All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,507 {\an8} [indistinct chatter] 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,176 {\an8} [microphone feedback] 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,984 {\an8} Uber owns no vehicles. Facebook creates no content. 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,736 {\an8} Alibaba has no inventory. 5 00:00:27,736 --> 00:00:30,947 {\an8} The world is shifting from tangible assets 6 00:00:30,989 --> 00:00:32,157 {\an8} to digital convenience. 7 00:00:32,157 --> 00:00:36,369 {\an8} That is why I'm here presenting this idea to the panel, today. 8 00:00:36,411 --> 00:00:37,996 {\an8} We've developed an app to bring 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,415 {\an8} the $10 trillion derivative industry 10 00:00:40,457 --> 00:00:42,625 {\an8} to the blockchain by the year 2018, 11 00:00:42,625 --> 00:00:45,420 {\an8} with our half percent fee charged on collateral 12 00:00:45,462 --> 00:00:48,048 {\an8} deposited in our smart contracts. 13 00:00:48,048 --> 00:00:50,550 {\an8} May I ask you to pause it for a second? 14 00:00:50,592 --> 00:00:53,678 {\an8} So using your app, I take my 100 Bitcoins 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,264 {\an8} -and pretend it's Apple shares? -Yes. 16 00:00:56,264 --> 00:00:57,932 {\an8} So, it's a bit like in trade. 17 00:00:57,932 --> 00:01:01,811 {\an8} Yeah, you're planning to launch other asset classes, yeah? 18 00:01:01,811 --> 00:01:04,230 {\an8} I guess it wasn't clear from my presentation. 19 00:01:04,272 --> 00:01:06,858 {\an8} Well, we're Book Club, We like clarity. 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,109 {\an8} This isn't Y Combinator. 21 00:01:08,109 --> 00:01:10,111 {\an8} We've created the framework for someone else 22 00:01:10,111 --> 00:01:11,446 {\an8} -to create digital assets-- -No. I got that. 23 00:01:11,488 --> 00:01:14,032 {\an8} -So it won't be our problem. -Well, it will be your problem. 24 00:01:14,032 --> 00:01:16,576 {\an8} Because to the SEC or to the CSDC, 25 00:01:16,576 --> 00:01:18,703 {\an8} it's gonna look like a brokerage trade. 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,747 {\an8} Which exemptions do you plan to use? 27 00:01:26,127 --> 00:01:28,171 {\an8} I don't have the answer to that right now. 28 00:01:28,171 --> 00:01:30,465 {\an8} I won't pretend to have the answer when I don't. 29 00:01:30,465 --> 00:01:34,135 {\an8} All right. Well, "right now" doesn't exist in a vacuum. 30 00:01:34,135 --> 00:01:36,179 {\an8} So, why don't you think about what I've said 31 00:01:36,179 --> 00:01:38,765 {\an8} and come back in a year, 'cause it's a great idea? 32 00:01:38,765 --> 00:01:40,850 {\an8} [whispering] Excuse me, sir. Ms. Flood is outside. 33 00:01:40,850 --> 00:01:43,478 {\an8} [Hatch] What do you mean she's outside? Why isn't she here? 34 00:01:44,479 --> 00:01:46,481 {\an8} Uh, if you could excuse me. 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,650 {\an8} [indistinct chatter] 36 00:01:51,569 --> 00:01:53,530 {\an8} Hey. Edes, what's up? Is it the AC? 37 00:01:53,571 --> 00:01:54,572 {\an8} I had them turn it off. 38 00:01:54,614 --> 00:01:55,782 {\an8} We're in puddles of sweat in there. 39 00:01:55,782 --> 00:01:59,077 {\an8} I had to have three Kahlua popsicles to cool off. 40 00:01:59,077 --> 00:02:00,620 {\an8} Why aren't you in there? 41 00:02:01,704 --> 00:02:03,039 {\an8} What are you doing here, Wyant? 42 00:02:03,039 --> 00:02:05,416 {\an8} Hatch, as I'm sure you're aware, 43 00:02:05,458 --> 00:02:08,253 {\an8} OriGen doesn't require notice for... 44 00:02:08,920 --> 00:02:10,964 {\an8} Well, for termination. 45 00:02:11,005 --> 00:02:12,048 {\an8} What are you talking about? 46 00:02:12,048 --> 00:02:13,883 {\an8} [Wyant] We received confirmation 45 minutes ago. 47 00:02:13,925 --> 00:02:16,928 {\an8} -Confirmation of what? -That you're a fucking thief. 48 00:02:16,928 --> 00:02:17,637 {\an8} What? 49 00:02:17,679 --> 00:02:19,764 {\an8} Thomas Newton's tenth patent 50 00:02:19,764 --> 00:02:22,976 {\an8} was found on your personal computer. 51 00:02:23,017 --> 00:02:24,018 {\an8} By removing it from OriGen, 52 00:02:24,018 --> 00:02:26,521 {\an8} you violated your non-disclosure agreements. 53 00:02:26,521 --> 00:02:28,815 {\an8} -We need you to sign, Hatch. -[scoffs] No. 54 00:02:29,774 --> 00:02:30,567 {\an8} Fuck you! 55 00:02:30,608 --> 00:02:33,611 {\an8} I was doing a 360 risk audit of Dad's annuities. 56 00:02:33,653 --> 00:02:36,114 {\an8} I'm the risk officer. That's my job. 57 00:02:36,114 --> 00:02:38,575 {\an8} Which patent whore were you selling to? 58 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 {\an8} -Is it Intel? Apple? -Edie, please. 59 00:02:41,035 --> 00:02:43,496 {\an8} I wasn't stealing anything and I wasn't selling anything. 60 00:02:43,538 --> 00:02:45,832 {\an8} I was trying to understand the fucking thing. 61 00:02:45,832 --> 00:02:48,960 {\an8} Wyant, can you go recharge in your flying pod or whatever? 62 00:02:49,002 --> 00:02:50,253 {\an8} I need to talk to my baby sister. 63 00:02:50,295 --> 00:02:53,339 {\an8} I didn't mean that pejoratively. I mean, like a powerful baby. 64 00:02:53,339 --> 00:02:54,966 {\an8} A baby who can run a company-- 65 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 {\an8} You are the infant here. 66 00:02:56,509 --> 00:02:57,844 {\an8} You are so incompetent. 67 00:02:57,886 --> 00:03:01,014 {\an8} You disguised the patent on your computer as a fucking recipe. 68 00:03:01,014 --> 00:03:03,224 {\an8} For hummus? I'm the vegan, Hatch. 69 00:03:03,266 --> 00:03:04,475 {\an8} You eat cigarettes wrapped in shit! 70 00:03:04,517 --> 00:03:06,978 {\an8} Whatever contracts Dad inherited when he took over OriGen 71 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 {\an8} have left us with massive exposure. 72 00:03:09,063 --> 00:03:10,190 {\an8} It's even more insulting that you think 73 00:03:10,231 --> 00:03:11,566 {\an8} you can distract me with this bullshit. 74 00:03:11,566 --> 00:03:13,401 {\an8} Did you know that that patent was classified as 75 00:03:13,401 --> 00:03:15,153 {\an8} top secret by the US Department of Energy? 76 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 {\an8} Which is fucking terrifying? 77 00:03:16,738 --> 00:03:18,323 {\an8} You didn't. And neither did I. 78 00:03:18,364 --> 00:03:20,033 {\an8} Because Dad didn't see fit to tell us 79 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 {\an8} before he jumped off a cliff. 80 00:03:21,409 --> 00:03:22,535 {\an8} Why would he tell you anything 81 00:03:22,535 --> 00:03:23,995 {\an8} given how little he thought of you, huh? 82 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 {\an8} You somehow managed to be roiling in contempt for him 83 00:03:26,664 --> 00:03:28,041 {\an8} while drowning in Kahlua. 84 00:03:28,082 --> 00:03:29,292 {\an8} Kahlua, in the 21st century. 85 00:03:29,292 --> 00:03:31,878 {\an8} You've never been able to get past that Dad left 86 00:03:31,878 --> 00:03:33,588 {\an8} controlling interest of the company to me-- 87 00:03:33,630 --> 00:03:35,840 {\an8} So that he could control you from the grave! 88 00:03:35,840 --> 00:03:37,133 {\an8} You never wanted to see what he was. 89 00:03:37,175 --> 00:03:40,053 {\an8} -He was a visionary. -He wasn't the visionary. 90 00:03:40,970 --> 00:03:41,888 {\an8} No. 91 00:03:41,930 --> 00:03:42,680 {\an8} No, no, no. 92 00:03:42,680 --> 00:03:44,182 {\an8} I am not gonna let you make this 93 00:03:44,182 --> 00:03:46,100 {\an8} about your obsession with that freak. 94 00:03:46,142 --> 00:03:47,602 {\an8} Nobody knows what Thomas Newton's 95 00:03:47,602 --> 00:03:50,271 {\an8} tenth patent was. Nobody knows what it does. 96 00:03:50,271 --> 00:03:51,648 {\an8} Why was it written in base 60? 97 00:03:51,648 --> 00:03:53,316 {\an8} That's not even our number system. 98 00:03:53,316 --> 00:03:54,400 {\an8} It's a word salad. 99 00:03:54,400 --> 00:03:55,818 {\an8} That's why it's been sitting on a shelf for 45 years. 100 00:03:55,818 --> 00:03:58,112 {\an8} Then why was it classified the second that he disappeared? 101 00:03:58,154 --> 00:03:59,864 {\an8} I'm not engaging in this. You're a thief. 102 00:03:59,906 --> 00:04:01,991 {\an8} -Who fucking cares? Sign. -You should care. 103 00:04:02,033 --> 00:04:04,994 {\an8} Because without Newton's patents OriGen is nothing. 104 00:04:05,036 --> 00:04:06,454 {\an8} His tech was magic. 105 00:04:06,454 --> 00:04:08,414 {\an8} It was like from another planet. 106 00:04:08,456 --> 00:04:10,333 {\an8} Another planet? Oh, my God. 107 00:04:10,375 --> 00:04:12,669 {\an8} Can we please... Can this just be about you and me? 108 00:04:12,710 --> 00:04:15,672 {\an8} I've been killing myself holding this company together. 109 00:04:15,672 --> 00:04:18,508 {\an8} The only way we make money, Hatch, is with those patents, 110 00:04:18,549 --> 00:04:20,677 {\an8} and you tried to go sell one to our competition. 111 00:04:20,718 --> 00:04:22,428 {\an8} It doesn't matter that it's old 112 00:04:22,470 --> 00:04:24,305 {\an8} and it doesn't matter that it's useless. 113 00:04:24,305 --> 00:04:27,850 {\an8} You did it to fuck me because you're jealous! 