All language subtitles for Tony.Robbins.I.Am.Not.Your.Guru.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-eSc-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,500 --> 00:00:43,752 De ce sinuciga�? 2 00:00:48,006 --> 00:00:51,968 Pentru c� ajung la st�ri foarte �nalte �n via��, 3 00:00:52,051 --> 00:00:56,181 dar pot cobor� at�t de mult, �nc�t nu mai v�d o cale de ie�ire. 4 00:00:56,765 --> 00:00:59,017 - Da. - �i caut o cale s�... 5 00:01:00,018 --> 00:01:03,855 ies din corpul meu sau s� m� ur�sc sau... 6 00:01:04,773 --> 00:01:07,734 Pot explica cobor�rea �i nu g�sesc calea de ie�ire. 7 00:01:08,318 --> 00:01:09,527 De ce te ur�ti? 8 00:01:14,199 --> 00:01:15,116 Pantofii ro�ii? 9 00:01:16,076 --> 00:01:17,535 - Ce? - Pantofii ro�ii? 10 00:01:18,828 --> 00:01:20,246 - Nu. - Bine. 11 00:01:20,330 --> 00:01:22,165 E�ti sigur? C� doar sunt ro�ii. 12 00:01:27,337 --> 00:01:29,422 Nu mai z�mbi a�a. Vei strica totul. 13 00:01:32,634 --> 00:01:35,220 Dac� z�mbe�ti a�a, vei dori s� mai r�m�i. 14 00:01:38,014 --> 00:01:39,307 Ai fost dur cu tine. 15 00:01:40,683 --> 00:01:42,435 �mi place c� ai standarde. 16 00:01:43,019 --> 00:01:45,605 Dar nu-s standarde ridicate. Ci perfec�iune. 17 00:01:47,565 --> 00:01:50,777 Mul�i oameni supraestimeaz� ce pot face �ntr-un an, 18 00:01:51,528 --> 00:01:54,697 �i subestimeaz� ce pot face �n dou� sau trei decenii. 19 00:01:55,323 --> 00:01:58,284 Tu nu ai tr�it destul pentru acele decenii �n plus, 20 00:01:58,868 --> 00:01:59,786 n-o da �n bar�. 21 00:02:00,370 --> 00:02:01,287 Ai timp. 22 00:02:07,127 --> 00:02:09,963 Dac� ��i acorzi pu�in timp 23 00:02:11,756 --> 00:02:14,008 �i te iube�ti mai mult, 24 00:02:16,511 --> 00:02:19,556 ai s� afli c� ai multe de oferit. 25 00:02:20,598 --> 00:02:21,516 Pot s� o simt. 26 00:02:22,851 --> 00:02:25,854 �i cunosc oamenii. �tii asta. 27 00:02:25,937 --> 00:02:28,022 - A�a-i. - Mul�umesc. 28 00:02:28,231 --> 00:02:29,607 �i te cunosc. 29 00:02:30,900 --> 00:02:33,111 - M� �n�elegi? - Da, �n�eleg. 30 00:02:34,362 --> 00:02:36,030 Uite, facem o �n�elegere. 31 00:02:37,198 --> 00:02:39,701 Eu ��i ar�t cum s� te remodelezi 32 00:02:40,493 --> 00:02:41,369 Ar fi grozav. 33 00:02:42,370 --> 00:02:44,873 �i vom facem s� te sim�i bine. 34 00:02:45,498 --> 00:02:46,374 E�ti sigur? 35 00:02:50,461 --> 00:02:52,714 Nu doar c�nd te masturbezi. Mereu. 36 00:02:57,886 --> 00:02:59,679 Da. Ce zici de asta? 37 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 Iar tu 38 00:03:03,725 --> 00:03:05,810 vei �ine minte toat� via�a 39 00:03:07,604 --> 00:03:09,188 c� nu m� joc. 40 00:03:10,440 --> 00:03:11,524 �i ai v�zut, nu? 41 00:03:12,901 --> 00:03:14,694 - Da. - Zic adev�rul? 42 00:03:15,028 --> 00:03:17,906 Chiar dac� doare? Chiar c�nd nu e de bine? 43 00:03:18,781 --> 00:03:19,657 Da. 44 00:03:20,033 --> 00:03:21,242 ��i spun adev�rul. 45 00:03:21,826 --> 00:03:24,621 E�ti la �nceput �i nu o vei da �n bar�. 46 00:03:26,414 --> 00:03:28,625 Vei acorda timp dezvolt�rii personale 47 00:03:28,708 --> 00:03:31,878 �i vei g�si o cale s� te bucuri pe parcurs. 48 00:03:36,674 --> 00:03:37,592 A�a. 49 00:03:37,967 --> 00:03:39,719 - Ai sim�it? - Da. 50 00:03:39,802 --> 00:03:41,179 Ce s-a �nt�mplat? 51 00:03:43,306 --> 00:03:45,516 Ce s-a �nt�mplat c�nd astea au c�zut? 52 00:03:46,017 --> 00:03:47,602 �i ai �nceput s� respiri. 53 00:03:49,229 --> 00:03:51,773 S� am �ncredere �n tine, s� fiu deschis. 54 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 A�a. 55 00:04:56,379 --> 00:05:00,258 Sunt un pu�ti din Azusa, California care nu a avut certitudini, 56 00:05:01,009 --> 00:05:02,760 dar am fost sigur de ceva. 57 00:05:03,344 --> 00:05:05,555 Nu urma s� cresc �i s� am o familie 58 00:05:05,638 --> 00:05:07,056 cu experien�ele mele. 59 00:05:07,140 --> 00:05:10,601 A�a c� l-am construit pe tipul acesta, Tony Robbins. 60 00:05:11,728 --> 00:05:13,855 L-am construit. L-am creat eu. 61 00:05:13,938 --> 00:05:16,357 Eu l-am construit pe nemernicul �sta. 62 00:05:16,858 --> 00:05:19,152 Urm�torul e autor de bestseller... 63 00:05:19,235 --> 00:05:21,112 ...cu c�r�i ce au inspirat 64 00:05:21,195 --> 00:05:23,323 milioane s�-�i transforme vie�ile. 65 00:05:23,406 --> 00:05:26,242 E cunoscut pentru trei decenii de munc� 66 00:05:26,326 --> 00:05:28,286 �n domeniul autodezvolt�rii. 67 00:05:28,369 --> 00:05:31,122 Peste patru milioane de oameni au participat 68 00:05:31,205 --> 00:05:32,332 la �nt�lnirile lui. 69 00:05:32,915 --> 00:05:34,917 M� uitam pe lista cu cei ajuta�i. 70 00:05:35,001 --> 00:05:36,461 Bill Clinton, Lady D, 71 00:05:36,544 --> 00:05:39,338 Gorbaciov, Maica Tereza, Nelson Mandela. 72 00:05:39,422 --> 00:05:41,299 Sunt idoli. 73 00:05:42,050 --> 00:05:45,219 Fac incanta�iile astea �i �mi zic mereu, 74 00:05:45,720 --> 00:05:48,681 "Sunt invincibil. Sunt..." �i asta f�ceam... 75 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 timp de o or�, c�t alerg. 76 00:05:51,642 --> 00:05:55,021 P�n� c�nd, dup� c�teva zile, ce crezi c� aveam �n cap? 77 00:05:55,313 --> 00:05:56,773 E nevoie de motiva�ie. 78 00:05:56,856 --> 00:05:58,107 ROBBINS �N TOP 100 79 00:05:58,191 --> 00:06:00,193 De n-ai direc�ie iei lucrurile a�a. 80 00:06:01,069 --> 00:06:02,862 M� trezeam �i eram lefter. 81 00:06:02,945 --> 00:06:05,740 �i ziceam, "Averea lui Dzeu e �n via�a mea. 82 00:06:05,823 --> 00:06:08,701 Bog��ia Lui �mi vine �n avalan�e de abunden��. 83 00:06:08,993 --> 00:06:11,412 Toate nevoile, dorin�ele �i �elurile mele 84 00:06:11,496 --> 00:06:14,123 sunt atinse de inteligen�� infinit�, c� eu 85 00:06:14,707 --> 00:06:16,584 sunt unul cu Dzeu �i El e tot" 86 00:06:17,376 --> 00:06:19,378 �i-I vedeam bog��ia �n iubire, 87 00:06:19,462 --> 00:06:22,298 �n discern�m�nt, �n idei, �n emo�ii, 88 00:06:22,381 --> 00:06:24,550 �n energia corpului �i sufletului, 89 00:06:24,634 --> 00:06:27,261 �n foamea �i dorin�a mea de a face progrese. 90 00:06:27,845 --> 00:06:29,472 Nu spuneam doar cuvintele. 91 00:06:29,555 --> 00:06:31,682 Lucreaz� zilnic cel mai mult la tine. 92 00:06:31,766 --> 00:06:33,309 Dac� devii mai inteligent, mai valoros, mai abil... 93 00:06:34,560 --> 00:06:35,645 vei d�rui valoare. 94 00:06:36,229 --> 00:06:38,356 Dac� vreau s� ajung unde-mi doresc, 95 00:06:38,439 --> 00:06:39,607 s� fiu mai de�tept. 96 00:06:40,191 --> 00:06:43,778 Cine vreau s� devin la sf�r�it sau care e destinul meu? 97 00:06:44,112 --> 00:06:46,781 A�a am creat "�nt�lnire cu destinul". 98 00:06:47,406 --> 00:06:50,159 Dac� pot descoperi ce credin�e �i valori am, 99 00:06:50,243 --> 00:06:52,495 m� pot redefini. 100 00:06:52,578 --> 00:06:55,164 Am creat asta st�nd aici. 101 00:07:13,057 --> 00:07:15,476 Robbins c�l�tore�te �n 12 ��ri pe an 102 00:07:15,560 --> 00:07:17,812 �i vede peste 200.000 de oameni anual. 103 00:07:22,358 --> 00:07:24,485 O dat� pe an, �n SUA, conduce 104 00:07:24,569 --> 00:07:26,821 seminarul "�nt�lnire cu destinul". 105 00:07:31,284 --> 00:07:33,786 Participarea la seminar cost� 4995 $. 106 00:07:33,870 --> 00:07:36,330 Fiecare zi dureaz� peste 12 ore. 107 00:07:37,039 --> 00:07:40,334 BOCA RATON STA�IUNE �I CLUB BOCA RATON, FLORIDA 108 00:07:44,672 --> 00:07:48,509 Trei, doi, unu, start. 109 00:07:49,969 --> 00:07:52,472 �n premier�, Robbins permite camerelor 110 00:07:52,555 --> 00:07:55,349 s� documenteze evenimentul de �ase zile. 111 00:07:55,433 --> 00:07:57,477 Cum putem interac�iona cu tine? 112 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 JOE BERLINGER REGIZOR 113 00:07:58,644 --> 00:07:59,770 Vrem camera noastr� 114 00:07:59,854 --> 00:08:00,897 - �n�untru. - Da. 115 00:08:00,980 --> 00:08:03,191 O camer� pe Tony, una pe interven�ie, 116 00:08:03,274 --> 00:08:04,650 f�r� s� te deranjez. 117 00:08:04,734 --> 00:08:05,860 E dificil c�... 118 00:08:05,943 --> 00:08:06,819 REGIZOR VIDEO 119 00:08:06,903 --> 00:08:08,779 Nu �tim unde duce interven�ia. 120 00:08:08,863 --> 00:08:10,781 Tony poate sta �n fa��, unde 121 00:08:10,865 --> 00:08:12,116 �l v�d patru camere, 122 00:08:12,825 --> 00:08:15,578 sau �n spate, cu publicul �n jur, 123 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 �i nu �l vedem de lume. 124 00:08:20,416 --> 00:08:21,501 Ce sim�i? 125 00:08:21,584 --> 00:08:24,670 M� simt minunat. Am stat l�ng� oameni at�tea decenii, 126 00:08:25,296 --> 00:08:26,881 �n at�tea medii diferite. 127 00:08:27,256 --> 00:08:30,510 �mi place incertitudinea momentului, 128 00:08:30,593 --> 00:08:33,596 dar �tiu sigur c� se va transforma �n ceva frumos. 129 00:08:34,305 --> 00:08:35,181 Ai emo�ii? 130 00:08:35,264 --> 00:08:36,724 - Ai, gen, trac? - Nu. 131 00:08:36,807 --> 00:08:39,352 - Ai ceva... de genul? - Nu am trac. 132 00:08:42,438 --> 00:08:45,775 Va fi o frumoas� aventur� �i o c�l�torie, ca �ntotdeauna. 133 00:08:45,858 --> 00:08:47,109 Fiecare e diferit. 134 00:08:47,193 --> 00:08:49,570 Fiecare are pove�ti extraordinare. 135 00:08:49,654 --> 00:08:51,447 Fiecare are momente nebune. 136 00:08:51,906 --> 00:08:53,950 M� bucur c� ne-nso�i�i s� vede�i. 137 00:08:57,036 --> 00:09:00,748 ZIUA �NT�I PREG�TIREA 138 00:09:01,290 --> 00:09:05,086 "VIA�A �NTREAG� SE SCHIMB� �NTR-UN MOMENT." 139 00:09:06,087 --> 00:09:09,090 10 DECEMBRIE 2014 140 00:09:15,096 --> 00:09:17,431 Test. Unu, doi, test. 141 00:09:18,015 --> 00:09:18,891 Unu, doi. 142 00:09:19,392 --> 00:09:21,936 Las CIS s� intre �n patru minute. 143 00:09:22,019 --> 00:09:23,020 Patru min, 11:28. 144 00:09:23,104 --> 00:09:24,063 MANAGER DE SAL� 145 00:09:24,146 --> 00:09:25,231 E gata �n 15. 146 00:09:25,731 --> 00:09:27,358 Mai avem zece minute. 147 00:09:27,441 --> 00:09:29,277 Echipa lui Tony e cu el la cas� 148 00:09:29,360 --> 00:09:32,989 �i noi suntem aici, comunic�nd constant prin mesaje. 149 00:09:33,072 --> 00:09:36,158 Vrea s� �tie energia din sal�. Cum e �nregistrarea? 150 00:09:36,242 --> 00:09:39,412 Cum st�m? �nt�rzie zborurile? Totul. 151 00:09:39,495 --> 00:09:40,329 Continu�. 152 00:09:40,413 --> 00:09:41,539 CASA LUI TONY 153 00:09:41,622 --> 00:09:42,707 Bine, exerci�iul, 154 00:09:42,790 --> 00:09:44,584 "Ce lipse�te, ce faci aici?" 155 00:09:44,667 --> 00:09:46,544 Folosesc interven�ia 156 00:09:46,961 --> 00:09:49,338 - pentru a preda principii. - 100%. 157 00:09:49,422 --> 00:09:50,715 Iubesc metoda asta. 158 00:09:51,299 --> 00:09:53,426 �mi permite s� revin �i s� �i fac 159 00:09:53,509 --> 00:09:56,220 s� creeze viziunea unei vie�i extraordinare. 160 00:09:56,804 --> 00:09:58,180 - Da. - Lumea va vorbi. 161 00:09:58,264 --> 00:09:59,515 �i asta aduce altele, 162 00:09:59,599 --> 00:10:00,683 �i a�a �ncepem. 163 00:10:01,350 --> 00:10:03,561 Suntem �nc�nta�i s� ne fi�i al�turi! 164 00:10:03,644 --> 00:10:06,480 Sunt destui, dup� cum v� pute�i da seama. 165 00:10:06,897 --> 00:10:09,233 A� dori ca toat� lumea s� se ridice, 166 00:10:09,317 --> 00:10:12,069 s� debloc�m ie�irile, s� ne entuziasm�m. 167 00:10:17,533 --> 00:10:18,868 Plec�m la 11:30 �i... 168 00:10:18,951 --> 00:10:20,369 - E 11:00. - 11:00 fix? 169 00:10:20,453 --> 00:10:21,329 Da. 170 00:10:21,537 --> 00:10:24,957 Deci... pot s� fac zece minute �i tot s� ajung la timp. 171 00:10:27,585 --> 00:10:29,253 57 de grade, drag�. 172 00:10:46,354 --> 00:10:49,398 Sunt a�a mul�i oameni, sunt �n sal� de la 11:30. 173 00:10:49,482 --> 00:10:53,569 S� sincroniz�m c�nd iese el s� fie o explozie de energie, 174 00:10:53,653 --> 00:10:54,862 important pentru el. 175 00:10:54,945 --> 00:10:59,492 Ajunge, intr� pe scen� �i toat� lumea explodeaz�. 176 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 - Bine. Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. 177 00:11:02,578 --> 00:11:05,039 Cea veche �i cea nou�. 178 00:11:05,122 --> 00:11:07,750 Mary mi-a zis c� vrei s� schimbi astea dou�, deci le-am schimbat. 179 00:11:07,833 --> 00:11:08,751 - Bine. - Da. 180 00:11:08,876 --> 00:11:10,753 Jay, ce zici de timp? 181 00:11:11,170 --> 00:11:12,755 - 25 de minute. - Perfect. 182 00:11:29,814 --> 00:11:31,816 Cum vezi �nt�lnirea cu destinul? 183 00:11:32,316 --> 00:11:33,317 Pentru mine, 184 00:11:33,401 --> 00:11:36,404 e un loc unde mergi s� te descoperi 185 00:11:36,487 --> 00:11:38,697 �i s� afli cum e�ti �n acest moment. 186 00:11:39,365 --> 00:11:42,326 - Pentru cine e programul? - Pentru cei dornici. 187 00:11:42,410 --> 00:11:44,078 Pentru cine vrea mai mult. 188 00:11:44,161 --> 00:11:46,288 Nu-�i dore�ti, nu e pentru tine. 189 00:11:46,372 --> 00:11:49,208 Nu te g�ndi s� vii. Vei fi m�ncat de viu aici. 190 00:11:49,291 --> 00:11:50,626 Dar celui ce vrea... 191 00:11:52,169 --> 00:11:53,421 Am ceva pentru tine. 192 00:11:58,551 --> 00:12:00,803 Aduc o oglind�. Aduc unelte nebune. 193 00:12:00,886 --> 00:12:02,138 Dep�esc a�tept�rile. 194 00:12:02,221 --> 00:12:04,682 Voi fi ciudat, bizar. Voi p�rea sc�rbos. 195 00:12:04,974 --> 00:12:07,226 Voi folosi �tiin�a limbajului tabu. 196 00:12:07,518 --> 00:12:10,104 Cuvintele pot penetra min�i con�tiente. 197 00:12:10,688 --> 00:12:13,524 Voi face tot ce trebuie s� sparg tiparele 198 00:12:13,774 --> 00:12:15,443 pentru ca tu s� fii iar tu. 199 00:12:16,569 --> 00:12:20,739 Ura�i-i bun venit dlui Anthony Robbins! 200 00:12:32,877 --> 00:12:38,090 Via�a nu va mai fi niciodat� la fel 201 00:12:50,102 --> 00:12:52,188 Haide�i, oameni buni! Haide�i! 202 00:13:02,323 --> 00:13:04,283 Cum v� merge, dnelor �i dlor? 203 00:13:07,161 --> 00:13:11,790 Bun venit la "�nt�lnire cu destinul 2014", iar pentru unii, bun venit acas�. 204 00:13:17,922 --> 00:13:18,923 Bine v-am g�sit. 205 00:13:21,467 --> 00:13:25,971 �ncepe�i-v� ziua acum cu 12 saluturi �i �mbr��i��ri de diminea��. 206 00:13:26,055 --> 00:13:27,973 Hai. Prezenta�i-v�. Comunica�i. 207 00:13:34,855 --> 00:13:36,649 Bine, lua�i loc. 208 00:13:38,984 --> 00:13:42,154 Mul�umesc de primire. �n ce v-a�i b�gat? 209 00:13:45,241 --> 00:13:48,994 Vreau s� v� urez bun venit aici. Acesta e programul meu favorit. 210 00:13:49,078 --> 00:13:53,207 E a 74-a �nt�lnire cu destinul �n 25 de ani. E minunat. 211 00:13:54,250 --> 00:13:57,795 �n to�i ace�ti ani, am f�cut asta �n jurul lumii, 212 00:13:57,878 --> 00:13:59,088 �n multe ��ri. 213 00:13:59,171 --> 00:14:01,757 Au fost oameni din 100 de ��ri �n program. 214 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 V� pot spune acum 215 00:14:04,301 --> 00:14:06,554 c� acest program e diferit. 216 00:14:06,637 --> 00:14:07,763 Diferen�a const� 217 00:14:08,347 --> 00:14:10,140 nu doar �n profunzime. 218 00:14:10,224 --> 00:14:13,602 Vom vedea for�a ce controleaz� 219 00:14:13,686 --> 00:14:16,939 toate g�ndurile, sentimentele �i emo�iile din via��. 220 00:14:18,065 --> 00:14:20,484 Credin�ele, valorile �i regulile 221 00:14:21,068 --> 00:14:23,404 ce controleaz� felul �n care g�ndi�i, sim�i�i �i v� comporta�i. 222 00:14:23,821 --> 00:14:27,533 Ne antren�m emo�ional pentru c� via�a se va n�pusti asupra ta. 223 00:14:27,616 --> 00:14:30,327 Nu e un seminar ieftin de "g�ndire pozitiv�" 224 00:14:30,411 --> 00:14:32,496 unde zic s� �ncepe�i s� scanda�i, 225 00:14:32,580 --> 00:14:35,708 "Nu sunt buruieni", �i sper�m c� nu sunt necazuri. 226 00:14:35,791 --> 00:14:38,711 Aici ne preg�tim pentru orice. 227 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 C�ut�m buruiana �i o smulgem. 228 00:14:41,589 --> 00:14:42,840 �n �ase zile �i nop�i 229 00:14:42,923 --> 00:14:45,050 vom g�si sursa ce controleaz� tot, 230 00:14:45,259 --> 00:14:46,093 �i o schimb�m. 231 00:14:46,176 --> 00:14:48,178 �i nu o ve�i face cum zic eu. 232 00:14:48,262 --> 00:14:49,638 Cine-s eu? Nu-s guru. 233 00:14:50,222 --> 00:14:53,142 N-am venit s� v� fac bine, nu sunte�i strica�i. 234 00:14:53,726 --> 00:14:56,312 Dac� asta crede�i, eu v� ar�t c� nu-i a�a. 235 00:14:56,979 --> 00:14:59,315 V� spun c� dac� ave�i o revela�ie 236 00:14:59,690 --> 00:15:02,234 c�nd auzi�i "A durat 10 ani s� schimb ceva", 237 00:15:02,318 --> 00:15:05,029 afla�i c� schimbarea s-a produs �ntr-un moment. 238 00:15:05,696 --> 00:15:08,032 A durat 10 ani s� ajungi s� zici, 239 00:15:08,115 --> 00:15:13,370 "Niciodat�". "Demisionez". "S� �ncepem". "Te iubesc". "Da". "S-a terminat". 