All language subtitles for The.Grand.Tour.S05E01.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ 10.76G_track4_[chi]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 大家好 欢迎来到挪威的最北端 具体来说 2 00:00:33,080 --> 00:00:38,600 这里是全世界第三靠北的足球场 3 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 我们的位置有多靠北? 4 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 非常靠北 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,480 我们地处北极圈以北205公里处 6 00:00:54,040 --> 00:00:57,600 比冰岛全境还要更加靠北 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,560 而且这里不是 田间地头随便画的足球场吧? 8 00:01:00,640 --> 00:01:02,600 -这是正规的足球场 对吧? -对 没错 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 有谁会来这里踢球? 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,080 北海油田队11人 石油钻井队11人 我也不知道 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 -拖网渔民队11人 -村民们都去哪里了? 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 不管怎么说 你去拿球 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,720 因为我要向观众 解释一下为什么我们会在这里 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 是这样的 我们在这里… 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 我们在这里是因为… 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 差点把我的腿踢断 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 因为纵观21世纪的前十年 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 拉力赛的世界打造出了一些有史以来 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,480 世人所见过最令人兴奋的 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,960 四驱、四门、家用轿车 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 而我们想知道 22 00:01:37,720 --> 00:01:39,080 哪一辆是最棒的 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 歌朗途 24 00:02:06,880 --> 00:02:07,720 尽在 25 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 斯堪的纳维亚式漂移 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 这就是我的选择 27 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 我们虽然还没开始 但就是它了 28 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 斯巴鲁翼豹是最好的 就这么定了 29 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 事实就是如此 30 00:02:36,080 --> 00:02:39,880 就在此时 詹姆斯 带着他最喜欢的一样东西来了 31 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 那就是“反对意见” 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 哈蒙德 你那辆车很不错 33 00:02:46,680 --> 00:02:50,080 斯巴鲁超级棒 但比不上我这辆车 34 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 也就是三菱Evo 35 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 确实 如果是在真正的拉力赛特殊赛段中 36 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 或者是在赛车场上 Evo的确非常出色 37 00:02:58,280 --> 00:03:01,840 但实际情况是 要想能平安返家 肯定选斯巴鲁 38 00:03:01,920 --> 00:03:05,520 因为斯巴鲁总归是 更适合现实世界的 它更加平静 39 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 -平静? -没错 40 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 谁会想要一辆平静的拉力赛车? 41 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 当然是那个蠢货 42 00:03:13,600 --> 00:03:18,360 就在此时 杰里米证明了 他根本没听自己之前说过的话 43 00:03:19,160 --> 00:03:20,000 你们好! 44 00:03:21,080 --> 00:03:25,960 你之前不是说 你要带来最优秀的拉力赛车吗? 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 这就是啊 就是这辆四轮奥迪 46 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 -那可不是四驱奥迪 -就是啊! 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 车身哪里标“四驱”了? 48 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 -没有标 -因为它就不是四驱! 49 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 -这就对了 -听我说!马尔伯勒公爵 50 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 身上也没标记“马尔伯勒公爵” 51 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 但我们知道他是马尔伯勒公爵 因为他的祖先赢得了一场战斗 52 00:03:52,520 --> 00:03:54,680 而这辆奥迪的祖先就赢得了战斗 53 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 -赢了两场 -你带错车了! 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,760 这是一辆RS4 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,960 -这两辆是拉力赛车 -你那一辆是行政车 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 -听我说 我比你俩年纪大 -大得多 57 00:04:04,120 --> 00:04:06,800 -年纪越大 越有智慧 -体重越沉 58 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 头发花白 腋下发汗 59 00:04:09,640 --> 00:04:13,040 -我承认 这车是有点沉 -是吗?