114 00:04:27,892 --> 00:04:30,144 {\an8} Because you hate that Dad hated you. 115 00:04:32,438 --> 00:04:34,107 {\an8} Edie... 116 00:04:34,148 --> 00:04:39,153 {\an8} Dad had a million secrets that you never wanted to look into. 117 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 {\an8} This one is dangerous enough 118 00:04:42,407 --> 00:04:44,450 {\an8} to be squashed by the US government. 119 00:04:44,450 --> 00:04:46,661 {\an8} This conversation's over. Sign the papers. 120 00:04:46,661 --> 00:04:48,246 {\an8} Please, can I... 121 00:04:48,288 --> 00:04:50,748 {\an8} Can I just say "Please, don't fire me?" 122 00:04:50,748 --> 00:04:54,127 {\an8} Look, OriGen is all that I have. It's all that I am. 123 00:04:54,127 --> 00:04:55,753 {\an8} I love it despite Dad. 124 00:04:55,795 --> 00:04:58,047 {\an8} I don't know anything else. 125 00:04:58,047 --> 00:05:00,258 {\an8} I... Look, I can't... 126 00:05:00,300 --> 00:05:01,259 {\an8} I can't bargain with you. 127 00:05:01,259 --> 00:05:03,344 {\an8} I can't, um, threaten consequences. 128 00:05:03,344 --> 00:05:06,306 {\an8} I can just say, "Please, don't fire your brother." 129 00:05:09,600 --> 00:05:10,977 {\an8} Sign. 130 00:05:12,353 --> 00:05:14,147 {\an8} I'm erasing you. 131 00:05:27,285 --> 00:05:28,703 {\an8} He would've been happy about this. 132 00:05:28,745 --> 00:05:30,371 {\an8} Yeah, he would. 133 00:05:38,629 --> 00:05:39,964 {\an8} Um... 134 00:05:40,340 --> 00:05:41,382 {\an8} Edie... 135 00:05:42,675 --> 00:05:45,345 {\an8} Whatever's in that patent, there's... 136 00:05:45,386 --> 00:05:47,847 {\an8} no way it doesn't come back to burn you. 137 00:06:03,529 --> 00:06:05,990 {\an8} [wind chimes tinkling] 138 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 {\an8} [Faraday gasping] 139 00:06:11,412 --> 00:06:16,751 {\an8} [strained] Can we go to Seattle now? 140 00:06:18,294 --> 00:06:19,879 {\an8} [weakly] Water. 141 00:06:19,879 --> 00:06:22,548 {\an8} -Water. -He hardly weighs a thing. 142 00:06:22,548 --> 00:06:24,217 {\an8} [Faraday] Water. 143 00:06:24,425 --> 00:06:26,302 {\an8} [groaning] 144 00:06:26,344 --> 00:06:27,553 {\an8} [Justin] Oh, my God. 145 00:06:28,179 --> 00:06:29,305 {\an8} [wheezing] 146 00:06:29,347 --> 00:06:31,516 {\an8} I need something. Come on, come on. 147 00:06:34,685 --> 00:06:35,686 {\an8} More! 148 00:06:35,686 --> 00:06:37,397 {\an8} -More. -Here. Here. 149 00:06:37,397 --> 00:06:39,899 {\an8} -[breathing heavily] -[Josiah] Come on. 150 00:06:45,029 --> 00:06:47,407 {\an8} [growling] 151 00:06:47,448 --> 00:06:49,909 {\an8} -[squelching] -Oh, sh... 152 00:06:50,743 --> 00:06:54,038 {\an8} [Justin] Oh, my God. Oh, my God. 153 00:06:54,080 --> 00:06:55,248 {\an8} [gasps] 154 00:06:58,459 --> 00:07:00,586 {\an8} [chittering] 155 00:07:04,632 --> 00:07:06,884 {\an8} -[chittering continues] -Oh, my God. 156 00:07:15,810 --> 00:07:18,104 {\an8} [squelching] 157 00:07:27,780 --> 00:07:30,116 {\an8} [slushing] 158 00:07:34,620 --> 00:07:36,247 {\an8} -[gasps] -[Josiah] Oh. 159 00:07:37,790 --> 00:07:40,334 {\an8} We can go to OriGen now. 160 00:07:40,334 --> 00:07:41,919 {\an8} -[sneezes] -[Justin gasps] 161 00:07:42,753 --> 00:07:44,130 {\an8} Bless you. 162 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 {\an8} God bless you. 163 00:08:05,318 --> 00:08:07,528 {\an8} [wind chimes tinkling] 164 00:08:41,687 --> 00:08:43,314 {\an8} I can shave. 165 00:08:44,815 --> 00:08:46,192 {\an8} [door creaking] 166 00:09:01,666 --> 00:09:03,376 {\an8} Wait. 167 00:09:03,417 --> 00:09:05,920 {\an8} I... I'm not ready for this. 168 00:09:06,754 --> 00:09:08,923 {\an8} [Josiah] Don't be afraid, Juzzie. 169 00:09:13,511 --> 00:09:16,055 {\an8} It's okay. Come on. 170 00:09:25,398 --> 00:09:26,732 {\an8} Come here. 171 00:09:49,505 --> 00:09:51,048 {\an8} [crying] 172 00:09:55,511 --> 00:09:57,471 {\an8} Why are you crying? 173 00:09:57,513 --> 00:09:59,056 {\an8} Hmm? 174 00:10:02,602 --> 00:10:05,479 {\an8} There's a price for everything, Dad. 175 00:10:06,522 --> 00:10:08,774 {\an8} Well, maybe we already paid it. 176 00:10:09,567 --> 00:10:13,613 {\an8} I know how impossible this all seems. 177 00:10:14,488 --> 00:10:15,948 But now there's this man... 178 00:10:15,948 --> 00:10:18,284 {\an8}[Justin] He's not just a man, Dad. 179 00:10:19,535 --> 00:10:20,745 {\an8}[Josiah] I know. 180 00:10:23,497 --> 00:10:26,167 He needs you to take him... 181 00:10:26,167 --> 00:10:28,669 {\an8} [Justin] Yeah, I'm not leaving you and Molly now, Dad. 182 00:10:28,711 --> 00:10:31,547 {\an8} Now is exactly the time to leave. 183 00:10:31,589 --> 00:10:33,507 {\an8} We don't know if it's real, or-- 184 00:10:33,507 --> 00:10:35,009 {\an8} It feels real. 185 00:10:35,593 --> 00:10:37,303 {\an8} Real as anything. 186 00:10:38,679 --> 00:10:40,931 {\an8} And even if it goes away, 187 00:10:40,973 --> 00:10:42,683 {\an8} everything is different now. 188 00:10:44,477 --> 00:10:46,312 {\an8} It's still you and me, Dad. 189 00:10:51,817 --> 00:10:54,695 {\an8} You and me have been twisted around 190 00:10:54,695 --> 00:10:56,530 {\an8} a couple of times already. 191 00:10:57,782 --> 00:10:59,158 {\an8} [sniffs] 192 00:11:01,118 --> 00:11:03,579 {\an8} I should never have let it happen. 193 00:11:03,621 --> 00:11:05,414 {\an8} What does that mean? 194 00:11:05,414 --> 00:11:06,791 {\an8} You think you owe me. 195 00:11:06,791 --> 00:11:08,250 {\an8} -Oh, I do. -No. 196 00:11:08,292 --> 00:11:09,669 {\an8} -I do-- -No! 197 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 {\an8} But I let you think that. 198 00:11:13,422 --> 00:11:15,758 {\an8} You think your penance for what has happened 199 00:11:15,758 --> 00:11:17,510 {\an8} is for you to quash your light 200 00:11:17,551 --> 00:11:20,054 {\an8} because it's been blinding sometimes. 201 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 {\an8} No one... 202 00:11:22,431 --> 00:11:24,350 {\an8} No one would ever 203 00:11:24,350 --> 00:11:28,729 {\an8} want you to close the doors on your mind. 204 00:11:32,983 --> 00:11:35,152 {\an8} Now there's a door in front of you. 205 00:11:35,194 --> 00:11:40,157 {\an8} On the other side is something I could never imagine. 206 00:11:41,742 --> 00:11:43,369 {\an8} And this man... 207 00:11:43,869 --> 00:11:45,413 {\an8} [exhales] 208 00:11:46,706 --> 00:11:49,709 {\an8} This man came to you for help. 209 00:11:50,543 --> 00:11:55,214 {\an8} How could you possibly deny yourself this next step, huh? 210 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 {\an8} You would lose your mind, 211 00:11:57,925 --> 00:12:01,387 {\an8} and I will not be your excuse. 212 00:12:04,807 --> 00:12:06,600 {\an8} I don't want you here any longer. 213 00:12:06,642 --> 00:12:08,561 {\an8} Not a minute, do you understand? 214 00:12:08,728 --> 00:12:09,770 {\an8} Hmm? 215 00:12:12,648 --> 00:12:14,233 {\an8} Molly will be fine. 216 00:12:15,985 --> 00:12:17,278 {\an8} [Justin laughs] 217 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 {\an8} Look at me. 218 00:12:19,697 --> 00:12:20,865 {\an8} Hmm? 219 00:12:22,950 --> 00:12:25,286 {\an8} Come. Come. 220 00:12:48,434 --> 00:12:49,769 {\an8} One groove. 221 00:12:50,561 --> 00:12:51,896 {\an8} [funk music playing] 222 00:12:57,777 --> 00:12:59,445 {\an8} [laughing] 223 00:13:00,905 --> 00:13:03,282 {\an8} I want to give you a gift. 224 00:13:07,369 --> 00:13:08,788 {\an8} [Josiah sighs] 225 00:13:08,829 --> 00:13:12,875 {\an8} My mother, Alma, made me a presentable man. 226 00:13:12,917 --> 00:13:17,171 {\an8} Now, you are traveling across the country with my daughter. 227 00:13:18,798 --> 00:13:20,299 {\an8} [sighs] 228 00:13:21,008 --> 00:13:24,637 {\an8} We are going to have to tighten this up. 229 00:13:29,975 --> 00:13:31,811 {\an8} Gotta keep it tight. 230 00:13:31,852 --> 00:13:33,103 {\an8} See? Tight. 231 00:13:33,103 --> 00:13:34,980 {\an8} [hair clipper buzzing] 232 00:13:37,775 --> 00:13:39,068 {\an8} I'll only be gone a few days, okay? 233 00:13:39,068 --> 00:13:42,780 {\an8} Mom! Get out of the house, you drive everyone crazy. 234 00:13:42,780 --> 00:13:44,114 {\an8} You've been cast out. 235 00:13:44,114 --> 00:13:46,075 {\an8} Please, baby Jesus, cast her out! 236 00:13:46,116 --> 00:13:46,992 {\an8} Molly, Molly, Molly. 237 00:13:47,034 --> 00:13:49,119 {\an8} I need to speak to you about Grandpa. 238 00:13:49,119 --> 00:13:51,956 {\an8} Yeah, yeah. Grandpa's cured. Grandpa's all better! 239 00:13:51,997 --> 00:13:54,500 {\an8} He said he took like a hundred million medicines 240 00:13:54,542 --> 00:13:58,087 {\an8} and this morning's medicine was the one that achieved... 241 00:13:58,087 --> 00:13:59,588 {\an8} -Mass. -...mass. 242 00:13:59,588 --> 00:14:00,881 {\an8} [both] 'Cause that's science. 243 00:14:00,923 --> 00:14:02,007 {\an8} And we're gonna make Eggos. 244 00:14:02,049 --> 00:14:03,676 {\an8} -And pancakes! -And pancakes. 245 00:14:03,676 --> 00:14:06,053 {\an8} [both] All by ourselves! 246 00:14:06,095 --> 00:14:07,680 {\an8} -So... -On one... 247 00:14:07,721 --> 00:14:08,889 {\an8} [both] Bye! 248 00:14:08,931 --> 00:14:10,516 {\an8} [both laughing] 249 00:14:19,233 --> 00:14:20,776 {\an8} He looks regular. 