128
00:10:25,583 --> 00:10:27,252
You need me, you know that!
129
00:10:28,378 --> 00:10:30,004
People trust me, Virgil.
130
00:10:30,171 --> 00:10:32,465
Well, I don't anymore.
131
00:10:32,632 --> 00:10:34,425
You're not leaving me
much of a choice.
132
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
You understand it, don't you?
133
00:10:36,177 --> 00:10:37,428
Please, no.
134
00:10:37,595 --> 00:10:39,597
He ain't gonna try that shit
no more.
135
00:10:46,229 --> 00:10:48,731
No. Wait, wait,
wait, wait, wait.
136
00:10:51,401 --> 00:10:52,110
Jake over earpiece:
Leon's got a gun!
137
00:10:52,277 --> 00:10:53,570
He's got a gun.
138
00:11:01,661 --> 00:11:02,871
Don't move.
139
00:11:04,247 --> 00:11:05,874
Who the fuck are you?
140
00:11:07,667 --> 00:11:10,879
You ain't no pig.
You didn't need to do this.
141
00:11:12,589 --> 00:11:14,591
I've got you in my sights.
142
00:11:15,592 --> 00:11:17,927
- It was self defense.
- He was on his knees.
143
00:11:20,221 --> 00:11:22,891
Here. Take this,
and just walk away.
144
00:11:25,310 --> 00:11:27,604
This won't end well for you
otherwise.
145
00:11:29,355 --> 00:11:30,982
Frank: Throw your gun.
146
00:11:34,736 --> 00:11:35,737
Fine.
147
00:11:37,071 --> 00:11:38,281
Go fetch it.
148
00:11:44,954 --> 00:11:46,623
On the ground.
149
00:11:46,789 --> 00:11:48,249
Face down.
150
00:12:03,389 --> 00:12:04,974
It's frank Richards.
151
00:12:05,975 --> 00:12:07,310
Got a 187.
152
00:12:07,477 --> 00:12:08,895
At peewee's pawnshop.
153
00:12:10,146 --> 00:12:11,564
Send backup.
154
00:12:25,161 --> 00:12:26,496
Police officer 1: Don't move.
155
00:12:38,841 --> 00:12:40,009
Jake: Fuck.
156
00:12:43,763 --> 00:12:46,182
J“ if you know
what's good for you j“
157
00:12:46,349 --> 00:12:49,435
j“ you'll hit that
road running I
158
00:12:49,602 --> 00:12:52,855
j“ you don't want to wait
around to see what... I
159
00:12:53,022 --> 00:12:54,983
45 minutes from a Starbucks.
160
00:12:56,526 --> 00:12:58,736
Yeah, he likes it
a little secluded.
161
00:13:00,029 --> 00:13:02,407
It must have been nice
growing up out here.
162
00:13:05,368 --> 00:13:06,703
Feels good to be back.
163
00:13:06,869 --> 00:13:08,621
Tammy:
164
00:13:08,788 --> 00:13:11,082
I can't believe it's been a year
since my mom's funeral,
165
00:13:11,249 --> 00:13:12,417
you know?
166
00:13:14,919 --> 00:13:16,479
My dad could really use
the family time.
167
00:13:17,547 --> 00:13:19,590
Yeah, of course, he can.
168
00:13:19,757 --> 00:13:21,509
It's gonna be good
for both of you.
169
00:13:24,762 --> 00:13:27,598
- Thank you for coming with, tam.
- Tammy: Mm-hmm.
170
00:13:27,765 --> 00:13:29,085
You really have been
so incredible
171
00:13:29,225 --> 00:13:31,227
throughout all this.
172
00:13:31,394 --> 00:13:34,188
Hey, you know what,
like Lana sings it...
173
00:13:34,355 --> 00:13:36,733
I'ma ride or die, bitch
174
00:13:36,899 --> 00:13:37,692
- hmm.
- Oh, wow.
175
00:13:37,859 --> 00:13:40,153
Yes, you are.
176
00:13:44,157 --> 00:13:45,658
Wow.
177
00:13:47,577 --> 00:13:49,329
I mean you weren't kidding.
178
00:13:49,495 --> 00:13:51,164
You really are
a bad country girl.
179
00:13:53,750 --> 00:13:55,877
Hey, I finally get why you drive
a big black truck.
180
00:13:56,044 --> 00:13:57,420
Hey, what can I say?
181
00:13:57,587 --> 00:13:58,981
- A free car's a free car.
- That's right.
182
00:13:59,005 --> 00:14:01,466
And my dad only drives
big black trucks.
183
00:14:04,260 --> 00:14:05,678
Tammy: So, you're sure?
184
00:14:05,845 --> 00:14:07,325
You're sure, you're sure,
you're sure?
185
00:14:07,430 --> 00:14:09,515
He is going to be okay
with me just showing up?
186
00:14:09,682 --> 00:14:11,642
- Chloe: Oh, my god.
- He's only expecting you.
187
00:14:11,809 --> 00:14:13,603
- We're here a day early.
- Hmm.
188
00:14:13,770 --> 00:14:15,205
Tammy: You said he
doesn't like surprises.
189
00:14:15,229 --> 00:14:16,814
I mean, come on.
190
00:14:16,981 --> 00:14:18,661
I feel like we just give him
a little call,
191
00:14:18,733 --> 00:14:20,777
- a little itsy-bitsy heads-up.
- Hmm.
192
00:14:20,943 --> 00:14:23,237
You know,
he hasn't even met me yet.
193
00:14:23,404 --> 00:14:24,822
It's gonna be like,
194
00:14:24,989 --> 00:14:26,866
"hi, Mr. Richards,
you don't me know,
195
00:14:27,033 --> 00:14:29,273
but I'm gonna be staying
in your home for the next week."
196
00:14:29,327 --> 00:14:31,746
Come on, it'll be fun.
197
00:14:31,913 --> 00:14:32,913
It'll be fun.
198
00:14:32,997 --> 00:14:34,957
- And you're my moral support.
- Hmm.
199
00:14:35,124 --> 00:14:36,125
He gets that.
200
00:14:37,460 --> 00:14:38,740
And you know what,
if he doesn't,
201
00:14:39,921 --> 00:14:41,714
the one thing about
having cancer is that
202
00:14:41,881 --> 00:14:43,800
people cannot stay mad at you
for too long.
203
00:14:45,385 --> 00:14:47,553
J“ if you know what's good
for you I
204
00:14:47,720 --> 00:14:50,890
j“ you'll hit that
road running I
205
00:14:59,232 --> 00:15:02,068
J“ I've been lucky I
206
00:15:02,235 --> 00:15:04,570
j“ for some while j”
207
00:15:06,489 --> 00:15:09,742
j“ I'm tired of being
in darkness... j“
208
00:15:14,038 --> 00:15:18,167
j“ the kind of man
who will love me I
209
00:15:18,334 --> 00:15:21,337
j“ just the way I am j“
210
00:15:21,504 --> 00:15:23,381
j' who will love me j'
211
00:15:23,548 --> 00:15:24,841
hello, sir.
212
00:15:25,007 --> 00:15:26,884
I was told
you were the man to see.
213
00:15:27,051 --> 00:15:29,053
What the hell happened
to your face?
214
00:15:29,220 --> 00:15:31,514
My fa... oh, uh, uh, nothing.
215
00:15:31,681 --> 00:15:34,392
I just... a little
hunting accident is all.
216
00:15:34,559 --> 00:15:36,310
Um, I'm here to update
your security camera
217
00:15:36,477 --> 00:15:37,770
with our latest models.
218
00:15:39,355 --> 00:15:40,690
If uh...
219
00:15:40,857 --> 00:15:42,501
You could show me
where your recordings are, I...
220
00:15:42,525 --> 00:15:44,152
You're in the wrong place.
221
00:15:45,987 --> 00:15:47,822
You must be talking about
that bank behind us,
222
00:15:47,989 --> 00:15:49,699
we get their mail all the time.
223
00:15:52,702 --> 00:15:55,371
Just between you and me,
we don't use those anymore.
224
00:15:55,538 --> 00:15:57,707
- Are you sure about that?
- Jerry: Yup.
225
00:15:59,125 --> 00:16:02,628
We got frank Richards.
Used to be the police captain.
226
00:16:02,795 --> 00:16:04,714
He's all the security we need.
227
00:16:06,215 --> 00:16:07,425
Could you do me a favor?
228
00:16:07,592 --> 00:16:09,677
Give these to Mabel
when you go over there.
229
00:16:09,844 --> 00:16:12,930
Yeah, I sure will.
Uh, my apologies sir.
230
00:16:13,097 --> 00:16:15,600
Um, I guess there was some
mix-up after all.
231
00:16:15,766 --> 00:16:17,806
Um, I'll be sure to get these
on over there for you.
232
00:16:17,935 --> 00:16:20,062
And sorry again to bother you.
233
00:16:20,229 --> 00:16:21,389
Have yourself a pleasant day.
234
00:16:24,317 --> 00:16:25,610
Nice young man.
235
00:16:51,093 --> 00:16:53,596
Here's your weekly,
plus a little... a bonus
236
00:16:53,763 --> 00:16:55,890
for that fancy footwork
you did last night.
237
00:16:57,266 --> 00:16:59,185
Damn shame about that boy.
238
00:17:02,104 --> 00:17:03,481
I sure am glad
you're here though.
239
00:17:03,648 --> 00:17:05,942
- Keep up the good work.
- Thanks, Jerry.
240
00:17:08,277 --> 00:17:11,322
I forgot to mention,
and my daughter's coming in...
241
00:17:11,489 --> 00:17:12,615
- Oh.
- Next week.
242
00:17:13,616 --> 00:17:14,867
Ain't that nice.