这车很沉? 60 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 我知道你想说什么 我就避开 61 00:04:16,840 --> 00:04:18,120 -非常好 -不好意思 62 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 -怎么了? -我的手机在嗡嗡作响 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 无处可躲…你继续 64 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 真是无处可逃啊 是吧? 65 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 -说中了! -是的 66 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 你也知道 是啊 67 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 威尔曼先生 68 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 好吧 稍等一下 69 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 “为了搞清楚你们的车哪辆是最好的 70 00:04:33,720 --> 00:04:38,680 “你们将驾车穿越 英国广播公司和卫报所称的 71 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 “‘欧洲最后的荒野’ 72 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 “你们将一路驾车穿越挪威、瑞典和芬兰 73 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 “始终保持在北极圈以内 74 00:04:50,480 --> 00:04:54,080 “而且你们必须在周六 下午五点前赶到俄罗斯边境附近的 75 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 “伊瓦洛机场 76 00:04:56,680 --> 00:05:00,360 “因为届时 载你们回英国的飞机将起飞” 77 00:05:00,480 --> 00:05:04,640 所以 我们得…慢着 我们要在六天内抵达终点 78 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 大概多远 八九百公里? 79 00:05:07,640 --> 00:05:10,680 -每天开160公里? -160多公里…而且是开斯巴鲁翼豹! 80 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 -这次听起来难度并不是很大 -假如让我们开敞篷车… 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 -配备四轮驱动… -或者让我们穿溜冰鞋 82 00:05:19,680 --> 00:05:22,360 没错 这次不过是 开不属于我们的四驱车而已 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,320 -这雨不会转晴吧? -不会 84 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 我们是不是该出发了? 85 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 -是的! -是的! 86 00:05:30,200 --> 00:05:31,360 我的天啊! 87 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 快走! 88 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 挪威 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 起点-终点 90 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 我们出发了 向东穿过单色调的罗弗敦群岛 91 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 现在 最好事先警告一下 92 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 我们的非车迷观众 93 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 因为接下来你们即将听到枯燥的讲解 94 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 现在 我应该解释一下 95 00:06:08,080 --> 00:06:12,880 这么多年来 斯巴鲁翼豹共计推出了212种车型 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,480 每年都会推出一款新车型 97 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 然后会推出该车型的热门改款 98 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 随后又会在新车型的热门改款基础上 99 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 再推出特别限量版 100 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 而且在斯巴鲁 极度活跃、忠贞不二的车主群体中 101 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 针对哪款车型最优 人人都有自己鲜明的看法 102 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 要我说 最好的车型是这款 103 00:06:35,760 --> 00:06:40,640 2003款WRX STi V 限量版 104 00:06:41,400 --> 00:06:46,800 然后…这是我 推特收件箱被挤爆的声音 105 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 斯巴鲁车主们 肯定都在私信我 说我错了 106 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 我非常清楚 哈蒙德这种观点是从何而来的 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 因为这些年来 108 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 三菱蓝瑟Evo更新换代了十代 109 00:07:06,880 --> 00:07:10,720 每一代都可以进行多样化的调校 110 00:07:10,800 --> 00:07:14,280 而且还有各式各样的配件和加装 111 00:07:14,360 --> 00:07:19,200 但我认为这一款是Evo的巅峰 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 Evo VIII GSR 113 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 这个声音肯定是 所有Evo网络论坛里的所有人 114 00:07:29,120 --> 00:07:31,040 在联系我 跟我说我错了 115 00:07:33,160 --> 00:07:35,200 这辆斯巴鲁和詹姆斯的Evo 116 00:07:35,280 --> 00:07:39,320 马力刚好都是276匹 117 00:07:42,760 --> 00:07:46,120 世界汽车拉力锦标赛还明确规定 118 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 参赛车辆的发动机最大排量为两升 119 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 可以搭载涡轮增压 120 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 所以这辆车 搭载了四缸两升的涡轮增压发动机 121 00:07:56,400 --> 00:07:59,160 它血统纯正、与众不同、放荡不羁 122 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 专门为参加拉力赛而设计打造 123 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 这可不是闹着玩的 124 00:08:11,800 --> 00:08:17,400 我愿意第一个承认 大多数奥迪的快车都差点儿意思 125 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 但奥迪偶尔也会打磨出一颗宝石 126 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 最初有20气门的四驱奥迪 127 00:08:28,800 --> 00:08:33,600 后来很显然…有R8 还有TT RS 以及我这辆车 128 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 2007款奥迪RS 4 129 00:08:42,520 --> 00:08:47,200 在我的字典里 史上最棒的三款发动机是雷克萨斯的V10 130 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 阿尔法罗密欧的V6 以及这一款 131 00:08:51,440 --> 00:08:56,080 奥迪4.2升自吸发动机 132 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 V8发动机 马力414匹 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 老天 我超爱V8发动机 134 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 詹姆斯 你的Evo 赢过多少次世界汽车拉力锦标赛? 