250 00:14:20,818 --> 00:14:22,528 {\an8} funk music continues playing 251 00:15:09,033 --> 00:15:10,492 {\an8} music stops 252 00:15:10,534 --> 00:15:12,036 {\an8} What did you do 253 00:15:12,870 --> 00:15:13,954 {\an8} to my dad? 254 00:15:13,954 --> 00:15:15,581 {\an8} I realigned him. 255 00:15:16,415 --> 00:15:18,876 {\an8} How long will he be like he is now? 256 00:15:18,876 --> 00:15:20,586 {\an8} The rest of his life. 257 00:15:25,716 --> 00:15:26,884 {\an8} I... 258 00:15:28,052 --> 00:15:29,428 {\an8} I just... 259 00:15:32,097 --> 00:15:33,140 {\an8} Thank you. 260 00:15:33,140 --> 00:15:36,810 {\an8} A temporary solution is not a solution, boo. 261 00:15:36,852 --> 00:15:37,937 {\an8} Boo? 262 00:15:38,729 --> 00:15:40,439 {\an8} No. [clears throat] 263 00:15:40,773 --> 00:15:41,732 {\an8} None of that. 264 00:15:41,774 --> 00:15:45,361 {\an8} You know, you say things without understanding context. 265 00:15:45,402 --> 00:15:47,988 {\an8} That seems to be the strategy here. 266 00:15:48,030 --> 00:15:50,950 {\an8} The misperception regarding communication on this planet 267 00:15:50,950 --> 00:15:53,702 {\an8} is the illusion that it has taken place. 268 00:15:53,702 --> 00:15:54,828 {\an8} Stop it. 269 00:15:55,079 --> 00:15:56,163 {\an8} Okay. 270 00:15:56,163 --> 00:15:57,915 {\an8} You have to tell me the plan. 271 00:15:59,291 --> 00:16:00,501 {\an8} In the vaults of OriGen 272 00:16:00,501 --> 00:16:03,087 {\an8} is Thomas Newton's tenth design. 273 00:16:03,087 --> 00:16:04,755 {\an8} He failed to build it. 274 00:16:04,797 --> 00:16:07,508 {\an8} We have to build it. 275 00:16:07,508 --> 00:16:10,260 {\an8} Tenth design? You said it was fusion. 276 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 {\an8} Your dissertation theorized 277 00:16:11,470 --> 00:16:13,389 {\an8} the possibility of fusing atomic nuclei 278 00:16:13,430 --> 00:16:16,058 {\an8} by combining magnetic field containment with plasma-- 279 00:16:16,058 --> 00:16:17,226 {\an8} No, no, no, no. There's no way 280 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 {\an8} of reaching the kind of temperatures you'd need. 281 00:16:18,936 --> 00:16:20,062 {\an8} And even if you could, 282 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 {\an8} there's still way too many questions 283 00:16:21,355 --> 00:16:23,065 {\an8} about breeding enough tritium. 284 00:16:23,107 --> 00:16:24,608 {\an8} Drive over there. 285 00:16:50,968 --> 00:16:52,302 {\an8} [Justin] It's dead. 286 00:16:52,302 --> 00:16:53,679 {\an8} [clangs] 287 00:17:12,114 --> 00:17:13,699 {\an8} -Are you all right? -[groans] 288 00:17:13,907 --> 00:17:15,159 {\an8} [retching] 289 00:17:16,869 --> 00:17:20,497 {\an8} [Justin] Uh... Are you all right? 290 00:17:28,213 --> 00:17:30,549 {\an8} [whirring] 291 00:17:41,769 --> 00:17:43,604 {\an8} [powering up] 292 00:17:45,105 --> 00:17:46,732 {\an8} [motor whirring] 293 00:17:58,035 --> 00:17:59,703 {\an8} [Justin scoffs] 294 00:18:06,585 --> 00:18:08,962 {\an8} There is no radioactivity. 295 00:18:10,214 --> 00:18:11,757 {\an8} [whirring] 296 00:18:13,926 --> 00:18:15,177 {\an8} [gasps] 297 00:18:15,219 --> 00:18:17,596 {\an8} This is cold fusion? 298 00:18:17,721 --> 00:18:18,806 {\an8} No. 299 00:18:18,847 --> 00:18:20,974 {\an8} Quantum. Ta-da. 300 00:18:22,434 --> 00:18:24,937 {\an8} How long will this pumpjack run for? 301 00:18:24,978 --> 00:18:26,271 {\an8} -Decades. -How'd you scale it? 302 00:18:26,271 --> 00:18:28,398 {\an8} I mean, this is generations ahead of-- 303 00:18:28,398 --> 00:18:30,150 {\an8} Centuries beyond human understanding. 304 00:18:30,192 --> 00:18:32,069 {\an8} -An energy cell. -A prototype. 305 00:18:32,069 --> 00:18:33,195 {\an8} -You built it? -No. 306 00:18:33,237 --> 00:18:35,405 {\an8} Thomas Newton was the architect. 307 00:18:35,447 --> 00:18:36,615 {\an8} I assembled the components. 308 00:18:36,615 --> 00:18:40,244 {\an8} Totally clean? No radiation, no decay? 309 00:18:40,285 --> 00:18:43,455 {\an8} But this prototype powered my journey here. 310 00:18:43,455 --> 00:18:45,124 {\an8} It is nearly drained. 311 00:18:49,670 --> 00:18:53,966 {\an8} The tenth design is for a regenerating cell. 312 00:18:54,633 --> 00:18:57,344 {\an8} Inexhaustible. Limitless. 313 00:18:57,344 --> 00:19:01,306 {\an8} It will restore Anthea's core temperature. 314 00:19:05,811 --> 00:19:07,146 {\an8} [gasps] 315 00:19:08,897 --> 00:19:10,149 {\an8} Oh, my God. 316 00:19:11,900 --> 00:19:13,861 {\an8} It's barely warm. 317 00:19:13,861 --> 00:19:16,029 {\an8} Our sea is boiled. 318 00:19:16,029 --> 00:19:18,323 {\an8} To achieve fusion, we need... 319 00:19:20,284 --> 00:19:21,660 {\an8} Water. 320 00:19:23,328 --> 00:19:26,123 {\an8} You... You came for water. 321 00:19:26,540 --> 00:19:29,501 {\an8} Earth is on the same trajectory, 322 00:19:29,543 --> 00:19:31,503 {\an8} facing the same collapse. 323 00:19:31,503 --> 00:19:34,214 {\an8} You know this. It is in your work. 324 00:19:34,256 --> 00:19:36,216 {\an8} I could've never imagined this. 325 00:19:36,216 --> 00:19:38,177 {\an8} You did imagine. 326 00:19:38,218 --> 00:19:41,555 {\an8} You came closer than anyone in human history. 327 00:19:41,597 --> 00:19:43,182 {\an8} And when you couldn't continue, 328 00:19:43,223 --> 00:19:45,225 {\an8} you still chose to work 329 00:19:45,225 --> 00:19:48,020 {\an8} as a caretaker of the planet. 330 00:19:55,444 --> 00:19:56,445 {\an8} Where are you going? 331 00:19:56,445 --> 00:19:58,405 {\an8} Yeah. I just... I need a minute. 332 00:19:58,405 --> 00:19:59,656 {\an8} [Faraday] We have to get to-- 333 00:19:59,698 --> 00:20:01,575 {\an8} [Justin] Please, I just need a minute. 334 00:20:03,911 --> 00:20:05,913 {\an8} [birds chirping] 335 00:20:47,496 --> 00:20:48,872 {\an8} [grunts] 336 00:20:49,581 --> 00:20:50,916 {\an8} [sighs] 337 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 {\an8} [sighs] 338 00:21:17,693 --> 00:21:19,111 {\an8} [reel whirring] 339 00:21:20,112 --> 00:21:21,280 {\an8} [cracks] 340 00:21:24,408 --> 00:21:25,701 Dr. Gregory Papel, 341 00:21:25,742 --> 00:21:30,163 Icarus Program. Date is September 14th, 1984. 342 00:21:30,163 --> 00:21:31,665 0300 hours. 343 00:21:31,665 --> 00:21:35,544 Subject refuses to reveal algorithm for tenth design. 344 00:21:35,544 --> 00:21:38,046 Ongoing dehydration protocol 345 00:21:38,046 --> 00:21:40,007 largely ineffective. 346 00:21:40,048 --> 00:21:41,633 {\an8} [Newton groaning] 347 00:21:41,675 --> 00:21:43,093 {\an8}[Newton] You're bleeding! 348 00:21:43,135 --> 00:21:44,594 Don't you see it? 349 00:21:44,636 --> 00:21:47,556 Your blood, your children's blood. 350 00:21:47,556 --> 00:21:50,851 You are so careless! 351 00:21:50,892 --> 00:21:53,020 {\an8} [man 1] Will you get Mr. Newton some gin? 352 00:21:53,020 --> 00:21:54,354 {\an8}[Newton] Yes. 353 00:21:54,354 --> 00:21:56,565 {\an8}[crying] Yes. 354 00:21:56,606 --> 00:21:57,983 More. {\an8}[coughs] 355 00:21:58,317 --> 00:21:59,026 More. 356 00:21:59,067 --> 00:22:02,988 I don't want to set the world 357 00:22:03,322 --> 00:22:07,534 On fire 358 00:22:07,576 --> 00:22:12,372 I just want to start 359 00:22:12,372 --> 00:22:15,334 A flame in your heart 360 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 No X-ray! 361 00:22:16,668 --> 00:22:19,504 No, no, no. No. Not my eyes! 362 00:22:19,546 --> 00:22:23,467 Not my eyes! {\an8} -[buzzes] 363 00:22:23,508 --> 00:22:25,177 {\an8} [screams] 364 00:22:26,970 --> 00:22:27,763 Ah. 365 00:22:27,804 --> 00:22:32,017 I can't see. I can't see. 366 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 Please help me. 367 00:22:34,561 --> 00:22:36,480 Mary Lou... 368 00:22:36,521 --> 00:22:39,649 I just wanna go home. 369 00:22:39,691 --> 00:22:42,527 Mary Lou. Mary Lou... 370 00:22:45,155 --> 00:22:47,324 {\an8} [distorted singing] 371 00:22:48,367 --> 00:22:52,537 I just want to be the one you love 372 00:22:52,579 --> 00:22:54,873 {\an8} [screaming] 373 00:22:59,127 --> 00:23:03,131 I'll have reached the goal I'm dreaming of 374 00:23:03,173 --> 00:23:04,800 Believe me 375 00:23:04,841 --> 00:23:10,347 I don't want to set the world on fire 376 00:23:14,643 --> 00:23:19,606 I just want to start 377 00:23:19,606 --> 00:23:24,903 A flame in your heart 378 00:23:29,157 --> 00:23:30,283 {\an8} [Molly over voice mail] Mom, 379 00:23:30,283 --> 00:23:31,618 Grandpa said I don't have to brush my teeth. 380 00:23:31,618 --> 00:23:34,162 {\an8}-[Josiah] Don't tell her. -[Molly] And we bought Skittles 381 00:23:34,204 --> 00:23:35,956 and ate 'em for dinner. 382 00:23:35,956 --> 00:23:37,707 {\an8}-[Josiah] Miss Molly! -[Molly] And then we watched 383 00:23:37,707 --> 00:23:39,084 cricket until 11:18. 384 00:23:39,084 --> 00:23:41,253 {\an8}[Josiah] Juzzie, everything is fine. 385 00:23:41,294 --> 00:23:43,213 We love you, goodbye. 386 00:24:14,286 --> 00:24:15,620 {\an8} [Faraday] The stars 387 00:24:16,204 --> 00:24:21,126 {\an8} look very different from here. 388 00:24:22,085 --> 00:24:23,170 {\an8} Yeah. 389 00:24:25,213 --> 00:24:26,923 {\an8} Yeah, I'll say. 390 00:24:32,262 --> 00:24:33,972 {\an8} Is it time to leave? 391 00:24:34,139 --> 00:24:35,265 {\an8} No. 392 00:24:36,099 --> 00:24:40,145 {\an8} We have, uh, something to discuss. 393 00:24:46,234 --> 00:24:48,487 {\an8} What was it like on Anthea? 394 00:24:49,529 --> 00:24:50,655 {\an8} Before. 