243
00:17:16,160 --> 00:17:18,079
You know, maybe I can come in
a little late.
244
00:17:19,455 --> 00:17:20,289
- Yeah.
- Around 9:00.
245
00:17:20,456 --> 00:17:22,917
- Yeah, of course.
- Great.
246
00:17:23,084 --> 00:17:24,293
Thanks, Jerry.
247
00:17:24,460 --> 00:17:25,795
How's she doing?
248
00:17:28,047 --> 00:17:29,924
She's fine.
249
00:17:30,091 --> 00:17:31,092
Okay.
250
00:17:31,968 --> 00:17:33,427
See you.
251
00:17:33,594 --> 00:17:35,012
Frank: Yeah, bye.
252
00:19:23,829 --> 00:19:25,748
Uh-huh. Yeah.
253
00:19:25,915 --> 00:19:27,750
Yeah, copy that.
254
00:19:27,917 --> 00:19:29,377
On my way in.
255
00:20:18,300 --> 00:20:19,927
Send him in.
256
00:20:36,110 --> 00:20:38,738
What the hell
are you doing here?
257
00:20:40,489 --> 00:20:42,908
I... I just thought
you might want some company.
258
00:20:43,075 --> 00:20:46,120
I... didn't know
what you wanted me to do now.
259
00:20:48,038 --> 00:20:50,875
Yeah, well, coming here
ain't gonna fix what's done.
260
00:20:56,505 --> 00:20:58,507
Look, I...
261
00:20:58,674 --> 00:21:00,551
I thought he had a gun, okay?
262
00:21:00,718 --> 00:21:02,344
- I... I didn't know...
- Shut up.
263
00:21:05,181 --> 00:21:07,850
I spent half my life
looking out for you.
264
00:21:09,185 --> 00:21:13,314
Protecting you from the enemies,
from yourself.
265
00:21:13,481 --> 00:21:15,983
Not to mention
that junkie mother of yours.
266
00:21:19,069 --> 00:21:21,280
She's the one who made you
out to be the way you are.
267
00:21:23,240 --> 00:21:25,242
I can't blame you for that.
268
00:21:29,872 --> 00:21:32,458
It's just damn ironic
how things shake up.
269
00:21:36,420 --> 00:21:39,465
They say they got it
all on camera.
270
00:21:39,632 --> 00:21:42,676
What? No. They're lying.
271
00:21:42,843 --> 00:21:44,363
I already done gone
over there and I...
272
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
Oh, um...
273
00:21:54,563 --> 00:21:57,691
You remember when I got that
handy cam to um,
274
00:21:57,858 --> 00:21:59,902
track them deer in the backyard?
275
00:22:00,069 --> 00:22:03,280
But uh, forgot to turn
the damn thing on.
276
00:22:05,324 --> 00:22:07,159
So, there wasn't any damn video.
277
00:22:11,413 --> 00:22:12,998
Oh, yeah.
278
00:22:15,084 --> 00:22:17,253
That shit is funny as hell.
279
00:22:18,671 --> 00:22:20,923
Oh, and then that other time,
280
00:22:21,090 --> 00:22:23,050
you saw that deer
and went to the shed
281
00:22:23,217 --> 00:22:25,886
to get your rifle,
but I already took it with me
282
00:22:26,053 --> 00:22:27,096
on one of my trips.
283
00:22:27,263 --> 00:22:29,223
So there was no damn gun either.
284
00:22:30,683 --> 00:22:32,309
You remember?
285
00:22:34,186 --> 00:22:36,438
I remember everything.
286
00:22:36,605 --> 00:22:38,274
No gun, no video.
287
00:22:40,150 --> 00:22:41,944
And you remember all those times
288
00:22:43,112 --> 00:22:44,464
you'd do something
when youse was all drunk
289
00:22:44,488 --> 00:22:47,408
at night,
but blame me the next day,
290
00:22:48,617 --> 00:22:50,619
so it was just my word
against yours and...
291
00:22:54,790 --> 00:22:56,333
Oh, I do.
292
00:22:58,002 --> 00:23:00,379
And I always taught you well,
didn't I?
293
00:23:02,131 --> 00:23:03,883
- That's right.
- Virgil: You sure did.
294
00:23:09,555 --> 00:23:10,973
Look at me, son.
295
00:23:13,225 --> 00:23:15,269
I'm glad we had this talk.
296
00:23:17,313 --> 00:23:19,481
I trust you know the way
to righten this,
297
00:23:19,648 --> 00:23:21,275
don't you, son?
298
00:23:25,237 --> 00:23:28,449
Yes, daddy. I think I do.
299
00:23:31,201 --> 00:23:35,414
Well, I guess I done
and raised you right after all.
300
00:23:41,962 --> 00:23:43,339
Hey?
301
00:23:55,225 --> 00:23:58,354
You be clever out there
and be swift, you hear?
302
00:24:00,856 --> 00:24:04,193
Oh, I will, sir. Count on that.
303
00:24:31,136 --> 00:24:32,137
Speaking of year,
304
00:24:32,304 --> 00:24:34,056
are we still waiting
on your results?
305
00:24:35,015 --> 00:24:36,433
Yup.
306
00:24:36,600 --> 00:24:37,977
Man.
307
00:24:38,143 --> 00:24:39,728
Look, you know what?
I think I'm good.
308
00:24:40,938 --> 00:24:42,064
I feel good.
309
00:24:43,232 --> 00:24:45,401
- Good.
- I'd better be.
310
00:24:45,567 --> 00:24:48,654
Between my mom and the radiation
311
00:24:48,821 --> 00:24:52,074
and this waiting game, I just...
312
00:24:52,241 --> 00:24:54,660
I don't know how much more
I can take.
313
00:24:56,704 --> 00:24:58,704
Alright. Let's just talk
about something else then.
314
00:25:00,582 --> 00:25:02,334
Like why none of my pictures
are posting?
315
00:25:03,669 --> 00:25:05,462
- Oh, I didn't tell you?
- Tammy: Mm-mm.
316
00:25:08,132 --> 00:25:11,385
Yeah, there is like zero
service out here.
317
00:25:11,552 --> 00:25:14,888
Once we get up the main road,
signal's gone.
318
00:25:15,055 --> 00:25:17,725
- You did that on purpose.
- Mm, I forgot.
319
00:25:17,891 --> 00:25:19,393
Sure.
320
00:25:19,560 --> 00:25:21,160
Think of it as a little
technology detox.
321
00:25:21,270 --> 00:25:22,271
- Tammy: Mm-hmm.
- Yeah.
322
00:25:22,438 --> 00:25:24,440
Just a couple of days.
You'll survive.
323
00:25:24,606 --> 00:25:26,442
I have faith.
324
00:25:26,608 --> 00:25:28,253
You know what?
That sounds refreshing anyway.
325
00:25:28,277 --> 00:25:30,696
Mm-hmm.
326
00:25:33,198 --> 00:25:35,034
Tammy: So what are we
gonna do out here, hmm?
327
00:25:36,285 --> 00:25:39,747
- Well, got a couple of lakes.
- Tammy: Hmm.
328
00:25:39,913 --> 00:25:42,583
And uh,
lots of trails for hiking.
329
00:25:42,750 --> 00:25:44,585
Tammy: Hmm.
330
00:25:44,752 --> 00:25:48,630
Um, you know,
we have each other, right?
331
00:25:56,889 --> 00:25:58,891
Sorry, frank.
332
00:25:59,058 --> 00:26:00,684
Technically,
this is just a formality,
333
00:26:00,851 --> 00:26:04,813
but... you're a civilian now,
so uh, this is just protocol.
334
00:26:13,739 --> 00:26:15,824
So, frank, you said
that the perpetrator
335
00:26:15,991 --> 00:26:17,659
fired at the victim,
early in A.M.?
336
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
That's correct.
337
00:26:20,579 --> 00:26:23,290
- But there was no gun.
- He had one.
338
00:26:24,500 --> 00:26:26,668
Okay. But unless he can throw
like Patrick mahomes,
339
00:26:26,835 --> 00:26:27,836
that gun isn't there.
340
00:26:30,547 --> 00:26:32,549
What do you want me to say?
341
00:26:32,716 --> 00:26:35,552
But right now we got no gun,
we got no video, so...
342
00:26:36,595 --> 00:26:39,431
- And just my testimony?
- Yeah.
343
00:26:41,308 --> 00:26:42,708
And we got a leg
with a bullet in it
344
00:26:42,851 --> 00:26:46,605
from your gun, so... it kinda
complicates things a little.
345
00:26:48,524 --> 00:26:51,527
- Who's the perp?
- A Virgil.
346
00:26:51,693 --> 00:26:53,237
Avirgil brown.
347
00:26:53,403 --> 00:26:56,281
Member of the free birds,
local biker gang.
348
00:26:56,448 --> 00:26:59,034
Several priors for dealing
and several sub charges,
349
00:26:59,201 --> 00:27:00,744
but nothing that ever stuck.
350
00:27:03,831 --> 00:27:06,375
You know, them boys,
they don't hold no expense
351
00:27:06,542 --> 00:27:08,585
when it comes to hiring
good lawyers.
352
00:27:08,752 --> 00:27:10,337
Who is the kid?
353
00:27:10,504 --> 00:27:12,297
Captain east: A one Leon brakes.
354
00:27:12,464 --> 00:27:13,799
A low level dealer.
355
00:27:13,966 --> 00:27:16,343
Selling that crap on campus.
356
00:27:16,510 --> 00:27:18,696
We're still trying to track
the ring leaders as we speak.
357
00:27:18,720 --> 00:27:20,139
Good luck with that.
358
00:27:24,059 --> 00:27:25,227
Give us a minute.
359
00:27:36,572 --> 00:27:40,159
You don't think
I can do this job, right?