240 00:15:14,204 --> 00:15:17,291 �ntreaga via�� se schimb� �ntr-un moment. A�a-i? 241 00:15:17,374 --> 00:15:18,667 Da! 242 00:15:18,876 --> 00:15:22,171 Vreau s� �ti�i c� vom mai avea multe asemenea momente. 243 00:15:22,963 --> 00:15:25,549 �i pute�i avea c�te vre�i. Nu sunt limite. 244 00:15:26,133 --> 00:15:27,718 Ve�i avea multe revela�ii. 245 00:15:28,218 --> 00:15:30,679 �i b�rba�ii pot avea revela�ii multiple. 246 00:15:31,972 --> 00:15:33,265 Este uimitor. 247 00:15:35,476 --> 00:15:39,229 C��i dintre voi au venit pentru c� au ceva important 248 00:15:39,313 --> 00:15:40,689 de schimbat �n via��? 249 00:15:40,773 --> 00:15:42,983 C��i vor un rezultat? Spune�i "da". 250 00:15:43,067 --> 00:15:44,068 Da! 251 00:15:44,735 --> 00:15:47,404 Asigur�m schimbarea, dar e temporar�. 252 00:15:48,530 --> 00:15:52,242 Nu vrem doar s� rezolv�m problema, 253 00:15:53,619 --> 00:15:55,955 ci s� ne ocup�m de ce anume a creat-o. 254 00:15:56,705 --> 00:15:59,291 Asta va fi de speriat, �n schimb. 255 00:15:59,792 --> 00:16:02,294 Dar ca s� mearg�, trebuie s� avem energie. 256 00:16:02,378 --> 00:16:04,588 �i �tiu c� nu ve�i sim�i mereu a�a. Nici eu n-o voi face. 257 00:16:04,672 --> 00:16:06,048 Dar asta e disciplina 258 00:16:06,131 --> 00:16:08,008 celor mai buni din lume. 259 00:16:09,009 --> 00:16:11,595 V� invit s� lua�i o decizie. 260 00:16:12,388 --> 00:16:13,389 �n aceste zile... 261 00:16:13,472 --> 00:16:15,599 A�i putea face orice �n �ase zile. 262 00:16:16,183 --> 00:16:19,353 Ve�i fi la un nivel de intensitate nemaiv�zut. 263 00:16:19,436 --> 00:16:20,312 V� motiva�i. 264 00:16:20,896 --> 00:16:24,233 Utiliza�i vocea �i corpul pentru a cre�te energia. 265 00:16:24,316 --> 00:16:25,901 Pentru c� la acel nivel, 266 00:16:25,985 --> 00:16:30,155 ve�i vedea avea revela�ii dec�t la nivelele de zi cu zi. 267 00:16:30,239 --> 00:16:32,992 �i ei zic: "Pricep. �n�eleg. �ntr-adev�r" 268 00:16:33,993 --> 00:16:37,204 Dar dac� ne trezim, putem prelua controlul permanent. 269 00:16:37,705 --> 00:16:39,748 Ve�i vedea oameni ridic�ndu-se 270 00:16:40,332 --> 00:16:42,793 �i revendic�ndu-�i via�a. Se vor trezi. 271 00:16:43,419 --> 00:16:44,920 Va deveni interesant. 272 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 Cine �tie ce zic? Spune�i: "da". 273 00:16:47,172 --> 00:16:48,132 - Da! - Bun. 274 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 Acum... 275 00:16:50,592 --> 00:16:53,929 Care parte din voi a sosit timpul s-o dep�i�i? 276 00:16:54,722 --> 00:16:58,058 Care parte a vie�ii nu e cum vre�i voi? 277 00:16:59,184 --> 00:17:00,686 Cine are a�a ceva? 278 00:17:00,769 --> 00:17:02,021 Doamna. Aplauda�i-o. 279 00:17:03,856 --> 00:17:04,773 Aplauda�i-o! 280 00:17:10,946 --> 00:17:11,947 Cum te cheam�? De unde e�ti? 281 00:17:12,948 --> 00:17:14,199 Sienna. Sunt din Newport Beach, California. 282 00:17:14,283 --> 00:17:16,702 Sienna. Aplauda�i-o, dnelor �i dlor. 283 00:17:18,954 --> 00:17:21,832 Sienna, ce te frustreaz�? 284 00:17:21,915 --> 00:17:23,751 Ce nu e a�a cum vrei tu s� fie? 285 00:17:24,418 --> 00:17:26,754 - Dieta mea. - Dieta. Ce e cu ea? 286 00:17:27,838 --> 00:17:29,089 Nu s� fie perfect� 287 00:17:29,173 --> 00:17:32,968 dar �tiu c� s�n�tatea �i corpul meu merit� mai mult. 288 00:17:33,052 --> 00:17:35,179 Bine. Mai mult dec�t ce? 289 00:17:35,721 --> 00:17:37,598 Ce nu faci din ce ar trebui? 290 00:17:38,432 --> 00:17:40,601 Nu m�n�nc la orele potrivite din zi, 291 00:17:40,684 --> 00:17:42,811 - care mi-ar face bine. - Bine. 292 00:17:42,895 --> 00:17:46,023 �i pierd respectul fa�� de mine. 293 00:17:46,648 --> 00:17:48,192 - De sine? - Da. 294 00:17:48,525 --> 00:17:50,778 �i ce faci c�nd se �nt�mpl� asta? 295 00:17:52,196 --> 00:17:53,197 M�n�nc. 296 00:17:54,281 --> 00:17:55,783 E un �ntreg cerc vicios. 297 00:17:55,866 --> 00:17:56,784 - Da. - A�a e. 298 00:17:57,284 --> 00:17:58,744 �i acum, �ntrebare. 299 00:18:00,162 --> 00:18:01,330 De ce faci asta? 300 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 Ce e via�a? 301 00:18:06,460 --> 00:18:08,087 Dragostea �i fericirea. 302 00:18:09,254 --> 00:18:13,133 Bine, deci via�a e despre g�sirea iubirii �i a fericirii, da? 303 00:18:14,009 --> 00:18:16,970 �i ce trebuie s� faci ca s� le ai? 304 00:18:19,848 --> 00:18:21,225 S� faci un bine altora. 305 00:18:21,517 --> 00:18:23,102 Trebuie s� faci un bine. 306 00:18:24,353 --> 00:18:28,440 S� fac ceva pentru mine care m� sperie, care e nou. 307 00:18:28,524 --> 00:18:30,317 "S� fac ceva care m� sperie." 308 00:18:32,277 --> 00:18:34,738 Iat-o pe dra "Via�a e iubire �i fericire, 309 00:18:35,322 --> 00:18:37,699 s� fac bine. S� fac ce m� sperie." 310 00:18:37,783 --> 00:18:38,867 Ce s� mai fac? 311 00:18:41,078 --> 00:18:43,122 S� dau iubire celor ce n-au. 312 00:18:43,705 --> 00:18:45,833 Bine. "S� dau iubire celor ce n-au." 313 00:18:45,916 --> 00:18:46,834 Ce altceva? 314 00:18:47,584 --> 00:18:48,585 Primesc iubire. 315 00:18:49,294 --> 00:18:50,671 �i ce trebuie s� faci? 316 00:18:52,464 --> 00:18:54,133 - Trebuie s� o meri�i? - Da. 317 00:18:54,716 --> 00:18:57,469 �i ce trebuie s� se �nt�mple ca s� o meri�i? 318 00:18:59,555 --> 00:19:02,808 Trebuie s� fiu responsabil� pentru fericirea lor. 319 00:19:02,891 --> 00:19:05,102 "Responsabil� pentru fericirea lor." 320 00:19:06,103 --> 00:19:07,813 Din fericire, c��i ani are? 321 00:19:08,021 --> 00:19:09,481 Am 19 ani. 322 00:19:09,565 --> 00:19:12,776 Nu a sim�it �nc� dou� decenii din greut��ile acestea. 323 00:19:13,652 --> 00:19:15,195 Ca s� o bage �n p�m�nt. 324 00:19:16,363 --> 00:19:17,406 Cine �tie ce zic? 325 00:19:17,489 --> 00:19:18,866 - Zice�i: "da". - Da! 326 00:19:19,074 --> 00:19:21,869 O vedem �nainte s� �nt�mple toate rahaturile. 327 00:19:21,952 --> 00:19:23,954 Nu e tare? Bine. 328 00:19:24,872 --> 00:19:26,373 S� vedem ceva. 329 00:19:28,208 --> 00:19:30,127 De aici vine modelul t�u de lume 330 00:19:30,210 --> 00:19:32,379 ce ��i controleaz� deciziile. 331 00:19:33,422 --> 00:19:35,924 A cui iubire �i-ai dorit-o mai mult? 332 00:19:36,133 --> 00:19:37,176 Mama sau tata? 333 00:19:37,259 --> 00:19:39,553 Nu "Pe cine ai iubit mai mult?" 334 00:19:39,761 --> 00:19:41,555 A cui �i-ai dorit-o mai mult? 335 00:19:43,682 --> 00:19:44,558 Sincer. 336 00:19:47,561 --> 00:19:50,272 A tat�lui, c� nu am prea avut-o. 337 00:19:50,355 --> 00:19:51,440 Da, clar. 338 00:19:52,816 --> 00:19:55,360 Cine a trebuit s� fii pentru el? 339 00:19:56,778 --> 00:19:57,613 Prima reac�ie. 340 00:20:04,453 --> 00:20:05,370 Doamne. 341 00:20:09,124 --> 00:20:11,919 Am prins-o. Caut� ad�nc �n suflet. 342 00:20:12,002 --> 00:20:13,462 - Sim�i? - Da. 343 00:20:13,545 --> 00:20:16,590 Nu-i place asta, vede�i? I-a pl�cut toat� chestia cu 344 00:20:16,673 --> 00:20:19,343 "�tiu ce s� zic, s� fac �i pot s� ob�in tot." 345 00:20:19,551 --> 00:20:21,803 Aceast� nesiguran��: "Ce naiba?" 346 00:20:22,262 --> 00:20:24,556 Asta evit� lumea, iar ea nu evit�. 347 00:20:24,640 --> 00:20:25,933 Aplauda�i-o. Merit�. 348 00:20:30,562 --> 00:20:33,732 Ce a trebuit s� fi pentru tat�l t�u? Prima reac�ie. 349 00:20:34,274 --> 00:20:37,027 Nu ce se zice, nu intelectul, nu pozitivismul. 350 00:20:37,110 --> 00:20:39,154 Ceea ce sim�i. 351 00:20:39,905 --> 00:20:40,906 S� ignor faptul. 352 00:20:40,989 --> 00:20:42,574 Ce comportament trebuie s� ignori? 353 00:20:43,242 --> 00:20:44,952 Abuzul de droguri. 354 00:20:45,827 --> 00:20:48,080 �i totu�i, clar, �l iube�ti. 355 00:20:48,163 --> 00:20:50,499 Indiferent de ce face, �l iube�ti, nu? 356 00:20:51,792 --> 00:20:53,210 - Da. - Nu �tiu. Sigur? 357 00:20:53,293 --> 00:20:54,127 Poate nu. 358 00:20:54,962 --> 00:20:57,047 Mi-e greu, dar �n final, �l iubesc. 359 00:20:57,547 --> 00:21:01,343 Da. �l iube�te. Doar ur�te c� �l iube�te at�t de mult. 360 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 - E adev�rat? - Da. 361 00:21:08,767 --> 00:21:11,395 Deci ai vrut iubirea tat�lui 362 00:21:11,853 --> 00:21:14,940 pentru c�, ghici de ce, respingerea duce la obsesie. 363 00:21:16,400 --> 00:21:18,235 Tat�l ei nu a respins-o, 364 00:21:18,819 --> 00:21:20,404 dar n-a primit c�t voia, 365 00:21:20,988 --> 00:21:22,322 a�a c� vrea mai mult. 366 00:21:23,991 --> 00:21:25,534 - L�ng� tine e mama? - Da. 367 00:21:25,617 --> 00:21:27,202 - Da. - E cea mai tare. 368 00:21:27,286 --> 00:21:29,162 Ce se petrece c�nd e cu tat�l? 369 00:21:29,246 --> 00:21:31,790 Ce stare are? Ce se �nt�mpl� cu ea? 370 00:21:32,374 --> 00:21:35,836 Nu �i este fric� s� �l confrunte direct. 371 00:21:35,919 --> 00:21:38,588 Da. Tu ai �nv��at-o s� fac� asta? 372 00:21:39,548 --> 00:21:42,134 - Probabil. Nu inten�ionat. - Da. 373 00:21:42,718 --> 00:21:45,846 Dar �tiu c� �i dorea dragostea lui. 374 00:21:46,638 --> 00:21:49,808 Dar nu cer�ea. 375 00:21:49,891 --> 00:21:51,518 - Nu credeam asta. - Nu. 376 00:21:51,601 --> 00:21:53,520 �sta e adev�rul. O fat� dr�gu�� 377 00:21:54,104 --> 00:21:55,689 cu un tigru �n�untru. 378 00:21:55,772 --> 00:21:57,149 - �l sim�i? - Da. Tare. 379 00:21:57,357 --> 00:21:58,358 �n afar� e ca... 380 00:22:00,152 --> 00:22:00,986 Da. 381 00:22:01,778 --> 00:22:05,574 A�a-i? Asta are �n�untru, dar nu se face s� arate asta. 382 00:22:06,908 --> 00:22:08,410 Apropo, tu ai �nv��at-o. 383 00:22:08,493 --> 00:22:10,412 - Da. Sunt sigur�. - Nu? 384 00:22:10,912 --> 00:22:12,539 C� �i tu l-ai �njurat, nu? 385 00:22:12,622 --> 00:22:14,708 Da. Mult. 386 00:22:15,000 --> 00:22:17,169 �i te iube�te, �i a copiat modelul. 387 00:22:18,837 --> 00:22:21,882 Dac� �i-a� zice c� e un mic dezechilibru 388 00:22:21,965 --> 00:22:24,634 care trebuie s�-l vindece sau nu se face bine? 389 00:22:25,635 --> 00:22:27,137 - Cred complet. - Da. 390 00:22:27,637 --> 00:22:31,141 S� fac� asta nu trebuie s�-�i �nsu�easc� doar �njur�turile. 391 00:22:31,808 --> 00:22:35,020 �i trebuie �i vulnerabilitatea pe care o are l�ng� el. 392 00:22:37,355 --> 00:22:38,315 Dac� nu o face, 393 00:22:38,398 --> 00:22:40,817 va fi dureros �n rela�ia cu b�rba�ii. 394 00:22:40,901 --> 00:22:43,195 - Da. - Faptul c� aduni chestia asta 395 00:22:44,821 --> 00:22:47,074 te poate face st�p�n� pe tine. 396 00:22:47,157 --> 00:22:49,993 Dar asta doar �ngroap� chiar acea persoan� 397 00:22:50,077 --> 00:22:53,330 a c�rui iubire o vrei �i care se vrea acceptat�. 398 00:22:55,332 --> 00:22:58,126 Oric�t l-ai ur�, el se ur�te mai tare. 399 00:23:00,087 --> 00:23:01,546 Chiar dac� nu o arat�. 400 00:23:02,756 --> 00:23:03,715 De aia droguri. 401 00:23:05,634 --> 00:23:06,551 Rahat. 402 00:23:07,344 --> 00:23:08,678 - Ce ai zis? - Rahat. 403 00:23:13,058 --> 00:23:14,726 - E de bine, nu? - Da. 404 00:23:15,060 --> 00:23:18,355 Dac� l-ai suna s�-i zici pentru ce �l �nvinov��e�ti, 405 00:23:18,438 --> 00:23:20,273 s�-i spui: "Trebuie s� vorbim. 406 00:23:20,440 --> 00:23:22,734 S�-�i spun c� am dat vina pe tine, 407 00:23:22,818 --> 00:23:24,611 dar �mi trebuie o alt� list�. 408 00:23:24,694 --> 00:23:28,782 Te-am �nvinov��it pentru droguri �i c�te �i mai c�te, 409 00:23:28,865 --> 00:23:29,866 ce nu ai f�cut, 410 00:23:29,950 --> 00:23:33,745 dar nu pentru c� e�ti singurul b�rbat pe care l-am putut iubi. 411 00:23:35,163 --> 00:23:38,583 Nu te-am �nvinov��it pentru cea mai mare surs� de iubire." 412 00:23:41,419 --> 00:23:45,549 Trebuie s� te g�nde�ti la toate lucrurile pentru care d�deai vina pe el 413 00:23:46,758 --> 00:23:50,428 �i trebuie s� dai vina pe el cu mai mult� putere. 414 00:23:50,512 --> 00:23:54,307 Trebuie s� o faci con�tient, eficient. 415 00:23:55,809 --> 00:23:57,602 C�ci dac� dai vina pe cineva, 416 00:23:57,686 --> 00:23:59,396 d� vina �i pentru tot binele. 417 00:23:59,479 --> 00:24:02,107 Dac� e vina lor pentru tot r�ul, 418 00:24:02,190 --> 00:24:04,234 atunci e vina lor �i pentru bine. 419 00:24:05,402 --> 00:24:07,237 Nu-�i cer s� nu mai dai vina. 420 00:24:08,905 --> 00:24:12,534 ��i zic s� o faci elegant, inteligent, eficient. 421 00:24:13,535 --> 00:24:17,205 D� vina la nivelul sufletului, nu a min�ii. 422 00:24:19,583 --> 00:24:22,502 C�ci via�a nu e a�a simpl� �i �n alb �i negru. 423 00:24:24,212 --> 00:24:27,090 Mama m� b�tea. M� iubea. 424 00:24:28,633 --> 00:24:31,636 �i era fric� s� nu plec. Eram totul pentru ea. 425 00:24:32,762 --> 00:24:34,389 O �nvinuiesc de toat� frumuse�ea din via�a mea. 426 00:24:34,472 --> 00:24:36,766 E vina ei pentru femeia din via�a mea, 427 00:24:36,850 --> 00:24:40,520 c�ci �mi iubesc so�ia pentru c� �tiu cum e opusul. 428 00:24:42,105 --> 00:24:45,025 E vina ei c� simt �i �mi pas�. 429 00:24:45,108 --> 00:24:49,362 E vina ei pentru dorin�a mea de a opri suferin�a pentru cine pot. 430 00:24:50,989 --> 00:24:52,282 C� am suferit mult. 431 00:24:52,365 --> 00:24:55,952 De era dup� mine nu a� fi omul care sunt m�ndru c� sunt. 432 00:24:57,204 --> 00:24:58,205 �sta e adev�rul. 433 00:25:00,165 --> 00:25:01,124 E adev�rat. 434 00:25:05,503 --> 00:25:07,297 �ti�i care e problema? 435 00:25:07,380 --> 00:25:09,341 V� zic fiec�ruia, dac� vre�i, 436 00:25:09,424 --> 00:25:10,675 care v� e problema. 437 00:25:11,676 --> 00:25:13,011 Crede�i c� nu ar trebui s� le ave�i. 438 00:25:15,639 --> 00:25:18,058 Problemele ne ajut� s� cre�tem. 439 00:25:18,642 --> 00:25:20,268 Problemele ne modeleaz�. 440 00:25:20,352 --> 00:25:23,104 Problemele ne ajut� s� cre�tem. 441 00:25:23,563 --> 00:25:29,236 Dac� realiz�m c� via�a se �nt�mpl� pentru noi, nu nou�, 442 00:25:32,322 --> 00:25:34,783 gata, durerea �i suferin�a dispar. 443 00:25:35,283 --> 00:25:38,078 Tat�l t�u, problema ta, e darul t�u. 444 00:25:38,787 --> 00:25:41,206 �i-a jucat rolul. 445 00:25:42,832 --> 00:25:44,334 Dac� ar fi fost perfect, 446 00:25:44,417 --> 00:25:47,045 ea nu ar fi nici pe jum�tate de hot�r�t�. 447 00:25:48,588 --> 00:25:50,966 Ar fi tragic. 448 00:25:51,049 --> 00:25:52,092 Trebuie s�-l suni 449 00:25:52,175 --> 00:25:54,511 �i s�-i zici ce fat� frumoas� a creat. 450 00:26:04,437 --> 00:26:06,439 �i tu, drag�, ce vei face? 451 00:26:06,940 --> 00:26:09,943 Voi avea, sper... 452 00:26:10,026 --> 00:26:15,282 Nu, chiar voi avea, pentru prima oar�, �n pace, 453 00:26:15,532 --> 00:26:19,661 o discu�ie complet pa�nic� �i tandr� cu el. 454 00:26:19,869 --> 00:26:22,372 Chiar dac� nu e pa�nic�, te va lini�ti. 455 00:26:22,455 --> 00:26:23,373 Da. 456 00:26:24,040 --> 00:26:25,667 O po�i face nu doar o dat�. 457 00:26:26,584 --> 00:26:29,129 Va trebui repetat. Altfel, pare o tehnic�. 458 00:26:29,546 --> 00:26:31,881 "Ai fost la seminar, �i-ai f�cut lista 459 00:26:31,965 --> 00:26:33,925 �i ai venit la mine. Dispari." 460 00:26:37,137 --> 00:26:38,471 Aplauda�i-le. 461 00:26:52,402 --> 00:26:53,320 Cum �i alegi? 462 00:26:53,403 --> 00:26:57,032 C�nd mergi prin public, sim�i? 463 00:26:57,115 --> 00:26:59,200 E instinctiv. Nu �tiu mereu. 464 00:26:59,284 --> 00:27:01,161 C�teodat� caut ceva anume, 465 00:27:01,244 --> 00:27:03,413 dar azi c�ut�m doar instinctiv. 466 00:27:03,496 --> 00:27:06,916 �i apoi simt: "Unde merg cu asta? Unde poate ajunge?" 467 00:27:07,375 --> 00:27:09,377 �i totul e... un dans. 468 00:27:10,045 --> 00:27:12,672 S� mergi de la ideea c� dieta e problema, 469 00:27:13,631 --> 00:27:14,591 a�a fac oamenii. 470 00:27:14,674 --> 00:27:18,261 Prezint� lucrurile astea m�runte, pentru c� ne preocup�m 471 00:27:18,345 --> 00:27:20,930 de probleme mici pe care le facem mari, 472 00:27:21,014 --> 00:27:22,807 s� le evit�m pe cele mai mari, 473 00:27:23,224 --> 00:27:24,517 un exemplu bun. 474 00:27:24,601 --> 00:27:25,643 Ai �n�eles asta, 475 00:27:26,186 --> 00:27:29,522 tiparul ei de acum se poate gestiona pentru c� e t�n�r�, 476 00:27:29,773 --> 00:27:31,983 dar ce adun�, fric�iunea provocat�, 477 00:27:32,067 --> 00:27:33,443 �n timp, e distructiv. 478 00:27:34,069 --> 00:27:36,279 �i asta i-a deschis calea spre 479 00:27:37,197 --> 00:27:39,532 aprecierea tuturor aspectelor altora, 480 00:27:39,616 --> 00:27:43,161 ca s� te po�i aprecia, lucru care te face uman, p�n� la urm�. 481 00:27:44,245 --> 00:27:46,873 E destul� varietate, e destul divertisment, 482 00:27:46,956 --> 00:27:51,711 destul� cruditate �i energie, 483 00:27:51,961 --> 00:27:54,798 �nc�t oamenii sunt absorbi�i timp de 11 ore. 484 00:28:11,314 --> 00:28:12,524 Scutura�i-v�. 