All language subtitles for The.X-Files.S07E21.Je.Souhaite.VF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,639 --> 00:00:10,268 Anson? Anson? Where are you, Anson? 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,971 Anson. Come back, Anson. 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,810 Anson. Calling Anson. 4 00:00:15,882 --> 00:00:17,816 Where are you, Anson? 5 00:00:19,419 --> 00:00:22,047 Anson.! 6 00:00:22,122 --> 00:00:24,352 Anson. Calling Anson. 7 00:00:24,424 --> 00:00:26,358 Where are you, Anson? 8 00:00:28,294 --> 00:00:30,558 Anson.! 9 00:00:30,630 --> 00:00:32,564 Where are you, Anson? 10 00:00:34,801 --> 00:00:36,735 [Tires Screech] 11 00:00:42,175 --> 00:00:44,973 Anson, get out here! 12 00:00:54,287 --> 00:00:56,778 I've warned you about your attitude. 13 00:00:56,856 --> 00:00:58,790 You clean out 407? 14 00:00:58,858 --> 00:01:01,520 No, of course you haven't cleaned out 407. 15 00:01:01,594 --> 00:01:04,085 You've only had all damn morning. 16 00:01:04,164 --> 00:01:07,361 You think you're ever going to own any of those boats the way you're going? 17 00:01:07,434 --> 00:01:09,994 You think you're ever going to amount to anything? 18 00:01:10,070 --> 00:01:13,301 You can't even finish a simple job. 19 00:01:13,373 --> 00:01:16,001 [Chuckles] A monkey could do this job, all right, Jay? 20 00:01:16,076 --> 00:01:19,136 Well, you can't. So what's that say about you? 21 00:01:19,212 --> 00:01:22,113 - Shut up. - Excuse me? 22 00:01:22,182 --> 00:01:24,810 I didn't catch that. 23 00:01:24,884 --> 00:01:29,651 You clean out 407, you move out that deadbeat's stuff, and you do it now. 24 00:01:29,722 --> 00:01:32,816 And when I come back in an hour, it better be done. 25 00:02:04,257 --> 00:02:06,191 [Groans] 26 00:02:22,442 --> 00:02:24,376 [Gasps] 27 00:02:54,274 --> 00:02:56,139 [Gasps] 28 00:02:56,209 --> 00:02:58,769 Anson! 29 00:02:58,845 --> 00:03:00,779 Anson? 30 00:03:07,287 --> 00:03:10,745 - [Sets Parking Brake] - Son of a... 31 00:03:15,562 --> 00:03:17,496 Anson. 32 00:03:19,065 --> 00:03:20,999 Anson! 33 00:03:22,402 --> 00:03:24,802 Oh, that's it, Anson. 34 00:03:24,871 --> 00:03:27,032 You hear me, Ans... [Grunts] 35 00:03:29,442 --> 00:03:32,377 [Muffled Whimpering] 36 00:04:17,855 --> 00:04:20,085 Can I get you some coffee? 37 00:04:20,158 --> 00:04:23,025 Water? Anything? 38 00:04:23,094 --> 00:04:24,959 [Door Opens] 39 00:04:25,029 --> 00:04:27,156 Good morning. 40 00:04:27,231 --> 00:04:30,496 - Good morning. - [Mouthing Words] 41 00:04:32,436 --> 00:04:36,236 Special Agent Dana Scully, this is, uh, Jay Gilmore. 42 00:04:37,642 --> 00:04:40,736 How... Nice to meet you. 43 00:04:40,811 --> 00:04:44,008 Nice to meet... Likewise. 44 00:04:46,083 --> 00:04:49,985 Mr. Gilmore came all the way to see us from Missouri, the "Show Me" State. 45 00:04:50,054 --> 00:04:55,219 They told me you were the people to best understand my sit... my sit... 46 00:04:55,293 --> 00:05:01,163 It's okay. Uh, this is Mr. Gilmore's situation. 47 00:05:01,232 --> 00:05:03,826 This condition came on very suddenly about a month ago. 48 00:05:03,901 --> 00:05:06,927 Anson Stokes, he did this to me. 49 00:05:07,004 --> 00:05:10,701 I don't know how. I just... I know it was him. 50 00:05:10,775 --> 00:05:13,608 Anson Stokes is a former employee... 51 00:05:13,678 --> 00:05:16,977 at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns. 52 00:05:17,048 --> 00:05:19,243 Apparently there was some bad blood between you two. 53 00:05:19,317 --> 00:05:22,013 He told me to shut up! Huh? 54 00:05:22,086 --> 00:05:27,956 Yeah. And then Mr. Gilmore was, uh, stricken... 55 00:05:28,025 --> 00:05:29,754 - stricken... stricken. - Uh-huh. 56 00:05:29,827 --> 00:05:32,022 And Anson Stokes was nowhere to be found. 57 00:05:32,096 --> 00:05:36,533 He resurfaced several days later, and the police wanted to question him, but he refused. 58 00:05:36,601 --> 00:05:40,264 Do you know what he said? He said they had nothing on him. 59 00:05:40,338 --> 00:05:44,035 Well, and to be fair, sir, they didn't. They don't. 60 00:05:44,108 --> 00:05:47,339 They had to make me a whole new mouth. 61 00:05:47,411 --> 00:05:50,869 Do you think Blue Cross is going to pay for this? Uh-uh. 62 00:05:50,948 --> 00:05:53,143 I demand justice! 63 00:05:53,217 --> 00:05:55,151 Ow. 64 00:06:04,795 --> 00:06:06,786 - Mulder, all I'm saying is that... - I know. 65 00:06:06,864 --> 00:06:10,391 This may not be a crime, and this guy Stokes may not know anything about it. 66 00:06:10,468 --> 00:06:14,063 Look, there is a condition called microstomia... small mouth... 67 00:06:14,138 --> 00:06:17,505 which is brought on by the disease scleroderma. 68 00:06:17,575 --> 00:06:19,509 It's the overproduction of collagen. 69 00:06:19,577 --> 00:06:23,104 It can actually reduce a person's mouth to a tiny little opening. 70 00:06:23,180 --> 00:06:25,114 But that takes months to develop, right? 71 00:06:25,182 --> 00:06:28,948 It doesn't just happen in the blink of an eye. Gilmore's surgeons are stumped. 72 00:06:29,020 --> 00:06:31,284 They're writing it up in the New England Journal of Medicine. 73 00:06:31,355 --> 00:06:34,791 There's always nasal aplasia, the complete absence of the nose. 74 00:06:34,859 --> 00:06:37,259 That's a nose, Scully. We're talking mouth here. 75 00:06:37,328 --> 00:06:40,491 But what we're talking is medical, physiological, not criminal. 