135 00:09:19,400 --> 00:09:23,600 哈蒙德 你能问我这个问题 我太高兴了 因为我还真知道 一共26次 136 00:09:24,240 --> 00:09:26,360 了不起啊 赢了那么多次 137 00:09:26,440 --> 00:09:30,160 但还有更了不起的 我的斯巴鲁赢过46次 比你还多 138 00:09:31,120 --> 00:09:35,040 杰里米 你的奥迪 赢过多少次世界汽车拉力锦标赛? 139 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 我想想 140 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 一次…也没有 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 对 没有 一次都没有 142 00:09:41,480 --> 00:09:46,360 你现在开着 不是四驱的奥迪参加冰雪挑战 143 00:09:46,440 --> 00:09:51,760 简直就像 在农场上开兰博基尼埃文塔多犁地 144 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 没错 兰博基尼造过拖拉机 但埃文塔多可不是拖拉机 145 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 你可以在皇家道尔顿茶杯里撒一大泡尿 146 00:09:58,760 --> 00:10:02,120 没错 皇家道尔顿的确造过小便池 但茶杯不是便池 147 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 我这车比你们的快多了 148 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 并没有 149 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 在各种环境下 这辆车都是最快的 150 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 在拉力赛中可不一定 毕竟奥迪根本没有参加过 151 00:10:16,760 --> 00:10:20,240 我能说吗?这并不是 我去过“最具荒野特色”的地方 152 00:10:20,320 --> 00:10:22,720 沿途有的风景非常壮观 153 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 但道路没有封闭 路旁还有电线杆 154 00:10:25,520 --> 00:10:29,760 没错 对于一片荒野来说 这里很多风景也太“没有荒野特色了” 155 00:10:29,840 --> 00:10:34,400 我还是第一次对 英国广播公司和卫报的评价感到困惑呢 156 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 但是我们深信不疑 接下来很快将进入真正的荒野 157 00:10:39,160 --> 00:10:44,840 我们停在了 一家汽车配件店 储备一些重要的物资 158 00:10:46,440 --> 00:10:51,280 我想买一个挡风玻璃雨刷器 给我的斯巴鲁翼豹WRX STi V限量版用 159 00:10:51,880 --> 00:10:55,440 那好 我要看看 能不能买到播音乐用的SD存储卡 160 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 糟糕 161 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 老天爷啊!完全没有抓地力 162 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 好吧 163 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 我靠 164 00:11:05,920 --> 00:11:09,440 -根本不需要迈开腿 -我还以为在荒野里… 165 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 -导演滑倒了 -导演滑倒了 166 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 我们倒是想跑过去帮你 但我们做不到啊 167 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 -你没事吧? -没事 继续吧 168 00:11:19,720 --> 00:11:22,000 终于 我们小心翼翼、体体面面地 169 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 挪到了入口… 170 00:11:26,440 --> 00:11:27,400 …完蛋 171 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 不行 这方法根本没用 172 00:11:32,720 --> 00:11:34,080 根本行不通 173 00:11:34,160 --> 00:11:37,160 …幸运的是 我们终于找到了些许摩擦力 174 00:11:37,440 --> 00:11:39,880 我非常喜欢穿越荒野 快看这个 175 00:11:41,560 --> 00:11:45,440 这就是荒野风吧?一切都关乎生存 176 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 我算是明白 英国广播公司和卫报是什么意思了 177 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 你需要什么?斯巴鲁 178 00:11:51,440 --> 00:11:52,280 是的 179 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 哪一款车型?翼豹 哪一款翼豹? 180 00:11:54,840 --> 00:11:57,400 -傲虎、翼豹、力狮 -是2003款的WRX 181 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 WRX STi V限量版 182 00:12:00,320 --> 00:12:03,440 限量555辆 产地日本 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 -为了庆祝2003年… -BRZ? 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 …在世界汽车拉力锦标赛中 荣获车手锦标赛冠军 185 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 你的车是G12、G22、G13、G23吗? 186 00:12:12,640 --> 00:12:13,760 我不知道 187 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 -你不知道? -但是… 188 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 -WRX 在这里 -没错 189 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 找到了 V-10 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 对了 还要买SD卡 191 00:12:21,080 --> 00:12:24,040 挪威语的“SD卡”怎么说? 192 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 “我是个蠢货” 193 00:12:26,520 --> 00:12:27,440 你好 194 00:12:27,880 --> 00:12:29,200 SD卡? 195 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 -SD卡? -你们有吗? 