485 00:28:13,191 --> 00:28:14,984 Lua�i loc �i scrie�i. 486 00:28:15,068 --> 00:28:17,654 Ce v-a �mpiedicat s� o zdrobi�i? 487 00:28:18,238 --> 00:28:21,366 Ce v-a �mpiedicat v� tr�i�i ceea ce visa�i? 488 00:28:21,449 --> 00:28:25,954 Ce credin��, comportament, obicei emo�ional, 489 00:28:26,955 --> 00:28:27,872 ce v-a oprit? 490 00:28:29,082 --> 00:28:30,458 Ce v� st� �n cale? 491 00:28:31,751 --> 00:28:35,922 Ce poveste? Ce conflict interior? 492 00:28:36,005 --> 00:28:36,881 SALA MARE 493 00:28:36,965 --> 00:28:39,426 Ce v-a oprit s� ave�i via�a meritat�? 494 00:28:41,261 --> 00:28:45,181 Ce standard cobor�t a�i tolerat ca s� ave�i asta �nc� �n via��? 495 00:28:51,938 --> 00:28:54,357 Bine. S� vorbim despre m�ine. 496 00:28:57,360 --> 00:28:59,654 Cred c� ziua a doua are multe emo�ii. 497 00:29:00,321 --> 00:29:02,449 Povestea cu 9/11 e bun� pentru asta. 498 00:29:03,616 --> 00:29:07,078 �mi place. �i bum! Schimb�m viteza 499 00:29:07,412 --> 00:29:09,456 spre ce ne blocheaz�, 500 00:29:09,539 --> 00:29:10,790 �ntreb�ri de-astea. 501 00:29:11,958 --> 00:29:14,461 Problema cu emo�iile noastre. �mi place. 502 00:29:16,129 --> 00:29:18,381 Dar exerci�iul de acceptare, 503 00:29:18,465 --> 00:29:19,299 DIR. CREA�IE 504 00:29:19,382 --> 00:29:20,216 g�si�i lucruri 505 00:29:20,300 --> 00:29:21,551 pe care le accepta�i. 506 00:29:22,051 --> 00:29:23,052 �nc� unul bun. 507 00:29:24,137 --> 00:29:26,681 Cred c� au r�mas doar steagurile ro�ii. 508 00:29:27,807 --> 00:29:28,975 Uite dou�. 509 00:29:29,559 --> 00:29:33,062 Femeia asta a fost abuzat�, mental �i fizic, de tat�l ei. 510 00:29:33,146 --> 00:29:34,105 PARTEA CREATIV� 511 00:29:34,189 --> 00:29:36,232 N-a putut merge la �coal� 512 00:29:36,316 --> 00:29:38,359 pentru c� avea r�ni pe spate. 513 00:29:38,943 --> 00:29:41,237 Se temea c� tat�l ei o va �mpu�ca. 514 00:29:42,030 --> 00:29:44,157 De aceea, la 20 de ani, 515 00:29:44,240 --> 00:29:46,785 a f�cut voluntariat la o organiza�ie 516 00:29:46,868 --> 00:29:49,245 ce ajut� copii abuza�i �inu�i �n cu�ti. 517 00:29:49,329 --> 00:29:51,664 E oribil ce i s-a �nt�mplat, 518 00:29:51,748 --> 00:29:54,667 dar va fi un exemplu, un model de urmat. 519 00:29:54,751 --> 00:29:57,587 - Model de urmat. - Adic�: "Pot s� trec prin asta 520 00:29:57,670 --> 00:30:00,006 �i tot pot g�si o cale de eliberare 521 00:30:00,089 --> 00:30:02,509 dac� ajut pe al�ii �n acelea�i situa�ii 522 00:30:02,592 --> 00:30:05,220 sau poate ea crede c� o cu�c� e mai r�u." 523 00:30:05,303 --> 00:30:07,931 Ce caut la oamenii cu steaguri ro�ii... 524 00:30:08,014 --> 00:30:10,600 Din dou� mii de oameni, poate, 525 00:30:10,683 --> 00:30:12,185 sunt cam zece persoane 526 00:30:12,268 --> 00:30:15,063 care vor sau au �ncercat s� se sinucid�, 527 00:30:15,146 --> 00:30:17,607 �i nu �i po�i proteja pe to�i, 528 00:30:17,690 --> 00:30:20,068 dar e o garan�ie s� citim formularele, 529 00:30:20,151 --> 00:30:23,196 s� anticip�m �i s� punem pe cineva 530 00:30:23,279 --> 00:30:25,490 s� �i studieze pe fiecare �n parte, 531 00:30:25,782 --> 00:30:27,534 s�-i sus�inem pe parcurs. 532 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 Cel care mi-a trimis un e-mail despre... 533 00:30:30,453 --> 00:30:32,121 Da. Bun. E steag ro�u. 534 00:30:32,205 --> 00:30:33,873 - Da. - Cine e? 535 00:30:33,957 --> 00:30:35,416 A vrut s� se sinucid�, 536 00:30:35,500 --> 00:30:37,752 - ...acum dou� zile. - Vreau poza lui, 537 00:30:38,127 --> 00:30:41,881 �i s� �l punem pe Gerry... 538 00:30:41,965 --> 00:30:43,216 Gerry e �n acel grup? 539 00:30:43,299 --> 00:30:44,133 - Da. - Este. 540 00:30:44,217 --> 00:30:45,760 Gerry va �ti ce s� fac�. 541 00:30:45,844 --> 00:30:46,970 Am lucrat �mpreun�. 542 00:30:47,679 --> 00:30:50,223 Vreau s� se simt� sus�inut �n mediul �sta. 543 00:30:50,306 --> 00:30:51,599 E... un steag ro�u? 544 00:30:51,683 --> 00:30:52,725 - Da. - Este. 545 00:30:52,809 --> 00:30:54,060 Bine, �sta? 546 00:31:15,498 --> 00:31:18,501 ZIUA A DOUA EVALUAREA 547 00:31:18,960 --> 00:31:22,922 "�MPINSUL TE VA D�R�MA" 548 00:31:25,800 --> 00:31:28,887 Echipa �ase. Haide�i. 549 00:31:29,596 --> 00:31:31,472 Intra�i �napoi, to�i. Haide�i. 550 00:31:32,056 --> 00:31:34,058 Veni�i mai aproape. 551 00:31:34,767 --> 00:31:37,145 Cine vrea s� �nceap�? 552 00:31:38,479 --> 00:31:40,315 E ziua a doua a �nt�lnirii 553 00:31:40,398 --> 00:31:42,859 �i azi ne �mp�r�im �n echipe. 554 00:31:42,942 --> 00:31:43,860 ANTRENOR �EF 555 00:31:44,444 --> 00:31:46,487 Acolo, li se descrie ziua 556 00:31:46,571 --> 00:31:49,574 �i pot vorbi despre ce au descoperit sau �nv��at. 557 00:31:50,158 --> 00:31:51,200 Echipa trei. 558 00:31:54,412 --> 00:31:55,496 Intra�i. 559 00:31:55,830 --> 00:32:02,545 Sunte�i de acord c� Jane �i Sienna ne-au dat un dar minunat? 560 00:32:03,004 --> 00:32:04,255 Da. 561 00:32:04,339 --> 00:32:07,300 Jane, vino aici sus, drag�. 562 00:32:07,383 --> 00:32:10,094 A fost nea�teptat. 563 00:32:10,678 --> 00:32:14,182 Nu am realizat c� Sienna se sim�ea responsabil� 564 00:32:15,016 --> 00:32:19,103 s� nu fie trist� �n preajma mea, 565 00:32:19,187 --> 00:32:20,605 �i mi-a fr�nt inima. 566 00:32:21,189 --> 00:32:22,941 Cred c� s-a eliberat de asta. 567 00:32:23,524 --> 00:32:26,027 Ieri �i-a sunat tat�l. 568 00:32:27,487 --> 00:32:28,988 �i... 569 00:32:29,447 --> 00:32:35,453 Au avut o conversa�ie frumoas� �i vindec�toare. 570 00:32:37,789 --> 00:32:38,873 �i-am ar�tat ce... 571 00:32:38,957 --> 00:32:40,667 - Nu. Arat�-mi. - Bine. 572 00:32:44,128 --> 00:32:46,005 Mi-a trimis �sta. �i �nc� unul. 573 00:32:47,507 --> 00:32:50,218 "Sienna, nu vei �ti nici �ntr-o mie de vie�i 574 00:32:50,760 --> 00:32:53,221 ce a fost apelul. E�ti lumina vie�ii mele 575 00:32:53,304 --> 00:32:57,058 �i dragostea pentru tine m-a salvat de �ntuneric. 576 00:32:57,392 --> 00:32:59,394 Sunt binecuv�ntat c� te am 577 00:32:59,477 --> 00:33:00,979 �i nu voi uita asta. 578 00:33:01,062 --> 00:33:03,648 Aveam nevoie de acel apel at�t de mult. 579 00:33:03,731 --> 00:33:06,651 Mersi c� e�ti �ngerul meu. Te iube�te tata." 580 00:33:07,235 --> 00:33:08,820 Azi: " Tata te iube�te." 581 00:33:16,035 --> 00:33:19,163 �n ce fel se potrive�te seminarul cu lumea ta, 582 00:33:19,247 --> 00:33:21,082 cu cine e�ti, ca profesor? 583 00:33:21,165 --> 00:33:24,002 Ce �nseamn� pentru tine, ca filosofie. 584 00:33:24,544 --> 00:33:25,920 E preferatul meu. 585 00:33:26,504 --> 00:33:29,215 Pentru c� se ocup� de for�a ce controleaz� 586 00:33:29,298 --> 00:33:30,341 chiar totul. 587 00:33:30,967 --> 00:33:32,760 G�nduri, sentimente, emo�ii, 588 00:33:32,844 --> 00:33:35,430 credin�e �i valori, �i ce repede se schimb�. 589 00:33:40,727 --> 00:33:43,563 Ador c� putem avea un eveniment unde po�i zice, 590 00:33:43,646 --> 00:33:46,607 "M� opresc �i v�d ce �nseamn� via�a mea." 591 00:33:46,858 --> 00:33:49,569 ��i iei via�a �napoi. 592 00:33:50,319 --> 00:33:53,448 �i �mi place c�nd oamenii preiau controlul 593 00:33:53,531 --> 00:33:56,492 �n loc s� alerge pe acela�i drum mereu. 594 00:33:56,993 --> 00:33:58,995 Ce ai �nv��at din prima rela�ie? 595 00:33:59,662 --> 00:34:02,874 �n camer�, nu lucrez doar cu acea persoan�, 596 00:34:02,957 --> 00:34:04,375 ci sunt acea persoan�, 597 00:34:04,459 --> 00:34:06,377 dar con�tiin�a �mi spune, 598 00:34:06,461 --> 00:34:10,048 "Cum s� m� refer la asta ca s� �nve�e toat� lumea?" 599 00:34:10,131 --> 00:34:12,592 �i fac asta c�nd vorbesc cu un str�in. 600 00:34:13,176 --> 00:34:15,595 Conexiune, revela�ii, adev�r. 601 00:34:15,678 --> 00:34:17,805 Orice ��i aminte�ti �i e valoros, 602 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 pune-l pe h�rtie. 603 00:34:20,016 --> 00:34:21,517 �mi place s� pot 604 00:34:21,601 --> 00:34:25,188 s� men�in asta timp de �ase zile, cu oameni din 71 de ��ri, 605 00:34:25,271 --> 00:34:26,647 �i ai oameni cu c�ti, 606 00:34:26,731 --> 00:34:28,775 care aud traducerea de la cineva, 607 00:34:28,858 --> 00:34:30,026 �i sunt captiva�i. 608 00:34:30,109 --> 00:34:33,780 A v�zut cineva filmul 609 00:34:33,863 --> 00:34:37,075 denumit Mr. Holland's Opus? 610 00:34:37,658 --> 00:34:40,119 Ce e mai important dec�t dragostea? 611 00:34:40,328 --> 00:34:41,370 Nimic. 612 00:34:41,954 --> 00:34:44,874 S� vezi to�i acei oameni cu at�tea personalit��i 613 00:34:44,957 --> 00:34:46,959 �i trecuturi �i diferen�e, 614 00:34:47,043 --> 00:34:48,711 form�nd o comunitate 615 00:34:48,795 --> 00:34:50,546 creat� �n c�teva zile, 616 00:34:50,630 --> 00:34:53,216 unde sus�in un str�in cu at�ta dragoste... 617 00:34:53,716 --> 00:34:55,384 Ce mai face�i ast�zi? 618 00:34:56,052 --> 00:34:57,553 E plin de satisfac�ii. 619 00:34:58,846 --> 00:35:02,266 Cum ��i men�ii energia c�nd e�ti pe scen� 10-12 ore? 620 00:35:02,850 --> 00:35:04,936 Nu ai plas�. �sta e secretul. 621 00:35:05,019 --> 00:35:07,480 Aici ai o pornire din interior 622 00:35:07,563 --> 00:35:09,315 ce spune: "Afl� r�spunsul." 623 00:35:09,398 --> 00:35:13,486 C�nd ies, �i sunt eu, ni�te muzic� 624 00:35:13,820 --> 00:35:16,697 �i toate sufletele acelea, spun�nd, "Ce facem?" 625 00:35:17,782 --> 00:35:19,992 Iat� imboldul. Sunt tras, nu �mpins. 626 00:35:20,618 --> 00:35:21,702 �mpinsul obose�te. 627 00:35:21,869 --> 00:35:24,372 C�nd te for�ezi s� faci ceva, n-ai voin��. 628 00:35:24,956 --> 00:35:27,875 Dar c�nd e�ti tras, c�nd e ceva mai mare ca tine 629 00:35:27,959 --> 00:35:31,087 �i crezi c� e�ti f�cut pentru asta, 630 00:35:31,671 --> 00:35:32,755 ��i d� energie. 631 00:35:32,839 --> 00:35:35,883 �i c�nd se transform� ceva sau un suflet e atins, 632 00:35:35,967 --> 00:35:38,344 iau energie, putere �i fac distinc�ii. 633 00:35:38,427 --> 00:35:40,972 Treaba mea e s� domin problema 634 00:35:41,639 --> 00:35:43,599 �i s� ar�t puterea acelui om. 635 00:35:45,143 --> 00:35:46,102 Poveste�te-mi. 636 00:35:47,895 --> 00:35:48,813 Tat�l meu? 637 00:35:49,438 --> 00:35:51,774 Tat�l meu e cel mai bun de pe planet�. 638 00:35:52,358 --> 00:35:56,237 Iubitor, altruist, juc�u�, dulce. 639 00:35:56,821 --> 00:35:57,738 Minunat. 640 00:35:57,822 --> 00:35:59,824 Te-a numit prin�esa lui, nu? 641 00:36:01,325 --> 00:36:02,368 Nenorocitul. 642 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 Poftim? 643 00:36:07,456 --> 00:36:10,585 Tony, c�teodat� vorbe�ti vulgar cu oamenii. 644 00:36:10,668 --> 00:36:11,669 E �ocant. 645 00:36:13,171 --> 00:36:15,006 Vorbesc direct. 646 00:36:15,840 --> 00:36:17,925 Fiecare cultur� are cuvinte tabu. 647 00:36:18,009 --> 00:36:21,429 C�nd sunt folosite, �ntrerup zgomotul din capul oamenilor. 648 00:36:21,762 --> 00:36:24,557 Vreau s� aduc oamenii la realitatea momentului. 649 00:36:24,640 --> 00:36:25,933 A�a se schimb�. 650 00:36:26,976 --> 00:36:28,060 Dorea binele. 651 00:36:29,103 --> 00:36:30,188 Uite cum a gre�it. 652 00:36:30,271 --> 00:36:34,358 A ridicat �tacheta a�a sus, nici nu �tiu dac� se poate atinge. 653 00:36:35,484 --> 00:36:38,738 Da. Te-a �nv��at, s� nu faci nimic ca s� fii iubit�. 654 00:36:39,780 --> 00:36:41,324 Trebuie s� fii servit�. 655 00:36:42,450 --> 00:36:45,203 E un om minunat �i m�rinimos care te-a stricat. 656 00:36:47,747 --> 00:36:49,123 Ai crezut c� meri�i, 657 00:36:49,332 --> 00:36:52,001 �i c�nd nu e a�a, e�ti confuz� de ce. 658 00:36:53,211 --> 00:36:55,671 A f�cut s� iei iubirea dac� n-o prime�ti, 659 00:36:55,755 --> 00:36:58,216 pentru c� nu �i-a fost team� s-o pierzi, fiindc� el �i-a dat-o mereu. 660 00:36:58,925 --> 00:37:00,885 So�ul t�u nu a avut nici o �ans�. 661 00:37:03,930 --> 00:37:08,893 Acum, ce i-ai f�cut fostului so� care a dus la sf�r�itul rela�iei? 662 00:37:10,102 --> 00:37:13,105 Probabil mi-am retras afec�iunea fa�� de el. 663 00:37:16,234 --> 00:37:17,318 Dar m� r�ne�te. 664 00:37:18,194 --> 00:37:20,905 - �i tu? - Da, �i eu. 665 00:37:21,697 --> 00:37:24,242 Dar nu pare s� �i pese. Nici nu-l afecteaz�. 666 00:37:24,992 --> 00:37:27,161 Normal. Aceea�i strategie ca tine. 667 00:37:27,245 --> 00:37:29,705 Doar o face mai bine, c� e b�rbat. 668 00:37:30,706 --> 00:37:32,667 Nu are cu cine vorbi. 669 00:37:33,251 --> 00:37:34,543 Nu vorbe�te de nimic. 670 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 E b�rbat. 671 00:37:44,470 --> 00:37:47,056 E�ti �ocat�. Adic�: "Nu vorbe�te". 672 00:37:47,139 --> 00:37:50,518 Acum am o rela�ie cu iubitul meu. 673 00:37:50,726 --> 00:37:53,354 - Vorbe�te despre tot. - E mai feminin. 674 00:37:53,562 --> 00:37:55,690 M� �nnebune�te. Nu se opre�te. 675 00:38:03,614 --> 00:38:05,366 S�racul, bine c� nu-i aici. 676 00:38:07,201 --> 00:38:08,869 A� vrea s� fie. �l eliberam. 677 00:38:11,497 --> 00:38:13,499 Poate asta trebuie s� facem. 678 00:38:15,793 --> 00:38:16,836 Scoate telefonul. 679 00:38:17,628 --> 00:38:20,047 Nu. 680 00:38:21,674 --> 00:38:23,509 Atunci f� ce trebuie, 681 00:38:23,843 --> 00:38:25,511 c�nd �tii c� trebuie. 682 00:38:25,636 --> 00:38:27,263 Nu c�nd �i-e convenabil 683 00:38:27,346 --> 00:38:29,265 �i te sim�i tu bine. 684 00:38:29,849 --> 00:38:30,933 Ia-�i telefonul. 685 00:38:37,565 --> 00:38:38,441 Ridic�-te. 686 00:38:40,943 --> 00:38:45,072 S� te �ntreb ceva. 687 00:38:45,781 --> 00:38:46,991 Este el cel ales? 688 00:38:51,537 --> 00:38:55,291 �tie cineva r�spunsul, dup� fa�a ei? 689 00:38:57,084 --> 00:38:59,795 - Nu vreau s�-l r�nesc. - O faci deja. 690 00:38:59,879 --> 00:39:03,132 Crede c� are o �ans�, dar tu �tii c� nu are. 691 00:39:04,842 --> 00:39:06,677 Spune-mi dac� gre�esc. 692 00:39:08,429 --> 00:39:10,389 - Zi-mi dac� gre�esc. - Nu pot. 693 00:39:11,390 --> 00:39:13,601 Am dreptate, c� te pun s� faci asta? 694 00:39:14,477 --> 00:39:15,644 - Da. - E drept? 695 00:39:15,853 --> 00:39:16,729 Da. 696 00:39:16,937 --> 00:39:18,731 - E dureros? - Da. 697 00:39:19,065 --> 00:39:20,316 De aia trebuie f�cut. 698 00:39:21,859 --> 00:39:24,779 ai de ales. Nu te for�ez. 699 00:39:24,862 --> 00:39:27,114 Trebuie s� zici: "Vreau asta", 700 00:39:27,198 --> 00:39:29,158 �nainte s� suni, sau n-o face. 701 00:39:29,909 --> 00:39:32,036 Dac� vreau, nu trebuie s�-mi plac�. 702 00:39:33,120 --> 00:39:34,372 �tiu c� e bine. 703 00:39:36,040 --> 00:39:37,041 Nu c� �i-am zis. 704 00:39:37,124 --> 00:39:39,043 Dac� zici: "Tony m-a pus"... 705 00:39:39,126 --> 00:39:39,960 - Va... - �tie. 706 00:39:40,044 --> 00:39:41,754 Dac� a�a vei spune, nu suna. 707 00:39:41,837 --> 00:39:43,881 �tie c� Tony nu m� poate obliga. 708 00:39:43,964 --> 00:39:45,716 - Bine. - Tony nu m� oblig�. 709 00:39:45,800 --> 00:39:47,968 �i eu �tiu asta. To�i trei �tim. 710 00:39:49,345 --> 00:39:51,347 - �i al�i 2500 de oameni. - Da. 711 00:39:51,430 --> 00:39:53,974 Adev�rul e clar. Sun�. 712 00:40:05,945 --> 00:40:07,863 - Ce faci? - Bun�, drag�. 713 00:40:09,031 --> 00:40:09,865 �tii ce? 714 00:40:10,449 --> 00:40:13,244 Mi-am dat seama de ceva important, 715 00:40:13,327 --> 00:40:14,954 �i trebuie s� ��i spun. 716 00:40:16,038 --> 00:40:21,794 Cred c� te iubesc at�t de mult, �nc�t inventez scuze 717 00:40:21,877 --> 00:40:23,712 pentru faptul c� nu suntem... 718 00:40:24,255 --> 00:40:27,383 potrivi�i s� fim �ntr-o rela�ie, �i... 719 00:40:29,635 --> 00:40:32,388 �mi pare r�u. N-am vrut s�-�i fac asta. 720 00:40:32,471 --> 00:40:35,349 Nu mai putem tr�i a�a. 721 00:40:35,433 --> 00:40:37,768 Rolul pe care �l joci nu e�ti tu. 722 00:40:37,852 --> 00:40:39,812 Rolul pe care �l joc nu sunt eu. 723 00:40:39,895 --> 00:40:44,316 �i nu vreau s� fiu un mascul feroce. 724 00:40:44,692 --> 00:40:46,485 Nu de asta am fost creat�. 725 00:40:46,569 --> 00:40:50,865 Dac� stau �n rela�ia asta pentru c� nu vreau s� pierd lucrurile bune, 726 00:40:50,948 --> 00:40:54,994 e egoist, �i nu vreau s� fiu a�a. 727 00:40:56,829 --> 00:40:58,998 Te iubesc. Nu m� prefac c� nu e a�a. 728 00:40:59,081 --> 00:41:00,916 Vreau s� fiu sincer� c�t pot. 729 00:41:01,000 --> 00:41:03,252 Drag�, te rog nu face asta. Nu. 730 00:41:04,044 --> 00:41:04,879 Voiam doar... 731 00:41:22,438 --> 00:41:25,524 ��i faci griji c� dai sfaturi gre�ite? 732 00:41:25,608 --> 00:41:27,067 Adic�, o faci pe loc. 733 00:41:27,151 --> 00:41:30,446 Dar nu fac ce vreau. Nu fac ce cred c� e bine. 734 00:41:30,529 --> 00:41:34,366 Dac� vezi ce fac, m� uit la corpul lor s� v�d ce-mi zice. 735 00:41:34,825 --> 00:41:36,619 �tii ce e adev�rat c�nd vezi 736 00:41:36,702 --> 00:41:38,037 sistemul nervos. 