360
00:27:42,536 --> 00:27:44,538
It doesn't matter what I think.
361
00:27:44,705 --> 00:27:47,332
Come on, frank.
Don't be like that.
362
00:27:47,499 --> 00:27:48,834
It's about experience.
363
00:27:52,337 --> 00:27:53,630
Yeah, I get it.
364
00:27:53,797 --> 00:27:56,133
And I just don't have enough
of it.
365
00:27:56,300 --> 00:27:57,759
Is that where you're going
with this?
366
00:27:59,928 --> 00:28:01,430
It's your show now.
367
00:28:03,140 --> 00:28:04,808
Let me know what you need.
368
00:28:08,896 --> 00:28:10,272
Alright.
369
00:28:10,439 --> 00:28:12,566
We'll see you tomorrow morning
at the da.
370
00:28:14,109 --> 00:28:15,527
Okay, Craig.
371
00:28:17,696 --> 00:28:19,031
No, I'm sorry.
372
00:28:19,198 --> 00:28:22,284
Captain, captain east.
373
00:28:57,736 --> 00:29:00,739
- You ready?
- I think so. Yeah.
374
00:29:00,906 --> 00:29:02,282
It's gonna be great.
375
00:29:05,244 --> 00:29:08,038
Ah, that smell.
376
00:29:08,205 --> 00:29:10,707
I'm sleeping with your da...
377
00:29:10,874 --> 00:29:13,543
No, nope.
Not gonna start that way.
378
00:29:14,795 --> 00:29:16,129
I just think
you're really sweet.
379
00:29:16,296 --> 00:29:17,047
Are you... are you practicing
meeting my dad?
380
00:29:17,214 --> 00:29:18,048
Tammy: Hi Mr. Richards.
381
00:29:18,215 --> 00:29:19,299
I am nervous.
382
00:29:19,466 --> 00:29:21,176
Oh, my god.
383
00:29:21,343 --> 00:29:23,011
He doesn't bite.
384
00:29:23,178 --> 00:29:25,013
No, but he shoots, right?
385
00:29:25,180 --> 00:29:26,348
- Then yes.
- No.
386
00:29:26,515 --> 00:29:28,308
Not people,
well, not most of them.
387
00:29:28,475 --> 00:29:30,143
Tammy: Phew. Oh, wow.
388
00:29:30,310 --> 00:29:32,145
Chloe: I know.
389
00:29:32,312 --> 00:29:34,189
Officer Richter:
Man, he's gotten into shit.
390
00:29:34,356 --> 00:29:36,156
It looks like he'd have
a little more respect.
391
00:29:36,275 --> 00:29:38,026
Even if he was fired.
392
00:29:38,193 --> 00:29:39,695
Richter.
393
00:29:39,861 --> 00:29:42,072
Now, I know you're new here
and you just transferred in.
394
00:29:42,239 --> 00:29:43,532
So, I'ma get you up to speed.
395
00:29:44,992 --> 00:29:46,785
Now, in a span of one week,
396
00:29:46,952 --> 00:29:48,537
his daughter was diagnosed
with cancer
397
00:29:48,704 --> 00:29:50,414
and his wife was killed
in a car crash
398
00:29:50,580 --> 00:29:52,582
- with him behind the wheel.
- Holy shit.
399
00:29:59,298 --> 00:30:01,091
And the final kicker,
400
00:30:01,258 --> 00:30:03,343
he blew a few ticks over 0.08
401
00:30:03,510 --> 00:30:05,637
from the drinks that night
and got charged with a dui
402
00:30:05,804 --> 00:30:07,347
for the crash.
403
00:30:07,514 --> 00:30:09,558
Manslaughter.
404
00:30:09,725 --> 00:30:11,160
He beat the charge,
because of his track
405
00:30:11,184 --> 00:30:12,185
and service record.
406
00:30:13,687 --> 00:30:14,927
Of course, he had to step down.
407
00:30:16,732 --> 00:30:18,412
Fuck, if I know how
someone can bounce back
408
00:30:18,567 --> 00:30:19,568
from all that.
409
00:30:21,028 --> 00:30:22,779
I sure couldn't.
410
00:34:02,666 --> 00:34:04,251
Tammy:
It really is so nice out here.
411
00:34:05,418 --> 00:34:06,419
Chloe: Yeah.
412
00:34:07,921 --> 00:34:10,215
My mom loved making this walk
in the morning.
413
00:34:13,301 --> 00:34:14,636
It's beautiful.
414
00:34:17,347 --> 00:34:19,140
It's also really hard.
415
00:34:23,144 --> 00:34:24,271
Sorry.
416
00:34:26,314 --> 00:34:27,566
Chloe: Yeah.
417
00:34:27,732 --> 00:34:29,818
Why don't we hike, uh,
the other side of the lake?
418
00:34:31,319 --> 00:34:32,320
Maybe later.
419
00:34:34,406 --> 00:34:36,825
You should probably know
that um,
420
00:34:36,992 --> 00:34:39,661
my dad has traps set out
all over the place.
421
00:34:40,745 --> 00:34:43,206
Traps for like hunting game?
422
00:34:43,373 --> 00:34:45,792
Yeah. And then some.
423
00:34:47,002 --> 00:34:48,545
Ooh. What?
424
00:34:48,712 --> 00:34:50,380
He's just...
He's just being cautious.
425
00:34:50,547 --> 00:34:51,631
You know he...
426
00:34:52,841 --> 00:34:54,944
I don't know, I think that
being captain for so many years
427
00:34:54,968 --> 00:34:56,177
kind of got to his head.
428
00:34:56,344 --> 00:34:59,764
You know, he's seen
a lot of really bad stuff.
429
00:34:59,931 --> 00:35:03,018
Hm. I can only imagine.
430
00:35:04,853 --> 00:35:06,813
He even has a meet-up spot
for us out there
431
00:35:06,980 --> 00:35:08,648
in case anything
ever goes wrong.
432
00:35:18,408 --> 00:35:20,827
You know, my dad blames
himself for my mom passing.
433
00:35:22,495 --> 00:35:24,873
It wasn't his fault.
434
00:35:25,040 --> 00:35:28,835
But it eats away at him,
you can tell.
435
00:35:30,211 --> 00:35:32,047
And then everything that
I'm going through,
436
00:35:32,213 --> 00:35:33,214
it's just...
437
00:35:34,758 --> 00:35:37,052
It's a lot for him to process,
you know?
438
00:35:39,387 --> 00:35:41,073
And part of me thinks that
he needs me to get better
439
00:35:41,097 --> 00:35:42,098
more than I do.
440
00:35:43,642 --> 00:35:44,976
Hey, don't worry.
441
00:35:45,143 --> 00:35:47,562
I'm here now and we are going to
442
00:35:47,729 --> 00:35:48,897
cheer him up.
443
00:35:55,487 --> 00:35:56,905
You know,
444
00:35:57,072 --> 00:35:59,240
I could actually let him
show you around.
445
00:35:59,407 --> 00:36:02,243
He would love that,
you and him in the woods.
446
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
Okay.
447
00:36:10,293 --> 00:36:11,294
- Okay?
- Okay.
448
00:36:16,257 --> 00:36:17,884
For sure.
449
00:36:18,051 --> 00:36:21,012
In the meantime,
let me go unpack the truck.
450
00:36:21,179 --> 00:36:23,682
So, we can finally change
and you...
451
00:36:25,016 --> 00:36:26,267
You go find us some wine.
452
00:36:29,979 --> 00:36:30,980
I'm gonna need it.
453
00:37:07,308 --> 00:37:08,309
Tammy: What is it?
454
00:37:10,019 --> 00:37:12,355
Nothing. I'm fine.
455
00:37:12,522 --> 00:37:14,482
Mm-mm. Come on, spill it.
456
00:37:17,861 --> 00:37:19,320
You know, it's a funny thing,
tam.
457
00:37:20,822 --> 00:37:22,282
All I've done
is think about death
458
00:37:22,449 --> 00:37:23,450
over the last 12 months.
459
00:37:24,784 --> 00:37:26,995
You know my cancer, my mom.
460
00:37:33,126 --> 00:37:35,336
I cannot even imagine
what that feels like inside.
461
00:37:37,172 --> 00:37:38,381
I know it's gotta be hard.
462
00:37:40,383 --> 00:37:41,384
It was.
463
00:37:42,844 --> 00:37:45,722
But now, it's good.
464
00:37:45,889 --> 00:37:46,890
What do you mean?
465
00:37:48,016 --> 00:37:49,017
It's liberating.
466
00:37:49,976 --> 00:37:51,144
How exactly is that?
467
00:37:52,896 --> 00:37:54,331
Well, when you think
about your own death
468
00:37:54,355 --> 00:37:57,192
as much as I have,
you stop being afraid of it.
469
00:37:59,569 --> 00:38:00,987
Yeah, it's just,
470
00:38:01,154 --> 00:38:03,031
like I'm ready for whatever
comes my way.
471
00:38:05,909 --> 00:38:09,204
It's like the fearjust kind of
washed away one day.
472
00:38:14,876 --> 00:38:16,836
You sure you're up for a drink?
473
00:38:18,713 --> 00:38:20,757
I can have one glass.
474
00:38:20,924 --> 00:38:22,675
And you can have the rest.
475
00:38:22,842 --> 00:38:24,677
Ooh.
476
00:38:24,844 --> 00:38:27,138
Well, you know, they do say,
477
00:38:27,305 --> 00:38:28,932
that wine is good
for your health.
478
00:38:29,098 --> 00:38:30,433
- Oh, they do.
- They do.
479
00:38:30,600 --> 00:38:32,227
Who is they?
480
00:38:32,393 --> 00:38:34,521
The people.