76 00:06:40,564 --> 00:06:42,964 - Not as far as I can see. - Maybe, but I still want to know... 77 00:06:43,034 --> 00:06:47,835 - why Anson Stokes doesn't want to talk to the police. - Mulder. 78 00:06:56,847 --> 00:07:01,147 That's a little... out of place, wouldn't you say? 79 00:07:01,218 --> 00:07:03,209 A little bit. 80 00:07:04,555 --> 00:07:06,716 [Anson] Ah, damn it. 81 00:07:06,791 --> 00:07:10,454 - Leslie! - What? What is it? 82 00:07:10,528 --> 00:07:15,056 I.R.S. Agents. Gotta be. Get rid of them, all right? 83 00:07:30,414 --> 00:07:33,815 Hi. We're looking for a Mr. Anson Stokes. 84 00:07:33,884 --> 00:07:35,715 He's not here. 85 00:07:35,786 --> 00:07:37,811 Would you happen to know when he's coming back? 86 00:07:40,358 --> 00:07:44,089 Well, we are Agents Mulder and Scully from the F.B.I. 87 00:07:44,161 --> 00:07:46,925 The boat's... The boat's not ours. [Stammering] 88 00:07:46,997 --> 00:07:50,763 We're holding it for someone, and, you know, th-they pay the taxes on it. 89 00:07:50,835 --> 00:07:53,395 Okay. 90 00:07:53,471 --> 00:07:55,939 Anson's not here. 91 00:07:56,006 --> 00:07:58,668 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's your name? 92 00:07:58,743 --> 00:08:01,940 - Leslie Stokes. - Oh, you're Anson's brother? 93 00:08:02,012 --> 00:08:04,947 [Rattling] 94 00:08:09,754 --> 00:08:12,450 Hi there. 95 00:08:14,191 --> 00:08:17,058 We're not here to talk about the boat, Leslie. 96 00:08:17,128 --> 00:08:21,462 We want to talk to your brother about his former employer, Mr. Gilmore. 97 00:08:21,532 --> 00:08:25,696 And the, uh, unfortunate condition that he's found himself in. 98 00:08:25,770 --> 00:08:28,637 - Would you happen to know anything about that? - The mouth thing? 99 00:08:28,706 --> 00:08:31,573 Well, yeah, you know, that's just, uh... 100 00:08:31,642 --> 00:08:33,906 That's, like, chemicals. 101 00:08:33,978 --> 00:08:36,276 "Chemicals"? 102 00:08:36,347 --> 00:08:39,111 Well, yeah, you know, like people store weird chemicals, like... 103 00:08:39,183 --> 00:08:41,208 Like my brother, one time he smelled this weird smell. 104 00:08:41,285 --> 00:08:43,253 You know, it was just a guy with a meth lab, 105 00:08:43,320 --> 00:08:45,254 you know, like in one of the storage units. 106 00:08:45,322 --> 00:08:47,722 That's probably something you guys should look into. 107 00:08:47,792 --> 00:08:50,090 I'm gonna get going. So I'm gonna go. Okay. 108 00:08:51,829 --> 00:08:53,820 Okay. 109 00:08:53,898 --> 00:08:56,560 Now I see what's going on here. 110 00:09:04,842 --> 00:09:08,175 According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened. 111 00:09:09,647 --> 00:09:13,208 Well, I don't smell any weird chemical smells. 112 00:09:13,284 --> 00:09:15,684 You still have both your lips. 113 00:09:15,753 --> 00:09:17,914 Apparently everything is left as it was. 114 00:09:24,361 --> 00:09:27,990 Hey. 1978. 115 00:09:28,065 --> 00:09:31,865 It's been a long time since any of this stuff has seen the light of day. 116 00:09:31,936 --> 00:09:34,370 That's too bad, Mulder. Underneath all this dust, 117 00:09:34,438 --> 00:09:36,770 this furniture is really wonderful. 118 00:09:36,841 --> 00:09:39,469 Oh, well, you want to hit some yard sales while we're out here? 119 00:09:39,543 --> 00:09:44,776 Mulder, this furniture is expensive. Very expensive. 120 00:09:44,849 --> 00:09:47,875 - What's your point? - My point is that... 121 00:09:47,952 --> 00:09:51,186 there's a lot of money sitting around here, and maybe something's missing. 122 00:09:51,319 --> 00:09:54,311 - Like what? - I don't know. Jewelry. 123 00:09:54,389 --> 00:09:57,290 Anson Stokes opened up the storage unit, and then he just disappeared. 124 00:09:57,358 --> 00:10:01,192 - Winds up with the Titanic in his driveway. - Mm-hmm. 125 00:10:01,262 --> 00:10:03,958 There's your crime... theft. 126 00:10:04,032 --> 00:10:06,398 Still doesn't explain what happened to Gilmore. 127 00:10:07,569 --> 00:10:10,367 Hey, Scully, check this out. 128 00:10:13,741 --> 00:10:17,074 - Ouch. - This woman look familiar to you? 129 00:10:17,145 --> 00:10:21,707 - That's the woman from the trailer. - It's the young woman from the trailer. 130 00:10:21,783 --> 00:10:24,775 How many centuries now has disco been dead? 131 00:10:28,289 --> 00:10:33,659 Two down. Two down, I got nothing to show for it. 132 00:10:33,728 --> 00:10:35,662 You got the boat. 133 00:10:35,730 --> 00:10:38,824 And what the hell good is that? Huh? 134 00:10:38,900 --> 00:10:41,664 That thing is like a big... You know, a big... 135 00:10:41,736 --> 00:10:46,173 - White elephant? - What? I'm sorry. What does that mean? 136 00:10:46,241 --> 00:10:50,905 It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. 137 00:10:52,680 --> 00:10:54,614 So what the hell did you give it to me for? 138 00:10:54,682 --> 00:10:58,778 - Because you asked for it. - All right. I can appreciate that. 139 00:10:58,853 --> 00:11:02,755 But don't you think maybe you could've found some fricking water to put it in? 140 00:11:02,824 --> 00:11:06,783 - You didn't specify water. - I gotta specify that you put a boat in the water? 141 00:11:06,861 --> 00:11:11,889 That is a given.! Fricking white elephant. 