737 00:41:38,621 --> 00:41:40,122 Deci caut ce e real, 738 00:41:40,206 --> 00:41:43,918 �i dup� aceea �l duc direct spre suflet. 739 00:41:44,418 --> 00:41:47,421 Nu sunt un tip superficial. Ur�sc asta. 740 00:41:47,505 --> 00:41:49,298 Omenii de azi nu-s �mplini�i. 741 00:41:49,507 --> 00:41:50,883 Oamenii �i trimit Sms-uri �n loc s� comunice, 742 00:41:50,966 --> 00:41:52,676 au prieteni doar pe Facebook. 743 00:41:52,760 --> 00:41:56,096 Unii poate sunt, dar oamenilor le lipse�te profunzimea. 744 00:41:56,680 --> 00:41:57,765 Eu le-o ofer. 745 00:41:57,848 --> 00:42:01,018 �i c�nd le dau profunzime, oamenii r�m�n pironi�i. 746 00:42:07,149 --> 00:42:08,234 Ridic�-te. Te rog. 747 00:42:09,902 --> 00:42:12,655 De ce se uit� la tine? Ce ai v�zut la ei? 748 00:42:13,447 --> 00:42:14,365 Iubire. 749 00:42:15,991 --> 00:42:16,951 Ai sim�it, nu? 750 00:42:23,040 --> 00:42:25,751 De la ce fel de persoane ai sim�it iubire? 751 00:42:26,627 --> 00:42:28,087 - De la toate. - Da. 752 00:42:29,088 --> 00:42:31,549 Cum primim iubire de la to�i 753 00:42:31,632 --> 00:42:32,841 �i de la str�ini? 754 00:42:33,926 --> 00:42:35,010 Facem ce trebuie? 755 00:42:44,395 --> 00:42:45,729 Nu-mi vine s� cred. 756 00:42:46,313 --> 00:42:49,900 Nivelul �sta de autenticitate ne �mbog��e�te via�a. 757 00:42:50,901 --> 00:42:53,612 Ea va avea provoc�ri pe care le va rezolva, 758 00:42:53,696 --> 00:42:55,573 �i va gre�i �i le va cur��a. 759 00:42:56,156 --> 00:42:57,283 Aceast� femeie 760 00:42:57,491 --> 00:43:00,369 poate avea via�a pe care o vrea �i o merit�. 761 00:43:43,579 --> 00:43:46,999 Bine. Coboar� aici �i s� folosim "moom". M-O-O-M. 762 00:43:47,082 --> 00:43:48,626 Un sunet jos, din laringe. 763 00:43:56,592 --> 00:43:57,593 A�a. 764 00:44:04,183 --> 00:44:06,185 Cred c� nu realiz�m 765 00:44:06,268 --> 00:44:07,895 tiparele ce ne controleaz�. 766 00:44:12,483 --> 00:44:13,400 Trebuie s� �tii 767 00:44:13,484 --> 00:44:15,110 ce vrei de la via��. 768 00:44:15,194 --> 00:44:16,028 Ce-�i trebuie. 769 00:44:16,362 --> 00:44:18,405 Ce te �nnebune�te, 770 00:44:18,489 --> 00:44:19,782 merit� l�sate? 771 00:44:25,496 --> 00:44:27,039 A�a cum faci mu�chi, 772 00:44:27,122 --> 00:44:30,584 te sculptezi �n ce vrei s� fii, 773 00:44:30,668 --> 00:44:33,087 nu ce via�a sau circumstan�ele 774 00:44:33,170 --> 00:44:35,297 ��i ofer� ocazia s� fii. 775 00:44:37,758 --> 00:44:38,884 Primim ce toler�m. 776 00:44:38,967 --> 00:44:41,595 Aici spunem "Voi decide ce vreau. 777 00:44:41,679 --> 00:44:44,098 Nu voi tolera nimic din interiorul meu 778 00:44:44,181 --> 00:44:46,183 mai prejos de ce pot fi sau face." 779 00:44:51,021 --> 00:44:54,650 ZIUA TREI DESCOPERIREA 780 00:44:55,067 --> 00:44:59,071 "AVEM PARTE DE CEEA CE TOLER�M" 781 00:45:00,781 --> 00:45:03,909 Ca s� stabilim, �sta e un caz sensibil. 782 00:45:03,992 --> 00:45:05,244 �EDIN�A DE DIMINEA�� 783 00:45:05,327 --> 00:45:08,372 A�a putem �n�elege c��iva oameni... 784 00:45:08,455 --> 00:45:09,623 ANTRENOR PRINCIPAL 785 00:45:09,706 --> 00:45:12,459 care au nevoie de asisten�� special�. 786 00:45:13,293 --> 00:45:15,671 Avem nevoie de num�rul echipei, 787 00:45:16,672 --> 00:45:18,340 problemele cheie 788 00:45:18,424 --> 00:45:21,635 �i care e planul vostru pentru a le rezolva. 789 00:45:22,344 --> 00:45:23,554 Cine e primul? 790 00:45:23,846 --> 00:45:25,180 - Noi. - Da. 791 00:45:25,264 --> 00:45:30,018 Problema e violen�a �n copil�rie, la v�rsta de trei �i patru ani. 792 00:45:30,644 --> 00:45:32,563 Tat�l l-a abandonat. 793 00:45:33,147 --> 00:45:35,732 Planul e s� schimb�m istoria personal�, 794 00:45:36,108 --> 00:45:38,110 distrugem ni�te ancore 795 00:45:38,610 --> 00:45:41,363 �i s� vedem dac� �tie de triad�. 796 00:45:42,698 --> 00:45:45,242 Urm�torul? Da. 797 00:45:45,868 --> 00:45:49,121 Echipa 29. Mai mul�i. Primul, 798 00:45:49,204 --> 00:45:54,209 a avut un accident de motociclet� �i a suferit leziuni cerebrale. 799 00:45:54,501 --> 00:45:56,086 Are dizabilit��i. 800 00:45:56,336 --> 00:45:57,713 Mai �nt�i, 801 00:45:57,796 --> 00:46:00,090 ne asigur�m c� �n�elege �i proceseaz� 802 00:46:00,174 --> 00:46:02,009 totul din sal�. 803 00:46:02,593 --> 00:46:06,763 Are o boal� autoimun�. Dureri constante. 804 00:46:06,847 --> 00:46:08,891 �n grupul nostru suntem trei 805 00:46:08,974 --> 00:46:12,811 care am f�cut schimb�ri majore pentru s�n�tate. 806 00:46:12,895 --> 00:46:16,356 A�a va �ti c� e �n locul potrivit. 807 00:46:16,857 --> 00:46:18,901 Mama omor�t� de tat�l vitreg. 808 00:46:19,485 --> 00:46:24,490 Un copil a fost obligat de un adult s� �i abuzeze sora. 809 00:46:25,199 --> 00:46:28,202 Au fost �inu�i ostateci trei zile, atac terorist. 810 00:46:28,952 --> 00:46:32,581 La �ase ani a fost abuzat� sexual de un membru al familiei. 811 00:46:33,081 --> 00:46:35,709 La 11 ani, abuzat� fizic de tat�. 812 00:46:35,792 --> 00:46:40,339 La 17 ani, fratele ei ucis �n un accident de motociclet�. 813 00:46:41,757 --> 00:46:43,509 Uneori se poate �nt�mpla, 814 00:46:43,592 --> 00:46:45,761 c�nd ne uit�m pe cazurile speciale, 815 00:46:45,844 --> 00:46:49,473 ca oamenii s� vad� doar evenimentele negative 816 00:46:49,556 --> 00:46:50,516 din via�a lor. 817 00:46:51,391 --> 00:46:53,435 Sugerez s� ne concentr�m 818 00:46:53,519 --> 00:46:57,064 pe impactul pe care-l vom avea. 819 00:46:57,814 --> 00:46:59,274 Evenimentul nu conteaz�. 820 00:46:59,691 --> 00:47:02,611 Sunt importante. Asta li s-a �nt�mplat. 821 00:47:02,694 --> 00:47:05,739 Dar dac� ne concentr�m pe ce putem face, 822 00:47:05,822 --> 00:47:07,324 pe cum �i putem ajuta, 823 00:47:07,407 --> 00:47:12,162 vom intra �ntr-o stare care ne va permite s� d�m ce e mai bun. 824 00:47:12,246 --> 00:47:15,749 Dac� ne concentr�m pe traum�, 825 00:47:15,832 --> 00:47:17,000 nu se va �nt�mpla. 826 00:47:17,084 --> 00:47:18,835 - Da? Grozav. - Da. 827 00:47:25,259 --> 00:47:27,094 Le-am tot cerut a doua roat�. 828 00:47:27,344 --> 00:47:28,512 Suntem preg�ti�i. 829 00:47:28,595 --> 00:47:30,472 Simt urgen�a �n vocea ta. 830 00:47:30,931 --> 00:47:33,100 Gata. Mergi �i vorbe�te. 831 00:47:36,353 --> 00:47:37,271 Ce ai? 832 00:47:37,854 --> 00:47:39,731 �sta a fost ini�ial. 833 00:47:40,857 --> 00:47:41,733 Nu-i nimic. 834 00:47:41,817 --> 00:47:43,068 - A�a. - Vrea aten�ie. 835 00:47:44,111 --> 00:47:45,612 �i cred... 836 00:47:45,696 --> 00:47:48,031 S� v�d cum arat�. Nu pierd timp cu ea. 837 00:47:48,407 --> 00:47:50,158 - Bine. - Vrea numai aten�ie. 838 00:47:51,326 --> 00:47:53,120 �i asta. Echipa Unu. 839 00:47:53,787 --> 00:47:56,498 - Suicidar, droguri... - Alcoolic. 840 00:47:56,582 --> 00:47:57,499 Da. 841 00:47:57,791 --> 00:47:59,001 �i iarb�, cred. 842 00:48:00,711 --> 00:48:01,670 - Am citit. - Da. 843 00:48:02,254 --> 00:48:03,922 - �i... - �tiu. C�te piese? 844 00:48:04,131 --> 00:48:05,257 - Patru. - Plec. 845 00:48:05,340 --> 00:48:06,425 Sunt preg�ti�i. 846 00:48:08,093 --> 00:48:09,845 Nu voi alege pe cineva, 847 00:48:09,928 --> 00:48:11,388 ci voi vedea pe toate. 848 00:48:11,471 --> 00:48:12,472 - Da. - Pornim. 849 00:48:14,099 --> 00:48:15,767 De unde vine misiunea ta? 850 00:48:16,977 --> 00:48:20,147 Ini�ial, era durerea pe care voiam s� o opresc. 851 00:48:20,230 --> 00:48:21,523 Asta a pornit-o. 852 00:48:22,649 --> 00:48:23,650 Zi-mi de durere. 853 00:48:23,734 --> 00:48:26,111 De unde vin sursele de durere? 854 00:48:27,237 --> 00:48:31,533 Miezul e mama care m� iubea, 855 00:48:32,034 --> 00:48:34,369 dar era instabil� �n propria via��. 856 00:48:35,454 --> 00:48:39,750 La �nceput am legat totul doar de mama. 857 00:48:40,334 --> 00:48:43,420 Nu am realizat alcoolismul �i dependen�a de pastile, 858 00:48:44,004 --> 00:48:45,380 c�ci era tot ce �tiam. 859 00:48:49,217 --> 00:48:51,345 Eu trebuia s� fac totul, 860 00:48:51,428 --> 00:48:52,846 ea nu ie�ea din cas�. 861 00:48:54,848 --> 00:48:57,684 M� duceam la farmacist s� �mi mai dea Valium 862 00:48:57,768 --> 00:48:59,311 pentru c� pierduse sticla, 863 00:48:59,853 --> 00:49:02,814 f�r� s� �tiu c� lua din ce �n ce mai multe. 864 00:49:03,899 --> 00:49:05,942 �i a devenit dependent� de mine. 865 00:49:07,653 --> 00:49:09,404 C�nd am plecat la facultate, 866 00:49:09,488 --> 00:49:11,740 a f�cut totul s� m� opreasc�. 867 00:49:11,823 --> 00:49:12,908 Nu ca s� nu merg. 868 00:49:12,991 --> 00:49:13,909 S� nu m� piard� 869 00:49:14,826 --> 00:49:18,747 A devenit violent� �i are doar 1,55 m, 870 00:49:18,830 --> 00:49:22,125 dar m� lua �i m� izbea de perete, 871 00:49:22,209 --> 00:49:23,877 sau zicea c� mint, 872 00:49:23,960 --> 00:49:26,755 �i �mi turna s�pun lichid pe g�t p�n� vomam. 873 00:49:29,758 --> 00:49:33,220 Nu vreau s-o calomniez, f�r� ea n-a� mai fi fost cine sunt. 874 00:49:34,846 --> 00:49:36,890 M-a f�cut s� devin psiholog. 875 00:49:36,973 --> 00:49:39,434 A trebuit s� descop�r cum s-o stabilizez, 876 00:49:39,518 --> 00:49:42,896 cum s� m� asigur c� fra�ii mei nu sunt afecta�i. 877 00:49:43,105 --> 00:49:45,482 M-a f�cut s� m� simt mul�umit �n prima parte a vie�ii, cu siguran��. 878 00:49:46,358 --> 00:49:48,652 �i cred...nu �tiu... 879 00:49:50,946 --> 00:49:54,199 A creat �n mine dorin�a, 880 00:49:54,616 --> 00:49:56,618 c�ci trebuia s� g�sesc o cale 881 00:49:56,702 --> 00:49:58,704 s� am o via�� diferit�. 882 00:50:00,330 --> 00:50:01,873 Facem a�a. 883 00:50:02,290 --> 00:50:04,501 M�na sus cine e distrus. 884 00:50:08,046 --> 00:50:11,425 Bine, un distrus, doi distru�i... 885 00:50:12,801 --> 00:50:14,511 At�tea alegeri distruse. 886 00:50:15,721 --> 00:50:17,264 �tiu pe cine nu voi alege. 887 00:50:18,098 --> 00:50:20,267 Cei care vor aten�ie. Sunte�i mor�i. 888 00:50:20,350 --> 00:50:21,518 �tiu cine sunte�i. 889 00:50:22,269 --> 00:50:27,399 Vreau s� aduc pe cineva care chiar e suicidar. 890 00:50:28,233 --> 00:50:32,446 �i �tiu c� e�ti aici, c�ci, din 2500 de oameni, �n medie, 891 00:50:33,113 --> 00:50:34,823 sunt 12 oameni suicidari. 892 00:50:35,407 --> 00:50:38,118 Ave�i �ansa s� da�i piept cu asta, 893 00:50:38,201 --> 00:50:39,745 s� nu mai tr�i�i cu asta. 894 00:50:40,328 --> 00:50:42,330 A�a c� ridica�i-v�. 895 00:50:46,752 --> 00:50:49,421 Aplauda�i-i, sunt suicidari, la naiba. 896 00:50:55,594 --> 00:50:56,428 Bun�. 897 00:50:57,929 --> 00:50:58,764 Numele t�u? 898 00:51:00,223 --> 00:51:01,808 - Dawn. - Verifici ecusonul 899 00:51:01,892 --> 00:51:03,185 de e�ti Dawn sau nu? 900 00:51:04,060 --> 00:51:05,479 �n Brazilia sunt Sol. 901 00:51:05,562 --> 00:51:07,898 Da, �i ce �nseamn�? 902 00:51:08,398 --> 00:51:09,691 Soare. 903 00:51:10,901 --> 00:51:12,569 Ce e un soare ce se ucide? 904 00:51:13,361 --> 00:51:15,447 Sunt soare pentru al�ii. 905 00:51:16,573 --> 00:51:17,491 - V�d. - Dar... 906 00:51:19,451 --> 00:51:22,621 nimeni nu �tie ce simt de fapt. 907 00:51:23,663 --> 00:51:28,126 Am venit aici s� zic: "Nu m� mai prefac." 908 00:51:28,710 --> 00:51:30,796 Bun. Nu a� accepta altceva. 909 00:51:31,880 --> 00:51:34,216 Ce se �nt�mpl� �n interior? 910 00:51:36,176 --> 00:51:37,010 P�i... 911 00:51:38,345 --> 00:51:39,304 Sunt doar... 912 00:51:40,096 --> 00:51:44,643 obosit� s� simt mereu durere �i s� o duc at��ia ani. 913 00:51:45,268 --> 00:51:46,603 - C��i ani ai? - 26. 914 00:51:46,686 --> 00:51:47,729 Vai, scute�te-m�. 915 00:51:47,813 --> 00:51:49,856 Mai rezi�ti 30 de ani cu asta. 916 00:51:50,857 --> 00:51:53,193 Nu e�ti a�a slab�. Nu-mi zi asta. 917 00:51:53,276 --> 00:51:55,153 Nu vreau asta, dar po�i. 918 00:51:55,237 --> 00:51:57,489 Nu m� min�i. Vreau adev�rul. 919 00:51:57,906 --> 00:52:00,116 Zi-mi ce se �nt�mpl� cu adev�rat. 920 00:52:00,367 --> 00:52:01,993 - Da? - Vrei s� �tii? 921 00:52:02,077 --> 00:52:03,662 - Da, vreau. - Bine. 922 00:52:04,663 --> 00:52:08,208 M-am n�scut �ntr-o comunitate cunoscut� drept Copii Domnului. 923 00:52:08,667 --> 00:52:09,960 Nu �tiu dac� o �tii. 924 00:52:10,544 --> 00:52:16,174 Dar nu am avut de ales s� fim cine vrem s� fim. 925 00:52:16,508 --> 00:52:17,717 Eram copii 926 00:52:17,801 --> 00:52:21,471 �i trebuia s� fim copii... solda�ii lui Dumnezeu. 927 00:52:22,347 --> 00:52:25,350 �i credeau c� iubirea Lui e sexul. 928 00:52:25,433 --> 00:52:28,395 �i to�i se iubeau prin sex, 929 00:52:28,728 --> 00:52:31,147 �i to�i, de la �ase ani, trebuia 930 00:52:31,773 --> 00:52:36,027 s� facem sex cu oameni, pentru Dumnezeu, 931 00:52:36,653 --> 00:52:41,658 �i ��i vezi mama �i fra�ii... to�i abuza�i. 932 00:52:42,158 --> 00:52:43,159 �i cre�ti 933 00:52:44,286 --> 00:52:48,290 �tiind c� nu ai alt� via��. 934 00:52:48,915 --> 00:52:52,085 Trebuie s� fii un vas al "iubirii lui Dumnezeu." 935 00:52:52,168 --> 00:52:56,256 �i nu po�i s� ai propriile decizii. 936 00:52:56,798 --> 00:53:01,636 A�a c� la 12 ani am zis "Nu mai rezist." 937 00:53:02,387 --> 00:53:05,891 �tiu c� iubirea exist�, �i nu e asta. 938 00:53:06,182 --> 00:53:12,355 Nu am g�sit un model la care s� m� uit �i s� spun: "�sta e real." 939 00:53:13,023 --> 00:53:15,358 Am avut propria viziune a lui Dumnezeu, 940 00:53:15,734 --> 00:53:21,823 chiar dac� am crescut cu versiuni dezgust�toare, 941 00:53:22,115 --> 00:53:26,161 un Iisus care voia s� se culce cu tine, s� fac� lucruri oribile. 942 00:53:26,244 --> 00:53:30,457 Dar am zis: "Cred �n ceva, chiar dac� nu l-am v�zut." 943 00:53:31,958 --> 00:53:34,920 Am �ncercat s� m� construiesc, 944 00:53:35,003 --> 00:53:38,006 dar c�nd �mi v�d familia, 945 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 to�i deprima�i, to�i vor s� se sinucid�. 946 00:53:42,260 --> 00:53:46,264 Fratele meu e un dezastru. Mama e un dezastru. 947 00:53:46,932 --> 00:53:49,768 Nu m-ar crede c� m-am ridicat... 948 00:53:49,851 --> 00:53:52,812 "E suicidar�? Nu." Eu am grij� de to�i. 949 00:53:53,897 --> 00:53:55,315 Sunt mereu optimist�, 950 00:53:55,398 --> 00:53:59,027 �ncerc�nd s� �i ajut, s� �i �nv��, 951 00:53:59,110 --> 00:54:00,570 spun�nd c� va fi bine, 952 00:54:00,654 --> 00:54:03,823 eu rezolv problemele �n familie. 953 00:54:04,157 --> 00:54:08,787 Dar nu mai �tiu ce s� fac cu at�ta durere, 954 00:54:08,870 --> 00:54:09,788 �i nu �tiu... 955 00:54:09,871 --> 00:54:14,626 Am 26 de ani �i nu am avut o rela�ie. Nu �tiu ce e iubirea. 956 00:54:16,211 --> 00:54:17,754 Un prieten mi-a spus, 957 00:54:17,837 --> 00:54:20,966 "�tiu un tip, Tony. E grozav." 958 00:54:48,827 --> 00:54:49,703 Un miracol. 959 00:54:51,121 --> 00:54:52,205 E�ti un miracol. 960 00:54:53,206 --> 00:54:54,457 Ai trecut prin astea 961 00:54:54,541 --> 00:54:57,752 �i e�ti aici acum, e�ti un miracol pentru to�i de aici. 962 00:55:01,798 --> 00:55:02,924 �tiu un lucru. 963 00:55:06,636 --> 00:55:10,140 Din nebunie, din durere, 964 00:55:11,516 --> 00:55:13,309 din nedreptate... 965 00:55:14,269 --> 00:55:16,855 Ai trecut prin durere spiritual�. 966 00:55:18,356 --> 00:55:20,859 E dincolo de ce �i pot imagina al�ii. 967 00:55:21,985 --> 00:55:23,528 Nu ai meritat nimic. 968 00:55:26,156 --> 00:55:27,115 Dar din asta 969 00:55:29,200 --> 00:55:31,619 vine o putere imens�. 970 00:55:32,162 --> 00:55:33,538 Ai obosit s� ai putere, 971 00:55:34,831 --> 00:55:35,832 dar tot ai. 972 00:55:37,375 --> 00:55:38,918 Ai �ncercat s� �n�elegi. 973 00:55:41,671 --> 00:55:42,630 Dar nu are sens. 974 00:55:44,382 --> 00:55:45,925 �i te-a �nnebunit. 975 00:55:46,968 --> 00:55:48,887 Dar va avea sens, 976 00:55:51,056 --> 00:55:53,433 c�nd vei opri totul de la tine. 977 00:55:55,393 --> 00:55:56,436 Se opre�te. 978 00:55:56,686 --> 00:55:58,938 �i �ncepe iubirea adev�rat�. 979 00:55:59,814 --> 00:56:02,567 �i din acea iubire e�ti f�cut�. 980 00:56:02,650 --> 00:56:03,985 A�a ai supravie�uit. 981 00:56:04,819 --> 00:56:05,695 E�ti pur�. 982 00:56:05,779 --> 00:56:09,199 Vrei s� �tii ce e iubirea, tu e�ti. 983 00:56:09,908 --> 00:56:12,869 Ai supravie�uit cu iubire pur�. 984 00:56:14,621 --> 00:56:15,663 Iubire pur�. 985 00:56:16,289 --> 00:56:18,208 Iubirea ta... e�ti incredibil�. 986 00:56:18,792 --> 00:56:19,959 E�ti incredibil�. 987 00:56:25,006 --> 00:56:29,469 Te iubesc. Nu te doresc. Te iubesc. 