481
00:38:36,105 --> 00:38:38,983
You know that uh,
is only about red wine, right?
482
00:38:39,150 --> 00:38:40,568
- Tammy: Ehh.
- Yeah.
483
00:38:42,070 --> 00:38:43,071
Chloe: Shut up and pour.
484
00:38:47,700 --> 00:38:48,701
Wha...
485
00:38:49,911 --> 00:38:51,830
Hey! Hey, hey, hey!
Don't move. Don't move.
486
00:38:53,081 --> 00:38:54,582
Alright.
Where in the hell is he at?
487
00:38:55,750 --> 00:38:56,960
- Wh...
- Jake: The old man.
488
00:38:57,126 --> 00:38:59,063
- Get his ass on out here.
- Please don't hurt us.
489
00:38:59,087 --> 00:39:00,547
You can take anything you want,
okay.
490
00:39:02,215 --> 00:39:03,215
Jake: I said now!
491
00:39:03,341 --> 00:39:04,701
You obviously have
the wrong house.
492
00:39:04,759 --> 00:39:07,136
- There's no old man here.
- Bullshit.
493
00:39:07,303 --> 00:39:09,198
That's his goddamn car
out there in the driveway.
494
00:39:09,222 --> 00:39:10,723
Chloe: What? That's my car.
495
00:39:10,890 --> 00:39:12,809
The Silverado,
496
00:39:12,976 --> 00:39:14,736
there's one in every other
driveway out here.
497
00:39:16,396 --> 00:39:18,314
Every fucker out here
has a Silverado
498
00:39:23,111 --> 00:39:25,780
fuck! No.
That shit's impossible.
499
00:39:25,947 --> 00:39:27,198
I saw him here.
500
00:39:28,366 --> 00:39:29,766
You're obviously
in the wrong place.
501
00:39:31,619 --> 00:39:32,912
We don't know who you are.
502
00:39:33,079 --> 00:39:34,163
With that mask on,
503
00:39:34,330 --> 00:39:35,850
there's no way that we can
identify you,
504
00:39:35,874 --> 00:39:39,210
so if you just leave now,
it's like this never happened.
505
00:39:42,630 --> 00:39:45,800
Okay. No. On the ground.
506
00:39:45,967 --> 00:39:48,970
Both of you! Facedown. Now!
507
00:39:57,562 --> 00:39:58,563
Call frank Richards.
508
00:40:01,232 --> 00:40:02,984
Frank?
509
00:40:03,151 --> 00:40:06,154
Hey, man, look, I... I know
you dodging my calls, alright?
510
00:40:06,321 --> 00:40:08,823
But I just want to clear
the air, okay.
511
00:40:08,990 --> 00:40:11,409
Look, I didn't want the job.
512
00:40:11,576 --> 00:40:12,702
I mean I did want the job,
513
00:40:12,869 --> 00:40:14,537
but I didn't wanna take it
from you.
514
00:40:14,704 --> 00:40:15,830
You know what I mean?
515
00:40:15,997 --> 00:40:19,000
But... but when you, when they...
516
00:40:20,335 --> 00:40:22,754
I mean somebody's gotta be
captain, right?
517
00:40:22,921 --> 00:40:24,281
And if it ain't gonna be you,
then,
518
00:40:24,339 --> 00:40:27,508
it may as well may be me, right?
519
00:40:27,675 --> 00:40:31,846
Look, what I'm trying to say is,
I always had respect for you.
520
00:40:32,013 --> 00:40:34,641
And all I'm asking is that
you know, you step off.
521
00:40:34,807 --> 00:40:36,351
Let the real captain do...
522
00:40:40,104 --> 00:40:41,189
Better start over.
523
00:40:42,357 --> 00:40:43,900
I'm on my way to your place
right now.
524
00:40:44,067 --> 00:40:46,069
And I got a full bottle
of pappy gin.
525
00:40:47,236 --> 00:40:49,864
Well, almost a full bottle.
526
00:40:50,031 --> 00:40:51,658
But as your friend,
527
00:40:51,824 --> 00:40:54,064
I know your drunk ass is gonna
open up the door for that.
528
00:40:56,621 --> 00:40:57,872
I didn't mean that.
529
00:40:58,039 --> 00:41:00,667
I mean I did mean it
but you know, in a nice way,
530
00:41:00,833 --> 00:41:03,044
like friends
giving each other shit.
531
00:41:03,211 --> 00:41:05,171
You know how the fuck
I meant that.
532
00:41:05,338 --> 00:41:07,358
Now, see... now you got my...
Got all my brain all twisted up.
533
00:41:07,382 --> 00:41:11,469
Frank, what I'm trying to say
is I...
534
00:41:16,766 --> 00:41:19,086
Oh looks like you gonna be
doing heavy-lifting on this one.
535
00:41:43,001 --> 00:41:44,419
I wanted you to get
some freshness.
536
00:41:47,338 --> 00:41:48,506
I'll be back with Chloe.
537
00:41:54,804 --> 00:41:55,805
I know you...
538
00:41:58,599 --> 00:41:59,600
Wanna look your best.
539
00:42:22,623 --> 00:42:23,624
God, I miss you.
540
00:42:26,878 --> 00:42:28,129
And I know she misses you, too.
541
00:42:31,758 --> 00:42:32,759
But you should see her.
542
00:42:34,469 --> 00:42:37,305
She looks more like you
every day.
543
00:42:44,437 --> 00:42:45,646
Don't worry about Chloe.
544
00:42:51,444 --> 00:42:52,737
She's doing just great.
545
00:42:55,073 --> 00:42:57,513
Jake: Now, you make one
fucking move, I'm gonna kill you both.
546
00:42:59,577 --> 00:43:00,578
You understand?
547
00:43:08,002 --> 00:43:09,170
Frank Richards.
548
00:43:11,798 --> 00:43:13,174
- Run!
- Jake: No fuck.
549
00:43:13,341 --> 00:43:15,009
You lying motherfuckers!
550
00:43:15,176 --> 00:43:16,302
Bitches!
551
00:43:17,887 --> 00:43:19,388
Get the fuck out!
552
00:43:24,685 --> 00:43:26,479
- Jake: Hey! Open the door.
- Oh my god.
553
00:43:26,646 --> 00:43:28,286
- Jake: Open the door!
- Come on, come on.
554
00:43:32,318 --> 00:43:34,529
{gunshofl -
555
00:43:37,365 --> 00:43:38,866
Drop it. Now!
556
00:43:40,201 --> 00:43:41,786
Tammy:
I'm bleeding, I'm bleeding.
557
00:43:41,953 --> 00:43:43,037
Jake:
558
00:43:43,204 --> 00:43:45,414
Get your ass back out there.
559
00:43:45,581 --> 00:43:46,981
What the hell's the matter
with you?
560
00:43:47,125 --> 00:43:48,709
Come on.
561
00:43:48,876 --> 00:43:49,877
Get back in that room.
562
00:43:51,587 --> 00:43:53,714
You think I'm stupid?
I'm gonna fall for that shit.
563
00:44:09,063 --> 00:44:10,606
Don't... this.
564
00:44:10,773 --> 00:44:12,233
Enoughlenough.
565
00:44:13,734 --> 00:44:15,736
Hey, I got that bottle
of pappy for you.
566
00:44:20,241 --> 00:44:21,617
{gunshofl -
567
00:44:24,954 --> 00:44:26,747
What? Who the fuck was that?
568
00:44:28,166 --> 00:44:29,500
Who the fuck is that?
569
00:44:34,630 --> 00:44:35,715
Shit.
570
00:44:38,384 --> 00:44:40,511
Hey, sit the fuck down.
571
00:44:42,388 --> 00:44:44,307
Come on, on the couch.
572
00:44:44,473 --> 00:44:46,517
Move!
573
00:44:48,978 --> 00:44:50,438
It's alright, okay?
574
00:44:52,773 --> 00:44:53,774
That old man?
575
00:44:55,151 --> 00:44:56,152
He's your dad, ain't he?
576
00:44:57,778 --> 00:44:58,487
Please.
577
00:44:58,654 --> 00:45:00,364
No, no, no, look. It's okay.
578
00:45:01,657 --> 00:45:02,867
It's okay.
579
00:45:04,994 --> 00:45:07,154
Things starting to make
a hell of a lot more sense now.
580
00:45:08,706 --> 00:45:09,707
Stay here.
581
00:45:11,167 --> 00:45:12,919
I'm gonna need you
to come with me.
582
00:45:13,085 --> 00:45:14,212
Why?
583
00:45:14,378 --> 00:45:15,814
I need your help
getting his ass out of here.
584
00:45:15,838 --> 00:45:17,256
You understand?
585
00:45:17,632 --> 00:45:18,633
I can't.
586
00:45:19,467 --> 00:45:20,467
You're right.
587
00:45:20,593 --> 00:45:21,737
I guess
I could just do it alone.
588
00:45:21,761 --> 00:45:24,013
No, no, no, no, no, no.
Okay. Okay.
589
00:45:24,180 --> 00:45:25,514
Okay.
590
00:45:25,681 --> 00:45:27,284
You can't just take a dead body
right out the front door
591
00:45:27,308 --> 00:45:28,935
in broad daylight now, can we?
592
00:45:29,101 --> 00:45:30,120
You dig in there
and you get yourself
593
00:45:30,144 --> 00:45:31,145
a trash bag.
594
00:45:32,271 --> 00:45:33,689
Get a trash bag.
595
00:45:35,983 --> 00:45:37,151
Get up.
596
00:45:37,318 --> 00:45:38,598
I don't got time,
you understand?
597
00:45:38,653 --> 00:45:39,654
Move.
598
00:45:39,820 --> 00:45:40,839
You're gonna stay right
where you are,
599
00:45:40,863 --> 00:45:41,656
you understand me?