142 00:11:11,966 --> 00:11:14,662 I can't even pay the taxes on it. 143 00:11:14,736 --> 00:11:18,331 Why don't you just use your last wish to get rid of it? 144 00:11:18,406 --> 00:11:20,636 You want me to put you in a home or something maybe? 145 00:11:20,708 --> 00:11:24,576 Because I just told you, Leslie, that I wasted two wishes, okay? 146 00:11:24,646 --> 00:11:29,106 Are you listening? I am not gonna waste the third, all right? Come on. 147 00:11:30,618 --> 00:11:35,078 Come on! I gotta concentrate here. Let me figure this out. 148 00:11:35,156 --> 00:11:38,614 Third wish, third wish. Final wish. I'm just spitballing here. 149 00:11:38,693 --> 00:11:40,957 If I happen to say "I wish" by accident, that does not count. 150 00:11:41,029 --> 00:11:43,964 Not until I am absolutely ready, okay? 151 00:11:44,032 --> 00:11:46,626 You could always give that guy his mouth back. 152 00:11:46,701 --> 00:11:49,295 All I said is that I wish jay would shut the hell up. 153 00:11:49,370 --> 00:11:54,398 If you feel bad about what you did to him, fix it on your own dime, okay? 154 00:11:54,475 --> 00:11:56,943 - It doesn't work like that. - Whatever. 155 00:11:57,011 --> 00:12:01,812 - Leslie, would you help me out here? - Um, money. 156 00:12:01,883 --> 00:12:03,748 - Yeah. Okay, that's not bad. - Wish for money. 157 00:12:03,818 --> 00:12:06,685 But don't you think we should think of something that would... 158 00:12:06,754 --> 00:12:09,279 generate money instead of the actual money itself? 159 00:12:09,357 --> 00:12:11,689 Brains? Talent? Hard work? 160 00:12:13,294 --> 00:12:16,991 Uhhh, a money machine. 161 00:12:17,065 --> 00:12:19,363 Okay, that's not... But something better. Something better. 162 00:12:19,434 --> 00:12:21,425 Okay. But I just... 163 00:12:21,502 --> 00:12:26,337 - An infinite number of wishes. - Okay! 164 00:12:26,407 --> 00:12:29,808 Just three, boys. Settle down. 165 00:12:29,877 --> 00:12:32,539 Damn it, this is hard! 166 00:12:32,613 --> 00:12:35,013 You know, I have a thought. 167 00:12:35,083 --> 00:12:37,950 - Granted it's pretty obvious. - What, what, what, what, what? 168 00:12:41,422 --> 00:12:43,356 - What? - What? 169 00:12:48,730 --> 00:12:52,166 - Seriously, what? - Oh, forget it! 170 00:12:56,337 --> 00:12:58,897 - I got it. I got it. - Yeah? 171 00:12:58,973 --> 00:13:02,568 I got it, I got it, I got it. Okay, are you ready? Because I am ready. 172 00:13:02,643 --> 00:13:04,702 I am absolutely ready. Okay, here it goes. 173 00:13:04,779 --> 00:13:09,842 I wish that I could turn invisible... at will. 174 00:13:09,917 --> 00:13:13,683 - You're kidding. - No, no, this is perfect. 175 00:13:13,755 --> 00:13:16,485 Yeah, I can have an advantage that nobody else on Earth can have. 176 00:13:16,557 --> 00:13:22,359 I can, um, you know, spy and learn secret information. Pick up stock tips.! 177 00:13:22,430 --> 00:13:24,898 - Sneak into a women's locker room? - Not just that, okay? 178 00:13:24,966 --> 00:13:28,697 I'm talking about james Bond-type stuff, you know? 179 00:13:28,770 --> 00:13:31,933 Your wish is breathtaking in its unoriginality. 180 00:13:32,006 --> 00:13:36,067 You don't have to like it, all right? You just have to do it, right? 181 00:13:39,280 --> 00:13:41,214 Done. 182 00:13:44,252 --> 00:13:49,019 - My... clothes are gonna turn invisible too, right? - You didn't specify clothes. 183 00:13:49,090 --> 00:13:51,024 Son of a... 184 00:13:52,493 --> 00:13:55,189 Screw it! 185 00:14:03,037 --> 00:14:06,564 Oh, God. Turn invisible, please. 186 00:14:11,879 --> 00:14:13,813 [Whooping] Yes.! 187 00:14:13,881 --> 00:14:16,941 Oh, man, this is awesome.! Hey, hey, hey, brother. 188 00:14:17,018 --> 00:14:19,486 Hey, Leslie, I'm over here. I'm over here. 189 00:14:19,554 --> 00:14:21,488 [Laughs] Can you see me? 190 00:14:21,556 --> 00:14:24,491 [Whooping, Laughing] 191 00:14:26,494 --> 00:14:30,225 Whoa.! Aah.! Damn it.! 192 00:14:30,298 --> 00:14:33,631 - Anson, are you all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 193 00:14:33,701 --> 00:14:35,726 I can't see my damn feet. [Laughing] 194 00:14:35,803 --> 00:14:39,136 Look out, world, here I come.! 195 00:14:39,207 --> 00:14:41,573 [Whooping, Laughing] 196 00:14:41,642 --> 00:14:45,476 I'm invisible.! Invisible, baby.! Whoo.! 197 00:14:45,546 --> 00:14:48,174 - Whoo-hoo! - Yes.! 198 00:14:48,249 --> 00:14:50,547 You can't see me, can you? 199 00:14:50,618 --> 00:14:53,587 - L... Whoo! - [Laughing] 200 00:14:57,191 --> 00:14:59,125 Hey, uh... 201 00:15:01,662 --> 00:15:03,960 [Anson Whooping] 202 00:15:04,031 --> 00:15:06,966 [Laughing] 203 00:15:08,236 --> 00:15:10,329 Get out of my way, birds. 204 00:15:12,206 --> 00:15:15,175 Oh. Well, hello, ladies. 205 00:15:15,243 --> 00:15:17,177 [Laughs] 206 00:15:18,779 --> 00:15:21,907 Here comes Anson. That's right. 207 00:15:21,983 --> 00:15:24,178 Come on. Come on, come on, come on, come on. Change, change. 208 00:15:24,252 --> 00:15:26,948 All right. Here we go. 209 00:15:27,021 --> 00:15:31,390 Need a little roadside assistance, do you? [Laughs] 210 00:15:31,459 --> 00:15:34,155 Not to worry. Here comes Anson. 211 00:15:34,228 --> 00:15:36,162 - [Vehicle Approaching] - [Screams] 212 00:15:36,230 --> 00:15:38,530 [Squishing Sound] 213 00:15:41,599 --> 00:15:43,533 [Buzzing] 214 00:15:46,538 --> 00:15:48,631 Whoa! 215 00:16:10,662 --> 00:16:13,529 Can we go now? 216 00:16:19,771 --> 00:16:22,706 [Door Opens, Closes] 217 00:18:08,746 --> 00:18:10,771 I think you missed a spot here. 218 00:18:12,283 --> 00:18:14,877 I can see straight through to his ass. 219 00:18:17,955 --> 00:18:20,116 This is Anson Stokes, huh? 220 00:18:20,191 --> 00:18:22,216 It is. 221 00:18:22,293 --> 00:18:24,227 His dental records are a match. 