988 00:56:34,557 --> 00:56:37,435 Fac asta fiindc� am trecut prin ce am trecut. 989 00:56:38,311 --> 00:56:40,105 Nu vreau s� intru �n detalii, 990 00:56:40,188 --> 00:56:41,648 de ce s� povestesc? 991 00:56:42,857 --> 00:56:44,526 Dar nu mi-ar p�sa a�a tare 992 00:56:44,609 --> 00:56:48,488 dac� nu a� fi sim�it ce ai sim�it �i tu. 993 00:56:50,573 --> 00:56:51,783 �i ��i pot spune c�, 994 00:56:53,201 --> 00:56:57,372 deoarece am trecut prin asta, am mu�chi �i putere, 995 00:56:57,789 --> 00:57:00,166 am putere spiritual�, ca tine, 996 00:57:00,250 --> 00:57:02,252 �i de asta, pot atinge pe oricine. 997 00:57:02,335 --> 00:57:04,629 Am atins locuri �ntunecate, ur�te, 998 00:57:05,839 --> 00:57:08,258 �i de aceea pot ridica oameni. 999 00:57:08,758 --> 00:57:10,343 Ai darul �sta. 1000 00:57:10,802 --> 00:57:14,722 �i darul se na�te azi, chiar acum, 1001 00:57:14,806 --> 00:57:16,266 cu alegeri noi. 1002 00:57:16,349 --> 00:57:17,559 Asta se �nt�mpl�. 1003 00:57:23,398 --> 00:57:25,608 Nu ai putut alege. 1004 00:57:25,775 --> 00:57:27,569 Acum po�i alege. 1005 00:57:28,319 --> 00:57:30,196 Azi iei �napoi toat� puterea. 1006 00:57:31,072 --> 00:57:33,158 Decizi con�tient. 1007 00:57:34,951 --> 00:57:35,994 Uite ceva tare. 1008 00:57:36,494 --> 00:57:39,038 Deja ai decis. Doar ai a�teptat momentul. 1009 00:57:39,873 --> 00:57:41,875 �i �tiu c� ai vrut un loc sigur. 1010 00:57:43,001 --> 00:57:44,461 �i un loc unde e iubire, 1011 00:57:44,627 --> 00:57:46,045 ai ales locul potrivit. 1012 00:57:52,260 --> 00:57:55,263 F�-mi o favoare. Urc�-te pe scaun s� po�i vedea. 1013 00:57:56,389 --> 00:57:57,849 �i vreau... 1014 00:58:06,107 --> 00:58:07,901 Uit�-te. Prive�te. 1015 00:58:08,568 --> 00:58:10,612 Uite c��i oameni. 1016 00:58:16,951 --> 00:58:18,077 Prive�te. 1017 00:58:19,537 --> 00:58:22,332 Ia c�te priviri vrei. 1018 00:58:26,961 --> 00:58:29,797 Sunt b�rba�i care ��i trimit iubire, 1019 00:58:29,881 --> 00:58:32,175 �i doar asta vor, s� trimit� iubire. 1020 00:58:32,842 --> 00:58:35,345 G�se�te c��iva care, c�nd te ui�i la ei, 1021 00:58:35,428 --> 00:58:38,348 �tii c� sunt nu doar siguri, 1022 00:58:39,557 --> 00:58:43,436 dar chiar ��i trimit iubire �i n-au interese ascunse. 1023 00:58:45,104 --> 00:58:46,981 Nu pot s� cred asta. 1024 00:58:47,357 --> 00:58:49,192 �tiu, dar uit�-te �n ochii lor, 1025 00:58:49,275 --> 00:58:50,944 g�se�te-i pe cei adev�ra�i. 1026 00:58:55,281 --> 00:58:56,115 - El. - Da? 1027 00:58:56,199 --> 00:58:57,450 Unul. 1028 00:59:05,750 --> 00:59:06,584 El? 1029 00:59:08,044 --> 00:59:10,255 Ridic�-te. Uite-l. �nc� unul acolo. 1030 00:59:11,172 --> 00:59:12,090 A fost... 1031 00:59:13,424 --> 00:59:14,425 A fost dr�gu� 1032 00:59:14,509 --> 00:59:17,053 chiar dac� ar�tam oribil �i st�team aici, 1033 00:59:17,136 --> 00:59:19,430 g�ndeau: "Fata asta e prost dispus�, 1034 00:59:19,514 --> 00:59:20,932 �i nu interac�ioneaz�." 1035 00:59:21,015 --> 00:59:23,851 �i era aici �i vorbea cu mine �i era dr�gu�. 1036 00:59:23,935 --> 00:59:26,437 - Da. E sincer, nu? - Da. 1037 00:59:26,521 --> 00:59:27,438 �nc� unul. 1038 00:59:30,108 --> 00:59:32,610 - El. - Vino aici. 1039 00:59:57,885 --> 01:00:00,805 V� �ntreb dac� vre�i 1040 01:00:01,723 --> 01:00:04,225 s� fi�i unchii ei, 1041 01:00:04,851 --> 01:00:08,771 �n care poate avea �ncredere �n urm�torii zece ani. 1042 01:00:20,116 --> 01:00:22,785 �i e simplu. �n urm�toarele �ase luni, 1043 01:00:23,786 --> 01:00:26,831 lua�i leg�tura cu ea o dat� pe lun�, c�teva minute. 1044 01:00:27,790 --> 01:00:30,376 S� vede�i ce face, s� fi�i l�ng� ea, 1045 01:00:30,460 --> 01:00:33,171 s� �i da�i c�t pute�i c�nd cere ceva. 1046 01:00:33,713 --> 01:00:35,423 Dac� sunte�i unchi buni, 1047 01:00:35,506 --> 01:00:39,677 ve�i anticipa de ce are nevoie �nainte s� cear�. 1048 01:00:40,386 --> 01:00:41,596 Valoarea voastr�... 1049 01:00:41,679 --> 01:00:45,600 Trebuie s� v� zic, a�i fost ale�i. 1050 01:00:46,517 --> 01:00:47,393 V-a�i ales. 1051 01:00:48,269 --> 01:00:51,564 �i ceva din ea a fost atras� s� vad� c�t e de iubit�. 1052 01:00:52,523 --> 01:00:53,858 Pentru asta exista�i. 1053 01:00:55,860 --> 01:00:57,695 S� iubi�i necondi�ionat. 1054 01:00:59,072 --> 01:01:00,156 Cu c�t iubim 1055 01:01:02,116 --> 01:01:05,912 mai mult, cu at�t ne sim�im mai umani. 1056 01:01:07,622 --> 01:01:09,165 Adev�rata noastr� natur�, 1057 01:01:11,584 --> 01:01:14,337 ne sim�im vii. 1058 01:01:16,714 --> 01:01:17,674 Facem a�a. 1059 01:01:19,133 --> 01:01:20,009 Dac� vre�i, 1060 01:01:21,928 --> 01:01:22,929 am o partener� 1061 01:01:23,554 --> 01:01:25,431 care e considerat� 1062 01:01:25,515 --> 01:01:28,810 unul dintre cei mai buni terapeu�i familiali din lume, 1063 01:01:29,519 --> 01:01:31,020 pe nume Cloe Madanes. 1064 01:01:32,188 --> 01:01:34,691 Dac� vrei, 1065 01:01:35,274 --> 01:01:36,943 vreau s� te preg�te�ti 1066 01:01:37,026 --> 01:01:40,113 s� ai toate talentele mele s� aju�i oameni. 1067 01:01:43,282 --> 01:01:45,118 Da? Vrei asta? 1068 01:01:45,201 --> 01:01:46,327 Da. 1069 01:01:46,577 --> 01:01:48,121 - Bine? - Da. 1070 01:01:48,454 --> 01:01:50,498 Vei vedea ce fac eu. 1071 01:01:51,249 --> 01:01:55,461 Nu vei fi copia mea. Vei fi tu, mai puternic�. 1072 01:01:56,713 --> 01:02:00,883 �i ai experien�� de via�� �n plus, ai compasiune. 1073 01:02:00,967 --> 01:02:03,845 Puterea mea e grija. Puterea mea e iubirea. 1074 01:02:03,928 --> 01:02:07,598 Pot sparge orice, c� sunt adev�rat, 1075 01:02:07,682 --> 01:02:08,516 ca tine. 1076 01:02:10,059 --> 01:02:12,395 �i chestia asta poate ajunge la oricine 1077 01:02:12,478 --> 01:02:14,397 dac� ��i pas� �i persi�ti. 1078 01:02:15,481 --> 01:02:18,943 Dar am �i strategii pe care le vei �nv��a. 1079 01:02:20,903 --> 01:02:22,447 - Mul�umesc. - Bine? 1080 01:02:22,739 --> 01:02:23,990 - Bine. - Foarte mult. 1081 01:02:24,657 --> 01:02:28,578 Nu �ti�i c�t de important e pentru mine. Mul�umesc. 1082 01:03:03,613 --> 01:03:05,323 Tony, ce se �nt�mpl� atunci? 1083 01:03:05,948 --> 01:03:09,911 Am sim�it-o, mi-a fost mil� de ea, 1084 01:03:11,913 --> 01:03:13,873 am �tiut c� trebuie f�cut ceva. 1085 01:03:14,207 --> 01:03:16,375 �i mi-am zis 1086 01:03:16,959 --> 01:03:18,377 "Ce faci cu asta?" 1087 01:03:18,461 --> 01:03:21,798 E inuman ce a p��it." 1088 01:03:23,758 --> 01:03:26,761 �i am zis: "E o cale." �i... 1089 01:03:28,304 --> 01:03:29,764 Vine prin mine. 1090 01:03:31,307 --> 01:03:32,558 Nimic genial. 1091 01:03:33,768 --> 01:03:36,854 Nu am trecut personal prin asta, dar... 1092 01:03:39,190 --> 01:03:42,443 doar hot�r�sc �i �tiu c� se face. 1093 01:03:43,027 --> 01:03:43,945 �i apoi iese. 1094 01:03:45,279 --> 01:03:48,157 E frumos de experimentat �i v�zut. 1095 01:03:49,659 --> 01:03:52,870 Chiar cred �n dragostea �i compasiunea oamenilor. 1096 01:03:52,954 --> 01:03:54,956 Dac� folosesc asta, ar g�si calea. 1097 01:03:55,373 --> 01:03:59,043 Cred c� folosesc frica pentru a conduce, vor da gre�, iar eu nu voi da gre�. 1098 01:03:59,293 --> 01:04:01,671 Nu cu o persoan� �n acea situa�ie. 1099 01:04:02,004 --> 01:04:03,631 Nu e o op�iune. 1100 01:04:05,174 --> 01:04:06,425 �n nici un fel. 1101 01:04:07,134 --> 01:04:10,054 �tiu, dac� e aici, a ajuns la acest moment. 1102 01:04:10,471 --> 01:04:14,725 A ajuns la acest moment cu un scop, �i nu o voi dezam�gi. 1103 01:04:16,102 --> 01:04:17,979 E suferin�a din via�a mea 1104 01:04:18,229 --> 01:04:22,733 care nu m� las� s� nu-i ajut pe al�ii dac� pot face ceva. 1105 01:04:23,442 --> 01:04:24,569 Luminez oameni, 1106 01:04:24,652 --> 01:04:28,656 �i nu �i las �n suferin�� dac� pot face ceva. 1107 01:04:28,739 --> 01:04:30,032 Dar nu explic� de ce. 1108 01:04:30,116 --> 01:04:33,244 C� �tiu cum e �i nu vreau ca al�ii s� simt� asta. 1109 01:04:33,828 --> 01:04:35,872 Am avut o copil�rie grea. 1110 01:04:36,747 --> 01:04:38,207 Nu am acea capacitate. 1111 01:04:38,291 --> 01:04:39,250 E obsesia mea. 1112 01:04:40,960 --> 01:04:41,794 E o obsesie. 1113 01:04:42,503 --> 01:04:45,715 E obsesie s� r�zba�i. E o obsesie s� aju�i. 1114 01:04:46,841 --> 01:04:49,218 Sunt dependent. M� face s� simt... 1115 01:04:50,386 --> 01:04:53,514 c� via�a mea are un sens profund, nu de suprafa��. 1116 01:04:53,598 --> 01:04:55,808 Fiecare are ceva, �sta e ceva-ul meu. 1117 01:05:35,765 --> 01:05:37,391 Venind la seminar, ce... 1118 01:05:37,475 --> 01:05:38,851 CERCETARE DE PIA�� 1119 01:05:38,935 --> 01:05:43,481 ...doreai s� descoperi despre via�a ta 1120 01:05:44,065 --> 01:05:44,982 venind aici? 1121 01:05:45,733 --> 01:05:47,151 �nainte credeam 1122 01:05:47,234 --> 01:05:50,696 c� nu-s bun cu oamenii, nu fac o prim� impresie bun�, 1123 01:05:50,780 --> 01:05:52,448 mi-e greu s� comunic, 1124 01:05:52,531 --> 01:05:55,284 �i e o poveste lung� de decenii. 1125 01:05:56,118 --> 01:05:59,872 �i mi-am dat seama c�-mi place s� comunic. 1126 01:06:00,206 --> 01:06:03,042 E interesant c� vii aici la seminar, 1127 01:06:03,125 --> 01:06:07,838 unde cineva alege dintr-un public de 2500 de oameni. 1128 01:06:10,716 --> 01:06:14,220 - Da. - �i �tii, prima impresie... 1129 01:06:17,056 --> 01:06:21,060 �tii, niciodat�... E ceva uimitor. 1130 01:06:21,894 --> 01:06:22,728 Mul�umesc. 1131 01:06:24,855 --> 01:06:26,524 A�i fost grozavi. Mersi. 1132 01:06:26,899 --> 01:06:28,359 - Te iubesc. - �i eu. 1133 01:06:28,442 --> 01:06:30,861 Aici erai, al treilea unchi. 1134 01:06:31,779 --> 01:06:32,613 Mul�umesc. 1135 01:06:32,697 --> 01:06:35,199 - Bucur�-te. Ai grij�. - Mul�umesc. 1136 01:06:35,282 --> 01:06:36,283 Ne vedem jos. 1137 01:06:37,493 --> 01:06:40,955 Era o energie a�a iubitoare �n camer�, 1138 01:06:41,038 --> 01:06:42,665 �i le-am v�zut fe�ele. 1139 01:06:42,748 --> 01:06:44,458 E greu �n zilele astea 1140 01:06:44,542 --> 01:06:47,586 s� te ui�i la cineva �i s� crezi c� e real, ce simt. 1141 01:06:48,170 --> 01:06:51,465 �n acel moment nu m-am �ntrebat. Am �tiut. 1142 01:06:51,882 --> 01:06:54,969 A fost eliberator �i pentru mine. 1143 01:06:55,720 --> 01:06:57,888 - Mul�umesc mult. - Mul�umesc. 1144 01:07:00,891 --> 01:07:01,726 Bun�. 1145 01:07:01,809 --> 01:07:04,311 - Cum ��i merge? - Dou� doamne tari. 1146 01:07:04,395 --> 01:07:06,981 - Sunt bine. Tu? - Minunat. 1147 01:07:07,106 --> 01:07:09,191 - Cum te sim�i azi? - Minunat. 1148 01:07:09,275 --> 01:07:10,234 - Da. - Grozav. 1149 01:07:10,317 --> 01:07:13,988 �tiu c� v� sim�i�i minunat. Mul�umesc pentru povestea ta. 1150 01:07:14,530 --> 01:07:18,367 Ne-a adus mult� lumin� �n vie�i. 1151 01:07:18,451 --> 01:07:20,244 Ce m-a atins a fost... 1152 01:07:20,327 --> 01:07:21,537 JULIANNE HOUGH DANSATOARE/C�NT�REA��/ACTRI�� 1153 01:07:21,620 --> 01:07:24,665 pl�ngeam a�a de tare, nu pentru c�... 1154 01:07:24,749 --> 01:07:26,751 adic� era �i de la durere, 1155 01:07:26,834 --> 01:07:28,794 dar din cauza for�ei tale. 1156 01:07:29,462 --> 01:07:31,297 �i a atins ceva �n interior 1157 01:07:31,380 --> 01:07:35,092 din cauza c�torva lucruri din via�a mea, din trecut, 1158 01:07:35,176 --> 01:07:36,343 nu la fel ca tine, 1159 01:07:36,427 --> 01:07:41,015 dar prin care am trecut �i la care am renun�at. 1160 01:07:41,098 --> 01:07:45,186 Am venit aici anul trecut �i asta... m-a eliberat. 1161 01:07:45,644 --> 01:07:47,688 - Da. - �i pot iubi acum. 1162 01:07:47,772 --> 01:07:49,148 �i pot primi iubire. 1163 01:07:49,440 --> 01:07:51,817 �i e cel mai mare dar de pe planet�... 1164 01:07:52,068 --> 01:07:53,194 E�ti foarte iubit�. 1165 01:07:54,737 --> 01:07:57,615 M-a impresionat c� ai avut curajul... 1166 01:07:57,698 --> 01:07:58,657 MARIA MENOUNOS GAZD� TV 1167 01:07:58,741 --> 01:08:02,078 s� vorbe�ti despre ceva de neimaginat pentru noi to�i. 1168 01:08:02,787 --> 01:08:03,788 Doamne, nu pot. 1169 01:08:05,664 --> 01:08:09,877 Cel mai mult m-a uimit c� ai putut ierta. 1170 01:08:10,086 --> 01:08:11,545 Suntem mul�i care avem 1171 01:08:11,629 --> 01:08:14,590 at�ta ur�, durere �i suferin��, 1172 01:08:15,382 --> 01:08:18,052 �i vrem s� �i r�nim pe al�ii care ne-au r�nit. 1173 01:08:18,135 --> 01:08:22,264 Dar tu ai f�cut contrariul, �i m-a impresionat. 1174 01:08:22,348 --> 01:08:24,266 Nu �tiu, e... 1175 01:08:24,350 --> 01:08:26,227 Vei fi foarte liber� anul �sta. 1176 01:08:26,310 --> 01:08:27,561 Nu-�i pot zice. 1177 01:08:27,645 --> 01:08:29,605 Sunt sigur� de asta. 1178 01:08:31,482 --> 01:08:33,692 Toat� lumea �n fa�a s�lii. 1179 01:08:33,776 --> 01:08:36,112 Veni�i repede, v� rog. 1180 01:08:36,195 --> 01:08:39,198 Bun� diminea�a. Ne vedem �n fa�a s�lii. 1181 01:08:40,407 --> 01:08:42,827 Haide�i. Ne gr�bim. 1182 01:08:43,410 --> 01:08:45,663 Mul�umesc pentru ieri. 1183 01:08:45,746 --> 01:08:49,250 A fost magie �n s�lile astea ieri, nu? 1184 01:08:51,085 --> 01:08:55,798 �NT�LNIREA CU PERSONALUL 1185 01:08:55,881 --> 01:08:58,050 - Tony a fost �n form�. - Da. 1186 01:08:59,135 --> 01:09:02,513 Cred c�... Dawn a fost din Copii lui... Nu. 1187 01:09:02,721 --> 01:09:04,306 Solda�ii lui Dumnezeu. 1188 01:09:04,390 --> 01:09:05,391 - Copiii. - Da. 1189 01:09:05,474 --> 01:09:07,017 - Da, �n fine. - Schimb�m. 1190 01:09:07,226 --> 01:09:10,312 Am mai avut pe cineva din Brazilia, 1191 01:09:11,147 --> 01:09:13,357 care a trecut prin ceva similar, 1192 01:09:13,607 --> 01:09:18,988 �i el a adus un cec �n valoare de 50.000$ pentru ea, 1193 01:09:19,280 --> 01:09:23,993 ca s� poat� ajuta pe al�ii care au trecut prin a�a ceva. 1194 01:09:30,541 --> 01:09:34,086 - Avem actualiz�ri. - Bine. 1195 01:09:34,170 --> 01:09:35,880 Dawn se simte minunat. 1196 01:09:35,963 --> 01:09:39,091 Zice c� a fost cea mai bun� zi din via�a ei. 1197 01:09:39,341 --> 01:09:43,429 A citit toate scrisorile trimise de cei care cred �n ea. 1198 01:09:43,512 --> 01:09:45,097 S-a trezit fericit� 1199 01:09:45,806 --> 01:09:48,350 c�, l�s�nd oameni �n via�a ei, 1200 01:09:49,185 --> 01:09:50,060 s-a eliberat. 1201 01:09:50,853 --> 01:09:52,771 A mai primit 100.000$, cred. 1202 01:09:53,063 --> 01:09:54,064 E uimitor. 1203 01:09:54,440 --> 01:09:57,526 �tii c� a v�ndut tot ca s� vin� aici? 1204 01:09:57,610 --> 01:09:59,195 - Mobila... - E o nebunie. 1205 01:09:59,278 --> 01:10:00,321 ...s� vin� aici. 1206 01:10:00,905 --> 01:10:02,489 E o nebunie pentru mine. 1207 01:10:02,573 --> 01:10:05,201 - Era la cap�t. - Doamne. 1208 01:10:06,660 --> 01:10:10,664 Am v�zut c�t de bun �i dr�gu� a fost Tony cu Dawn, 1209 01:10:11,248 --> 01:10:12,458 - �i pe bune. - Da. 1210 01:10:12,541 --> 01:10:15,961 �i am reflectat la omul care se uita �i vorbea cu mine, 1211 01:10:16,045 --> 01:10:18,714 care era foarte strict. 1212 01:10:18,797 --> 01:10:21,800 - Dar de asta aveai nevoie. - Da, nu neg 1213 01:10:21,884 --> 01:10:26,805 dar feti�a din mine a fost pu�in trist� c�nd s-a trezit. 1214 01:10:27,139 --> 01:10:28,057 �i zic: "�tii, 1215 01:10:28,140 --> 01:10:30,851 e bun cu to�i, �i cu mine, �l �n�eleg." 1216 01:10:30,935 --> 01:10:34,230 Dar cum am realizat e c� e genul... 1217 01:10:34,605 --> 01:10:38,567 Asta ob�ii c�nd aduci o energie masculin� unui b�rbat masculin. 1218 01:10:39,068 --> 01:10:41,487 Am fost r�nit� la �nceput, apoi am zis, 1219 01:10:42,112 --> 01:10:43,614 "Dac� ai fi panselu��, nu 1220 01:10:43,697 --> 01:10:44,782 f�ceam nimic." 1221 01:10:45,699 --> 01:10:46,909 Deci �n�eleg. 1222 01:10:48,285 --> 01:10:51,205 E �nceputul t�u. E Ziua rela�iilor. 1223 01:10:53,040 --> 01:10:56,126 - Cine e entuziasmat? - Da! 1224 01:11:00,547 --> 01:11:03,467 ZIUA PATRU ZIUA RELA�IILOR 1225 01:11:03,842 --> 01:11:05,844 VINDEC� B�IATUL �I APARE B�RBATUL 1226 01:11:05,928 --> 01:11:08,013 De ce se teme toat� lumea? 1227 01:11:08,097 --> 01:11:10,099 - C� nu sunt? - Destul! 1228 01:11:10,516 --> 01:11:12,935 - Nu sunt destul, nu vor fi... - Iubi�i! 1229 01:11:13,018 --> 01:11:14,520 Unde ai abilitatea, 1230 01:11:14,603 --> 01:11:18,023 arat�-�i frica, dar nu �n rela�ii intime, 1231 01:11:18,107 --> 01:11:22,569 unde vrei s� aib� nevoie, s� te pre�uiasc� �i iubeasc� cel mai mult. 1232 01:11:23,654 --> 01:11:25,447 Aici suntem, apoi ajungem la 1233 01:11:25,531 --> 01:11:28,909 partea din seminar, unde energia se schimb�. 