600
00:45:41,822 --> 00:45:43,699
- Do you understand me?
- Yes, yes.
601
00:45:44,992 --> 00:45:45,993
Jake: Open it up.
602
00:45:48,329 --> 00:45:49,330
You need to get his head.
603
00:45:50,039 --> 00:45:51,249
I'ma get his feet, alright?
604
00:45:52,625 --> 00:45:54,502
- Okay?
- Ch loe: Okay, okay.
605
00:45:57,505 --> 00:45:58,798
Jake: Come on. Set in inside.
606
00:45:58,965 --> 00:45:59,966
Yeah, that's it.
607
00:46:02,051 --> 00:46:03,320
You're not gonna hurt him,
he's dead already.
608
00:46:03,344 --> 00:46:04,345
Come on. Push.
609
00:46:06,514 --> 00:46:07,741
Alright, alright. That's enough.
610
00:46:07,765 --> 00:46:09,016
Back up, back up. Let's go.
611
00:46:15,314 --> 00:46:16,607
Hope you're gonna stay still.
612
00:46:17,650 --> 00:46:19,568
Sit nice
and quiet till I get back.
613
00:46:21,988 --> 00:46:22,989
You're gonna die today.
614
00:46:25,199 --> 00:46:26,200
You understand me?
615
00:46:29,912 --> 00:46:30,997
I'll be back.
616
00:46:32,540 --> 00:46:34,375
Wait, where are you going?
617
00:46:36,502 --> 00:46:37,712
To fix what's broke.
618
00:46:47,096 --> 00:46:48,723
He's gonna kill us.
619
00:46:48,889 --> 00:46:51,350
Tammy: Oh, Chloe.
Chloe, I can't get it off.
620
00:46:51,517 --> 00:46:53,019
I can't get it off. Aah!
621
00:46:56,564 --> 00:47:00,651
Chloe, help me.
622
00:47:58,167 --> 00:47:59,168
I'll be back soon.
623
00:48:31,700 --> 00:48:32,940
Jake: Relax, everything's okay.
624
00:48:35,496 --> 00:48:36,997
You... you two, stay cool.
625
00:48:37,164 --> 00:48:38,707
You, her.
626
00:48:41,001 --> 00:48:43,129
Oh, shit.
627
00:48:47,383 --> 00:48:49,427
Fuck! Shit!
628
00:48:51,137 --> 00:48:52,638
Goddammit!
629
00:48:57,768 --> 00:48:58,894
You call your dad now.
630
00:49:01,188 --> 00:49:03,023
There's no service out here.
631
00:49:03,190 --> 00:49:05,350
You know, I'm getting real tired
of your damn bullshit.
632
00:49:05,443 --> 00:49:07,153
I'm telling you the truth,
I swear.
633
00:49:07,319 --> 00:49:08,529
Alright.
634
00:49:08,696 --> 00:49:10,531
So, now you've seen my face,
635
00:49:10,698 --> 00:49:12,178
I think it's time
for some motivation.
636
00:49:13,534 --> 00:49:14,910
Got one last chance.
637
00:49:15,077 --> 00:49:16,954
No, no, no, no, no!
638
00:49:17,121 --> 00:49:18,348
You call your dad
and get outta here now.
639
00:49:18,372 --> 00:49:19,683
- Is a... is a iandline...
- Yeah.
640
00:49:19,707 --> 00:49:21,017
You just have to...
641
00:49:21,041 --> 00:49:22,401
Goddamn,
what the fuck do you want?
642
00:49:22,501 --> 00:49:24,462
Alright, alright.
Hey, hey, hey, hey.
643
00:49:24,628 --> 00:49:25,939
Please, stop!
Look, I just cut harder
644
00:49:25,963 --> 00:49:27,732
and your friend's gonna
bleed out pretty soon,
645
00:49:27,756 --> 00:49:29,216
unless you start cooperating.
646
00:49:29,383 --> 00:49:30,843
Now just calm down,
647
00:49:31,010 --> 00:49:33,596
you still got time to take her
to a hospital and save her life.
648
00:49:33,762 --> 00:49:34,990
Okay, it's okay, I...
I know where he'll be,
649
00:49:35,014 --> 00:49:36,241
I just have to call
and confirm it.
650
00:49:36,265 --> 00:49:37,266
We're supposed to meet
651
00:49:37,433 --> 00:49:38,753
at this place called,
"the patch".
652
00:49:39,477 --> 00:49:40,877
What the fuck are you
talking about?
653
00:49:41,020 --> 00:49:42,747
It's a place that we meet,
we go out in the woods, okay?
654
00:49:42,771 --> 00:49:43,874
I just need to make sure
that he's still coming.
655
00:49:43,898 --> 00:49:45,041
I've had enough
of this horseshit.
656
00:49:45,065 --> 00:49:46,345
No, no, no,
just let me call him.
657
00:49:46,484 --> 00:49:48,044
Just let me call him.
658
00:49:49,028 --> 00:49:51,405
Where in the hell is this place
of yours?
659
00:49:51,572 --> 00:49:52,656
It's a half hour away.
660
00:49:54,241 --> 00:49:55,409
Nah, fuck that.
661
00:49:55,576 --> 00:49:56,678
He comes here
or your friend dies.
662
00:49:56,702 --> 00:49:57,822
I can get you what you want.
663
00:50:10,883 --> 00:50:12,551
Jake: Call your dad on speaker.
664
00:50:15,429 --> 00:50:16,972
He better answer.
665
00:50:31,529 --> 00:50:32,988
Chloe?
666
00:50:34,240 --> 00:50:36,867
Dad, hey, um...
667
00:50:37,034 --> 00:50:39,286
What are you doing?
Are you okay?
668
00:50:39,453 --> 00:50:42,957
Yeah, um, I'm just at the cabin
and I wanted to make sure
669
00:50:43,123 --> 00:50:45,543
that you were still coming
to the patch later.
670
00:50:45,709 --> 00:50:47,086
Frank over phone: What?
671
00:50:48,754 --> 00:50:50,794
The patch, remember?
We were supposed to meet there.
672
00:50:52,591 --> 00:50:54,802
Of course, honey.
I'm coming right now.
673
00:50:55,844 --> 00:50:56,845
Chloe over phone: Okay.
674
00:50:57,805 --> 00:50:58,973
I love you, dad.
675
00:51:03,143 --> 00:51:04,228
Let's go.
676
00:51:06,730 --> 00:51:07,731
Clock's ticking.
677
00:51:38,762 --> 00:51:40,347
I'm alive?
678
00:51:42,433 --> 00:51:43,434
I'm alive.
679
00:51:47,271 --> 00:51:48,272
Oh shit, I'm shot up.
680
00:51:50,316 --> 00:51:51,317
But I'm alive.
681
00:51:52,860 --> 00:51:54,528
And I'm in a hole.
682
00:51:54,695 --> 00:51:55,696
Seriously.
683
00:51:56,947 --> 00:51:58,365
This is some kkk shit.
684
00:52:01,493 --> 00:52:03,787
Okay, okay, come on.
685
00:52:07,666 --> 00:52:10,711
Damn, it's hot in here.
My back's burning up.
686
00:52:10,878 --> 00:52:12,755
This must be
what a summer feels like.
687
00:52:31,940 --> 00:52:33,067
Come on, brother.
688
00:52:35,152 --> 00:52:37,488
Ain't no punk-ass crackhead
gonna bring me down.
689
00:52:38,072 --> 00:52:40,074
I'm the motherfucking captain.
690
00:52:42,409 --> 00:52:43,410
Ah!
691
00:52:45,287 --> 00:52:46,288
What the fuck?
692
00:52:50,417 --> 00:52:51,418
Oh shit.
693
00:53:13,649 --> 00:53:14,775
What are you doin'? Come on.
694
00:53:18,654 --> 00:53:21,490
I said fucking move!
695
00:53:21,657 --> 00:53:22,950
Alright, come on get up.
696
00:53:24,326 --> 00:53:26,120
Come on, get up.
697
00:53:26,286 --> 00:53:27,454
I said, get up!
698
00:53:28,622 --> 00:53:29,623
Look at me!
699
00:53:30,791 --> 00:53:33,711
Hey, I need you focused,
alright?
700
00:53:33,877 --> 00:53:35,917
We're already on the other side
of the goddamn lake,
701
00:53:36,046 --> 00:53:37,047
now how much further?
702
00:53:38,841 --> 00:53:41,635
My dad has traps set out
all over the place.
703
00:53:41,802 --> 00:53:43,162
You know,
all the really bad stuff.
704
00:53:45,389 --> 00:53:46,390
We're almost there.
705
00:53:47,224 --> 00:53:48,225
Get going.
706
00:53:53,147 --> 00:53:54,982
Hey, hey!
707
00:53:55,149 --> 00:53:57,109
What the hell are you doing?
708
00:53:57,276 --> 00:53:59,445
Trying to hurry,
isn't that what you want?
709
00:53:59,611 --> 00:54:01,631
Jake: Oh, good, you're
starting to finally get it now.
710
00:54:01,655 --> 00:54:02,990
Halle-fucking-iujah.
711
00:54:04,950 --> 00:54:06,618
Ah, shit! Fucking lost.
712
00:54:06,785 --> 00:54:08,120
Hey! Hey, wait up!
713
00:54:10,581 --> 00:54:11,957
Shit, slow down!
714
00:54:13,250 --> 00:54:14,251
Goddammit.
715
00:54:15,544 --> 00:54:17,254
Hey, Christ!
716
00:54:17,421 --> 00:54:18,422
Slow the fuck down!
717
00:54:20,007 --> 00:54:21,091
You fucking bitch!
718
00:54:47,284 --> 00:54:50,245
How's that for focus?