395 00:24:53,575 --> 00:24:55,160 {\an8} When I was a pupa, 396 00:24:57,621 --> 00:25:01,333 {\an8} the sea was already disappearing. 397 00:25:03,418 --> 00:25:05,337 {\an8} The fauna was toxic. 398 00:25:06,588 --> 00:25:09,508 {\an8} Herd animals were dying. 399 00:25:10,509 --> 00:25:12,511 {\an8} How many of you are left? 400 00:25:15,180 --> 00:25:17,390 {\an8} Only a few thousand. 401 00:25:17,432 --> 00:25:21,353 {\an8} There are still some at the pupal stage. 402 00:25:23,897 --> 00:25:26,149 {\an8} I'm so sorry. 403 00:25:32,572 --> 00:25:35,575 {\an8} How long do we have here? 404 00:25:35,575 --> 00:25:39,246 {\an8} The domino has already tipped. 405 00:25:39,996 --> 00:25:44,334 {\an8} As a species, you have chosen to ignore the symptoms. 406 00:25:44,376 --> 00:25:45,710 {\an8} How long? 407 00:25:46,503 --> 00:25:48,588 {\an8} By 2030, 408 00:25:49,756 --> 00:25:52,592 {\an8} temperatures will have risen 409 00:25:52,592 --> 00:25:55,387 {\an8} above your extinction threshold. 410 00:25:56,179 --> 00:25:58,139 {\an8} From there, the remaining dominos 411 00:25:58,139 --> 00:26:00,559 {\an8} will fall in a matter of decades. 412 00:26:05,647 --> 00:26:07,190 {\an8} 2030. 413 00:26:07,232 --> 00:26:08,567 {\an8} [sighs] 414 00:26:12,862 --> 00:26:14,531 {\an8} I don't know if you're right about 415 00:26:14,573 --> 00:26:17,075 {\an8} why I was working like I was working. 416 00:26:18,785 --> 00:26:20,412 {\an8} I just... 417 00:26:21,955 --> 00:26:24,040 {\an8} The work was like breathing. 418 00:26:24,082 --> 00:26:27,419 {\an8} -It felt... -Inevitable. 419 00:26:28,253 --> 00:26:29,588 {\an8} Yeah. 420 00:26:30,880 --> 00:26:35,218 {\an8} But it was destructive to others. 421 00:26:35,594 --> 00:26:38,555 {\an8} If you destroyed nothing, 422 00:26:38,597 --> 00:26:42,183 {\an8} you would have accomplished nothing. 423 00:26:42,225 --> 00:26:46,146 {\an8} What I accomplished wasn't worth what was lost. 424 00:26:46,646 --> 00:26:48,481 {\an8} By what scale? 425 00:26:48,481 --> 00:26:49,691 {\an8} [chuckles] 426 00:26:49,691 --> 00:26:52,777 {\an8} Well, it's not so simple to answer that question 427 00:26:52,777 --> 00:26:55,655 {\an8} now I've understood I'm not alone in the universe. 428 00:26:56,531 --> 00:26:59,117 {\an8} With the spaceman 429 00:26:59,784 --> 00:27:01,870 {\an8} and blue cubes from other dimensions, 430 00:27:01,911 --> 00:27:03,747 {\an8} thank you very much. 431 00:27:03,788 --> 00:27:06,124 {\an8} So are you a scientist... 432 00:27:07,542 --> 00:27:09,794 {\an8} or are you something else now? 433 00:27:12,631 --> 00:27:13,673 {\an8} Take... 434 00:27:14,257 --> 00:27:16,760 {\an8} Take what you need back with you, 435 00:27:17,844 --> 00:27:20,347 {\an8} but leave the blueprint here. 436 00:27:20,347 --> 00:27:24,142 {\an8} Give us the same chance to fix ourselves as you have. 437 00:27:26,019 --> 00:27:27,354 {\an8} That's the deal. 438 00:27:28,355 --> 00:27:29,648 {\an8} If I agree, 439 00:27:31,024 --> 00:27:34,152 {\an8} you will agree to be a scientist again. 440 00:27:37,614 --> 00:27:39,324 {\an8} Yes. 441 00:27:40,867 --> 00:27:42,786 {\an8} Yeah, I will 442 00:27:43,578 --> 00:27:45,705 {\an8} agree to be a scientist again. 443 00:27:46,706 --> 00:27:48,500 {\an8} When I am gone, 444 00:27:50,085 --> 00:27:52,837 {\an8} you can keep the design. 445 00:28:00,762 --> 00:28:03,223 {\an8} How do you plan on getting back? 446 00:28:04,474 --> 00:28:06,685 {\an8} Newton will inform me 447 00:28:07,769 --> 00:28:09,688 {\an8} when it's time. 448 00:28:09,688 --> 00:28:12,399 {\an8} How are we supposed to get inside OriGen? 449 00:28:12,440 --> 00:28:16,403 {\an8} Newton instructed me to find 450 00:28:17,362 --> 00:28:19,489 {\an8} the Wizard of Risk. 451 00:28:19,864 --> 00:28:22,742 {\an8} -Is that a game? -No. 452 00:28:24,911 --> 00:28:26,663 {\an8} It's a person. 453 00:28:27,580 --> 00:28:29,874 {\an8} [horn tooting] 454 00:28:33,211 --> 00:28:34,963 {\an8} Please. I just need a little more time. 455 00:28:35,004 --> 00:28:37,424 {\an8} I needed someone who could get me into Book Club! 456 00:28:37,465 --> 00:28:39,801 {\an8} Okay? You said you could do that for me, Hatch. 457 00:28:39,843 --> 00:28:40,927 {\an8} I said I could try. 458 00:28:40,969 --> 00:28:42,345 {\an8} I said I would make some calls. 459 00:28:42,345 --> 00:28:43,763 {\an8} Well, Book Club's this fucking week! 460 00:28:43,805 --> 00:28:44,889 {\an8} Look, your app isn't ready, 461 00:28:44,931 --> 00:28:46,891 {\an8} it violates about a million privacy laws. 462 00:28:46,891 --> 00:28:48,101 {\an8} -Not that privacy exists. -Oh, it's perfect. 463 00:28:48,143 --> 00:28:50,395 {\an8} So what? I'm supposed to wait until next year? 464 00:28:50,395 --> 00:28:51,938 {\an8} Fuck me? Well, fuck you! 465 00:28:51,980 --> 00:28:54,858 {\an8} You can wait till next year before I pay you. 466 00:28:54,899 --> 00:28:55,859 {\an8} All right. You know what? 467 00:28:55,859 --> 00:28:57,068 {\an8} Your app's a piece of shit anyway. 468 00:28:57,068 --> 00:28:58,611 {\an8} -[tires screeching] -I wouldn't wipe my ass with it. 469 00:28:58,653 --> 00:28:59,988 {\an8} [coughs] You wanna get rich? 470 00:29:00,029 --> 00:29:01,906 {\an8} Invent an app that can wipe my ass. 471 00:29:01,948 --> 00:29:05,243 {\an8} And go through puberty. What are you, 11? 472 00:29:09,706 --> 00:29:10,874 {\an8} [groans] 473 00:29:10,874 --> 00:29:12,584 {\an8} [winces] 474 00:29:14,586 --> 00:29:16,463 {\an8} -Hatch Flood? -Jesus. 475 00:29:16,504 --> 00:29:19,924 {\an8} Uh, to my intense regret, yeah. [clears throat] 476 00:29:19,966 --> 00:29:22,302 {\an8} -You okay? -I have shingles. Who are you? 477 00:29:22,302 --> 00:29:25,346 {\an8} My name is Justin Falls, this is Mr. Faraday, 478 00:29:25,388 --> 00:29:28,016 {\an8} and your office told us you'd probably be here. 479 00:29:28,057 --> 00:29:30,268 {\an8} -What do you want? -An IP attorney. 480 00:29:32,729 --> 00:29:34,272 {\an8} You are the Wizard. 481 00:29:34,314 --> 00:29:36,483 {\an8} -Where is your hat? -[Hatch] Put that away. 482 00:29:36,483 --> 00:29:39,986 {\an8} -This is you. -Yeah, I was blackout drunk. 483 00:29:39,986 --> 00:29:43,156 {\an8} But it is on the Internet. You chose a font. 484 00:29:43,156 --> 00:29:45,366 {\an8} Have you ever made a sex tape? 485 00:29:45,408 --> 00:29:46,743 {\an8} All right. Well, that's mine, okay? 486 00:29:46,743 --> 00:29:48,077 {\an8} And it has a font. What do you want? 487 00:29:48,119 --> 00:29:51,790 {\an8} I was instructed to harness your rage against OriGen. 488 00:29:52,665 --> 00:29:53,792 {\an8} That's not funny. 489 00:30:03,009 --> 00:30:05,470 {\an8} -It's an algorithm-- -I know what it is. 490 00:30:06,346 --> 00:30:09,933 {\an8} You remember the times you see base 60. 491 00:30:11,309 --> 00:30:13,978 {\an8} -How did you get this? -He wrote it. 492 00:30:14,020 --> 00:30:15,522 {\an8} Bullshit. 493 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 {\an8} How did you... 494 00:30:17,649 --> 00:30:18,399 {\an8} I don't... 495 00:30:18,399 --> 00:30:20,026 {\an8} You know what? I don't wanna know. 496 00:30:20,068 --> 00:30:23,988 {\an8} Thomas Jerome Newton sent me to find you. 497 00:30:25,782 --> 00:30:26,991 {\an8} [Hatch] Thomas Newton 498 00:30:27,534 --> 00:30:28,827 {\an8} sent you to me. 499 00:30:28,868 --> 00:30:29,953 {\an8} I just said that. 500 00:30:29,953 --> 00:30:31,329 {\an8} What else did Newton say about him? 501 00:30:31,371 --> 00:30:33,873 {\an8} -He said that he-- -No, no, no. Tell him. 502 00:30:33,915 --> 00:30:36,459 {\an8} [Faraday] He said that you had a good nose, 503 00:30:36,459 --> 00:30:41,005 {\an8} but the only one you could not sniff out 504 00:30:41,506 --> 00:30:42,841 {\an8} was you. 505 00:30:45,176 --> 00:30:47,345 {\an8} Keep the fuck away from me. 506 00:30:48,721 --> 00:30:49,681 {\an8} [engine starts] 507 00:30:49,722 --> 00:30:52,433 {\an8} -You need to come with us. -Get the fuck out of the way! 508 00:30:52,475 --> 00:30:54,936 {\an8} -And stay away from me. -[Justin] All right. 509 00:30:54,936 --> 00:30:57,105 {\an8} We're at the Holiday Inn on Aurora 510 00:30:57,146 --> 00:30:59,524 {\an8} if you change your mind. All right? 511 00:31:25,049 --> 00:31:26,384 {\an8} [sighs] 512 00:31:29,429 --> 00:31:31,180 {\an8} [Spencer] You had no idea what it was. 513 00:31:31,222 --> 00:31:33,474 {\an8} [Drew] Spencer, how the hell would I know what it was? 514 00:31:33,474 --> 00:31:36,352 {\an8} [Spencer] Let's just put a pin in the spaceman part for a sec. 515 00:31:36,352 --> 00:31:38,271 {\an8} [Drew] "A pin in the spaceman part"? 516 00:31:38,313 --> 00:31:40,732 {\an8} -Oh, okay. -Just follow me. 517 00:31:40,732 --> 00:31:43,776 {\an8} 1975, Thomas Newton, he comes here 518 00:31:43,776 --> 00:31:45,194 {\an8} and he makes a fortune off 519 00:31:45,236 --> 00:31:46,237 {\an8} nine patents that he uses 520 00:31:46,237 --> 00:31:47,614 {\an8} to start a company called World Enterprises. 521 00:31:47,655 --> 00:31:51,409 {\an8} Okay? And then he leads the tech industry for a decade. 522 00:31:51,826 --> 00:31:52,869 {\an8} Until we grab him. 523 00:31:52,911 --> 00:31:54,203 {\an8} We annex the company, we box it up, 524 00:31:54,203 --> 00:31:55,204 {\an8} we ship it off to the UK 525 00:31:55,204 --> 00:31:57,040 {\an8} to avoid congressional oversight, right? 