1234 01:11:30,536 --> 01:11:31,912 C�teodat� oamenii 1235 01:11:31,996 --> 01:11:34,790 ajung de la cel mai �nalt la cel mai jos. 1236 01:11:35,291 --> 01:11:37,001 Vom privi frica �n ochi, 1237 01:11:37,084 --> 01:11:39,086 �i vom �nvinge. Cine m� sus�ine? 1238 01:11:39,169 --> 01:11:40,170 Da! 1239 01:11:40,337 --> 01:11:43,507 Pe de alt� parte, c�nd ajunge�i 1240 01:11:43,590 --> 01:11:46,760 �i s�ri�i �n gaura aceea goal� din fa�a voastr�, 1241 01:11:46,844 --> 01:11:48,637 necunoscutul, viitorul, 1242 01:11:49,513 --> 01:11:51,515 ve�i vedea c� e grozav. 1243 01:11:51,598 --> 01:11:54,435 Ce face o rela�ie s� mearg�? E simplu. 1244 01:11:54,518 --> 01:11:56,687 E nevoie de un curaj extraordinar, 1245 01:11:56,895 --> 01:11:59,440 pentru c� te duce �n locul cel mai pur. 1246 01:12:00,232 --> 01:12:02,443 Acolo, recompensele sunt mai mari. 1247 01:12:02,526 --> 01:12:04,611 Dac� e spiritualitate, e minunat. 1248 01:12:05,195 --> 01:12:06,822 S� te rogi, e minunat. 1249 01:12:07,406 --> 01:12:09,950 S� meditezi �n pe�ter� nu e o realizare. 1250 01:12:10,034 --> 01:12:14,538 �ncearc� s� stai cu persoana iubit�, a c�rei iubire �i-o dore�ti, 1251 01:12:14,913 --> 01:12:16,457 �i s� cre�ti spiritual. 1252 01:12:16,540 --> 01:12:19,251 A�a e�ti provocat, nu singur, da? 1253 01:12:22,671 --> 01:12:23,505 C��i nu zic, 1254 01:12:23,589 --> 01:12:24,506 "Cum o vezi?" 1255 01:12:24,590 --> 01:12:26,467 �i zici: "E�ti nebun? 1256 01:12:27,051 --> 01:12:29,511 �mi v�d afacerea. �mi v�d... asta v�d. 1257 01:12:29,595 --> 01:12:31,096 Cas�. Sex. M�ncare." 1258 01:12:34,266 --> 01:12:37,644 �tim de ce e�ti singur. Nu? 1259 01:12:38,103 --> 01:12:39,563 Vrem o viziune. 1260 01:12:39,646 --> 01:12:41,357 Asta ridic� �tacheta complet. 1261 01:12:41,732 --> 01:12:42,816 La alt nivel. 1262 01:12:42,900 --> 01:12:45,319 - C��i aprob�? - Da! 1263 01:12:45,819 --> 01:12:47,404 Cine vrea s� spun�? 1264 01:12:48,572 --> 01:12:51,408 Ridica�i m�na. S� auzim o mostr�. 1265 01:12:55,037 --> 01:12:56,372 Doamna de acolo. 1266 01:12:58,707 --> 01:12:59,708 Aplauda�i-o! 1267 01:13:01,794 --> 01:13:02,836 Poveste�te. 1268 01:13:05,756 --> 01:13:07,716 Sunt entuziasmat�. 1269 01:13:07,800 --> 01:13:10,219 E motivul pentru care am venit, 1270 01:13:10,302 --> 01:13:11,887 �i abia a�tept. 1271 01:13:14,098 --> 01:13:17,351 "E o rela�ie unde pot fi puternic� �i tare, 1272 01:13:17,434 --> 01:13:19,103 m� uit la el, m� topesc. 1273 01:13:19,603 --> 01:13:23,273 M� simt liber�, ca �i c�nd dansez printre stele 1274 01:13:23,357 --> 01:13:26,402 c� simt for�a �i prezen�a b�rbatului meu, 1275 01:13:26,485 --> 01:13:28,612 �i �tiu c� nimic nu o poate schimba. 1276 01:13:29,196 --> 01:13:32,866 E o rela�ie care �mi d� fluturi �n stomac, 1277 01:13:32,950 --> 01:13:34,618 unde inima �i pieptul s�u 1278 01:13:35,160 --> 01:13:38,414 sunt locurile unde simt inima masculin� a universului. 1279 01:13:38,497 --> 01:13:40,040 C�nd m� atinge, corpul lui 1280 01:13:40,916 --> 01:13:45,629 e protec�ie, c�ldur�, putere, calm, aventur� 1281 01:13:46,296 --> 01:13:50,175 �i �mi permite s� ajung la �ntreg universul. 1282 01:13:50,467 --> 01:13:52,010 C�nd corpul meu �l atinge, 1283 01:13:52,094 --> 01:13:56,140 e ca o fuziune a esen�ei mele cu restul universului." 1284 01:13:56,223 --> 01:13:58,434 �mi place...s� simt universul. 1285 01:14:05,399 --> 01:14:08,569 "Aduce o putere �n via�a noastr� 1286 01:14:08,652 --> 01:14:12,656 pe care am vrut s� o accesez 1287 01:14:12,990 --> 01:14:15,742 ca s� ne putem �mplini misiunea sufletelor." 1288 01:14:16,493 --> 01:14:18,412 Frumos. Aplauze. 1289 01:14:18,620 --> 01:14:21,832 - Ai un b�rbat �n via�a ta? - Da, e aici! 1290 01:14:21,915 --> 01:14:23,333 Ridic�-te. Aplauze! 1291 01:14:30,632 --> 01:14:31,842 Care e viziunea ta? 1292 01:14:35,471 --> 01:14:36,847 Viziunea mea e... 1293 01:14:37,473 --> 01:14:39,266 s� continu�m s� st�m 1294 01:14:39,349 --> 01:14:43,020 �n esen�a pe care am descoperit-o, 1295 01:14:43,562 --> 01:14:44,688 adev�rata esen��, 1296 01:14:46,190 --> 01:14:49,193 �i s� ne putem aduce �napoi 1297 01:14:49,943 --> 01:14:52,196 c�nd avem o problem�. 1298 01:14:53,906 --> 01:14:56,575 - �i s� extindem asta... - Mai tare! 1299 01:14:57,075 --> 01:14:59,453 S� extindem esen�a aia... 1300 01:14:59,870 --> 01:15:01,121 - Stop. - Da. 1301 01:15:01,705 --> 01:15:02,748 E dureros. 1302 01:15:07,169 --> 01:15:08,253 Iisuse. 1303 01:15:10,714 --> 01:15:11,965 Vino aici. 1304 01:15:12,549 --> 01:15:13,467 Doamne. 1305 01:15:14,843 --> 01:15:16,011 Asta a durut. 1306 01:15:22,684 --> 01:15:25,395 Nu cred c� �sta e pieptul de care vorbea ea. 1307 01:15:30,484 --> 01:15:32,361 E st�njenitor, Lance. 1308 01:15:33,111 --> 01:15:35,280 Ai suferit cu femeia asta, clar. 1309 01:15:36,073 --> 01:15:38,033 E o creatur� nebun�, nu? 1310 01:15:38,784 --> 01:15:39,785 Da. 1311 01:15:40,452 --> 01:15:41,870 �i ar��i cam dobor�t. 1312 01:15:46,833 --> 01:15:47,751 C�t ave�i? 1313 01:15:49,503 --> 01:15:51,547 Pu�in peste 9 ani. 1314 01:15:51,880 --> 01:15:53,382 C�nd face�i dragoste? 1315 01:15:59,137 --> 01:16:02,266 - O dat� la dou� s�pt�m�ni. - Asta e... 1316 01:16:02,975 --> 01:16:05,686 - De dou� ori pe lun�. - A�a. Bine. 1317 01:16:06,019 --> 01:16:07,854 Sun� ca o clism�, 1318 01:16:07,938 --> 01:16:08,981 sau cam a�a ceva. 1319 01:16:11,358 --> 01:16:13,860 Lance, tat�l t�u a fost puternic? 1320 01:16:15,862 --> 01:16:16,697 Sau efeminat? 1321 01:16:17,990 --> 01:16:19,449 - Efeminat. - �n�eleg. 1322 01:16:19,533 --> 01:16:22,077 - F�ceai mereu pe placul mamei? - Da. 1323 01:16:22,744 --> 01:16:24,121 �i voiai iubirea lui, 1324 01:16:24,204 --> 01:16:25,831 cine erai pentru el? 1325 01:16:26,623 --> 01:16:28,917 Orice nu �i st�tea �n cale. 1326 01:16:29,209 --> 01:16:30,294 Nu �n calea lui. 1327 01:16:30,377 --> 01:16:34,006 Deci domina situa�ia. 1328 01:16:35,090 --> 01:16:37,175 Femeia �l domina, �i el te domina. 1329 01:16:38,594 --> 01:16:39,428 Da. 1330 01:16:40,429 --> 01:16:41,763 Nu e un om slab. 1331 01:16:42,097 --> 01:16:43,724 A fost r�spl�tit c� e slab 1332 01:16:44,308 --> 01:16:46,768 c� primea durere dac� era puternic. 1333 01:16:48,061 --> 01:16:50,856 �i e o sarcin� brutal� �i nedreapt�. 1334 01:16:51,315 --> 01:16:54,276 �i eu am trecut prin asta cu o mam�, nu cu un tat�, 1335 01:16:55,319 --> 01:16:59,406 dar �ntr-o zi totul se schimb�. 1336 01:17:00,949 --> 01:17:04,536 �ntr-o zi, acum ceva timp... 1337 01:17:06,079 --> 01:17:07,289 Demult, 1338 01:17:08,582 --> 01:17:11,835 s-a n�scut un bebelu�. 1339 01:17:13,795 --> 01:17:16,715 �i bebelu�ul era cu mama, �i, 1340 01:17:17,799 --> 01:17:18,800 a fost un atac. 1341 01:17:19,509 --> 01:17:22,220 Atacul a fost brutal, mama a fost ucis�. 1342 01:17:24,306 --> 01:17:28,060 Tat�l, ca s� salveze bebelu�ul, l-a aruncat �n tufi�uri, 1343 01:17:28,935 --> 01:17:30,312 puiul de leu a tr�it. 1344 01:17:33,940 --> 01:17:35,484 Apoi �i tat�l a fost ucis. 1345 01:17:36,943 --> 01:17:40,030 Dup� masacru, puiul s-a trezit singur. 1346 01:17:41,031 --> 01:17:42,866 Nimic nu sem�na cu mama lui. 1347 01:17:44,618 --> 01:17:48,413 Era singur, abia func�ional, la o v�rst� fraged�. 1348 01:17:49,873 --> 01:17:52,125 �i a venit o oaie. "Mee." 1349 01:17:53,335 --> 01:17:55,253 �i leul a ie�it 1350 01:17:55,337 --> 01:17:58,924 �i o oaie s-a frecat de el. 1351 01:17:59,174 --> 01:18:00,467 "Mee." 1352 01:18:02,386 --> 01:18:05,514 �i �n c�teva luni, f�cea parte din grup. 1353 01:18:06,640 --> 01:18:09,768 Vezi leul f�c�nd: "Mee..." 1354 01:18:09,976 --> 01:18:11,103 Acelea�i sunete. 1355 01:18:14,064 --> 01:18:16,441 �i vine �ntr-o zi, un grup de lei, 1356 01:18:17,067 --> 01:18:20,028 �i omoar� toate oile. 1357 01:18:22,239 --> 01:18:26,993 �i leul, acum mare, zice: "Mee." 1358 01:18:27,619 --> 01:18:29,871 �i e terifiat. 1359 01:18:31,373 --> 01:18:32,290 E �n �oc. 1360 01:18:34,000 --> 01:18:37,629 �i vine un leu mare �i �l love�te peste cap 1361 01:18:37,713 --> 01:18:40,048 �i zice: "Ce naiba ai?" 1362 01:18:43,552 --> 01:18:45,554 �i �l ia de p�r, �i �l trage. 1363 01:18:47,806 --> 01:18:51,852 �i �l duce p�n� la o ap�. 1364 01:18:53,311 --> 01:18:57,566 �i se uit� �i vede c� nu e oaie. 1365 01:19:07,409 --> 01:19:08,744 Dar tot nu e convins. 1366 01:19:12,330 --> 01:19:14,583 �i leul �i d� ni�te oaie, 1367 01:19:14,875 --> 01:19:17,335 �ncearc� s� o scuipe, c� e vegetarian. 1368 01:19:20,464 --> 01:19:21,298 E�ti vegan? 1369 01:19:21,882 --> 01:19:24,009 Pe aproape. 1370 01:19:27,345 --> 01:19:29,514 E oripilat. "Nu �mi m�n�nc fra�ii!" 1371 01:19:30,098 --> 01:19:32,559 Dar leul cel mare i-o bag� �n gur� 1372 01:19:32,642 --> 01:19:36,521 �i ceva magic se �nt�mpl�. 1373 01:19:36,605 --> 01:19:38,607 κi aminte�te cine e. 1374 01:19:39,941 --> 01:19:42,778 E ceva �n tine ce nimeni nu ��i poate lua. 1375 01:19:43,069 --> 01:19:43,904 Nimic. 1376 01:19:46,198 --> 01:19:48,784 Ceva a�a puternic 1377 01:19:50,577 --> 01:19:52,621 c� poate fi bun, dar puternic. 1378 01:19:54,998 --> 01:19:58,794 �i c�nd �nghite, ceva se �nt�mpl�. 1379 01:20:00,545 --> 01:20:02,255 Nu mai zice: "Mee", 1380 01:20:03,298 --> 01:20:05,091 ci rage. 1381 01:20:06,843 --> 01:20:07,761 Haide, rage. 1382 01:20:10,639 --> 01:20:12,516 �sta e un r�get! 1383 01:20:13,809 --> 01:20:16,812 �sta e r�getul! Da, frate! 1384 01:20:17,103 --> 01:20:19,731 �sta e r�getul. Haide! 1385 01:20:22,192 --> 01:20:23,276 Un r�get. 1386 01:20:25,070 --> 01:20:26,738 D�-mi un r�get! 1387 01:20:29,032 --> 01:20:30,367 A�a. 1388 01:20:32,994 --> 01:20:34,621 A�a se rage. 1389 01:20:36,748 --> 01:20:40,335 De ce dedici o zi rela�iilor? 1390 01:20:40,710 --> 01:20:42,087 Dac� nu, oamenii pleac� 1391 01:20:42,170 --> 01:20:44,714 �i se preg�tesc de fericire �i bucurie, 1392 01:20:44,798 --> 01:20:46,424 �i o parte din bucurie e... 1393 01:20:46,508 --> 01:20:49,261 Nu toate regulile sunt pentru ei. Au o rela�ie. 1394 01:20:50,095 --> 01:20:51,388 Nu �tiu s� comunice. 1395 01:20:51,471 --> 01:20:53,181 Nu �n�eleg. Se uit�... 1396 01:20:53,265 --> 01:20:58,270 Femeile cred c� b�rba�ii trebuie s� fie ca ele, �i invers. 1397 01:20:59,312 --> 01:21:01,523 �i se creeaz� haos, 1398 01:21:01,606 --> 01:21:03,316 c�ci cultura e corect�, 1399 01:21:03,400 --> 01:21:05,443 �i a�a r�spund oamenii. 1400 01:21:06,027 --> 01:21:07,863 �i vezi ce e real, �n sal�, 1401 01:21:07,946 --> 01:21:10,574 indiferent de �ar� sau na�ionalitate. 1402 01:21:10,657 --> 01:21:12,117 Nu �ine de cultur�. 1403 01:21:12,200 --> 01:21:13,410 A�a suntem seta�i. 1404 01:21:13,910 --> 01:21:15,745 E zona cea mai important�, 1405 01:21:15,829 --> 01:21:17,372 deci nu o pot ignora. 1406 01:21:17,455 --> 01:21:19,457 Rela�ia m�re�te totul. 1407 01:21:22,544 --> 01:21:24,588 Nu �tie ce s� fac�. Ai v�zut? 1408 01:21:26,673 --> 01:21:29,009 ,'�mi cam place, dar nu �tiu. 1409 01:21:29,092 --> 01:21:30,468 E o nebunie." 1410 01:21:32,262 --> 01:21:33,346 Ce sim�i? 1411 01:21:35,473 --> 01:21:37,809 - Vreau s� �in�. - Da, desigur. 1412 01:21:38,101 --> 01:21:40,687 I-a dat totul ei. 1413 01:21:41,062 --> 01:21:43,398 A fost cel mai tare. 1414 01:21:43,648 --> 01:21:46,192 A f�cut ce poate face un b�rbat, 1415 01:21:46,776 --> 01:21:50,447 �n momentul de gra�ie, c�nd e mai vulnerabil, deschis, 1416 01:21:50,530 --> 01:21:51,990 �i e eroul ei, 1417 01:21:52,073 --> 01:21:54,826 a luat o b�t� �i i-a b�gat-o �n fund. 1418 01:21:58,788 --> 01:22:01,041 Un mare doi, ai picat la �sta. 1419 01:22:01,958 --> 01:22:05,170 S�-�i zic ce va termina rela�ia. 1420 01:22:05,253 --> 01:22:08,214 Egoismul. E un obicei prost. 1421 01:22:09,215 --> 01:22:11,593 Un b�rbat nu apare a�a. 1422 01:22:12,177 --> 01:22:15,180 Vindec� b�iatul �i apare b�rbatul. 1423 01:22:16,097 --> 01:22:17,223 C�t a fost, 2:20? 1424 01:22:17,557 --> 01:22:18,934 - �ncepuse... - 2 �i 19. 1425 01:22:19,017 --> 01:22:20,518 12:05? 1426 01:22:20,852 --> 01:22:22,562 - Au fost 2 ore �i 20? - Da. 1427 01:22:23,688 --> 01:22:25,899 To�i au stat nemi�ca�i? Frate! 1428 01:22:25,982 --> 01:22:28,735 - �tiu. Oamenii au valoare. - Au fost pironi�i. 1429 01:22:28,818 --> 01:22:31,071 Nu facem "Cercul sensului" acum. 1430 01:22:31,154 --> 01:22:32,364 Trebuie s�-l s�rim. 1431 01:22:32,948 --> 01:22:34,699 �i vom face terapie. 1432 01:22:34,783 --> 01:22:36,159 Va scoate esen�a. 1433 01:22:36,242 --> 01:22:38,244 D�-mi o sintax� ce arat� asta. 1434 01:22:38,328 --> 01:22:41,456 - Au terminat de scris? - Da, probabil �mp�rt�esc. 1435 01:22:41,539 --> 01:22:44,250 �mp�r�i�i cu un partener. 1436 01:22:44,334 --> 01:22:46,544 Ce vrei s� ��i aminte�ti? 1437 01:22:47,045 --> 01:22:49,130 Ce vei utiliza restul vie�ii? 1438 01:22:51,299 --> 01:22:52,300 - Bine. - Da. 1439 01:22:52,384 --> 01:22:54,803 Suntem cu dou� ore jumate �n urm�? 1440 01:22:54,886 --> 01:22:55,762 Dou� ore. 1441 01:22:55,845 --> 01:22:58,264 Avem o or� �i 40 pentru �mp�rt�iri 1442 01:22:58,348 --> 01:22:59,683 - rezumatul... - Bine. 1443 01:22:59,766 --> 01:23:03,436 Lu�m o or�... 40 de minute din �mp�rt�iri. 1444 01:23:03,520 --> 01:23:04,729 - Voi face... - Bine. 1445 01:23:04,813 --> 01:23:06,898 - ...una sau dou� interven�ii. - Ok. 1446 01:23:06,982 --> 01:23:08,608 - Ca s� c�tig�m o or�. - Da 1447 01:23:08,692 --> 01:23:10,485 Apoi, poate, anul�m cina. 1448 01:23:11,486 --> 01:23:13,822 - �i le aducem la scaun masa. - Perfect. 1449 01:23:13,905 --> 01:23:15,615 Una substan�ial�. 1450 01:23:15,699 --> 01:23:17,325 Ne trebuie, e o zi lung�. 1451 01:23:17,409 --> 01:23:18,910 - Bine. - Chiar este. 1452 01:23:18,994 --> 01:23:19,995 Va fi o zi lung�. 1453 01:23:20,078 --> 01:23:21,746 - O zi pl�cut�, u�oar�. - Da. 1454 01:23:21,830 --> 01:23:22,872 Dar e o zi lung�. 1455 01:23:22,956 --> 01:23:24,290 Sunt �ntrebat� mereu, 1456 01:23:24,374 --> 01:23:26,418 "Cine e �i cum e?" 1457 01:23:26,501 --> 01:23:28,336 "Cum e �n via�a real�?" 1458 01:23:29,212 --> 01:23:30,797 Tones, Scotty e aici. 1459 01:23:31,006 --> 01:23:33,842 Cum e pe scen�, a�a e �i �n via�a real�. 1460 01:23:34,551 --> 01:23:35,468 E fratele meu. 1461 01:23:37,095 --> 01:23:38,263 Pe scen�, afar�, 1462 01:23:38,346 --> 01:23:39,431 e adev�rat. 1463 01:23:39,639 --> 01:23:40,473 Haide�i. 1464 01:23:41,182 --> 01:23:44,102 Chiar e a�a energic �i pasionat. 1465 01:23:44,269 --> 01:23:47,731 Chiar vrea s� se conecteze. 1466 01:23:51,735 --> 01:23:52,944 �i una �mpreun�. 1467 01:23:53,445 --> 01:23:55,405 Vino-ncoace. Cum te sim�i? 1468 01:23:55,822 --> 01:23:56,990 Tony, ghici ce? 1469 01:23:57,699 --> 01:23:58,825 Am un iubit. 1470 01:23:58,908 --> 01:24:00,827 - Super. - Deocamdat�. 1471 01:24:00,910 --> 01:24:02,287 Nu, e super. 1472 01:24:02,829 --> 01:24:04,831 - E o rela�ie. - E o revela�ie. 1473 01:24:04,914 --> 01:24:06,666 - E rela�ia. - E revela�ia. 1474 01:24:07,333 --> 01:24:09,669 Acea bun�tate, acel suflet, 1475 01:24:09,753 --> 01:24:13,381 a�a e 24 de ore pe zi. 1476 01:24:13,965 --> 01:24:15,550 Vei avea ce vrei �n via��, 1477 01:24:15,633 --> 01:24:18,136 c� e�ti f�cut pentru asta. 1478 01:24:18,219 --> 01:24:19,554 Vei ajunge unde vrei. 1479 01:24:19,637 --> 01:24:20,638 - Haide. - Bine? 1480 01:24:20,847 --> 01:24:22,348 Te iubesc. 1481 01:24:22,932 --> 01:24:25,018 �sta e el. 1482 01:24:25,518 --> 01:24:27,645 Asta �l �nvioreaz�. Nu-l obose�te. 1483 01:24:28,229 --> 01:24:29,439 M� obose�te pe mine. 1484 01:24:31,107 --> 01:24:33,693 Mie �i so�iei nu prea ne place s� vorbim. 1485 01:24:33,777 --> 01:24:35,487 Suntem profunzi am�ndoi. 1486 01:24:35,904 --> 01:24:38,406 E la fel de hot�r�t� ca mine. 1487 01:24:38,740 --> 01:24:39,741 Cum... 1488 01:24:39,991 --> 01:24:42,118 Cum m� pot sim�i �n siguran��? 1489 01:24:42,285 --> 01:24:43,286 Cum? 1490 01:24:43,745 --> 01:24:46,498 Av�nd �ncredere, �tiind c� e�ti �ndrumat�. 1491 01:24:47,749 --> 01:24:50,460 S� �tii c� va ap�rea la timpul potrivit. 1492 01:24:50,543 --> 01:24:52,629 Sim�i? 1493 01:24:53,379 --> 01:24:55,090 Asta trebuie s� se �nt�mple. 1494 01:24:55,173 --> 01:24:56,007 Da? 1495 01:24:56,925 --> 01:24:59,385 - Te iubesc. - Da, nicio problem�. Mersi. 1496 01:24:59,969 --> 01:25:02,388 Timpul dispare c�nd faci ce-�i place. 