719
00:54:52,331 --> 00:54:54,917
Never fuck with a bitch
who's ready to die.
720
00:55:43,340 --> 00:55:44,424
You crazy bitch!
721
00:55:46,552 --> 00:55:48,345
Are you fucking stupid?
722
00:55:48,512 --> 00:55:49,596
Are you fucking stupid?
723
00:55:53,600 --> 00:55:54,911
You know, your girlfriend
ain't the first person
724
00:55:54,935 --> 00:55:56,228
I cut like that.
725
00:55:58,272 --> 00:56:00,023
She's got like
20 minutes left to live,
726
00:56:00,190 --> 00:56:01,191
at most.
727
00:56:03,443 --> 00:56:06,029
So, you either take me
where we need to go or she dies.
728
00:56:13,453 --> 00:56:15,539
- Okay.
- And you get the fuck up.
729
00:56:17,666 --> 00:56:20,168
- Slowly!
- Okay, okay.
730
00:56:33,557 --> 00:56:34,766
What are you doing?
731
00:56:34,933 --> 00:56:36,077
Jake: I ain't running into
any more fucking trip wires,
732
00:56:36,101 --> 00:56:37,227
you hear me?
733
00:56:37,394 --> 00:56:39,104
Now, you're gonna listen to me!
734
00:56:39,271 --> 00:56:41,732
When I say stop,
you're gonna stop!
735
00:56:41,899 --> 00:56:44,401
When I say go,
you motherfucking go.
736
00:56:44,568 --> 00:56:45,569
You understand?
737
00:56:47,654 --> 00:56:48,655
Move your ass!
738
00:57:16,183 --> 00:57:18,352
Oh lord,
please give me strength.
739
00:57:20,020 --> 00:57:21,740
You know, I ain't never been
shot up before.
740
00:57:25,776 --> 00:57:27,069
This is some Mel Gibson shit.
741
00:57:28,612 --> 00:57:30,893
And this sure ain't as badass
like it looks in the movies.
742
00:57:43,543 --> 00:57:44,544
Why are you doing this?
743
00:57:46,838 --> 00:57:48,465
'Cause I can't trust you?
744
00:57:48,632 --> 00:57:51,051
No, I mean, why are you doing
any of this?
745
00:57:52,219 --> 00:57:54,471
Why do you need
to get to my dad?
746
00:57:54,638 --> 00:57:56,056
Doesn't matter.
747
00:57:56,223 --> 00:57:58,100
You don't need to know.
748
00:57:58,266 --> 00:58:00,060
Quite honestly,
I don't think you want to.
749
00:58:01,812 --> 00:58:04,982
Whatever happened
and whatever this is, I'm sorry.
750
00:58:06,066 --> 00:58:07,192
Look.
751
00:58:10,404 --> 00:58:11,564
None of this shit's personal.
752
00:58:12,990 --> 00:58:14,241
Okay?
753
00:58:16,368 --> 00:58:17,608
It's just something I gotta do.
754
00:58:20,205 --> 00:58:21,206
No, you don't.
755
00:58:22,791 --> 00:58:24,710
And whatever this is,
you don't have to do it.
756
00:58:30,966 --> 00:58:32,134
Yeah, I wish you were right.
757
00:58:35,679 --> 00:58:36,680
I really do.
758
00:58:41,059 --> 00:58:42,060
But you're not.
759
00:58:45,105 --> 00:58:46,982
So, from here on out
shut your fucking mouth
760
00:58:47,149 --> 00:58:48,442
and do what I tell you.
761
00:58:50,360 --> 00:58:51,361
Okay?
762
00:59:06,793 --> 00:59:07,794
This is the spot.
763
00:59:12,049 --> 00:59:13,592
Alright.
764
00:59:15,719 --> 00:59:19,639
Listen, I need you to get
wherever the hell
765
00:59:19,806 --> 00:59:20,807
you need to be.
766
00:59:22,017 --> 00:59:23,018
You hear me?
767
00:59:25,228 --> 00:59:27,355
No more fucking around,
you understand?
768
00:59:28,523 --> 00:59:30,043
Or forget about your friend
back there.
769
00:59:42,662 --> 00:59:44,247
Frank: Chloe?
770
00:59:44,414 --> 00:59:45,832
[Gaspsi
771
00:59:45,999 --> 00:59:47,000
you okay, honey?
772
00:59:48,752 --> 00:59:50,504
Yeah, dad, I'm fine.
773
00:59:50,670 --> 00:59:52,547
Hello, frank.
774
00:59:52,714 --> 00:59:53,715
I'm sorry, dad.
775
00:59:57,094 --> 00:59:59,137
Hey, look at me.
776
01:00:00,305 --> 01:00:01,431
It's gonna be okay.
777
01:00:02,974 --> 01:00:03,975
You did the right thing.
778
01:00:05,227 --> 01:00:06,228
You come alone?
779
01:00:08,188 --> 01:00:09,856
Do I look like
I have an entourage?
780
01:00:11,858 --> 01:00:12,859
This ain't a joke?
781
01:00:13,860 --> 01:00:14,861
No shit.
782
01:00:19,199 --> 01:00:20,492
Who's that?
783
01:00:23,370 --> 01:00:24,830
Goddamn, motherfucker!
784
01:00:27,124 --> 01:00:28,625
What do you want?
785
01:00:28,792 --> 01:00:31,128
Shut up. You just shut up.
786
01:00:31,294 --> 01:00:32,546
Let me talk, okay?
787
01:00:34,047 --> 01:00:35,882
It's gonna be okay, honey.
788
01:00:36,049 --> 01:00:37,717
Yeah, only if you listen.
789
01:00:38,802 --> 01:00:39,842
Alright, put the gun down.
790
01:00:40,720 --> 01:00:41,721
Fuck you.
791
01:00:43,181 --> 01:00:44,349
Just tell me what you want.
792
01:00:45,392 --> 01:00:47,018
I ain't fucking around here!
793
01:00:47,185 --> 01:00:48,186
Who are you?
794
01:00:49,479 --> 01:00:50,856
Doesn't matter, okay.
795
01:00:52,941 --> 01:00:53,981
What do you want with her?
796
01:00:55,068 --> 01:00:56,570
- Take me instead.
- Shut up.
797
01:01:02,993 --> 01:01:03,994
This?
798
01:01:05,620 --> 01:01:06,621
Looks familiar?
799
01:01:08,915 --> 01:01:10,667
Well, I guess you get it now,
huh, old man?
800
01:01:13,003 --> 01:01:14,421
I just need you to disappear.
801
01:01:16,089 --> 01:01:17,090
That's it.
802
01:01:18,592 --> 01:01:20,677
- Now, drop the fucking gun.
- Daddy, no.
803
01:01:20,844 --> 01:01:21,844
Let her go first.
804
01:01:21,887 --> 01:01:24,472
No, you kiss my ass,
I make the rules.
805
01:01:24,639 --> 01:01:28,852
You made a crucial mistake,
you should've pointed at me.
806
01:01:30,270 --> 01:01:32,606
Not her. Now, you're fucked.
807
01:01:34,107 --> 01:01:37,110
If you flinch,
I'll put three bullets
808
01:01:37,277 --> 01:01:38,570
in your head.
809
01:01:38,737 --> 01:01:40,155
Fuck you, frank.
810
01:01:40,322 --> 01:01:41,781
I'll kill her
right where she stands.
811
01:01:44,993 --> 01:01:45,994
Then you die.
812
01:01:49,164 --> 01:01:50,165
Get your gun off her.
813
01:01:50,957 --> 01:01:52,375
On me.
814
01:01:53,210 --> 01:01:55,253
Oh yeah? Then what?
815
01:01:55,420 --> 01:01:58,632
When I see her in the distance,
I'll drop my gun.
816
01:02:00,717 --> 01:02:01,877
You can do whatever you want.
817
01:02:06,014 --> 01:02:07,015
Look at me in the eyes.
818
01:02:09,309 --> 01:02:10,435
It's your turn, son.
819
01:02:12,187 --> 01:02:13,427
All the cards are on the table.
820
01:02:14,648 --> 01:02:17,651
I'd be very careful
with your next hand.
821
01:02:22,322 --> 01:02:24,042
Don't you dare
fuck around with me, old man.
822
01:02:27,744 --> 01:02:28,745
[Gaspsi
823
01:02:32,958 --> 01:02:34,751
- daddy.
- It's okay, honey.
824
01:02:37,254 --> 01:02:38,296
Just run.
825
01:02:39,756 --> 01:02:41,007
- You listen to your dad.
- No.
826
01:02:41,174 --> 01:02:43,009
Run, Chloe!
827
01:02:43,176 --> 01:02:44,177
Run!
828
01:02:50,350 --> 01:02:52,519
Why don't you take... would you...
829
01:02:54,604 --> 01:02:56,356
Drop the f... drop the gun!
830
01:02:56,523 --> 01:02:57,524
Drop the gun!
831
01:03:04,281 --> 01:03:06,449
What? What the?
832
01:03:18,044 --> 01:03:19,587
Shit.
833
01:03:20,130 --> 01:03:21,131
Son of a...
834
01:04:52,138 --> 01:04:52,931
Oh god, I...
835
01:04:53,098 --> 01:04:54,224
Oh god.
836
01:05:30,927 --> 01:05:32,053
Oh, my god.
837
01:05:38,226 --> 01:05:39,727
Fuck. No.
838
01:05:47,652 --> 01:05:49,988
One thing at a time,
no loose ends.
839
01:05:51,197 --> 01:05:52,490
Shit.
840
01:05:55,076 --> 01:05:56,077
Fucking...
841
01:06:27,484 --> 01:06:29,861
I wonder... I wonder
if I can get a bonus.