526 00:31:57,040 --> 00:31:59,500 {\an8} Then we fold it into a British industrial supplier 527 00:31:59,500 --> 00:32:02,420 {\an8} called OriGen, uh, run by an Edward Flood. 528 00:32:02,420 --> 00:32:05,798 {\an8} And meanwhile, Newton just disappears. 529 00:32:05,840 --> 00:32:07,383 {\an8} What do you mean, "disappears"? 530 00:32:07,425 --> 00:32:09,010 {\an8} During the interrogation, 531 00:32:09,010 --> 00:32:11,095 {\an8} he revealed a tenth patent that he never built. 532 00:32:11,137 --> 00:32:13,306 {\an8} Okay. He wouldn't give it all the way up. 533 00:32:13,348 --> 00:32:15,016 {\an8} Cryptography couldn't crack it. 534 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 {\an8} And it was written in base 60. 535 00:32:16,809 --> 00:32:18,978 {\an8} Stop, Spencer. What is that? 536 00:32:18,978 --> 00:32:22,231 {\an8} It's a form of arithmetic last used by the Mesopotamians 537 00:32:22,231 --> 00:32:24,609 {\an8} 3,600 years before Christ. 538 00:32:24,651 --> 00:32:27,153 {\an8} It's symbols, Drew, okay? 539 00:32:27,195 --> 00:32:28,947 {\an8} And the most recurrent in Newton's patent 540 00:32:28,988 --> 00:32:32,158 {\an8} is a sun motif, which leads me to believe 541 00:32:32,200 --> 00:32:34,827 {\an8} it's a design for some kind of energy source. 542 00:32:38,748 --> 00:32:39,791 {\an8} Okay. 543 00:32:42,460 --> 00:32:45,755 {\an8} So now there's another visitor 544 00:32:46,130 --> 00:32:47,131 {\an8} and the two of them are-- 545 00:32:47,131 --> 00:32:48,633 {\an8} We don't know what they're doing. Okay? 546 00:32:48,675 --> 00:32:50,301 {\an8} All we know is that there is a blueprint 547 00:32:50,343 --> 00:32:52,136 {\an8} for a power source from outer fucking space 548 00:32:52,178 --> 00:32:54,305 {\an8} sitting in the OriGen vault and Newton's still in the wind. 549 00:32:54,347 --> 00:32:56,516 {\an8} Spencer, you know what I have to ask you here. 550 00:32:56,516 --> 00:33:00,144 {\an8} I know that my own psych map inclines me to-- 551 00:33:00,144 --> 00:33:02,146 {\an8} The white whale obsession. 552 00:33:02,188 --> 00:33:05,942 {\an8} Yeah, I was gonna say hyper focus but... 553 00:33:05,984 --> 00:33:07,568 {\an8} [sighs] 554 00:33:07,610 --> 00:33:09,320 {\an8} It doesn't mean I'm off the mark, you know? 555 00:33:09,320 --> 00:33:11,280 {\an8} It means it could be dangerous for you. 556 00:33:11,322 --> 00:33:12,991 {\an8} Listen to me. Listen to me, please. 557 00:33:12,991 --> 00:33:15,451 {\an8} I know what this is activating in you. 558 00:33:15,451 --> 00:33:18,997 {\an8} You'll never find the first eight years of your life 559 00:33:18,997 --> 00:33:21,791 {\an8} because there's nothing there. 560 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 {\an8} If I hadn't stopped you, 561 00:33:23,042 --> 00:33:26,796 {\an8} you would've searched forever and died empty-handed. 562 00:33:26,796 --> 00:33:28,214 {\an8} I know you want me safe. 563 00:33:28,256 --> 00:33:31,009 {\an8} Safe and optimal. 564 00:33:31,050 --> 00:33:33,845 {\an8} Fuck. I put a lot of effort into you. 565 00:33:33,886 --> 00:33:35,888 {\an8} That patent could be a recipe for dip. 566 00:33:35,930 --> 00:33:37,348 {\an8} Oh, it's not fucking dip, Drew. 567 00:33:37,390 --> 00:33:40,184 {\an8} Everyone involved in the original op is dead. 568 00:33:40,184 --> 00:33:42,311 {\an8} Of course. It's been 45 years. 569 00:33:42,311 --> 00:33:43,438 {\an8} After talking to Papel, there's no way 570 00:33:43,438 --> 00:33:45,023 {\an8} I'm gonna believe they all died in their sleep. 571 00:33:45,064 --> 00:33:47,025 {\an8} You got to trust me on this. 572 00:33:48,067 --> 00:33:49,694 {\an8} [Drew exhales] 573 00:33:53,197 --> 00:33:57,035 {\an8} Spencer, I can't compute "spaceman." 574 00:33:58,369 --> 00:34:00,747 {\an8} But I can compute "everybody's dead." 575 00:34:00,788 --> 00:34:04,500 {\an8} Because we do that when there's something worth killing for. 576 00:34:10,173 --> 00:34:13,217 {\an8} I want to run this, okay? 577 00:34:14,177 --> 00:34:15,636 {\an8} I want the resources. 578 00:34:15,678 --> 00:34:17,972 {\an8} I want the clearances. You just got to put me on it. 579 00:34:18,014 --> 00:34:20,058 {\an8} Let me find the new one. I'll find him. 580 00:34:20,058 --> 00:34:24,062 {\an8} I will find him and I will bring him in. 581 00:34:24,062 --> 00:34:26,105 {\an8} I always do, you know. 582 00:34:30,068 --> 00:34:31,194 {\an8} Find him. 583 00:34:31,194 --> 00:34:33,654 {\an8} But you let him run a little bit. 584 00:34:33,654 --> 00:34:34,739 {\an8} Yeah. 585 00:34:35,364 --> 00:34:37,867 {\an8} If that tenth design is a weapon, 586 00:34:38,451 --> 00:34:40,620 {\an8} maybe it can be our weapon. 587 00:34:42,038 --> 00:34:43,289 {\an8} How much do you need? 588 00:34:43,289 --> 00:34:45,333 {\an8} Half a million for surveillance build-out, 589 00:34:45,374 --> 00:34:48,211 {\an8} and a person to help me with intel. That'd be good. 590 00:34:48,211 --> 00:34:50,713 {\an8} Oh. Somebody in mind? 591 00:34:50,755 --> 00:34:52,423 {\an8} Yeah, um... 592 00:34:52,423 --> 00:34:56,010 {\an8} Your analyst who first detected the signal 593 00:34:56,010 --> 00:34:58,096 {\an8} in New Mexico, her background is 594 00:34:59,013 --> 00:35:00,765 {\an8} very interesting. 595 00:35:01,057 --> 00:35:02,100 {\an8} Hmm? 596 00:35:04,477 --> 00:35:06,104 {\an8} I'll be nice. 597 00:36:04,537 --> 00:36:06,038 {\an8} [knock on door] 598 00:36:16,340 --> 00:36:18,301 {\an8} I know of one other person 599 00:36:18,342 --> 00:36:20,344 {\an8} who understood base 60, 600 00:36:20,386 --> 00:36:22,972 {\an8} let alone calculated in it. 601 00:36:23,014 --> 00:36:24,724 {\an8} And I have a nightmarish, 602 00:36:24,724 --> 00:36:28,728 {\an8} crazy-making idea about where he was from. 603 00:36:28,728 --> 00:36:30,688 {\an8} So I need to know where he's from, 604 00:36:30,730 --> 00:36:33,232 {\an8} and I need to know what he's doing here. 605 00:36:34,275 --> 00:36:37,069 {\an8} And please, God, don't lie to me. 606 00:36:45,244 --> 00:36:47,079 {\an8} Come on in. 607 00:36:55,004 --> 00:36:57,632 {\an8} [indistinct voices] 608 00:36:57,632 --> 00:37:00,968 {\an8} [Justin] Hatch? Hey, come on. 609 00:37:01,010 --> 00:37:02,470 {\an8} You passed out. 610 00:37:02,511 --> 00:37:04,388 {\an8} Hey, hey. Are you okay? 611 00:37:04,388 --> 00:37:06,432 {\an8} -Can you sit up? -[groaning] 612 00:37:06,432 --> 00:37:09,727 {\an8} Here you go. Have some water. 613 00:37:12,355 --> 00:37:14,106 {\an8} Are you afraid of me? 614 00:37:16,025 --> 00:37:17,235 {\an8} [breathing heavily] 615 00:37:17,860 --> 00:37:18,945 {\an8} Yes. 616 00:37:20,112 --> 00:37:23,407 The message is "Mars needs women." 617 00:37:24,242 --> 00:37:26,202 {\an8} "Mars needs women." 618 00:37:27,411 --> 00:37:28,663 {\an8} He's been watching TCM. 619 00:37:28,663 --> 00:37:31,540 {\an8} Look, I know that you must have questions, 620 00:37:31,582 --> 00:37:33,084 {\an8} -so... -[Hatch] Yeah, I have a bunch. 621 00:37:34,543 --> 00:37:36,420 {\an8} -He's from-- -Anthea. 622 00:37:38,130 --> 00:37:39,924 {\an8} And he brought cold fusion. 623 00:37:39,924 --> 00:37:41,050 {\an8} Quantum. 624 00:37:41,050 --> 00:37:42,969 {\an8} That's the tenth design? 625 00:37:44,303 --> 00:37:46,097 {\an8} Does OriGen know what they have? 626 00:37:46,138 --> 00:37:49,267 {\an8} No. Nobody could figure it out. 627 00:37:49,517 --> 00:37:50,851 {\an8} Jesus. 628 00:37:50,893 --> 00:37:52,228 {\an8} Fusion? 629 00:37:52,270 --> 00:37:53,521 {\an8} [whispering] Do you know what this is? 630 00:37:53,521 --> 00:37:55,189 {\an8} I mean, do you know what this means? 631 00:37:55,231 --> 00:37:56,524 {\an8} Why are you whispering? 632 00:37:56,524 --> 00:37:58,609 {\an8} [in normal voice] Because I'm fucking terrified. 633 00:37:58,609 --> 00:37:59,568 {\an8} Okay, I do risk. 634 00:37:59,610 --> 00:38:01,862 {\an8} I hedge against very real, very bad things. 635 00:38:01,904 --> 00:38:03,572 {\an8} Okay. And you're talking about liberating 636 00:38:03,572 --> 00:38:05,866 {\an8} the planet Earth from oil forever. 637 00:38:05,866 --> 00:38:07,868 {\an8} Do you know what that looks like? 638 00:38:07,868 --> 00:38:10,788 {\an8} In the first 30 days, the exchanges collapse. 639 00:38:10,788 --> 00:38:12,999 {\an8} Nobody has any security from anything. 640 00:38:13,040 --> 00:38:14,292 {\an8} Policing is gone. 641 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 {\an8} People are jumping off of buildings. 642 00:38:15,960 --> 00:38:19,297 {\an8} It makes 1929 look like fucking Christmas. 643 00:38:19,297 --> 00:38:22,591 {\an8} It's an addicted planet going cold turkey. 644 00:38:22,591 --> 00:38:24,093 {\an8} There's lots of riots. 645 00:38:24,093 --> 00:38:25,886 {\an8} Power grids go obsolete. 646 00:38:25,928 --> 00:38:27,930 {\an8} I mean, a massive devaluation of land. 647 00:38:27,972 --> 00:38:31,976 {\an8} I mean, I could buy a fucking 747 for two Pokemon cards. 648 00:38:32,018 --> 00:38:33,853 {\an8} Millions of people are gonna lose their jobs 649 00:38:33,853 --> 00:38:35,980 {\an8} in the gas and oil sector alone. 650 00:38:35,980 --> 00:38:37,940 {\an8} Governments slash funding to everything. 