1497 01:25:02,472 --> 01:25:04,933 C�nd e�ti cu oameni �i �i sus�ii 1498 01:25:05,016 --> 01:25:05,892 �i �i luminezi 1499 01:25:05,975 --> 01:25:09,062 sau le schimbi ceva, s� �i aju�i cumva, 1500 01:25:09,145 --> 01:25:10,855 sau le dai claritate 1501 01:25:10,939 --> 01:25:12,607 �n mijlocul la ceva nebun, 1502 01:25:12,690 --> 01:25:14,192 �mi d� satisfac�ie. 1503 01:25:14,275 --> 01:25:16,194 �i dac� o fac acolo sau pe scen� 1504 01:25:16,277 --> 01:25:19,364 e la fel. E dr�gu� fa�� �n fa�� 1505 01:25:19,447 --> 01:25:21,825 c�ci m� concentrez pe acea persoan�. 1506 01:25:22,575 --> 01:25:25,120 Cr�ciun fericit. V� iubesc. Haide�i. 1507 01:25:26,204 --> 01:25:27,580 Face�i ni�te g�l�gie! 1508 01:25:58,611 --> 01:26:01,197 Iubirea e o cheie, pentru noi. 1509 01:26:06,828 --> 01:26:09,038 Asear�, f�ceam dragoste 1510 01:26:09,122 --> 01:26:14,544 �i e prima dat� �n via�a mea... 1511 01:26:15,044 --> 01:26:19,883 c�nd au ap�rut p�r�i din mine de care nu aveam habar c� exist�. 1512 01:26:19,966 --> 01:26:23,761 �i c�nd am mai �ncercat s� le scot la suprafa��... 1513 01:26:24,012 --> 01:26:27,015 a fost ciudat, c� �ncercam 1514 01:26:27,098 --> 01:26:30,143 �i era doar ciudat, nu �mi pl�cea 1515 01:26:30,226 --> 01:26:32,937 Nu sunt fata asta obraznic� �i rea. 1516 01:26:35,106 --> 01:26:37,817 Eu �i so�ia mea am avut o experien�� frumoas�. 1517 01:26:38,109 --> 01:26:39,652 �i pentru prima dat�... 1518 01:26:41,070 --> 01:26:43,865 am sim�it, �n ad�ncul meu, 1519 01:26:44,574 --> 01:26:46,618 c� vreau copii. 1520 01:26:47,368 --> 01:26:50,163 Mult timp, am sim�it... 1521 01:26:50,246 --> 01:26:53,708 Vorbeam de asta, dar nu sim�eam. 1522 01:26:54,292 --> 01:26:56,002 Mereu am vrut s� fiu mam�, 1523 01:26:56,085 --> 01:27:01,049 dar s� fiu de acord cu ce mi se �nt�mpl� �n via�� 1524 01:27:01,132 --> 01:27:02,508 f�r� s� m� g�ndesc. 1525 01:27:02,592 --> 01:27:06,012 F�r� s� m� uit la dat� sau la bani 1526 01:27:06,095 --> 01:27:08,514 �i s� rezolv tot ce am �n cap. 1527 01:27:09,599 --> 01:27:13,561 �i e prima noapte petrecut� cu el c�nd am sim�it 1528 01:27:13,937 --> 01:27:17,899 "Chiar pot s� fac asta, pot s� fac orice cu el." 1529 01:27:19,651 --> 01:27:23,154 ZIUA CINCI TRANSFORMAREA 1530 01:27:23,571 --> 01:27:27,200 "R�M�I �N MINTEA TA, E�TI MORT." 1531 01:27:31,955 --> 01:27:33,081 A venit asta, 1532 01:27:33,164 --> 01:27:37,335 Tammi �i Lance au avut cel mai bun sex asear� 1533 01:27:37,418 --> 01:27:41,547 �i acum, pentru prima dat�, el vrea copii cu ea. 1534 01:27:43,716 --> 01:27:44,550 Ce? 1535 01:27:46,010 --> 01:27:48,429 - Avem vie�i amuzante. - Da. 1536 01:27:49,722 --> 01:27:51,891 A ie�it leul, nu? 1537 01:27:51,975 --> 01:27:53,142 Cam da. 1538 01:27:54,018 --> 01:27:55,895 De unde �tii? Au zis �n grup? 1539 01:27:55,979 --> 01:27:58,231 Au zis antrenorului, 1540 01:27:58,481 --> 01:28:00,483 el i-a zis lui Vicki �i ea nou�. 1541 01:28:00,566 --> 01:28:03,528 - Doamne. - Cred c� se simt bine azi. 1542 01:28:03,611 --> 01:28:04,487 E minunat. 1543 01:28:06,447 --> 01:28:08,658 Tony, se apropie finalul. Ce e azi? 1544 01:28:09,492 --> 01:28:13,538 Azi e ziua c�nd �i remodeleaz� destinele. 1545 01:28:13,788 --> 01:28:14,622 Bun�, din nou. 1546 01:28:15,999 --> 01:28:18,001 Acum �tiu ce valori �i reguli au, 1547 01:28:18,126 --> 01:28:19,794 �i �tiu cum s� le schimbe. 1548 01:28:20,378 --> 01:28:22,255 Azi e procesul de schimbare. 1549 01:28:25,174 --> 01:28:26,217 Trebuie s� fac� 1550 01:28:26,301 --> 01:28:30,430 un mic rezumat �nainte de marile decizii. 1551 01:28:30,847 --> 01:28:33,683 Deciziile pentru urm�toarele decenii, 1552 01:28:33,766 --> 01:28:35,893 pe ce se vor concentra. 1553 01:28:35,977 --> 01:28:38,062 �i va fi amuzant azi toat� ziua. 1554 01:28:43,026 --> 01:28:44,527 Bate palma pentru echip�. 1555 01:28:50,033 --> 01:28:52,827 - C��i v� sim�i�i bine? Zice�i "da." - Da! 1556 01:28:52,910 --> 01:28:54,245 - Zice�i "da." - Da! 1557 01:28:56,748 --> 01:28:58,207 Sta�i jos pu�in. 1558 01:28:59,208 --> 01:29:02,754 Vreau s� subliniez ceva ce to�i probabil sim�i�i. 1559 01:29:04,213 --> 01:29:07,342 Pentru cei ce v� face�i griji 1560 01:29:07,425 --> 01:29:09,927 c� al�ii au revela�ii �i voi nu. 1561 01:29:11,220 --> 01:29:12,722 �i ceasul tic�ie. 1562 01:29:14,640 --> 01:29:15,475 Da? 1563 01:29:16,309 --> 01:29:20,188 Unii din voi zic, "Ce bine pentru ceilal�i. 1564 01:29:23,524 --> 01:29:26,402 Dar sunt aici. Zi �i noapte! 1565 01:29:27,403 --> 01:29:29,447 Am scris �ntreb�rile astea. 1566 01:29:31,240 --> 01:29:32,283 L-am ascultat. 1567 01:29:32,367 --> 01:29:34,285 Nu am fost la baie toat� ziua. 1568 01:29:39,832 --> 01:29:42,668 Am aplaudat pentru ni�te str�ini. 1569 01:29:46,005 --> 01:29:48,382 �n�untru, v� face�i griji 1570 01:29:49,926 --> 01:29:52,136 c� sunte�i aici �n penultima zi 1571 01:29:54,055 --> 01:29:56,849 �i nu ave�i revela�ii. 1572 01:30:00,269 --> 01:30:06,609 M�na sus pentru cine e �n situa�ia asta. 1573 01:30:06,692 --> 01:30:09,529 Nu a�i avut nicio revela�ie, 1574 01:30:09,987 --> 01:30:13,032 zi �i noapte. 1575 01:30:14,158 --> 01:30:17,787 Ridica�i-v� dac� nu ave�i revela�ii. 1576 01:30:18,913 --> 01:30:21,249 Cum a trecut at�ta timp 1577 01:30:21,332 --> 01:30:22,500 f�r� revela�ii? 1578 01:30:23,084 --> 01:30:25,002 R�spunsul: "stai �n mintea ta". 1579 01:30:25,920 --> 01:30:28,005 Nota�i. "Stai �n minte, e�ti mort." 1580 01:30:31,592 --> 01:30:35,930 Pentru aceia dintre voi care n-au avut revela�ii, 1581 01:30:36,764 --> 01:30:38,516 vestea bun� e c� nu e gata. 1582 01:30:41,644 --> 01:30:45,481 Disear� ve�i descoperi ceva ce v-a controlat toat� via�a, 1583 01:30:45,857 --> 01:30:48,526 o ve�i m�ri, �i o ve�i transforma. 1584 01:30:51,946 --> 01:30:53,156 Vom face astfel, 1585 01:30:53,781 --> 01:30:56,534 ve�i scrie �ntrebarea de baz�. 1586 01:30:57,368 --> 01:31:00,830 Fiecare are o �ntrebare pe care o pune cel mai des, 1587 01:31:00,913 --> 01:31:02,623 �i de asta e important�. 1588 01:31:04,041 --> 01:31:06,502 �ntreb�rile v� controleaz�. 1589 01:31:07,253 --> 01:31:11,132 V� concentra�i pe ce sim�i�i. Ce sim�i�i e experien�a vie�ii. 1590 01:31:12,758 --> 01:31:15,011 Scrie�i declara�ia misiunii voastre. 1591 01:31:15,845 --> 01:31:17,346 E simplu. 1592 01:31:17,430 --> 01:31:20,266 Va fi o propozi�ie de baz� 1593 01:31:21,058 --> 01:31:23,811 ce are rolul de a declan�a ce sunte�i. 1594 01:31:25,771 --> 01:31:28,024 Pute�i scrie 20 de pagini gre�ite. 1595 01:31:28,941 --> 01:31:32,612 Vrem o propozi�ie care reprezint� 1596 01:31:32,695 --> 01:31:35,281 ce vre�i s� tr�i�i �i ce o s� da�i, 1597 01:31:36,490 --> 01:31:38,659 ce vre�i s� fi�i �i ce s� face�i. 1598 01:31:39,702 --> 01:31:40,703 �i c�nd e gata, 1599 01:31:40,786 --> 01:31:43,831 vom face un afi�. 1600 01:31:44,332 --> 01:31:46,709 Ve�i scrie misiunea sus. 1601 01:31:47,293 --> 01:31:49,462 Dedesubt, �ntrebarea principal�. 1602 01:31:50,463 --> 01:31:52,423 Primele patru �eluri. 1603 01:31:53,424 --> 01:31:54,967 O viziune a rela�iei, 1604 01:31:55,051 --> 01:31:56,594 �n col�ul de jos. 1605 01:31:58,262 --> 01:31:59,388 De ce facem asta? 1606 01:31:59,472 --> 01:32:01,515 Sunt cele mai importante decizii 1607 01:32:01,599 --> 01:32:03,351 pe care le lu�m �mpreun�. 1608 01:32:04,602 --> 01:32:06,395 Pe care le ve�i lua disear�. 1609 01:32:08,064 --> 01:32:09,357 De aia a�i venit. 1610 01:32:11,317 --> 01:32:12,443 �i deciziile astea 1611 01:32:12,526 --> 01:32:14,528 v� vor influen�a. 1612 01:32:15,488 --> 01:32:16,739 Disear� hot�r�m, 1613 01:32:16,822 --> 01:32:19,784 "Ce fac �n urm�toarea etap� a vie�ii? 1614 01:32:20,326 --> 01:32:22,536 Ce dai? Ce vei deveni? 1615 01:32:22,620 --> 01:32:24,497 Ce vei face? Ce vei sim�i?" 1616 01:32:25,039 --> 01:32:26,874 Acum e momentul s� o facem. 1617 01:32:28,292 --> 01:32:32,213 Ve�i �ine minte urm�toarea etap� tot restul vie�ii. 1618 01:32:33,339 --> 01:32:36,801 Va fi o rena�tere pentru unii. Una creat�. 1619 01:32:38,261 --> 01:32:41,847 O na�tere a noilor valori, o nou� via��, o nou� direc�ie. 1620 01:32:42,974 --> 01:32:44,267 Hai s� o facem acum. 1621 01:33:04,662 --> 01:33:07,081 Poate-s subiectiv, dar nu cred 1622 01:33:07,164 --> 01:33:10,251 c� oamenii se simt bine st�nd unde sunt. 1623 01:33:10,584 --> 01:33:12,044 Deoarece via�a cre�te. 1624 01:33:13,129 --> 01:33:15,089 Nu-mi pas� cine e. O perioad�, 1625 01:33:15,172 --> 01:33:17,216 e bine s� fii: "�mi place aici. 1626 01:33:17,300 --> 01:33:21,095 Nu vreau nimic nou. Vreau s� respir �i s� m� bucur." 1627 01:33:22,680 --> 01:33:25,558 Dac� stai mult la masa succesului, te saturi. 1628 01:33:26,309 --> 01:33:27,351 Progres=fericire. 1629 01:33:27,435 --> 01:33:28,894 C�nd cre�ti cumva, 1630 01:33:29,645 --> 01:33:32,565 financiar, spiritual, emo�ional, �n rela�ie, corp, 1631 01:33:32,857 --> 01:33:34,984 te vei sim�i bine. De asta suntem. 1632 01:33:35,067 --> 01:33:37,236 �i trebuie s� cre�tem ca s� d�m. 1633 01:33:37,320 --> 01:33:39,280 Nu po�i da ceva ce n-ai. 1634 01:33:41,699 --> 01:33:43,242 �n prima zi, am �ntrebat 1635 01:33:43,326 --> 01:33:45,202 "Ce e o via�� bun� pentru voi?" 1636 01:33:45,619 --> 01:33:47,872 Vreau s� spun� ce e via�a pentru ei. 1637 01:33:48,289 --> 01:33:50,708 O gr�din� sau poezie? 1638 01:33:51,292 --> 01:33:54,045 Atunci faci asta, nu? Nu te mul�umi. 1639 01:33:54,128 --> 01:33:55,671 Nu te prinde �n piese. 1640 01:33:55,755 --> 01:33:58,215 Sau e un vis la care ai renun�at, 1641 01:33:58,299 --> 01:34:01,677 la care revii ca s� sim�i c� tr�ie�ti? 1642 01:34:02,678 --> 01:34:05,723 Eu cred c� e cre�terea, dar sunt multe c�i, 1643 01:34:05,806 --> 01:34:07,892 �i eu nu am iluzia 1644 01:34:08,142 --> 01:34:12,772 c� a mea e cea mai bun� sau unica. 1645 01:34:12,855 --> 01:34:17,026 E o cale pentru cine vrea ceva nou 1646 01:34:17,109 --> 01:34:19,612 s� zic� "Voi vedea oamenii cu al�i ochi." 1647 01:34:19,695 --> 01:34:21,572 M� voi vedea cu al�i ochi, 1648 01:34:22,073 --> 01:34:26,160 �i s� simt o energie ce n-am sim�it-o de decenii, ani sau niciodat�. 1649 01:34:26,243 --> 01:34:29,538 �i �mi voi duce via�a la un nou nivel." 1650 01:34:29,622 --> 01:34:30,456 De asta sunt. 1651 01:34:41,467 --> 01:34:43,969 ZIUA �ASE INTEGRAREA 1652 01:34:44,345 --> 01:34:47,014 "CRE�TEM CA S� D�M." 1653 01:34:47,098 --> 01:34:48,015 Haide�i, to�i. 1654 01:34:49,308 --> 01:34:51,102 U�ile-s deschise. S� mergem. 1655 01:34:51,185 --> 01:34:54,438 Ziua �ase a seminarului. Petrecerea e gata s� �nceap�. 1656 01:34:54,522 --> 01:34:58,025 Lucrurile bune abia �ncep. Fi�i pe faz�. Haide�i. 1657 01:34:58,818 --> 01:35:00,403 Azi lu�m fiecare lucru, 1658 01:35:00,486 --> 01:35:03,030 fiecare decizie major� din s�pt�m�n�, 1659 01:35:03,614 --> 01:35:05,449 �i o trecem printr-un proces 1660 01:35:05,741 --> 01:35:09,537 care o duce de la g�nd, idee, concept 1661 01:35:09,620 --> 01:35:11,705 - �n corpul vostru. - U�i deschise. 1662 01:35:11,789 --> 01:35:14,083 Veni�i �napoi. 1663 01:35:14,166 --> 01:35:15,126 Haide. 1664 01:35:15,626 --> 01:35:17,920 Cum suntem siguri c� va continua? 1665 01:35:20,214 --> 01:35:21,215 V� zic un secret. 1666 01:35:21,507 --> 01:35:24,969 Nu am fost la un singur eveniment �i am fost gata de via��. 1667 01:35:25,553 --> 01:35:27,430 Trebuie antrenament zilnic. 1668 01:35:28,222 --> 01:35:31,308 Antrenamentul nu se opre�te. Ai nevoie de un sistem. 1669 01:35:31,642 --> 01:35:33,436 - De acord? Zice�i: "da." - Da. 1670 01:35:33,519 --> 01:35:35,062 Face�i sistemul s� mearg�. 1671 01:35:35,146 --> 01:35:38,107 Vom lua afi�ul 1672 01:35:39,150 --> 01:35:41,735 cu misiunea, valorile proprii 1673 01:35:42,069 --> 01:35:44,947 �i �l vom introduce �n sistemul nervos. 1674 01:35:45,281 --> 01:35:46,532 �i o vom face a�a. 1675 01:35:46,615 --> 01:35:49,410 Vor fi patru oameni, �i scopul grupului 1676 01:35:49,493 --> 01:35:53,706 e s� v� ajute s� integra�i complet tot ce a�i ales aici, 1677 01:35:53,789 --> 01:35:56,083 �n sistemul nervos, un milion la sut�. 1678 01:35:57,001 --> 01:35:58,711 Ve�i spune "Eu, numele, 1679 01:35:58,794 --> 01:36:02,131 v�d, aud, simt, �i �tiu c� sunt hot�r�t!" 1680 01:36:02,381 --> 01:36:05,801 Orice-ar fi, da? Dac� �n�elegi, zici "Da!" 1681 01:36:05,885 --> 01:36:08,596 Dac� lipse�te ceva, nu zici nimic. 1682 01:36:08,679 --> 01:36:11,474 Trebuie s� folose�ti toate sim�urile, 1683 01:36:11,557 --> 01:36:12,683 s� fii cu persoana. 1684 01:36:12,975 --> 01:36:15,519 Vei sim�i, �i asum� complet, 1685 01:36:16,103 --> 01:36:18,063 �n sufletul lor, ce au zis? 1686 01:36:18,981 --> 01:36:20,316 Vreau s� v� avertizez. 1687 01:36:21,525 --> 01:36:23,944 Va fi g�l�gie �n camera asta. 1688 01:36:24,945 --> 01:36:27,364 Vreau s� v� lupta�i s� auzi�i. 1689 01:36:27,448 --> 01:36:29,867 Vreau ca totul s� v� distrag� �i s� 1690 01:36:29,950 --> 01:36:31,994 trebuiasc� s� urm�ri�i pe cineva, 1691 01:36:32,077 --> 01:36:34,330 s� �i sim�i�i cu toat� z�p�ceala. 1692 01:36:34,914 --> 01:36:36,874 E un mu�chi pe care �l vrem to�i. 1693 01:36:37,583 --> 01:36:39,418 Grupa�i-v� c�te patru. Haide. 1694 01:36:41,670 --> 01:36:45,633 Eu, Ryan, v�d, aud, simt �i �tiu c� sunt curajos. 1695 01:36:46,008 --> 01:36:47,343 Eu, Dawn, 1696 01:36:47,927 --> 01:36:53,641 v�d, aud, simt �i �tiu c� sunt iubire. 1697 01:36:55,100 --> 01:36:57,019 - Ce trebuie? Ajutor. - E bine. 1698 01:36:57,311 --> 01:36:59,396 C�nd zici "iubire", nu e�ti iubire. 1699 01:36:59,480 --> 01:37:02,733 Iubirea e profund�, �n�untrul t�u, 1700 01:37:02,816 --> 01:37:07,196 foarte ad�nc, al naibii de ad�nc! 1701 01:37:07,279 --> 01:37:09,365 Nu e ad�nc�. E foarte ad�nc�, nu? 1702 01:37:09,448 --> 01:37:11,617 - Da. - Bine. 1703 01:37:11,951 --> 01:37:13,953 Pentru asta lucr�m, 1704 01:37:14,411 --> 01:37:17,790 c�nd redefine�ti ce faci cu via�a ta. 1705 01:37:17,873 --> 01:37:18,707 ...�i �mpar�i. 1706 01:37:18,791 --> 01:37:21,210 C�nd v� schimba�i valorile, e o nebunie 1707 01:37:21,293 --> 01:37:23,128 c� ve�i vedea ceva nou. 1708 01:37:23,212 --> 01:37:26,090 Ce nu a�i mai v�zut sau sim�it. 1709 01:37:26,715 --> 01:37:28,217 Sistemul nervos 1710 01:37:28,300 --> 01:37:30,094 - se va schimba. - Bine. 1711 01:37:30,177 --> 01:37:34,390 Eu, Derek, v�d, aud, simt �i �tiu c� sunt pasiune! 1712 01:37:35,599 --> 01:37:37,351 - �n�eleg. - Nu am sim�it. 1713 01:37:37,560 --> 01:37:39,395 Destinul e dou� lucruri. 1714 01:37:39,478 --> 01:37:41,814 E ce vei fi �i ce vei da. 1715 01:37:42,398 --> 01:37:46,318 Dac� nu devii acea persoan�, ea nu-l va g�si. 1716 01:37:46,986 --> 01:37:48,279 - Rahat! - Tu vei 1717 01:37:48,362 --> 01:37:50,155 - ...sparge tiparul. - Rahat! 1718 01:37:50,239 --> 01:37:51,865 - Spargi tiparul. - Acum! 1719 01:37:52,157 --> 01:37:55,703 Majoritatea sunt ocupa�i s� supravie�uiasc�, 1720 01:37:56,161 --> 01:37:57,538 nu proiecteaz� via�a. 1721 01:37:57,621 --> 01:37:59,039 Nef�c�nd asta, 1722 01:37:59,123 --> 01:38:01,458 aici, vei avea de pierdut. 1723 01:38:01,542 --> 01:38:03,752 Destul! Mereu am fost suficient�! 1724 01:38:03,836 --> 01:38:05,963 - Mereu voi fi destul! - Da. 1725 01:38:06,046 --> 01:38:08,632 �tiu c� e�ti! E�ti destul a�a cum e�ti! 1726 01:38:08,716 --> 01:38:10,301 Cum te va schimba? 1727 01:38:10,384 --> 01:38:12,595 Zece ani vor trece ca o secund�. 1728 01:38:13,178 --> 01:38:14,471 Unde s-au dus? 1729 01:38:14,555 --> 01:38:19,018 Peste zece ani vom ajunge. �ntrebarea e",Unde?" 1730 01:38:19,101 --> 01:38:22,021 Eu, Brax, v�d, aud, simt �i �tiu... 1731 01:38:22,104 --> 01:38:27,151 ...c� sunt iubire, putere, �n�elept �i pasional! 1732 01:38:29,320 --> 01:38:31,447 Ancora�i-v� asta �n corp. 1733 01:38:33,949 --> 01:38:34,950 Da! 1734 01:39:02,353 --> 01:39:03,896 Care a fost revela�ia ta, 1735 01:39:03,979 --> 01:39:05,064 c�nd ai �n�eles 1736 01:39:05,147 --> 01:39:07,441 c� asta e misiunea ta? 1737 01:39:08,859 --> 01:39:11,278 To�i vor un moment anume. 1738 01:39:11,362 --> 01:39:13,322 Eu zic c� via�a e o serie. 1739 01:39:13,405 --> 01:39:15,366 Nu cred c� e un singur moment. 1740 01:39:15,449 --> 01:39:16,992 Adic�, poate fi a�a. 1741 01:39:17,076 --> 01:39:18,118 C�teodat�, a�a e. 1742 01:39:18,202 --> 01:39:19,995 Dar am avut o via�� plin�. 1743 01:39:21,497 --> 01:39:23,832 �tiu c� la liceu 1744 01:39:24,249 --> 01:39:26,001 era un curs de criminalistic� 1745 01:39:26,585 --> 01:39:30,798 �i eram �ndr�gostit de liderul de cor, 1746 01:39:30,881 --> 01:39:32,049 ca orice b�iat. 1747 01:39:32,132 --> 01:39:34,968 �i eram amuzant. 