842
01:06:31,446 --> 01:06:32,447
Shot pay.
843
01:06:33,740 --> 01:06:35,492
Yeah, I'm putting in
for that shit.
844
01:06:48,296 --> 01:06:49,297
I know you can hear me.
845
01:06:50,673 --> 01:06:51,925
Can't be that far!
846
01:06:54,010 --> 01:06:55,290
Your friend ain't gonna make it.
847
01:06:59,307 --> 01:07:01,059
Your daddy's still alive!
848
01:07:01,226 --> 01:07:03,102
But he's hurt.
849
01:07:03,269 --> 01:07:04,270
Who's it gonna be?
850
01:07:07,106 --> 01:07:08,525
Your dad or your friend?
851
01:07:09,734 --> 01:07:11,027
You gotta make a choice.
852
01:07:19,494 --> 01:07:20,537
Where you at?
853
01:07:34,592 --> 01:07:35,593
Come on, Craig.
854
01:07:37,470 --> 01:07:38,721
Get it together.
855
01:07:38,888 --> 01:07:39,889
Left.
856
01:07:40,515 --> 01:07:41,975
Right.
857
01:07:42,559 --> 01:07:43,977
Left.
858
01:07:44,143 --> 01:07:45,144
Right.
859
01:07:46,145 --> 01:07:47,647
Left, right.
860
01:07:49,232 --> 01:07:50,817
Left, right.
861
01:07:51,651 --> 01:07:54,320
Left, left.
862
01:07:54,487 --> 01:07:57,156
Left, right left.
863
01:07:57,323 --> 01:08:00,994
Left, left, left, right, left.
864
01:08:02,704 --> 01:08:05,164
J' I don't know
what I've been told j“
865
01:08:07,667 --> 01:08:12,005
j“ captain east is
hard as stone j'
866
01:08:13,756 --> 01:08:15,592
Alright, that... that...
That shit don't rhyme
867
01:08:15,758 --> 01:08:16,759
or anything.
868
01:08:18,886 --> 01:08:20,138
I need my mama to kiss the...
869
01:08:22,515 --> 01:08:23,891
Mama!
870
01:08:28,146 --> 01:08:29,147
The fuck.
871
01:09:00,428 --> 01:09:01,929
What the hell are you doing?
872
01:09:27,747 --> 01:09:28,748
Stop right there.
873
01:09:30,917 --> 01:09:31,918
On the ground.
874
01:09:38,007 --> 01:09:39,676
It's game over. I...
875
01:09:47,475 --> 01:09:49,060
What? What's so funny?
876
01:09:50,645 --> 01:09:52,021
That's a 36 revolver.
877
01:09:53,523 --> 01:09:55,191
And you just used
your sixth shot.
878
01:10:00,321 --> 01:10:02,448
Shit!
879
01:10:35,648 --> 01:10:36,733
Hey, hey, hey.
880
01:10:36,899 --> 01:10:38,985
Wake up, hey, hey, hey,
come on, come on.
881
01:10:39,152 --> 01:10:41,529
Hey, I need you to move
with me, okay?
882
01:10:41,696 --> 01:10:43,781
Turn over, and... and drink this.
883
01:10:43,948 --> 01:10:45,908
It's gonna be okay.
884
01:10:46,075 --> 01:10:48,195
I'm gonna go get key fob
and I'll be right back, okay?
885
01:10:48,327 --> 01:10:49,454
Stay awake, okay?
886
01:11:08,848 --> 01:11:09,849
Shit, shit.
887
01:11:14,395 --> 01:11:16,731
- Okay, the guy's here.
- Oh, my god.
888
01:11:16,898 --> 01:11:18,333
Listen, the guy, he knew that
I was coming,
889
01:11:18,357 --> 01:11:20,517
we have to figure it...
I thought that I had more time.
890
01:11:22,028 --> 01:11:23,780
I need you to get to the truck,
okay?
891
01:11:23,946 --> 01:11:25,026
Why, what are you gonna do?
892
01:11:26,324 --> 01:11:27,760
- I'm gonna buy us some time.
- Okay.
893
01:11:27,784 --> 01:11:28,785
How?
894
01:11:28,951 --> 01:11:30,179
I'm gonna do things
my dad's way,
895
01:11:30,203 --> 01:11:31,472
plan for everything,
that's what he said.
896
01:11:31,496 --> 01:11:32,622
Chloe, Chloe.
897
01:11:32,789 --> 01:11:34,016
Look, I just...
I need you to do something,
898
01:11:34,040 --> 01:11:36,542
I need you to get to the truck,
okay?
899
01:11:36,709 --> 01:11:37,877
Okay.
900
01:11:38,044 --> 01:11:41,005
If I don't make it...
Look, if I don't make it,
901
01:11:41,172 --> 01:11:42,632
remember the name Virgil brown.
902
01:11:42,799 --> 01:11:45,009
My god, Chloe, don't.
903
01:11:45,176 --> 01:11:47,178
No, no, look, look, I'm okay.
904
01:11:47,345 --> 01:11:48,865
I'm ready for
whatever's coming my way.
905
01:11:50,723 --> 01:11:52,391
I love... I love you, Chloe.
906
01:11:57,730 --> 01:11:58,940
Ride or die, bitch.
907
01:12:02,735 --> 01:12:04,237
Okay, okay.
908
01:12:34,350 --> 01:12:35,351
Old faithful.
909
01:13:06,924 --> 01:13:07,925
Back in business.
910
01:13:10,636 --> 01:13:11,836
Look out, whitey, here I come.
911
01:13:18,311 --> 01:13:19,353
[Gaspsi
912
01:14:39,725 --> 01:14:41,143
Oh, no, no, you bitch.
913
01:14:41,310 --> 01:14:43,020
I'ma make you hurt now.
914
01:14:52,905 --> 01:14:55,199
Come on, come on, come on.
915
01:14:55,366 --> 01:14:56,575
Come on.
916
01:14:56,742 --> 01:14:58,244
I said it's lights out for you.
917
01:14:58,411 --> 01:15:00,496
Lights out.
918
01:15:00,663 --> 01:15:01,664
You going to sleep.
919
01:15:14,176 --> 01:15:15,469
Jake: You fucking bitch!
920
01:15:31,110 --> 01:15:33,404
Get out. Come with me now!
921
01:15:34,864 --> 01:15:36,407
Stop squirming, stop squirming!
922
01:15:40,995 --> 01:15:42,621
Get up! Get up!
923
01:15:48,294 --> 01:15:50,254
I've had enough of you fuckers.
924
01:15:57,803 --> 01:15:59,638
Drop the gun or die.
925
01:16:01,640 --> 01:16:03,059
Daddy?
926
01:16:09,774 --> 01:16:11,108
Honestly, feel bad for you.
927
01:16:12,610 --> 01:16:14,153
Look at you.
928
01:16:14,320 --> 01:16:16,072
You're just an old man
with an old gun.
929
01:16:18,282 --> 01:16:21,827
Nothing personal, pal,
you're just in the wrong place
930
01:16:21,994 --> 01:16:22,995
at the wrong time.
931
01:16:24,747 --> 01:16:27,374
But I guess,
that was just god's will.
932
01:16:29,001 --> 01:16:30,002
Captain east: Maybe.
933
01:16:36,258 --> 01:16:37,343
Maybe not.
934
01:16:48,687 --> 01:16:50,689
Son of a bitch.
935
01:17:09,375 --> 01:17:11,377
Hey. No, no, no, no, no, no.
936
01:17:20,052 --> 01:17:21,052
Okay.
937
01:17:21,095 --> 01:17:22,513
Alright, okay.
938
01:17:22,680 --> 01:17:24,306
Hey, stay with me.
Stay with me, okay?
939
01:17:24,473 --> 01:17:25,513
I'm gonna go get you help.
940
01:17:31,272 --> 01:17:32,314
Stop, stop, look.
941
01:17:33,232 --> 01:17:34,233
Motherfucker!
942
01:17:38,445 --> 01:17:39,530
Captain east: Frank, frank.
943
01:17:39,697 --> 01:17:40,698
Okay, take it.
944
01:17:51,333 --> 01:17:53,502
You're okay, yeah?
945
01:17:53,669 --> 01:17:54,670
Get in the car.
946
01:17:55,838 --> 01:17:56,839
Get to the hospital.
947
01:17:59,049 --> 01:18:00,050
Get to the main road.
948
01:18:01,177 --> 01:18:02,761
What are you gonna do?
949
01:18:02,928 --> 01:18:04,388
I'm gonna do what I do best.
950
01:18:08,934 --> 01:18:10,311
Dad...
951
01:18:12,396 --> 01:18:13,731
Kill that motherfucker.
952
01:18:15,858 --> 01:18:18,819
Watch your mouth, young lady,
I'm still your father.
953
01:18:22,907 --> 01:18:23,908
Now go.
954
01:18:25,993 --> 01:18:26,994
I love you.
955
01:18:32,208 --> 01:18:33,209
I love you too.
956
01:18:38,923 --> 01:18:39,924
Okay.
957
01:19:36,021 --> 01:19:37,356
Hello.
958
01:20:02,798 --> 01:20:03,799
Jake: See?
959
01:20:06,343 --> 01:20:07,344
Now, that's a gun.
960
01:20:09,680 --> 01:20:11,390
I got quite the collection now.
961
01:20:14,476 --> 01:20:15,978
Thank you, sir.
962
01:20:24,737 --> 01:20:26,655
I guess it's true
what Jesus said.
963
01:20:29,950 --> 01:20:33,746
"He who lives by the sword,
dies by the sword."
964
01:20:46,383 --> 01:20:47,384
And you beat...
965
01:20:50,554 --> 01:20:51,555
Got a heart, old man.
966
01:20:55,017 --> 01:20:56,769
I'll give you that.