222 00:18:24,295 --> 00:18:26,229 He was found about a half mile from his house. 223 00:18:26,297 --> 00:18:31,064 He was probably hit by a car or a truck or something. 224 00:18:31,135 --> 00:18:33,399 And he's invisible. 225 00:18:33,471 --> 00:18:35,405 Yes, he is. 226 00:18:37,175 --> 00:18:39,200 Wow. 227 00:18:39,277 --> 00:18:43,373 You know, in the seven years we've been working together, I have seen some amazing things, 228 00:18:43,448 --> 00:18:47,578 but this... this takes the cake. 229 00:18:47,652 --> 00:18:51,520 It's... It's gonna change the boundaries of science. 230 00:18:51,589 --> 00:18:55,491 It is amazing, but I don't think it has anything to do with science. 231 00:18:55,560 --> 00:18:58,529 Remember Mr. Saturday Night Fever? 232 00:18:59,764 --> 00:19:02,164 - Yeah. - I did a little background checking. 233 00:19:02,233 --> 00:19:04,531 His real name is Henry Flanken. 234 00:19:04,602 --> 00:19:07,230 He redefined the term "overnight success." 235 00:19:07,305 --> 00:19:10,672 In 1977, his net worth was 36,000 dollars. 236 00:19:10,742 --> 00:19:13,836 And in 1978, it was 30 million dollars. 237 00:19:13,911 --> 00:19:19,713 Then there is the interesting way in which Mr. Flanken died. 238 00:19:19,784 --> 00:19:21,547 How's that? 239 00:19:21,619 --> 00:19:24,087 Chronic morbid tumescence. 240 00:19:25,590 --> 00:19:27,751 - You don't mean what I think you mean? - Schwing! 241 00:19:27,825 --> 00:19:31,226 On April 4, 1978, he was admitted to Gateway Memorial Hospital... 242 00:19:31,295 --> 00:19:33,456 with an extreme priapic condition. 243 00:19:33,531 --> 00:19:36,295 Apparently he was quite the specimen. 244 00:19:36,367 --> 00:19:40,303 They had to raise the door frame in order to wheel him into his hospital room. 245 00:19:43,040 --> 00:19:46,203 Well, what does any of that have to do with this? 246 00:19:46,277 --> 00:19:48,745 Well, I think our mystery woman is the link, 247 00:19:48,813 --> 00:19:52,579 about whom I can find no information whatsoever. 248 00:19:52,650 --> 00:19:56,882 - I think she's responsible for all of this. - But how? 249 00:19:56,954 --> 00:19:58,979 L-I don't know, 250 00:19:59,056 --> 00:20:02,219 but we need to talk to her. 251 00:20:02,293 --> 00:20:06,957 Uh, I think I should stay here with the body. I mean, l... You know... 252 00:20:07,031 --> 00:20:10,091 I don't think it's a good idea to leave him unguarded. 253 00:20:10,168 --> 00:20:12,864 This is truly amazing. 254 00:20:12,937 --> 00:20:14,871 Okay. 255 00:20:26,883 --> 00:20:29,443 [Mulder] I'm very sorry for your loss. 256 00:20:31,021 --> 00:20:35,082 - Anson didn't suffer, did he? - No, I don't think he suffered. 257 00:20:36,693 --> 00:20:40,686 But the part about him being invisible, that doesn't, uh, 258 00:20:40,764 --> 00:20:43,232 catch you off guard just a little bit? 259 00:20:43,300 --> 00:20:45,768 Uh... 260 00:20:47,337 --> 00:20:49,703 Leslie, there was a woman here earlier. Where is she now? 261 00:20:49,773 --> 00:20:53,436 She's, uh... She's gone. 262 00:20:53,510 --> 00:20:56,638 Let me tell you where I'm going with this. I think that woman is a Jinniyah. 263 00:20:56,713 --> 00:20:59,876 - Are you familiar with that term? - No. 264 00:20:59,950 --> 00:21:02,316 It's the feminine for "genie," as in... 265 00:21:02,385 --> 00:21:04,979 a demon or spirit from Middle Eastern folklore? 266 00:21:09,059 --> 00:21:13,052 I Dream OfJeannie] 267 00:21:16,299 --> 00:21:20,065 Yeah, except Barbara Eden never killed anybody. 268 00:21:20,136 --> 00:21:25,005 Now, in Arabic mythology, they speak of these beings that are composed of flame or air... 269 00:21:25,075 --> 00:21:27,202 but take human form. 270 00:21:27,277 --> 00:21:30,144 They can perform certain tasks or grant certain wishes. 271 00:21:30,213 --> 00:21:34,980 They live in inanimate objects like a lamp or a ring. Is this beginning to sound familiar? 272 00:21:36,486 --> 00:21:38,954 Leslie, I believe your brother found just such an object... 273 00:21:39,022 --> 00:21:41,252 in the storage facility, didn't he? 274 00:21:41,324 --> 00:21:43,724 He took possession of theJinniyah, 275 00:21:43,793 --> 00:21:45,852 and he made some pretty outrageous requests, 276 00:21:45,929 --> 00:21:48,124 likeJay Gilmore's mouth and that yacht out in the driveway. 277 00:21:48,198 --> 00:21:51,099 Wait, wait. You believe all that? 278 00:21:51,167 --> 00:21:53,397 I do. 279 00:21:53,470 --> 00:21:55,404 And Leslie, for your own safety, 280 00:21:55,472 --> 00:21:59,431 so that what happened to your brother doesn't happen to you, 281 00:21:59,509 --> 00:22:01,875 I think you should hand over that object to me right now. 282 00:22:28,805 --> 00:22:30,739 You're doing the right thing. 283 00:22:48,992 --> 00:22:51,984 Scully, come check this out. 284 00:22:52,062 --> 00:22:54,428 Come on. He's not going anywhere. Come on. 285 00:22:58,668 --> 00:23:00,602 Bye. 286 00:23:00,670 --> 00:23:04,401 I have a group of researchers flying in from Harvard Medical. 287 00:23:04,474 --> 00:23:06,772 I can't wait to see their faces. 