651 00:38:37,940 --> 00:38:39,859 {\an8} Okay. Everybody withdraws their troops from everywhere, 652 00:38:39,859 --> 00:38:41,193 {\an8} because there's nothing left to fight for. 653 00:38:41,235 --> 00:38:43,362 {\an8} Until they decide to train their weapons on their own citizens 654 00:38:43,362 --> 00:38:45,281 {\an8} for begging for food and water 655 00:38:45,281 --> 00:38:46,490 {\an8} and medicine and humanitarian aid. 656 00:38:46,532 --> 00:38:49,327 {\an8} And hey, if you're in the cardboard coffin business, 657 00:38:49,368 --> 00:38:51,370 {\an8} it'll be a fucking bonanza. 658 00:38:51,412 --> 00:38:54,457 {\an8} Iraq, Bolivia, Norway are done. 659 00:38:54,457 --> 00:38:57,043 {\an8} China, Germany, France are better. 660 00:38:57,084 --> 00:38:58,836 {\an8} Nobody gives a shit about the Saudis anymore, 661 00:38:58,836 --> 00:39:01,339 {\an8} so we just redraw the map of Central Asia. 662 00:39:01,339 --> 00:39:03,758 {\an8} Africa. The entire continent of Africa. 663 00:39:03,758 --> 00:39:05,426 {\an8} They've got the minerals, the infrastructure... 664 00:39:05,468 --> 00:39:06,802 {\an8} I can't, I can't... 665 00:39:06,802 --> 00:39:09,305 {\an8} -I... I've gotta go. -[door opens] 666 00:39:15,144 --> 00:39:17,646 {\an8} Hey! Hey. Hey, hey, hey. 667 00:39:17,688 --> 00:39:19,565 {\an8} -Ah! Shingles. -Oh, I'm so sorry. 668 00:39:19,565 --> 00:39:21,609 {\an8} Look, fusion declares war on everything. 669 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 {\an8} And everything is gonna declare war on us. 670 00:39:23,736 --> 00:39:25,905 {\an8} [Justin] If we don't, we're done by 2030. 671 00:39:25,905 --> 00:39:28,449 {\an8} 2030? Where did you get that? 672 00:39:28,491 --> 00:39:30,326 {\an8} I can't hedge chaos. 673 00:39:30,326 --> 00:39:33,162 {\an8} Chaos is why humans exist. 674 00:39:33,162 --> 00:39:35,206 {\an8} Meteors and dinosaurs. 675 00:39:35,206 --> 00:39:37,375 {\an8} Shifting land masses. 676 00:39:37,375 --> 00:39:39,502 {\an8} Eclipses, plague, war. 677 00:39:39,543 --> 00:39:41,504 {\an8} You rise and you adapt. 678 00:39:41,545 --> 00:39:45,257 {\an8} You regrow your brains and you adapt. 679 00:39:45,299 --> 00:39:49,220 {\an8} This is the next step, Mr. Flood. 680 00:39:49,470 --> 00:39:51,055 {\an8} When we take it... 681 00:39:51,764 --> 00:39:55,559 {\an8} nothing will ever be the same. 682 00:40:05,486 --> 00:40:06,779 {\an8} I'm Spencer Clay, Miss Dominguez. 683 00:40:06,821 --> 00:40:09,865 {\an8} -Come in. [clears throat] -[Lisa] Oh, okay. 684 00:40:09,907 --> 00:40:12,535 {\an8} I'm sorry, I thought we were meeting half an hour ago. 685 00:40:12,576 --> 00:40:14,495 {\an8} Did I get the time wrong? 686 00:40:14,537 --> 00:40:16,247 {\an8} No. [clears throat] 687 00:40:16,288 --> 00:40:17,706 {\an8} No, you didn't. 688 00:40:17,748 --> 00:40:18,833 {\an8} Pleased to meet you, sir. 689 00:40:18,874 --> 00:40:20,918 {\an8} You're doing well in SIGINT, huh? 690 00:40:21,210 --> 00:40:22,086 {\an8} Thank you, sir. 691 00:40:22,086 --> 00:40:23,754 {\an8} Do you know why I wanted to meet you? 692 00:40:23,796 --> 00:40:25,923 {\an8} I did not invite you to sit. 693 00:40:27,133 --> 00:40:29,593 {\an8} Now I'm just wondering about your accent. 694 00:40:29,593 --> 00:40:31,303 {\an8} You didn't do the work to get rid of it. 695 00:40:31,303 --> 00:40:33,264 {\an8} It's either arrogant or dumb. 696 00:40:33,305 --> 00:40:35,391 {\an8} Let's hope it's the former. 697 00:40:35,433 --> 00:40:37,768 {\an8} Five days ago, you intercepted a signal 698 00:40:37,810 --> 00:40:40,229 {\an8} out of New Mexico coming from inside a tornado. 699 00:40:40,271 --> 00:40:40,980 {\an8} Yes, sir. 700 00:40:41,021 --> 00:40:42,356 {\an8} Did you discuss that with anyone? 701 00:40:42,356 --> 00:40:43,482 {\an8} Of course not. 702 00:40:43,524 --> 00:40:44,483 {\an8} Okay. Findings? 703 00:40:44,525 --> 00:40:46,610 {\an8} The tornado was spinning counter clockwise. 704 00:40:46,652 --> 00:40:48,946 {\an8} Only around 5% do that, 705 00:40:48,988 --> 00:40:51,657 {\an8} and none ever reported in New Mexico. 706 00:40:51,657 --> 00:40:54,243 {\an8} [Spencer] And what does that tell you? 707 00:40:54,994 --> 00:40:57,371 {\an8} The frequency of that signal 708 00:40:57,413 --> 00:40:59,915 {\an8} correlates to nothing on Earth. 709 00:41:00,749 --> 00:41:03,294 {\an8} [Spencer] Lisa Elizabeth Dominguez. 710 00:41:03,335 --> 00:41:04,795 {\an8} ROTC at 18. 711 00:41:04,837 --> 00:41:08,090 {\an8} Tours, running signals in Islamabad. 712 00:41:09,258 --> 00:41:10,301 {\an8} Sit. 713 00:41:10,342 --> 00:41:12,553 {\an8} Oh. So this is interesting. 714 00:41:12,553 --> 00:41:14,722 {\an8} Your parents immigrated from Portugal legally. 715 00:41:14,722 --> 00:41:17,266 {\an8} Your uncle and his family did not. 716 00:41:17,266 --> 00:41:17,975 {\an8} Correct. 717 00:41:18,017 --> 00:41:19,935 {\an8} So you turned them over to ICE. 718 00:41:19,977 --> 00:41:21,645 {\an8} My uncle thought he could game the system 719 00:41:21,645 --> 00:41:22,813 {\an8} while my parents did the right thing 720 00:41:22,813 --> 00:41:24,773 {\an8} and earned their way into this country. 721 00:41:24,773 --> 00:41:26,859 {\an8} You could have just left your uncle alone, 722 00:41:26,901 --> 00:41:30,321 {\an8} but what you did was... punitive. 723 00:41:30,821 --> 00:41:33,407 {\an8} One could say the same about you, 724 00:41:33,407 --> 00:41:38,078 {\an8} sending that Ukrainian family to a detention facility in Abilene 725 00:41:38,120 --> 00:41:40,956 {\an8} and their little boy died in a cage. 726 00:41:41,624 --> 00:41:44,001 {\an8} I think he was nine? 727 00:41:46,504 --> 00:41:49,465 {\an8} I'm running an op. Close hold. Funded. 728 00:41:49,465 --> 00:41:50,841 {\an8} Never gonna give you the whole picture, 729 00:41:50,841 --> 00:41:52,384 {\an8} but if you figure it out yourself, 730 00:41:52,384 --> 00:41:53,636 {\an8} I'll know I made the right choice. 731 00:41:53,677 --> 00:41:54,970 {\an8} You do what I tell you, 732 00:41:54,970 --> 00:41:59,308 {\an8} when I tell you, and nothing else. 733 00:42:00,309 --> 00:42:01,602 {\an8} Read this. 734 00:42:01,602 --> 00:42:03,604 {\an8} Find me any living connection to the subject. 735 00:42:03,646 --> 00:42:07,024 {\an8} Name's Thomas Jerome Newton. Help me find him, 736 00:42:07,066 --> 00:42:10,361 {\an8} you can just write your own ticket... Lisa. 737 00:42:11,612 --> 00:42:13,489 {\an8} Thank you, sir. 738 00:42:13,489 --> 00:42:15,783 {\an8} I look forward to the opportunity. 739 00:42:15,783 --> 00:42:17,535 {\an8} Well, all right. 740 00:42:19,828 --> 00:42:21,205 {\an8} Oh, and, hey, Lise, 741 00:42:21,789 --> 00:42:23,499 {\an8} now that we're gonna be working together, 742 00:42:23,541 --> 00:42:25,709 {\an8} watch your fucking mouth. 743 00:42:30,589 --> 00:42:31,590 {\an8} [door slams] 744 00:42:31,632 --> 00:42:33,384 {\an8} [chuckles softly] 745 00:42:33,384 --> 00:42:35,719 {\an8} R&B music plays 746 00:42:35,719 --> 00:42:37,346 {\an8} [sizzling] 747 00:42:37,388 --> 00:42:39,014 {\an8} [indistinct chatter] 748 00:42:39,848 --> 00:42:41,392 {\an8} [Hatch] I got to ask. 749 00:42:41,392 --> 00:42:42,685 {\an8} Your face is amazing. 750 00:42:42,726 --> 00:42:45,062 {\an8} Is that a real face, huh? How is it-- 751 00:42:45,104 --> 00:42:46,939 {\an8} Did you make it? What's the deal? 752 00:42:46,981 --> 00:42:48,399 {\an8} It's a skin suit. 753 00:42:48,399 --> 00:42:49,525 {\an8} Oh, a skin suit? 754 00:42:49,525 --> 00:42:51,819 {\an8} Skin suit. Skin suit. 755 00:42:51,860 --> 00:42:53,362 {\an8} I do not understand. 756 00:42:53,404 --> 00:42:55,823 {\an8} I was told OriGen was in Seattle. 757 00:42:55,823 --> 00:42:58,033 {\an8} What's in Seattle is a phone and an office. 758 00:42:58,075 --> 00:42:59,577 {\an8} OriGen proper is in London. 759 00:42:59,618 --> 00:43:01,745 {\an8} London's the only top-five tech ecosystem 760 00:43:01,787 --> 00:43:03,330 {\an8} with a startup visa program. 761 00:43:03,372 --> 00:43:06,667 {\an8} So, the capital benefits outweigh even Silicon Valley. 762 00:43:06,667 --> 00:43:08,210 {\an8} He really likes his hot sauce. 763 00:43:08,252 --> 00:43:11,422 {\an8} I fled England in disgrace, if you're wondering. 764 00:43:11,463 --> 00:43:13,048 {\an8} Do you have disgrace on your planet? 765 00:43:13,090 --> 00:43:14,967 {\an8} No, but I can smell it. 766 00:43:14,967 --> 00:43:17,136 {\an8} [waiter] You can't drink that in here. 767 00:43:17,177 --> 00:43:18,596 {\an8} Oh, it's okay. I'm an attorney. 768 00:43:18,596 --> 00:43:19,680 {\an8} We are going to England. 769 00:43:19,722 --> 00:43:21,599 {\an8} -No, we're not. -I have fusion. 770 00:43:21,599 --> 00:43:22,516 {\an8} I have a family. 771 00:43:22,516 --> 00:43:24,602 {\an8} You can collect them when we are at OriGen. 772 00:43:24,643 --> 00:43:25,936 {\an8} I can't just leave my daughter. 773 00:43:25,978 --> 00:43:29,898 {\an8} Your child has one possible habitable future. 774 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 {\an8} [children laughing] 775 00:43:31,817 --> 00:43:33,485 {\an8} So do mine. 776 00:43:34,153 --> 00:43:36,655 {\an8} I have shown you the prototype. 777 00:43:38,699 --> 00:43:42,036 {\an8} Are you going to deny what you have seen? 778 00:43:42,077 --> 00:43:46,081 {\an8} It's not that simple. Edie doesn't trust me. 779 00:43:46,081 --> 00:43:50,294 {\an8} She believes that I tried to sell Newton's design. 