1748 01:39:35,052 --> 01:39:37,346 O f�ceam s� r�d�. Primeam aten�ie. 1749 01:39:37,429 --> 01:39:39,431 �i primeam aten�ia clasei. 1750 01:39:39,932 --> 01:39:41,558 Ca dou� jurii. 1751 01:39:42,893 --> 01:39:44,561 Dac� tot sunte�i am�ndoi, 1752 01:39:44,645 --> 01:39:46,021 vreau s� mul�umesc. 1753 01:39:46,105 --> 01:39:47,690 Vreau s� zic... Nu �tiu... 1754 01:39:47,773 --> 01:39:50,150 Cine a fost cu mine zece ani? 1755 01:39:50,651 --> 01:39:51,819 Uite! 1756 01:39:52,069 --> 01:39:54,947 �ntr-o zi profesorul, dl Cobb, a zis: 1757 01:39:55,531 --> 01:39:57,741 "Dl Robbins, r�m�i dup� or�." 1758 01:39:58,450 --> 01:39:59,785 M� ia deoparte. 1759 01:40:00,077 --> 01:40:02,830 �i m� g�ndeam: "Am pus-o." 1760 01:40:02,913 --> 01:40:06,417 A zis: "�tii de ce e�ti aici?" Am zis: "Da, �tiu, domnule." 1761 01:40:06,500 --> 01:40:09,086 �i a zis: "Ba nu �tii. V�d asta." 1762 01:40:09,253 --> 01:40:10,462 "�tiu cine e�ti." 1763 01:40:11,505 --> 01:40:12,631 Am zis: "Poftim?" 1764 01:40:13,257 --> 01:40:14,216 El mi-a zis, 1765 01:40:14,466 --> 01:40:16,927 "Vrei fata. Nu de asta e�ti aici." 1766 01:40:17,010 --> 01:40:20,222 E rar s� pot servi oameni a�a 1767 01:40:20,305 --> 01:40:22,975 c�nd vin �i pun totul pe mas� 1768 01:40:23,058 --> 01:40:24,351 �i se deschid. 1769 01:40:24,435 --> 01:40:25,853 �i mul�umesc echipei, 1770 01:40:25,936 --> 01:40:27,855 indiferent de ce face�i, 1771 01:40:28,230 --> 01:40:29,565 muta�i un scaun, 1772 01:40:29,648 --> 01:40:30,774 aduce�i ap�. 1773 01:40:30,858 --> 01:40:33,026 C� dac� ceva lipse�te, totul cade. 1774 01:40:33,861 --> 01:40:35,821 "Nu am v�zut pe nimeni 1775 01:40:35,904 --> 01:40:38,282 care s� vorbeasc� liber, 1776 01:40:38,365 --> 01:40:40,492 s� se uite la copii neaten�i 1777 01:40:41,076 --> 01:40:45,080 �i s� �i capteze doar prin conversa�ie." 1778 01:40:45,622 --> 01:40:48,333 "Nu e�ti un orator. Tu facilitezi comunicarea." 1779 01:40:49,501 --> 01:40:51,795 �i m� uitam la el ca la un nebun. 1780 01:40:52,087 --> 01:40:54,006 "�tiu mai multe despre tine, 1781 01:40:54,089 --> 01:40:56,717 dec�t crezi c� �tiu eu sau al�ii. 1782 01:40:57,509 --> 01:41:00,012 �tiu via�a ta de acas�." M� uitam: "Ce?" 1783 01:41:00,763 --> 01:41:02,014 "Cite�te asta." 1784 01:41:02,097 --> 01:41:04,391 Un discurs, Voin�a de a c�tiga. 1785 01:41:05,058 --> 01:41:06,059 "Cite�te-l doar. 1786 01:41:06,143 --> 01:41:08,729 �i dac� nu e via�a ta, d�-mi-l �napoi. 1787 01:41:08,812 --> 01:41:11,398 Dar dac� te-am nimerit, e�ti tu. 1788 01:41:11,482 --> 01:41:13,025 Vreau s� mergi la concurs 1789 01:41:13,108 --> 01:41:15,736 la finala regional� de retoric�." 1790 01:41:16,320 --> 01:41:20,240 M� simt a�a bine s� intru �n for�� �n sal� 1791 01:41:20,324 --> 01:41:21,867 �i �tiu c� va fi cineva 1792 01:41:21,950 --> 01:41:24,036 ce are nevoie de aten�ie individual 1793 01:41:24,328 --> 01:41:26,371 �i �l ve�i lua voi, 1794 01:41:26,455 --> 01:41:28,707 �i asta e comunitatea noastr� 1795 01:41:28,791 --> 01:41:30,709 am ridicat nivelul de grij�. 1796 01:41:31,251 --> 01:41:33,086 Am citit discursul �i am pl�ns. 1797 01:41:33,170 --> 01:41:34,171 Spunea... 1798 01:41:36,131 --> 01:41:39,218 s� nu te dai b�tut niciodat�. 1799 01:41:39,676 --> 01:41:42,221 Doar voin�a pur� te face sa continui. 1800 01:41:42,805 --> 01:41:45,390 La acel stadiu, doar at�t aveam, voin��. 1801 01:41:45,974 --> 01:41:49,937 �i am citit. �i am zis: "�sta sunt eu", 1802 01:41:50,020 --> 01:41:52,022 �i am fost la competi�ie 1803 01:41:52,105 --> 01:41:54,691 �i i-am �ntrecut pe to�i. Am c�tigat. 1804 01:41:54,775 --> 01:41:57,820 �i am fost la altele, toate locul �nt�i. 1805 01:41:57,903 --> 01:41:59,738 S� facem o poz�. 1806 01:41:59,822 --> 01:42:01,782 A fost o revela�ie c� am realizat 1807 01:42:01,865 --> 01:42:03,116 c� pot atinge oameni. 1808 01:42:03,492 --> 01:42:05,661 Sunt atins profund �i recunosc�tor. 1809 01:42:06,245 --> 01:42:09,665 Mul�umesc c�-mi sunte�i parteneri �i am creat un eveniment 1810 01:42:10,249 --> 01:42:13,627 ca acei oameni nu vor mai fi la fel. 1811 01:42:14,837 --> 01:42:17,798 - Mul�umesc mult. - Mul�umesc. 1812 01:42:24,263 --> 01:42:26,682 De ce e �nc� o experien�� emo�ional� 1813 01:42:26,765 --> 01:42:28,225 s� zici povestea? 1814 01:42:29,059 --> 01:42:31,019 �l v�d ca pe un moment de har. 1815 01:42:32,020 --> 01:42:33,730 Acel om, �n via�a mea, mi-a 1816 01:42:33,814 --> 01:42:36,024 dat scrisoarea, a v�zut cine sunt, 1817 01:42:36,108 --> 01:42:36,942 a fost har. 1818 01:42:37,401 --> 01:42:38,986 Acela a fost har. 1819 01:42:40,237 --> 01:42:41,113 N-am creat eu. 1820 01:42:42,322 --> 01:42:45,284 �n timp ce m-am sculptat pe mine, 1821 01:42:45,367 --> 01:42:47,786 �i am f�cut multe pentru asta, 1822 01:42:48,245 --> 01:42:49,371 nu s-a terminat. 1823 01:42:49,454 --> 01:42:52,207 Recunosc harul. 1824 01:42:54,751 --> 01:42:56,336 E o conexiune cu divinul, 1825 01:42:56,420 --> 01:42:58,630 cu ceva mai mult dec�t tine, 1826 01:42:59,631 --> 01:43:01,133 �i cred c� e s�n�tos. 1827 01:43:05,262 --> 01:43:06,513 C�teodat� �n via��... 1828 01:43:07,431 --> 01:43:09,933 vrem s� facem pa�i �nainte 1829 01:43:10,392 --> 01:43:12,394 dar ceva ne trage �napoi. 1830 01:43:15,439 --> 01:43:18,442 Con�tiin�a uman� e ceva interesant 1831 01:43:19,484 --> 01:43:22,070 c�ci creierul �nva�� constant. 1832 01:43:22,946 --> 01:43:25,657 Creierul are grij� s� supravie�uie�ti, 1833 01:43:25,991 --> 01:43:28,201 �i mereu caut� s� te protejeze. 1834 01:43:28,827 --> 01:43:31,538 �i de multe ori avem o experien��, 1835 01:43:32,205 --> 01:43:34,041 �i reac�ion�m la ea. 1836 01:43:34,207 --> 01:43:35,667 Un mu�chi se contract�. 1837 01:43:36,251 --> 01:43:39,963 Odat� contractat, nu �i mai d�m drumul. 1838 01:43:40,547 --> 01:43:42,257 �i limiteaz� ce putem tr�i. 1839 01:43:44,176 --> 01:43:48,138 Freud a zis c� dac� putem merge �naintea momentului, putem 1840 01:43:48,221 --> 01:43:50,140 vindeca momentul ce ne re�ine 1841 01:43:50,891 --> 01:43:53,393 c� ai uitat ceva ce te elibereaz�. 1842 01:43:54,728 --> 01:43:56,730 V� voi face s� trece�i prin asta, 1843 01:43:56,813 --> 01:43:59,441 un proces, ce nu trebuie �n�eles. 1844 01:43:59,524 --> 01:44:00,734 E o c�l�torie. 1845 01:44:03,695 --> 01:44:05,280 V� ve�i aminti�i ceva. 1846 01:44:06,698 --> 01:44:07,574 �i v� aminti�i 1847 01:44:07,658 --> 01:44:09,910 �i revede�i ce �nseamn� 1848 01:44:11,036 --> 01:44:12,704 �i ce ar �nsemna �n via��. 1849 01:44:18,877 --> 01:44:21,380 M� �ntreb care e prima voastr� amintire. 1850 01:44:24,049 --> 01:44:24,925 Unde era�i? 1851 01:44:26,468 --> 01:44:27,552 Ce f�cea�i? 1852 01:44:29,221 --> 01:44:30,055 Cum a fost? 1853 01:44:31,890 --> 01:44:34,559 Ce a�i hot�r�t atunci? 1854 01:44:35,560 --> 01:44:37,896 V-a afectat �ntreaga via��. 1855 01:44:40,357 --> 01:44:43,527 �nchidem lumina �i respir�m. 1856 01:44:44,653 --> 01:44:46,071 Ridic�m m�inile, 1857 01:44:46,613 --> 01:44:48,073 �i inspira�i cu asta. 1858 01:45:10,303 --> 01:45:12,055 Stop. 1859 01:45:13,557 --> 01:45:16,226 M�inile relaxate. Palmele sus. 1860 01:45:20,564 --> 01:45:21,523 Sim�i�i corpul. 1861 01:45:25,986 --> 01:45:29,364 Cum respira�ia a calmat mintea. 1862 01:45:32,325 --> 01:45:33,827 Cu ochii �nchi�i, 1863 01:45:33,910 --> 01:45:39,332 pune�i m�inile pe inim� �i respira�i ad�nc din inim�. 1864 01:45:48,675 --> 01:45:51,720 Respira�i �n inim� �i sim�i�i for�a inimii. 1865 01:45:53,638 --> 01:45:56,141 Fi�i recunosc�tori pentru darul inimii. 1866 01:45:56,892 --> 01:45:59,061 C�t bate, tr�i�i. 1867 01:46:06,151 --> 01:46:08,570 Vreau s� v� g�ndi�i la trei momente 1868 01:46:08,653 --> 01:46:12,032 de care sunte�i profund recunosc�tori. 1869 01:46:14,076 --> 01:46:18,163 Merge�i �ntr-o c�l�torie de recuno�tin��. 1870 01:46:27,631 --> 01:46:29,591 Poate sim�i�i o m�n� pe cap. 1871 01:46:29,674 --> 01:46:33,845 Dac� da, intensifica�i starea �n care sunte�i. 1872 01:46:34,429 --> 01:46:36,765 Dac� nu, tot sim�i�i energia. 1873 01:46:37,808 --> 01:46:38,809 E �n voi. 1874 01:47:04,334 --> 01:47:05,252 �ncerca�i. 1875 01:47:05,335 --> 01:47:08,630 P�i�i �n moment, de parc� privi�i prin ochii vo�tri, 1876 01:47:08,713 --> 01:47:12,509 v�z�nd ce a�i v�zut, sim�ind ce a�i sim�it apreciind. 1877 01:47:22,644 --> 01:47:24,396 Sim�ind binecuv�ntarea. 1878 01:47:24,896 --> 01:47:27,566 Ce binecuv�ntare a fost �n via�a voastr�. 1879 01:47:38,034 --> 01:47:40,162 Lua�i recuno�tin�a acelui moment. 1880 01:47:42,038 --> 01:47:42,873 Sim�i�i. 1881 01:47:45,167 --> 01:47:48,211 Sim�i�i la ce a dus la recuno�tin��. 1882 01:47:49,254 --> 01:47:50,338 O binecuv�ntare. 1883 01:48:04,352 --> 01:48:08,356 �n c�teva momente, ve�i deschide ochii, ve�i fi integra�i, puternici 1884 01:48:09,858 --> 01:48:12,777 vindeca�i, plini de recuno�tin��, 1885 01:48:13,403 --> 01:48:18,533 care doresc s� se �ntind�, pentru a consolida �i de a se sim�i vii, 1886 01:48:19,409 --> 01:48:20,410 ca niciodat�, 1887 01:48:20,827 --> 01:48:24,289 s� fii una cu tine �i unul cu via�a, 1888 01:48:25,874 --> 01:48:27,375 o energie vine prin voi 1889 01:48:27,459 --> 01:48:30,670 �i s�rb�tori�i cu vocea �n acel moment. 1890 01:48:30,754 --> 01:48:31,588 Fi�i gata. 1891 01:48:33,632 --> 01:48:35,508 Deschide�i ochii c�nd vre�i. 1892 01:48:36,259 --> 01:48:38,386 �i apoi v� ridica�i, 1893 01:48:39,888 --> 01:48:41,806 v� �ntinde�i, 1894 01:48:41,890 --> 01:48:44,517 �i sim�i�i energia din voi cum cre�te. 1895 01:48:45,810 --> 01:48:46,728 L�sa�i-o. 1896 01:48:47,896 --> 01:48:52,692 �i scoate�i un sunet de bucurie, emo�ie. 1897 01:48:52,776 --> 01:48:54,694 Unu, doi, trei, hai! 1898 01:49:38,196 --> 01:49:40,365 Sim�i�i ghidul care nu pleac�. 1899 01:49:42,033 --> 01:49:45,495 Lua�i tot de aici acas�. 1900 01:49:47,163 --> 01:49:51,376 Respira�i, sim�i�i, disear� �i fiecare sear�. 1901 01:49:53,295 --> 01:49:56,423 Lua�i darurile tuturor acas�, cine a�i devenit, 1902 01:49:57,716 --> 01:49:58,967 deciziile f�cute, 1903 01:50:00,385 --> 01:50:02,804 puterea, iubirea, angajamentul din inim�. 1904 01:50:05,432 --> 01:50:08,310 �i sunetul v� va aduce la acest moment. 1905 01:50:09,311 --> 01:50:13,940 Unu, doi, trei! Striga�i cine sunte�i! 1906 01:50:36,463 --> 01:50:38,131 Am fost �ntr-o c�l�torie. 1907 01:50:39,758 --> 01:50:41,009 Nu a fost una. 1908 01:50:41,176 --> 01:50:43,803 O c�l�torie e previzibil�. E plictisitoare. 1909 01:50:44,888 --> 01:50:48,683 O c�l�torie are tot felul de descoperiri, nu? 1910 01:50:51,144 --> 01:50:52,979 A�i descoperit prieteni noi? 1911 01:50:54,898 --> 01:50:56,900 Noi sentimente? 1912 01:50:58,276 --> 01:51:00,195 Un nou tu? 1913 01:51:03,865 --> 01:51:05,158 Deci, un moment, 1914 01:51:05,742 --> 01:51:09,913 dac� merge�i la concert, ce vre�i s� sim�i�i? 1915 01:51:10,747 --> 01:51:11,873 Vii, nu? 1916 01:51:13,083 --> 01:51:14,793 Aici, a�i fost concertul. 1917 01:51:14,876 --> 01:51:19,422 Concertul a fost o familie cu oameni din 71 de ��ri 1918 01:51:19,506 --> 01:51:23,635 care s-au adunat s� fac� muzic�, magie, o transformare. 1919 01:51:27,305 --> 01:51:31,267 Am adus dorin�ele, pofta, iubirea, compasiunea, 1920 01:51:31,935 --> 01:51:35,313 �i am l�sat frica, limit�rile, frustrarea 1921 01:51:35,397 --> 01:51:37,107 �i trecutul �n urm�. 1922 01:51:37,816 --> 01:51:39,692 Asa am f�cut aici. 1923 01:51:42,112 --> 01:51:43,780 Sunt onorat c� v-am ajutat. 1924 01:51:44,364 --> 01:51:47,242 Am r�s, pl�ns, am spart tipare. 1925 01:51:48,618 --> 01:51:53,081 A fost o �nt�lnire oarb� cu destinul. Cum a fost pentru voi? 1926 01:51:57,168 --> 01:51:59,379 P�n� ne revedem, cur�nd. 1927 01:51:59,963 --> 01:52:03,174 Face�i o oper� din via�a voastr�. 1928 01:52:13,893 --> 01:52:15,979 �ntreaga s�pt�m�n� aici, 1929 01:52:16,062 --> 01:52:20,108 a fost confirmarea c� exprim�ndu-m� 1930 01:52:20,191 --> 01:52:25,447 �i netem�ndu-m� s� fiu judecat, s� las totul afar�, 1931 01:52:26,030 --> 01:52:27,574 a atins at��ia oameni. 1932 01:52:27,657 --> 01:52:31,077 Asta vrea s� fac tot restul vie�ii, nu vreau s� m� tem. 1933 01:52:31,744 --> 01:52:34,539 Vreau s� str�lucesc. �i sunt entuziasmat�. 1934 01:52:35,707 --> 01:52:37,917 Dawn lucreaz� la primul documentar. 1935 01:52:38,001 --> 01:52:40,837 �i-a dedicat via�a sus�inerii 1936 01:52:40,920 --> 01:52:43,715 femeilor tinere care au avut traume. 1937 01:52:45,216 --> 01:52:47,635 Sprijinul altor oameni a �nsemnat mult. 1938 01:52:48,136 --> 01:52:49,888 La un moment dat am sim�it, 1939 01:52:50,889 --> 01:52:53,808 "Da, pot avea �ncredere. Am venit unde trebuie." 1940 01:52:54,392 --> 01:52:56,853 Matyas �i-a petrecut anul trecut 1941 01:52:56,936 --> 01:52:59,481 preg�tindu-se s� fie �ndrum�tor �n Berlin. 1942 01:53:01,024 --> 01:53:03,151 Toat� lumea vrea s� �tie ce a urmat. 1943 01:53:03,651 --> 01:53:07,906 Am sim�it c� am venit cu greutatea lumii pe umeri 1944 01:53:08,198 --> 01:53:11,451 �i am l�sat-o jos �i nu o mai vreau. 1945 01:53:12,118 --> 01:53:15,705 Hali �i iubitul ei au r�mas �mpreun� 1946 01:53:15,788 --> 01:53:19,375 �i au �nv��at cum s� interac�ioneze unul cu altul. 1947 01:53:20,335 --> 01:53:25,340 Dup� ce am vorbit cu tata, am p�strat leg�tura. 1948 01:53:25,423 --> 01:53:28,801 Ne d�m mesaje �i vorbim zilnic. 1949 01:53:29,385 --> 01:53:31,387 Cred c� totul �n via�� va fi bine. 1950 01:53:31,471 --> 01:53:32,847 �l voi vedea mai des. 1951 01:53:34,015 --> 01:53:36,226 Vreau s� fie iar parte din via�a mea. 1952 01:53:37,060 --> 01:53:39,771 Sienna �i tat�l ei s-au �mp�cat. 1953 01:53:39,854 --> 01:53:42,524 A murit �ase luni mai t�rziu. 1954 01:53:42,607 --> 01:53:45,318 E recunosc�toare pentru timpul petrecut cu el 1955 01:53:45,401 --> 01:53:48,112 p�n� �n ultimele clipe ale vie�ii lui. 1956 01:53:49,739 --> 01:53:51,533 �tiind c� e de partea mea, 1957 01:53:51,616 --> 01:53:54,118 putem merge �nainte, s� ne cucerim visele, 1958 01:53:54,202 --> 01:53:55,119 �i e uimitor. 1959 01:53:56,329 --> 01:53:58,039 �mi aduce fericire 1960 01:53:58,623 --> 01:54:01,751 faptul c� acum aleg lucrurile care m� lumineaz�. 1961 01:54:02,335 --> 01:54:06,422 Lance �i Tammi au �nt�mpinat na�terea primului lor fiu, Kienon, 1962 01:54:06,506 --> 01:54:10,593 unsprezece luni mai t�rziu, �n noiembrie 2015. 1963 01:54:15,139 --> 01:54:18,768 Ideea c� pot porni un lan� de reac�ii de transformare 1964 01:54:19,269 --> 01:54:21,646 unde oamenii... se �nva�� reciproc. 1965 01:54:21,729 --> 01:54:24,023 Eu �i �nv�� �i dau mai departe. 1966 01:54:25,066 --> 01:54:27,110 C�nd m� g�ndesc la familii, 1967 01:54:27,443 --> 01:54:29,696 la afacere �i angaja�i, 1968 01:54:29,779 --> 01:54:31,030 merit�. 1969 01:54:33,074 --> 01:54:34,868 Ce speri s� surprind� filmul? 1970 01:54:35,285 --> 01:54:38,621 Sper ca cineva s�-l vad� �i s� spun�: "Minunat. 1971 01:54:38,705 --> 01:54:41,082 Am v�zut oameni transform�ndu-se. 1972 01:54:41,165 --> 01:54:42,125 Viziona�i-l, 1973 01:54:42,542 --> 01:54:45,169 poate v� g�ndi�i la ce e posibil pentru voi. 1974 01:54:45,253 --> 01:54:47,255 Oamenii vor �n�elege mai bine 1975 01:54:47,338 --> 01:54:48,590 cine e Tony Robbins? 1976 01:54:49,507 --> 01:54:50,967 Nu cred c� le pas�. 1977 01:54:52,051 --> 01:54:54,888 Dac� pe asta se bazeaz� succesul filmului, 1978 01:54:54,971 --> 01:54:55,847 e grav. 1979 01:54:55,930 --> 01:54:57,682 E ceva mai mare de at�t. 1980 01:54:58,099 --> 01:55:02,729 Trebuie s� se concentreze pe ceea ce �mpline�te oamenii. 1981 01:55:02,812 --> 01:55:04,480 Ce-i face s� fie vii, 1982 01:55:04,564 --> 01:55:05,607 s� se schimbe. 1983 01:55:05,982 --> 01:55:07,942 To�i �tim c� schimbarea vine, 1984 01:55:08,026 --> 01:55:09,277 dar poate nu st�. 1985 01:55:09,861 --> 01:55:12,655 Cum fac schimb�ri de durat� �n c�teva minute? 1986 01:55:12,864 --> 01:55:15,909 Cum e posibil, �i, e real? 1987 01:55:16,659 --> 01:55:19,704 �i pot s� gust, s� simt �i s� experimentez �i eu? 1988 01:55:20,288 --> 01:55:23,166 Asta e mult mai interesant dec�t Tony Robbins. 1989 01:55:24,208 --> 01:55:28,796 PENTRU BRUCE SINOFSKY 1956-2015 1990 01:55:41,935 --> 01:55:43,353 Subtitrare: Retail147376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.