288 00:23:08,345 --> 00:23:10,813 - What's this? - It's not what I hoped it would be, 289 00:23:10,880 --> 00:23:12,871 judging from the odor coming from inside. 290 00:23:12,949 --> 00:23:15,884 I think it's where the Stokes brothers keep their weed. 291 00:23:15,952 --> 00:23:18,921 But that's not what I wanted to show you. 292 00:23:21,091 --> 00:23:24,822 - Recognize him? How about her? - Benito Mussolini. 293 00:23:30,233 --> 00:23:33,862 Your mystery woman or someone who looks a lot like her. 294 00:23:33,937 --> 00:23:36,497 The computer says it is her. 295 00:23:36,573 --> 00:23:39,633 I ran her through Quantico's facial recognition software... 296 00:23:39,709 --> 00:23:41,768 and couldn't come up with a match in the known-felon database. 297 00:23:41,845 --> 00:23:46,214 Then I took a flyer and checked with the image bank at the National Archives. 298 00:23:46,282 --> 00:23:49,718 - Voil�. - Well, even if it is her, 299 00:23:49,786 --> 00:23:51,777 Mulder, what would she be doing with Mussolini? 300 00:23:51,855 --> 00:23:54,722 Or Richard Nixon, for that matter. 301 00:23:57,527 --> 00:23:59,154 [Cheering On TV] 302 00:23:59,229 --> 00:24:01,163 I don't know, except that they're both men... 303 00:24:01,231 --> 00:24:05,327 who got all the power they ever wished for and then lost it. 304 00:24:10,373 --> 00:24:12,841 See? I told you it'd look good in here. 305 00:24:12,909 --> 00:24:15,810 Nice rug. How do you breathe in that thing? 306 00:24:15,879 --> 00:24:18,040 Can we just get this over with, please? 307 00:24:18,114 --> 00:24:20,844 - Three wishes. Go. - Don't rush me, all right? I want to do this right. 308 00:24:22,318 --> 00:24:26,880 I've gotta be smarter than Anson was. Damn it, Anson. 309 00:24:26,956 --> 00:24:30,551 Then can I once again offer you a suggestion? 310 00:24:30,627 --> 00:24:32,254 Hmm. 311 00:24:34,297 --> 00:24:37,232 - What? - This! 312 00:24:37,300 --> 00:24:39,268 Your disability? 313 00:24:39,335 --> 00:24:42,532 There was some tragedy involved here I assume. 314 00:24:42,605 --> 00:24:45,130 Well, yeah, it was pretty tragic, I guess. 315 00:24:45,208 --> 00:24:47,733 Me and Anson were playing mailbox baseball. 316 00:24:47,811 --> 00:24:50,609 God, I miss that. And Anson's driving. 317 00:24:50,680 --> 00:24:53,046 I was leaning pretty far out the window there. 318 00:24:53,116 --> 00:24:55,050 Oh... 319 00:24:56,820 --> 00:24:58,913 You mean this! 320 00:24:58,988 --> 00:25:00,922 Yeah, you're right. 321 00:25:00,990 --> 00:25:02,958 I could wish for a solid gold wheelchair. 322 00:25:03,026 --> 00:25:06,757 Man, that'd be sweet. I see what you're saying. But you know what? 323 00:25:06,830 --> 00:25:08,764 There's something I want more than that. 324 00:25:19,574 --> 00:25:22,065 You're not gonna believe your eyes. 325 00:25:22,143 --> 00:25:25,306 I certainly didn't. You ready? 326 00:25:32,754 --> 00:25:35,222 Oh, he's, uh... 327 00:25:35,290 --> 00:25:39,590 He is invisible, after all. Um... 328 00:25:48,403 --> 00:25:50,337 He's in there. 329 00:25:55,110 --> 00:25:58,045 [Insect Buzzing] 330 00:26:05,453 --> 00:26:08,889 Okay. You know what? He's creeping me out. 331 00:26:08,957 --> 00:26:11,357 This isn't what I asked for. He's all weird and messed up. 332 00:26:11,426 --> 00:26:14,088 - He's been hit by a truck. What did you expect? - Yeah. 333 00:26:14,162 --> 00:26:16,187 I asked you to bring him back to normal. 334 00:26:16,264 --> 00:26:19,199 - You asked me to bring him back. - Okay, you know, this... 335 00:26:19,267 --> 00:26:22,395 [Sniffing] 336 00:26:22,470 --> 00:26:25,871 Now he's starting to smell bad! This isn't what I wanted! 337 00:26:25,940 --> 00:26:30,843 He's gotta at least be able to talk. You know what? That's my next wish. 338 00:26:33,515 --> 00:26:37,781 Yes, I do, and that's final! I wish Anson could talk! 339 00:26:38,853 --> 00:26:40,787 [Scoffs] 340 00:26:42,724 --> 00:26:44,658 Done. 341 00:26:44,726 --> 00:26:46,887 [Screaming] 342 00:26:55,270 --> 00:26:58,671 I should just shoot myself. 343 00:26:58,740 --> 00:27:01,140 Oh! 344 00:27:01,209 --> 00:27:04,303 I was so happy. I was so excited. 345 00:27:04,379 --> 00:27:08,042 What was I thinking? An invisible man? 346 00:27:08,116 --> 00:27:10,584 You saw it. It was real. 347 00:27:10,652 --> 00:27:14,213 I don't know what I saw, Mulder. I'm... [Sighs] 348 00:27:14,289 --> 00:27:16,985 I do know that having that kind of proof in my hands, 349 00:27:17,058 --> 00:27:19,618 it was just too good to be true. 350 00:27:19,694 --> 00:27:21,855 I don't think that's why the body disappeared. 351 00:27:21,930 --> 00:27:24,091 Why did the body disappear? 352 00:27:24,165 --> 00:27:26,895 I think it was a result of a wish being granted. 353 00:27:26,968 --> 00:27:30,529 A wish? Whose wish? 354 00:27:30,605 --> 00:27:34,063 Who would want Anson Stokes back? I mean, really, really back? 355 00:27:34,142 --> 00:27:36,770 His brother, Leslie? 356 00:27:36,845 --> 00:27:39,336 [Screaming Continues] 357 00:27:43,685 --> 00:27:46,779 [Scream Fading] 358 00:27:48,289 --> 00:27:49,881 [Gasps] 359 00:27:49,958 --> 00:27:51,892 Well, this is no good! 360 00:27:51,960 --> 00:27:55,293 [Shuddering] What did you do to me? 361 00:27:55,363 --> 00:27:59,459 You're back from the dead, man! What kind of gratitude is that? 362 00:27:59,534 --> 00:28:02,230 What did you do to me? 363 00:28:02,303 --> 00:28:05,363 I wasted two wishes on you, that's what I did! 364 00:28:05,440 --> 00:28:07,704 I can't feel my heart. 