780 00:43:50,336 --> 00:43:51,962 {\an8} -Did you? -No. 781 00:43:52,004 --> 00:43:52,963 {\an8} And don't ask me that again. 782 00:43:52,963 --> 00:43:55,174 {\an8} How do we get your sister to trust you? 783 00:43:55,215 --> 00:43:58,636 {\an8} [laughs] Okay. Tell me more about your prototype. 784 00:43:58,677 --> 00:43:59,845 {\an8} It is nearly capacitated. 785 00:43:59,887 --> 00:44:02,056 {\an8} Okay. But it works? You could demonstrate it? 786 00:44:02,097 --> 00:44:03,682 {\an8} Uh, demonstrate it where? 787 00:44:04,808 --> 00:44:05,726 {\an8} Book Club. 788 00:44:05,768 --> 00:44:08,062 {\an8} -The tech startup thing? -Yeah. Have you been? 789 00:44:08,062 --> 00:44:11,815 {\an8} A recruiter came to me at UNM. No one would remember that. 790 00:44:11,815 --> 00:44:13,817 {\an8} We are going to Book Club. 791 00:44:13,859 --> 00:44:15,861 {\an8} Well, it starts in 36 hours. 792 00:44:15,861 --> 00:44:17,529 {\an8} Uh, Edie always keeps a seat. 793 00:44:17,571 --> 00:44:19,782 {\an8} I mean, we'd have to get him a passport. 794 00:44:19,782 --> 00:44:21,033 {\an8} You need fingerprints. 795 00:44:21,075 --> 00:44:22,826 {\an8} -He doesn't have any. -[Faraday] No X-rays. 796 00:44:22,826 --> 00:44:25,204 {\an8} We require alternative transportation. 797 00:44:25,204 --> 00:44:26,914 {\an8} Last time he was at the airport, 798 00:44:26,914 --> 00:44:28,749 {\an8} he vomited water for, like, an hour. 799 00:44:28,749 --> 00:44:29,958 {\an8} Oh, that's wonderful. 800 00:44:30,000 --> 00:44:31,960 {\an8} Um, well, listen. Uh... 801 00:44:31,960 --> 00:44:35,005 {\an8} Fuck, we could book a private plane. 802 00:44:35,005 --> 00:44:36,965 {\an8} I know a guy who's got a timeshare 803 00:44:37,007 --> 00:44:39,134 {\an8} who might take my call. 804 00:44:39,176 --> 00:44:41,970 {\an8} Then we could change the flight plan once we're airborne. 805 00:44:42,012 --> 00:44:43,430 {\an8} Blame it on engine trouble. 806 00:44:43,472 --> 00:44:46,475 {\an8} Then we could land off-grid at the Isle of Mull, 807 00:44:46,475 --> 00:44:47,559 {\an8} they don't have customs. 808 00:44:47,559 --> 00:44:50,813 {\an8} Then we could rent a car to London, we'd probably make it. 809 00:44:51,939 --> 00:44:53,524 {\an8} [chatter stops] 810 00:44:54,817 --> 00:44:56,735 {\an8} Nobody was moving. 811 00:44:56,777 --> 00:44:59,071 {\an8} [airplane whines] 812 00:45:01,407 --> 00:45:02,658 {\an8} This costs like... 813 00:45:02,658 --> 00:45:04,576 {\an8} [Hatch] Yeah, my every last dime. 814 00:45:04,618 --> 00:45:06,036 {\an8} Yesterday, my life was different. 815 00:45:06,036 --> 00:45:09,039 {\an8} -Boy, do I fucking hear you. -Uh-huh. 816 00:45:09,081 --> 00:45:10,165 {\an8} Hello, sir, I'm Ashley. 817 00:45:10,207 --> 00:45:11,709 {\an8} I'll be your flight attendant today. 818 00:45:11,709 --> 00:45:13,836 {\an8} Will the cabin be pressurized? 819 00:45:14,420 --> 00:45:16,547 {\an8} Uh... Yes. Of course, sir. 820 00:45:20,342 --> 00:45:21,385 {\an8} Wow. 821 00:45:23,887 --> 00:45:25,472 {\an8} [Ashley] Can I offer you something to drink? 822 00:45:25,514 --> 00:45:26,432 {\an8} Water, champagne? 823 00:45:26,432 --> 00:45:29,101 {\an8} Yeah. I'll have a double vodka tonic, please. 824 00:45:40,028 --> 00:45:41,905 {\an8} What the fuck? Justin? 825 00:45:41,947 --> 00:45:43,741 {\an8} Face. Face. Fucked-up face. 826 00:45:43,782 --> 00:45:45,325 {\an8} [hissing] 827 00:45:45,367 --> 00:45:47,161 {\an8} Shit. Shit, shit. 828 00:45:47,202 --> 00:45:49,288 {\an8} You... You have to stay seated! 829 00:45:49,329 --> 00:45:51,665 {\an8} -What's happening to his face? -Uh, nothing. 830 00:45:51,707 --> 00:45:52,916 {\an8} -Is he having a stroke? -No. 831 00:45:52,958 --> 00:45:55,002 {\an8} It's a nut allergy, but don't worry, she has his EpiPen. 832 00:45:55,043 --> 00:45:55,919 {\an8} So listen, Ashley... 833 00:45:55,961 --> 00:45:57,254 {\an8} Your face is falling off your skull. 834 00:45:57,254 --> 00:46:01,008 {\an8} Is this maximum velocity for the aircraft? 835 00:46:01,049 --> 00:46:02,718 {\an8} I'm sure you've seen things on this plane before. 836 00:46:02,718 --> 00:46:03,802 {\an8} You know, like, billionaire things 837 00:46:03,844 --> 00:46:05,220 {\an8} and acts of human callousness and depravity. 838 00:46:05,262 --> 00:46:06,930 {\an8} The company makes you sign an NDA, right? 839 00:46:06,972 --> 00:46:08,223 {\an8} What the fuck is happening? 840 00:46:08,265 --> 00:46:11,810 {\an8} I was not wearing my skin suit when I traveled here. 841 00:46:11,810 --> 00:46:12,895 {\an8} I don't know. 842 00:46:12,895 --> 00:46:14,980 {\an8} It's fucking falling off. Will it go back? 843 00:46:15,022 --> 00:46:16,940 {\an8} -[breathing heavily] -Unclear. 844 00:46:16,940 --> 00:46:18,400 {\an8} Sir, you need to sit down! 845 00:46:18,400 --> 00:46:20,402 {\an8} You need to stay in here and not come out. 846 00:46:20,402 --> 00:46:22,070 {\an8} Unless you have a staple gun, then we'll be fine. 847 00:46:22,112 --> 00:46:23,363 {\an8} I'll just get the chips and drinks, 848 00:46:23,363 --> 00:46:25,574 {\an8} and don't worry. Have a great flight! 849 00:46:39,087 --> 00:46:40,839 {\an8} [horns honking] 850 00:46:40,881 --> 00:46:42,674 {\an8} [Hatch] Why don't you bring your head in the car 851 00:46:42,716 --> 00:46:44,635 {\an8} so that it doesn't explode? 852 00:46:46,678 --> 00:46:48,305 {\an8} Is it your first time in London? 853 00:46:48,347 --> 00:46:51,141 {\an8} If anybody offers you jellied eels, say no. 854 00:46:51,183 --> 00:46:52,601 {\an8} [Justin] So we just walk in? 855 00:46:52,601 --> 00:46:53,519 {\an8} [Hatch] Yeah. I mean, 856 00:46:53,560 --> 00:46:55,103 {\an8} that's the last favor in the favor bank, 857 00:46:55,145 --> 00:46:56,688 {\an8} last bullet in the chamber. 858 00:46:56,730 --> 00:46:58,190 {\an8} And when people see the thing-- 859 00:46:58,190 --> 00:46:59,858 {\an8} Hey, look, if it's what you say it is, 860 00:46:59,858 --> 00:47:01,109 {\an8} then we'll have term sheets from 861 00:47:01,151 --> 00:47:02,778 {\an8} every company in the world by midnight. 862 00:47:02,820 --> 00:47:04,863 {\an8} And if it's not, we're fucked. [chuckles] 863 00:47:04,905 --> 00:47:05,989 {\an8} I mean, I guess we could go see 864 00:47:05,989 --> 00:47:07,574 Phantom of the Opera {\an8} and commit suicide. 865 00:47:07,616 --> 00:47:09,451 {\an8} [classical music playing] 866 00:47:22,130 --> 00:47:23,924 {\an8} Hi. Um, Hatch Flood. 867 00:47:23,966 --> 00:47:25,342 {\an8} Sir, we must collect your pass. 868 00:47:25,384 --> 00:47:27,803 {\an8} [Hatch] Yeah. "Flood" like the disaster. 869 00:47:27,803 --> 00:47:30,430 {\an8} I have an Edie Flood. 870 00:47:30,472 --> 00:47:32,975 {\an8} Of course. Yeah. Please keep scrolling. 871 00:47:35,936 --> 00:47:38,063 {\an8} Flood, Flood... 872 00:47:38,105 --> 00:47:39,982 {\an8} Ah! Here you are. 873 00:47:40,023 --> 00:47:41,275 {\an8} You were a Post-it. 874 00:47:41,316 --> 00:47:43,777 {\an8} Of course I was. Um, thank you. 875 00:47:43,777 --> 00:47:46,154 {\an8} No cell phones allowed inside. 876 00:47:46,154 --> 00:47:48,866 {\an8} Thank you. Thank you. 877 00:47:53,662 --> 00:47:55,706 {\an8} [indistinct chatter] 878 00:47:57,082 --> 00:47:59,626 {\an8} I would like to present my science now. 879 00:47:59,668 --> 00:48:01,086 {\an8} It's when you're onstage. 880 00:48:01,128 --> 00:48:04,965 {\an8} I would like to present my science now. 881 00:48:04,965 --> 00:48:08,135 {\an8} No. That's the only way that this works, okay? 882 00:48:08,176 --> 00:48:10,262 {\an8} There's gonna be a panel of smug people 883 00:48:10,262 --> 00:48:12,556 {\an8} and you guys are gonna go up-- 884 00:48:12,556 --> 00:48:14,433 {\an8} No. Not me. Just him. 885 00:48:14,433 --> 00:48:17,978 {\an8} Yeah, I don't need to stand in front of all these people. 886 00:48:18,020 --> 00:48:20,355 {\an8} [Hatch] Okay. So then, um, it'll be you up there 887 00:48:20,397 --> 00:48:22,858 {\an8} just, uh, you know, being a genius. 888 00:48:22,900 --> 00:48:25,444 {\an8} And everybody here will hate you 889 00:48:25,444 --> 00:48:27,070 {\an8} because you're what they wish they could be, 890 00:48:27,070 --> 00:48:28,697 {\an8} so they'll try to fuck you up. 891 00:48:29,197 --> 00:48:31,033 {\an8} Whose design is this? 892 00:48:31,033 --> 00:48:32,951 {\an8} [Justin] A chicken's. 893 00:48:32,993 --> 00:48:35,078 {\an8} -I'm so sorry. Sorry about... -[man] Whatever. 894 00:48:36,163 --> 00:48:37,414 {\an8} Enjoy. 895 00:48:38,665 --> 00:48:40,626 {\an8} Hey. Hey. No. No. 896 00:48:40,667 --> 00:48:43,003 {\an8} No. No, no, no. No. 897 00:48:43,003 --> 00:48:44,379 {\an8} Hatch. 898 00:48:45,672 --> 00:48:47,841 {\an8} Hey, Rajiv. Michael. 899 00:48:47,841 --> 00:48:50,010 {\an8} -Uh, this is Justin Falls. -Hi. 900 00:48:50,010 --> 00:48:52,679 {\an8} And, uh, this is Mr. Faraday 901 00:48:52,721 --> 00:48:54,598 {\an8} and his pillow. 902 00:48:55,265 --> 00:48:56,642 {\an8} [Justin] Shit. 903 00:48:56,642 --> 00:48:58,393 {\an8} No, no, no. Stop it. Stop. 904 00:48:58,435 --> 00:48:59,603 {\an8} Great glasses, Michael. 905 00:48:59,603 --> 00:49:01,939 {\an8} I tried a pair like that but I looked stupid. 