967
01:20:58,771 --> 01:21:00,439
But you already played
the last hand.
968
01:21:03,609 --> 01:21:04,651
I'm afraid it's...
969
01:21:10,032 --> 01:21:11,033
Blackjack.
970
01:21:35,766 --> 01:21:39,561
Hmm, so much
for my golden years.
971
01:21:53,325 --> 01:21:57,454
"Dear frank, I know you are both
going through something
972
01:21:59,706 --> 01:22:01,166
very difficult right now.“
973
01:22:03,127 --> 01:22:06,839
"but I just know deep down,
everything will be okay.
974
01:22:10,509 --> 01:22:11,510
I promise.
975
01:22:12,970 --> 01:22:16,515
[Love you and can't wait
for our dinner date tonight.
976
01:22:19,226 --> 01:22:20,853
Your loving wife."
977
01:22:29,361 --> 01:22:30,362
See you soon.
978
01:24:24,309 --> 01:24:27,271
Captain east: Well, frank, I
guess I got that experience after all.
979
01:24:30,524 --> 01:24:31,567
Shit.
980
01:24:32,526 --> 01:24:33,819
You taught me everything I know.
981
01:24:37,447 --> 01:24:40,993
Truth is all I ever wanted
was for you to believe in me.
982
01:24:44,663 --> 01:24:45,956
Because I always believed
in you.
983
01:24:49,001 --> 01:24:50,085
I think you know that now.
984
01:24:53,463 --> 01:24:59,177
And I'm gonna be the captain
that I know and you know...
985
01:25:02,180 --> 01:25:03,181
That I can be.
986
01:25:05,517 --> 01:25:06,518
I promise you that.
987
01:25:22,951 --> 01:25:23,952
So, what do you say, huh?
988
01:25:25,746 --> 01:25:26,788
How about that drink?
989
01:25:30,167 --> 01:25:31,168
To my homie.
990
01:25:38,508 --> 01:25:39,509
Ooh wooh!
991
01:25:40,927 --> 01:25:41,928
Damn, that's hard.
992
01:25:51,563 --> 01:25:52,856
Fuck it.
993
01:26:06,453 --> 01:26:07,454
Everything okay, chief?
994
01:26:10,123 --> 01:26:14,961
Yeah, yeah, um, yeah, you know,
I'm just doing that thing.
995
01:26:16,213 --> 01:26:18,256
Thank you for the urn,
the escort today.
996
01:26:19,299 --> 01:26:20,300
That meant a lot.
997
01:26:21,593 --> 01:26:23,887
Thank you, thanks for having me.
998
01:26:24,054 --> 01:26:27,265
Of course, we seriously
thank you for everything.
999
01:26:30,852 --> 01:26:33,146
You know, I'm gonna...
I'm gonna miss you out here.
1000
01:26:34,815 --> 01:26:36,233
Really hope
to see you again soon.
1001
01:26:40,195 --> 01:26:42,395
So, you ladies thinking about
thinking about coming back
1002
01:26:42,531 --> 01:26:44,074
and visiting us
from time to time?
1003
01:26:46,743 --> 01:26:49,621
We've decided to stick around
for a while.
1004
01:26:52,499 --> 01:26:53,750
I really miss this place.
1005
01:26:55,293 --> 01:26:56,294
Feels good here.
1006
01:26:58,004 --> 01:26:59,798
Plus, you know,
I heard we got a really great
1007
01:26:59,965 --> 01:27:01,299
new police chief now.
1008
01:27:03,218 --> 01:27:04,219
Thanks, Chloe.
1009
01:27:06,304 --> 01:27:07,305
And that's good to hear.
1010
01:27:08,807 --> 01:27:11,059
You know, you still got
family here, a big one.
1011
01:27:15,522 --> 01:27:16,815
Thank you, Craig.
1012
01:27:16,982 --> 01:27:18,358
I mean, captain east.
1013
01:27:20,360 --> 01:27:22,988
- I'll see you girls around?
- Yeah.
1014
01:27:51,099 --> 01:27:52,309
What's on your mind?
1015
01:27:57,105 --> 01:27:59,357
I was just thinking.
1016
01:28:02,944 --> 01:28:05,864
I've so many memories with them
on this dock.
1017
01:28:08,909 --> 01:28:14,039
Learning to swim...
Learning to share.
1018
01:28:18,043 --> 01:28:19,044
They really showed me
1019
01:28:19,294 --> 01:28:22,047
what it was to be brave
and have courage.
1020
01:28:27,886 --> 01:28:29,179
They sound so incredible.
1021
01:28:32,516 --> 01:28:33,701
And obviously knew
what they were doing,
1022
01:28:33,725 --> 01:28:34,851
because, Chloe...
1023
01:28:37,854 --> 01:28:39,614
You're the bravest person
I've ever known.
1024
01:28:49,741 --> 01:28:51,159
I prayed so hard.
1025
01:28:53,203 --> 01:28:54,871
So hard to understand
all of this,
1026
01:28:55,914 --> 01:28:56,998
to make sense of it all,
1027
01:28:57,165 --> 01:28:58,725
but I... I don't think
that I ever will.
1028
01:29:14,266 --> 01:29:18,103
You know, I was thinking about
what my mom always used
1029
01:29:18,270 --> 01:29:20,981
to tell me whenever I was scared
1030
01:29:21,147 --> 01:29:23,441
or I was sad about something.
1031
01:29:23,608 --> 01:29:24,609
She would always say,
1032
01:29:25,986 --> 01:29:29,531
"don't worry,
we're in good hands."
1033
01:29:31,867 --> 01:29:32,868
And...
1034
01:29:35,579 --> 01:29:37,998
I never fully understood
what that meant until now.
1035
01:29:42,419 --> 01:29:44,739
My dad was the good hands that
she was always referring to.
1036
01:29:53,847 --> 01:29:55,015
That's really beautiful.
1037
01:29:57,142 --> 01:29:58,602
And I'm sure completely true.
1038
01:30:06,401 --> 01:30:07,611
God, I'm crying.
1039
01:30:15,035 --> 01:30:18,955
Well... are you ready
to go inside?
1040
01:30:24,628 --> 01:30:25,670
Oh, hold on.
1041
01:30:42,270 --> 01:30:43,855
Hello.
1042
01:30:44,022 --> 01:30:45,023
Hey, doctor.
1043
01:30:56,409 --> 01:30:57,410
Okay.
1044
01:31:08,672 --> 01:31:09,673
What did she say?
1045
01:31:11,841 --> 01:31:12,841
I'm good.
1046
01:31:21,184 --> 01:31:22,227
It's gonna be okay.
1047
01:31:29,109 --> 01:31:30,110
We're gonna be good.
1048
01:32:28,043 --> 01:32:31,421
J“ there's no shelter
from the storm j'
1049
01:32:34,674 --> 01:32:38,303
j' when you're not here
to keep me warm j“
1050
01:32:39,971 --> 01:32:46,686
j' and I'm lost
in the changing seasons now j“
1051
01:32:55,320 --> 01:32:58,740
J“ I can't sleep without you j“
1052
01:32:58,907 --> 01:33:02,035
j“ wanted dreams about you j“
1053
01:33:02,202 --> 01:33:05,830
j“ as my tears fall
from the sky j
1054
01:33:08,583 --> 01:33:12,170
j“ I can't breathe without you j“
1055
01:33:12,337 --> 01:33:15,715
j“ your love was
all that I knew j“
1056
01:33:15,882 --> 01:33:22,514
j“ needed to feel your touch,
too hard to say goodbye j'
1057
01:33:28,853 --> 01:33:33,149
J' don't know what you have
till it's gone j'
1058
01:33:36,402 --> 01:33:41,741
j“ a neck of memories
keeps me holding on j“
1059
01:33:41,908 --> 01:33:48,373
j' if lightning strikes
upon the shore j'
1060
01:33:48,540 --> 01:33:55,547
j“ can we change our course
and try once more? J'
1061
01:33:57,215 --> 01:34:00,218
j“ I can't sleep without you j“
1062
01:34:00,385 --> 01:34:03,680
j“ wanted dreams about you j“
1063
01:34:03,847 --> 01:34:08,226
j“ as our tears fall
from the sky j
1064
01:34:10,436 --> 01:34:13,982
j“ oh, ican't breathe
without you I
1065
01:34:14,149 --> 01:34:17,569
j“ your love was
all that I knew j“
1066
01:34:17,735 --> 01:34:24,742
j“ needed to feel your touch,
too hard to say goodbye j'
1067
01:34:38,089 --> 01:34:41,301
J“ I can't sleep without you j“
1068
01:34:41,467 --> 01:34:44,846
j“ wanted dreams about you j“
1069
01:34:45,013 --> 01:34:49,934
j' all I do is wonder why j'
1070
01:34:51,477 --> 01:34:55,106
j“ oh, ican't breathe
without you I
1071
01:34:55,273 --> 01:34:58,443
j it's too hard to try j
1072
01:35:01,112 --> 01:35:06,910
j too hard to say goodbye j
1073
01:35:11,080 --> 01:35:12,790
j goodbye j
1074
01:35:12,957 --> 01:35:14,292
j goodbye j
1075
01:35:14,459 --> 01:35:18,421
j goodbye j
1076
01:35:21,299 --> 01:35:22,926
j goodbye j
1077
01:35:23,092 --> 01:35:26,846
j goodbye j
1078
01:35:28,139 --> 01:35:29,807
j goodbye j
1079
01:35:29,974 --> 01:35:30,975
j goodbye j
1080
01:35:32,810 --> 01:35:36,481
j I'll give you shelter
from the storm j
1081
01:35:39,817 --> 01:35:43,905
j come back home,
I'll keep you warm j
69014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.