365 00:28:07,775 --> 00:28:09,766 [Shuddering Continues] 366 00:28:09,844 --> 00:28:12,472 L... I can't feel my blood. 367 00:28:12,547 --> 00:28:15,812 [Coughing] 368 00:28:15,884 --> 00:28:18,717 I am yellow! 369 00:28:18,786 --> 00:28:21,152 I'm cold. I'm cold. 370 00:28:21,222 --> 00:28:24,055 - You know what? Screw this. - I'm cold. 371 00:28:25,326 --> 00:28:28,887 - I'm cold. - I wasted two wishes on you... 372 00:28:30,465 --> 00:28:32,695 and a perfectly good bowl of cornflakes. 373 00:28:41,376 --> 00:28:45,836 There, I turned the heat up! Are you happy now, huh? Are you happy? 374 00:28:47,181 --> 00:28:49,809 Is there anything else I can do for you there, buddy? 375 00:28:49,884 --> 00:28:53,615 What do you say? Maybe wipe your little yellow butt? 376 00:28:53,688 --> 00:28:55,588 Thanks for nothing. 377 00:28:55,657 --> 00:28:57,921 You wanna make your third wish, champ? 378 00:28:57,992 --> 00:29:00,324 I'd like to get out of here before the blowflies hatch. 379 00:29:00,395 --> 00:29:04,525 Yeah, I tell you what. My last wish is gonna be for me, okay? 380 00:29:04,599 --> 00:29:06,533 It's gonna be for me. You hear that, Anson? 381 00:29:06,601 --> 00:29:10,162 I wasted two wishes on you, and you don't even give a damn about that.! 382 00:29:10,238 --> 00:29:13,036 Okay. All right. Third wish. 383 00:29:13,107 --> 00:29:15,803 Let's see. I could wish for, uh... 384 00:29:15,877 --> 00:29:17,811 I could wish for money. 385 00:29:17,879 --> 00:29:20,939 Everybody wishes for money. 386 00:29:21,015 --> 00:29:23,848 Um... There's the invisibility thing. 387 00:29:23,918 --> 00:29:28,651 I guess that turned out pretty stupid, though, huh, Anson? To be invisible! 388 00:29:28,723 --> 00:29:31,157 That was real smart, huh? 389 00:29:41,669 --> 00:29:45,730 Uh, X-ray eyes, maybe. No, that isn't it. 390 00:29:46,808 --> 00:29:48,776 Like you said, solid gold wheelchair. 391 00:29:48,843 --> 00:29:52,904 - [Gas Hissing] - Uh... [Chuckles] 392 00:29:52,981 --> 00:29:55,149 Wait, I got it. Legs! 393 00:29:59,153 --> 00:30:02,020 [Both Shouting] 394 00:30:26,647 --> 00:30:28,581 [Jinniyah Grunts] 395 00:30:43,263 --> 00:30:45,527 Would you mind removing your eyewear, ma'am? 396 00:30:45,599 --> 00:30:48,534 [Siren Wailing] 397 00:30:57,144 --> 00:30:59,078 Do you have a name? 398 00:30:59,146 --> 00:31:01,114 Not for a long time, now. 399 00:31:01,181 --> 00:31:04,878 How about if I call you Jenn? That's short forJinniyah. 400 00:31:06,486 --> 00:31:08,750 [Door Opens] 401 00:31:10,924 --> 00:31:14,382 The, uh, fire department just recovered two bodies. 402 00:31:14,461 --> 00:31:18,090 - Leslie Stokes and his brother Anson? - Looks like it. 403 00:31:18,165 --> 00:31:22,727 And, uh, Anson Stokes is visible now, of course. 404 00:31:23,937 --> 00:31:26,405 But what I'd really love an explanation for... 405 00:31:26,473 --> 00:31:29,067 is how his corpse got from my locked morgue... 406 00:31:29,142 --> 00:31:32,578 all the way across town to the Mark Twain Trailer Park. 407 00:31:32,646 --> 00:31:35,911 Ask him. He's got it all figured out. 408 00:31:35,983 --> 00:31:38,474 I know what he'd say. He'd say that you're some kind of a genie... 409 00:31:38,552 --> 00:31:41,453 from a Thousand and One Nights or something like that... 410 00:31:41,521 --> 00:31:43,955 - and that you grant people wishes. - There you have it. 411 00:31:44,024 --> 00:31:48,961 One thing I haven't been able to figure out is whether you're a good genie or an evil one. 412 00:31:49,029 --> 00:31:51,964 Everybody you come in contact with seems to meet a bad end. 413 00:31:52,032 --> 00:31:55,627 That's the conclusion you've drawn? That I'm evil? 414 00:31:55,702 --> 00:32:00,537 Well, possibly evil. Possibly cursed. A curse to others. 415 00:32:00,607 --> 00:32:03,201 The only thing you people are cursed with is stupidity. 416 00:32:03,277 --> 00:32:05,370 All of you. Everybody. 417 00:32:05,445 --> 00:32:09,506 Mankind. Everyone I have ever come into contact with without fail. 418 00:32:09,583 --> 00:32:11,517 Always asking for the wrong thing. 419 00:32:11,585 --> 00:32:14,110 - You mean making the wrong wishes? - Yeah. 420 00:32:14,187 --> 00:32:16,451 It's always, "Give me money. 421 00:32:16,523 --> 00:32:19,048 Give me big boobs. Give me a big hoo-hoo. 422 00:32:19,126 --> 00:32:22,323 Make me cool like the Fonz." 423 00:32:22,396 --> 00:32:25,695 - Or whoever's the big name now. - You've been out of circulation a long time. 424 00:32:25,766 --> 00:32:29,463 So what? In 500 years, people have not changed a bit. 425 00:32:29,536 --> 00:32:32,471 Five hundred years? 426 00:32:32,539 --> 00:32:35,940 Granted they smell better now, generally speaking. 427 00:32:36,009 --> 00:32:38,534 But human greed still reigns... 428 00:32:38,612 --> 00:32:42,048 shallowness, a propensity for self-destruction. 429 00:32:42,115 --> 00:32:45,050 You're saying that you have been a firsthand witness... 430 00:32:45,118 --> 00:32:48,713 to 500 years of human history? 431 00:32:48,789 --> 00:32:51,417 I used to be human. 432 00:32:51,491 --> 00:32:54,153 I was born in 15th century France. 433 00:32:54,227 --> 00:32:57,424 And then one day an old Moor came to my village peddling rugs. 434 00:32:57,497 --> 00:33:01,729 - And I unrolled one that an ifrit had taken residence in. - An "ifrit"? 