906 00:49:01,939 --> 00:49:03,357 {\an8} -But you look cool. -[Justin] Uh, hey. 907 00:49:03,357 --> 00:49:05,651 {\an8} -[whispers] I'll find you, okay? -Yeah, okay. 908 00:49:05,692 --> 00:49:07,110 {\an8} I think I know him. 909 00:49:07,110 --> 00:49:08,654 {\an8} Was he at Gartner IT? 910 00:49:08,654 --> 00:49:10,113 {\an8} Uh, Gartner? No. 911 00:49:10,113 --> 00:49:13,951 {\an8} Um, hey, thank you for clearing a path for me tonight. 912 00:49:13,992 --> 00:49:16,286 {\an8} Um... How are you? How's your family? 913 00:49:16,328 --> 00:49:18,246 {\an8} Yeah, yeah, yeah. We're good. We're good. 914 00:49:18,246 --> 00:49:19,498 {\an8} It's great to see you. 915 00:49:19,539 --> 00:49:23,126 {\an8} And a bit of a surprise. I mean, you vanished. 916 00:49:23,126 --> 00:49:24,628 {\an8} Yeah, well... 917 00:49:25,462 --> 00:49:27,506 {\an8} I have a client presenting tonight. 918 00:49:28,632 --> 00:49:30,050 {\an8} I wish you'd told me that part, Hatch. 919 00:49:30,050 --> 00:49:33,220 {\an8} I thought you just wanted to mingle, to say hi. 920 00:49:33,220 --> 00:49:34,930 {\an8} I saw your sister in the atrium. 921 00:49:34,930 --> 00:49:36,306 {\an8} She didn't say you were presenting. 922 00:49:36,348 --> 00:49:38,183 {\an8} Oh, is... Is Edie here? 923 00:49:38,183 --> 00:49:41,395 {\an8} Sorry. How exactly are you going to get into the lineup? 924 00:49:41,436 --> 00:49:43,772 {\an8} Well, you know, I got one more favor to call in. 925 00:49:43,772 --> 00:49:46,608 {\an8} Um, I'll have to put out afterwards, I'm sure, but... 926 00:49:49,069 --> 00:49:50,654 {\an8} -That's a joke. -[Rajiv] A joke? 927 00:49:50,654 --> 00:49:52,698 {\an8} You're scamming your way onto the stage. 928 00:49:52,698 --> 00:49:54,783 {\an8} You don't have the fucking courtesy to tell me 929 00:49:54,825 --> 00:49:55,951 {\an8} before I vouch for you. 930 00:49:55,951 --> 00:49:59,079 {\an8} Look, some of us have a reputation to protect, Hatch. 931 00:49:59,121 --> 00:50:01,957 {\an8} I mean, you're a thief and the Floods are a joke. 932 00:50:01,957 --> 00:50:03,291 {\an8} All right. You can leave Edie out of 933 00:50:03,291 --> 00:50:05,002 {\an8} -your high dudgeon, please. -Why? 934 00:50:05,002 --> 00:50:06,378 {\an8} You know there's a pool on 935 00:50:06,420 --> 00:50:08,672 {\an8} when she'll figure out that OriGen's a punchline? 936 00:50:08,672 --> 00:50:10,215 {\an8} So you'd prefer she fell on her sword? 937 00:50:10,215 --> 00:50:12,134 {\an8} Certainly be less painful than having to 938 00:50:12,175 --> 00:50:14,886 {\an8} watch her desperately waving the banner of a company 939 00:50:14,928 --> 00:50:17,889 {\an8} that hasn't innovated since, what? 1978? 940 00:50:18,765 --> 00:50:20,976 {\an8} Enjoy the donuts, Hatch. 941 00:50:21,268 --> 00:50:23,145 {\an8} [scoffs] 942 00:50:23,145 --> 00:50:25,022 {\an8} [Hatch] Yeah, I will. 943 00:50:26,148 --> 00:50:27,691 {\an8} I am. 944 00:50:30,110 --> 00:50:31,903 {\an8} Fucking dickhole. 945 00:50:33,822 --> 00:50:35,407 {\an8} [indistinct conversation] 946 00:50:35,449 --> 00:50:37,826 {\an8} [cockatoo cawing] 947 00:50:42,039 --> 00:50:43,874 {\an8} What does it do? 948 00:50:43,915 --> 00:50:45,167 {\an8} It's a bird. 949 00:50:45,208 --> 00:50:47,544 {\an8} It does bird stuff. 950 00:50:49,087 --> 00:50:52,257 {\an8} -These are both for me. -Are you sedating? 951 00:50:52,257 --> 00:50:53,717 {\an8} [Justin] Mm-hmm. 952 00:50:53,759 --> 00:50:55,677 {\an8} Absolutely. 953 00:50:55,719 --> 00:50:58,263 {\an8} [caws] Fuck it, man! 954 00:50:58,305 --> 00:50:59,389 {\an8} [man] Sybilla is a rescue bird. 955 00:50:59,431 --> 00:51:02,225 {\an8} She lived with a weird family before we took her in. 956 00:51:02,225 --> 00:51:05,771 {\an8} She imitates to integrate. 957 00:51:05,812 --> 00:51:07,939 {\an8} [caws] Fuck it, man! 958 00:51:08,398 --> 00:51:11,068 {\an8} Fuck it, man! 959 00:51:12,110 --> 00:51:13,653 {\an8} Fuck it, man! 960 00:51:13,695 --> 00:51:14,946 {\an8} Shh. 961 00:51:14,988 --> 00:51:17,282 {\an8} -[Faraday] Fuck it! -[cockatoo] Fuck it! 962 00:51:17,324 --> 00:51:18,784 {\an8} -[people laughing] -No, no, no. No. 963 00:51:18,825 --> 00:51:20,118 {\an8} Fuck this, man! 964 00:51:20,160 --> 00:51:22,496 {\an8} -We don't engage with birds. -Fuck this guy! 965 00:51:22,537 --> 00:51:24,581 {\an8} -Fuck it. -[cockatoo] Fuck it, man! 966 00:51:24,581 --> 00:51:27,751 {\an8} -[cockatoo cawing] -[Faraday] Fuck it! 967 00:51:27,751 --> 00:51:29,795 {\an8} Fuck this guy. 968 00:51:29,836 --> 00:51:31,088 {\an8} -Edie. -[people laughing] 969 00:51:31,129 --> 00:51:33,215 {\an8} Hey. I'm here with a client. 970 00:51:34,257 --> 00:51:35,675 {\an8} How are you? 971 00:51:35,717 --> 00:51:37,719 {\an8} -I'm fine. Thank you. -I don't care. 972 00:51:37,761 --> 00:51:39,429 {\an8} Listen, I'm here with someone special. 973 00:51:39,429 --> 00:51:41,890 {\an8} I'm here with somebody who can give you what you want. 974 00:51:41,890 --> 00:51:43,016 {\an8} Who? Birdman? [scoffs] 975 00:51:43,058 --> 00:51:44,851 {\an8} Listen. You should really meet this guy, Edie. 976 00:51:44,893 --> 00:51:46,812 {\an8} -Should? -I'm trying to help you. 977 00:51:46,812 --> 00:51:49,064 {\an8} Then after all these years, have the decency 978 00:51:49,064 --> 00:51:50,023 {\an8} to admit what you did. 979 00:51:50,065 --> 00:51:52,109 {\an8} Jesus Christ! Will you let that go? 980 00:51:53,235 --> 00:51:55,862 {\an8} Look. This guy could be something 981 00:51:55,862 --> 00:51:56,947 {\an8} for you, okay? 982 00:51:56,988 --> 00:51:59,783 {\an8} Something that doesn't have Dad's fingerprints all over it. 983 00:52:00,450 --> 00:52:01,535 {\an8} [announcer] Ladies and gentlemen, 984 00:52:01,576 --> 00:52:03,411 the presentations will begin momentarily. 985 00:52:03,411 --> 00:52:07,124 Please make your way to the library. Thank you. 986 00:52:07,165 --> 00:52:08,625 {\an8} Okay, Hatch. 987 00:52:10,085 --> 00:52:11,670 {\an8} Admit what you did 988 00:52:11,711 --> 00:52:14,256 {\an8} and we'll walk in there together right now. 989 00:52:18,218 --> 00:52:19,219 {\an8} Fine. 990 00:52:19,261 --> 00:52:21,263 {\an8} You die a public death. It's better. 991 00:52:21,304 --> 00:52:24,141 {\an8} This way we don't have to fucking run into each other. 992 00:52:26,393 --> 00:52:28,687 {\an8} [crowd clapping] 993 00:52:30,772 --> 00:52:32,649 {\an8} Like that building block, graphene, 994 00:52:32,649 --> 00:52:34,860 {\an8} carbon nano tubes are extremely durable 995 00:52:34,901 --> 00:52:38,321 {\an8} and provide the opportunity to develop ultra-high strength, 996 00:52:38,321 --> 00:52:41,074 {\an8} low-weight materials that make them highly attractive... 997 00:52:41,116 --> 00:52:42,868 {\an8} [Hatch] Does he know the rules? 998 00:52:42,868 --> 00:52:43,743 {\an8} [Justin] Yes. 999 00:52:43,743 --> 00:52:46,413 {\an8} I went over it with him like a million times. 1000 00:52:46,413 --> 00:52:48,748 {\an8} I have told you that about a million times. 1001 00:52:48,790 --> 00:52:50,959 {\an8} -Okay, well... -So can you stop freaking out? 1002 00:52:51,001 --> 00:52:54,462 {\an8} Just take some deep breaths and calm the fuck down. 1003 00:52:54,504 --> 00:52:55,922 {\an8} [Hatch] I am trying to. 1004 00:52:55,964 --> 00:52:58,008 {\an8} [Justin] You're actually freaking me out right now, 1005 00:52:58,049 --> 00:52:58,800 {\an8} do you know that? 1006 00:52:58,842 --> 00:53:00,385 {\an8} [Hatch] Well, then don't look at me. 1007 00:53:00,427 --> 00:53:01,428 {\an8} -Calm down. -[Justin] Okay. 1008 00:53:01,469 --> 00:53:03,013 {\an8} [Hatch] In 45 minutes, we'll be... 1009 00:53:03,054 --> 00:53:04,222 {\an8} Just take some deep breaths. 1010 00:53:04,264 --> 00:53:06,641 {\an8} Go to a happy place, you know? 1011 00:53:06,683 --> 00:53:10,061 {\an8} So tell me why what you're showing me is exceptional, 1012 00:53:10,103 --> 00:53:12,439 {\an8} -or go back to school. -We... 1013 00:53:12,480 --> 00:53:14,566 {\an8} [indistinct chatter] 1014 00:53:18,945 --> 00:53:19,696 {\an8} Fuck. 1015 00:53:19,738 --> 00:53:21,406 {\an8} -Go get him. Go, go. Go get him. -Shit. 1016 00:53:21,406 --> 00:53:23,491 {\an8} [indistinct chatter continues] 1017 00:53:23,491 --> 00:53:25,368 {\an8} Someone, please... 1018 00:53:26,453 --> 00:53:27,621 {\an8} What the fuck are you doing? 1019 00:53:27,621 --> 00:53:28,663 {\an8} He has not calculated 1020 00:53:28,663 --> 00:53:30,457 {\an8} the chirality structure properly. 1021 00:53:30,498 --> 00:53:32,042 {\an8} [indistinct chatter] 1022 00:53:38,632 --> 00:53:40,550 {\an8} [woman] Excuse me. 1023 00:53:40,550 --> 00:53:42,719 {\an8} Are you a presenter here tonight? 1024 00:53:45,805 --> 00:53:46,890 {\an8} I am. 1025 00:53:47,641 --> 00:53:49,184 {\an8} [woman] And what makes you think 1026 00:53:49,184 --> 00:53:51,645 {\an8} you can interrupt this presentation? 1027 00:53:51,645 --> 00:53:55,398 {\an8} I have come with a prototype for a quantum fusion process. 1028 00:53:58,985 --> 00:54:00,403 {\an8} [chatter stops] 1029 00:54:14,876 --> 00:54:16,253 {\an8} Do it. 1030 00:54:21,383 --> 00:54:23,260 {\an8} [electric pulsating] 1031 00:54:28,348 --> 00:54:30,642 {\an8} [crowd murmuring] 1032 00:55:05,302 --> 00:55:07,429 {\an8} [electric pulsating] 1033 00:55:15,937 --> 00:55:17,689 {\an8} [laughs] 86710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.