435 00:33:01,802 --> 00:33:05,033 A very powerful class of genie. 436 00:33:05,105 --> 00:33:10,270 He offered me three wishes. For the first, I asked for a stouthearted mule. 437 00:33:10,344 --> 00:33:15,372 For the second, uh, a magic sack that was always full of turnips. 438 00:33:15,449 --> 00:33:18,350 Did I mention this was 15th century France? 439 00:33:18,418 --> 00:33:20,386 What was your third wish? 440 00:33:20,454 --> 00:33:23,480 My third... I pondered for a great while. 441 00:33:23,557 --> 00:33:26,117 I didn't want to waste it. 442 00:33:26,193 --> 00:33:29,560 So finally, feeling very intelligent, I spoke up, and I said... 443 00:33:29,629 --> 00:33:33,360 [French] 444 00:33:34,768 --> 00:33:37,134 "I wish for great power and long life." 445 00:33:37,204 --> 00:33:39,570 And thus became a genie yourself. 446 00:33:39,639 --> 00:33:43,575 Gave me the mark of theJinn... right there. 447 00:33:43,643 --> 00:33:47,773 It's forever. Sort of like a prison tattoo. 448 00:33:47,848 --> 00:33:50,408 I should've been more specific. 449 00:33:53,053 --> 00:33:55,214 So am I under arrest? 450 00:33:55,288 --> 00:33:59,554 I can't think of anything we have to hold you on. 451 00:33:59,626 --> 00:34:01,787 Not surprisingly, we don't have any evidence of any of this, 452 00:34:01,862 --> 00:34:04,888 so, uh, I think she's free to go. 453 00:34:04,965 --> 00:34:08,492 No, I'm not. He unrolled me. 454 00:34:11,872 --> 00:34:14,602 I get three wishes. 455 00:34:24,149 --> 00:34:27,846 So, your partner left the airport rather quickly. 456 00:34:27,920 --> 00:34:30,787 I don't think she likes me very much. 457 00:34:30,856 --> 00:34:33,950 Oh, well, I don't think she knows what to make of you. 458 00:34:34,026 --> 00:34:37,359 - I don't... think I do either, really. - [Cars Passing By] 459 00:34:37,429 --> 00:34:40,523 Well, you could always give up your three wishes. 460 00:34:40,599 --> 00:34:43,534 I'll disappear. No hard feelings. 461 00:34:43,602 --> 00:34:47,470 - I didn't think so. So what's your first wish? - [Horns Honking] 462 00:34:48,574 --> 00:34:51,202 Well... W-W... [Laughs] 463 00:34:51,276 --> 00:34:53,836 What would your wish be if-if you were in my place? 464 00:34:53,912 --> 00:34:56,278 I'm not you. It doesn't matter. 465 00:34:56,348 --> 00:34:58,942 No, but, you know, I just... I'd like to know. 466 00:35:02,621 --> 00:35:05,488 I'd... 467 00:35:05,557 --> 00:35:07,991 wish that I never heard the word "wish" before. 468 00:35:08,060 --> 00:35:12,520 I'd wish that I could live my life moment by moment, 469 00:35:14,500 --> 00:35:19,301 enjoying it for what it is instead of... 470 00:35:19,371 --> 00:35:21,305 instead of worrying about what it isn't. 471 00:35:22,908 --> 00:35:26,503 I'd sit down somewhere with a great cup of coffee, 472 00:35:28,247 --> 00:35:30,579 and I'd watch the world go by. 473 00:35:34,386 --> 00:35:36,377 But then again, I'm not you. 474 00:35:36,455 --> 00:35:38,480 So I doubt that's your wish. [Clears Throat] 475 00:35:38,557 --> 00:35:41,287 You know, I think I'm beginning to see the problem here. 476 00:35:41,360 --> 00:35:43,920 You say that most people make the wrong wishes, right? 477 00:35:43,996 --> 00:35:47,056 Without fail. It's like giving a chimpanzee a revolver. 478 00:35:47,132 --> 00:35:50,260 This is because they make their wishes solely for personal gain. 479 00:35:50,335 --> 00:35:52,997 - Could be. - So the trick would be... 480 00:35:53,072 --> 00:35:55,836 to make a wish that's totally altruistic, that's for everyone. 481 00:35:55,908 --> 00:35:58,069 [Sighs] 482 00:36:00,479 --> 00:36:02,344 So, um, 483 00:36:06,251 --> 00:36:08,412 I wish for peace on Earth. 484 00:36:10,289 --> 00:36:12,723 Peace on Earth. That's it? 485 00:36:15,127 --> 00:36:17,391 What the hell's wrong with that? You can't do it? 486 00:36:17,463 --> 00:36:20,364 No. I can. 487 00:36:20,432 --> 00:36:22,866 - [Cars Stop, Honking Ceases] - It's done. 488 00:36:31,009 --> 00:36:32,943 Oh, crap. 489 00:36:59,138 --> 00:37:02,232 I guess I should have seen this coming! 490 00:37:07,346 --> 00:37:09,280 Scully. 491 00:37:17,289 --> 00:37:19,223 Scully? 492 00:37:26,231 --> 00:37:28,165 Hello? 493 00:37:30,369 --> 00:37:32,303 Hello! 494 00:37:37,910 --> 00:37:40,470 Very good. Genie! 495 00:37:40,546 --> 00:37:44,448 - Genie! Whatever the hell your name is! - Yes? 496 00:37:46,985 --> 00:37:50,819 - What the hell is this? - It's what you asked for... peace on Earth. 497 00:37:50,889 --> 00:37:53,119 [Gasps] Listen. 498 00:37:53,192 --> 00:37:55,387 You know damn well that's not what I meant. 499 00:37:55,460 --> 00:37:59,123 - You didn't specify. - This has nothing to do with specificity! 500 00:37:59,198 --> 00:38:03,066 You don't have to wipe out the entire population of the whole planet... 501 00:38:03,135 --> 00:38:05,695 just to affect a little peace on Earth and goodwill towards men. 502 00:38:05,771 --> 00:38:07,898 Mmm, you didn't say, "Goodwill towards men." 503 00:38:09,575 --> 00:38:13,841 So you expect me to change the hearts of six billion people? 504 00:38:13,912 --> 00:38:16,540 No religion in history's been able to pull that off. 505 00:38:16,615 --> 00:38:19,209 Not Allah or Buddha or Christ. 506 00:38:19,284 --> 00:38:21,275 But you'd like me to do that in your name? 507 00:38:21,353 --> 00:38:25,653 So... what, you can feel real good about yourself? 508 00:38:25,724 --> 00:38:29,091 D-Did I say that? L... I didn't say that. 509 00:38:29,161 --> 00:38:32,597 Mmm, how grotesquely egotistical of you. 510 00:38:34,600 --> 00:38:37,194 I bet you wish you hadn't made your first wish. 511 00:38:37,269 --> 00:38:41,672 Yes, I do, since you butchered the intent of that wish so completely. 512 00:38:41,740 --> 00:38:45,335 And another thing. I think you've got a really horrible attitude. 513 00:38:45,410 --> 00:38:48,470 I guess that comes from being rolled up in a rug for the last 500 years. 514 00:38:48,547 --> 00:38:52,608 But we're not all that stupid. We're not all chimpanzees with revolvers. 515 00:38:52,684 --> 00:38:55,915 I think there's another possibility here, and that's just that you're a bitch! 516 00:38:57,923 --> 00:39:00,756 Agent Mulder? 517 00:39:03,996 --> 00:39:05,930 Sir. 518 00:39:08,500 --> 00:39:10,525 How did you get in here? 519 00:39:10,602 --> 00:39:12,471 Uh... 520 00:39:12,604 --> 00:39:14,401 "Whereas, I have one wish left... 521 00:39:14,473 --> 00:39:16,737 and desire to use it most effectively for the good of all mankind..." 522 00:39:16,808 --> 00:39:21,211 yadda, yadda, yadda... "here on this plane of existence." 523 00:39:21,279 --> 00:39:24,180 Hmm. 524 00:39:24,249 --> 00:39:26,217 What, are you a lawyer? 525 00:39:26,284 --> 00:39:28,309 Well, I have to be with you. 526 00:39:28,386 --> 00:39:31,412 I'm gonna get this last wish perfect. I'm not gonna leave you any loopholes. 527 00:39:31,490 --> 00:39:34,459 I'm not gonna let you interpret this as an edict to bring back the Third Reich... 528 00:39:34,526 --> 00:39:37,620 or to make everyone's eyes grow on stalks. 529 00:39:37,696 --> 00:39:40,722 Oh, geez. And I was so looking forward to that. 530 00:39:46,004 --> 00:39:47,938 [Door Opens] 531 00:39:54,179 --> 00:39:58,639 Skinner called me, Mulder. Is everything all right? 532 00:39:59,885 --> 00:40:01,819 You don't remember disappearing... 533 00:40:01,887 --> 00:40:04,515 off the face of the earth for about an hour this morning? 534 00:40:04,589 --> 00:40:06,921 No. 535 00:40:06,992 --> 00:40:09,483 Then I guess everything's okay. 536 00:40:09,561 --> 00:40:11,586 [Sighs] 537 00:40:11,663 --> 00:40:13,597 Mul... 538 00:40:15,567 --> 00:40:17,501 Could you give us a minute, please? 539 00:40:17,569 --> 00:40:19,503 Sure. 540 00:40:26,278 --> 00:40:28,212 Like today? 541 00:40:30,282 --> 00:40:32,216 Wh... 542 00:40:36,755 --> 00:40:39,349 - Where the hell'd she go? - Boink! 543 00:40:39,424 --> 00:40:41,756 No. It's gotta... 544 00:40:41,826 --> 00:40:45,353 It's gotta be hypnotism or mesmerism or something. 545 00:40:45,430 --> 00:40:48,957 Scully, it is what it is. You examined an invisible body, remember? 546 00:40:49,034 --> 00:40:51,298 - I thought I did. - Oh! 547 00:40:51,369 --> 00:40:53,303 [Scoffs] Mulder, all right. Say... 548 00:40:53,371 --> 00:40:56,568 Say that you're right. Say this is what it is. 549 00:40:56,641 --> 00:41:01,340 Then what you're doing is extraordinarily dangerous. You even said that yourself. 550 00:41:01,413 --> 00:41:05,372 No, no, the trick is to be specific, to make the wish perfect. 551 00:41:05,450 --> 00:41:07,680 That way everyone is gonna benefit. 552 00:41:07,752 --> 00:41:09,686 It's gonna be a safer world, a happier world. 553 00:41:09,754 --> 00:41:11,949 There's gonna be food for everyone, freedom for everyone, 554 00:41:12,023 --> 00:41:15,982 the end of tyranny of the powerful over the weak. 555 00:41:16,061 --> 00:41:19,155 - Am I leaving anything out? - It sounds wonderful. 556 00:41:19,230 --> 00:41:23,030 - Then what's the problem? - Maybe it's the whole point... 557 00:41:23,101 --> 00:41:26,036 of our lives here, Mulder, to achieve that. 558 00:41:26,104 --> 00:41:28,572 I mean, maybe it's a process... 559 00:41:28,640 --> 00:41:32,838 that one man shouldn't try and circumvent with a single wish. 560 00:41:51,997 --> 00:41:54,295 [Typing] 561 00:41:54,366 --> 00:41:56,300 [Jenn] You ready? 562 00:41:58,269 --> 00:42:00,635 Yeah, I'm ready. 563 00:42:11,516 --> 00:42:14,610 [Mulder] I can't believe you don't want butter on your popcorn. 564 00:42:14,686 --> 00:42:17,348 Ew. It's un-American. 565 00:42:19,924 --> 00:42:22,518 - It's a classic American movie. - [Tape Forwarding] 566 00:42:22,594 --> 00:42:25,859 That's what every guy says. It's a guy movie. 567 00:42:25,930 --> 00:42:29,593 Okay, when you invite me over to your place, we can watch Steel Magnolias. 568 00:42:32,203 --> 00:42:35,138 [Chuckling] 569 00:42:37,475 --> 00:42:42,310 - So, um, what's the occasion? - [Tape Forwarding] 570 00:42:42,380 --> 00:42:45,372 I don't know. It just... felt like the thing to do. 571 00:42:45,450 --> 00:42:48,385 - Cheers. - Cheers. 572 00:42:51,890 --> 00:42:54,324 I don't know if you noticed, but, um, 573 00:42:54,392 --> 00:42:56,485 I never made the world a happier place. 574 00:42:59,731 --> 00:43:01,961 Well, I'm fairly happy. 575 00:43:02,033 --> 00:43:04,593 That's something. 576 00:43:04,669 --> 00:43:07,331 [Man On TV] And now our feature presentation. 577 00:43:10,508 --> 00:43:13,238 So what was your final wish anyway? 578 00:43:39,738 --> 00:43:41,672 Here you go. 579 00:44:24,415 --> 00:44:27,145 [Child] I made this.! 46218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.