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 因为我的车太老了 197 00:12:35,400 --> 00:12:36,320 杰里米? 198 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 -那是什么? -“雪地抓地力” 199 00:12:39,240 --> 00:12:40,800 全都是挪威语 200 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 -可能只有挪威才需要用 -我们都不知道是什么用途 201 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 我不知道 但想想看 “雪地抓地力” 202 00:12:46,320 --> 00:12:47,960 对 喷在你的轮胎上 203 00:12:48,040 --> 00:12:49,520 喷在你的脚上 204 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 你为什么要把龟牌蜡 205 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 -抹在… -喷在你的脚上! 206 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 -有一点… -喷在你的鞋底 207 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 -这东西? -东西置备完毕 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 我们返回车上 209 00:13:00,480 --> 00:13:01,360 这下好了! 210 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 而我用自身内置的 211 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 暖流喷射系统融化出了一条小路 212 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 向前挪步 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 真是天才 214 00:13:22,240 --> 00:13:27,920 重回公路 黑白相间的景色愈发壮观 215 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 我的天啊 快看那边 216 00:13:43,280 --> 00:13:45,880 但美景中出现了一个污点 217 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 你们注意到没有 从我们离开足球场起 这辆红色沃尔沃 218 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 就一直在跟着我们? 219 00:13:52,680 --> 00:13:56,800 当时我看到它开下来了 但确定是同一辆沃尔沃吗? 220 00:13:57,000 --> 00:14:00,160 前面有四个矩形拉力灯的那辆吧? 221 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 没错 就是同一辆 222 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 很快 我们的车就快没油了 223 00:14:12,360 --> 00:14:15,240 在荒野里怎么买汽油? 224 00:14:15,760 --> 00:14:20,400 估计我们得用树皮和页岩自行炼一些吧 225 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 不用了 没事的 快看 前面有个加油站 226 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 便利店 227 00:14:27,920 --> 00:14:30,360 就在我们给车加油 把小零食装车的时候 228 00:14:30,440 --> 00:14:31,280 成立于2018年 汉堡之家 229 00:14:31,360 --> 00:14:32,400 练粗线条? 我还以为你说要多加薯条 230 00:14:32,480 --> 00:14:33,520 我有所发现 231 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 -詹姆斯? -怎么了? 232 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 我们左转右转拐来拐去 233 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 -结果那辆车… -没错 234 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 -你知道我在想什么吗? -知道 235 00:14:43,840 --> 00:14:46,040 -威尔曼先生 是的 -威尔曼先生为我们准备了 236 00:14:46,120 --> 00:14:49,880 一辆备用车 因为他觉得经过… 237 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 我们多久没拍戏?三年吧 238 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 他觉得我们 已经忘了怎么开车 可能还会撞车 239 00:14:55,640 --> 00:14:58,640 哈蒙德大概率会撞车 哈蒙德 我们弄明白了 240 00:14:58,720 --> 00:14:59,560 你看 241 00:15:00,320 --> 00:15:02,560 -那肯定是辆备用车 -是的 242 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 那是一辆沃尔沃 三 四…五 一辆五门沃尔沃 243 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 我姐姐就有过一辆 244 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 我不得不说 这可能是西欧生产的 245 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 最糟糕的汽车 246 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 这么长时间 那辆车就一直伴我们左右? 247 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 是的 对 没错 248 00:15:22,840 --> 00:15:27,680 随着我们继续向北 天气终于变得有些许荒野之意 249 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 下雪了 250 00:15:30,960 --> 00:15:31,920 下雪了 251 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 这就是现在的天气状况 252 00:15:34,280 --> 00:15:39,440 由此导致 我无法展示这辆四驱奥迪的卓越速度 253 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 好吧 看样子我们不太可能 254 00:15:41,320 --> 00:15:44,800 在这里测试零到百公里加速了吧? 因为路况有点复杂 255 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 这真的让人很恼火 256 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 因为我急需让你们俩摆正自己的位置 257 00:15:49,680 --> 00:15:52,920 我受过你们很多非议 我都坦然接受了 258 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 但现在我就是需要静悄悄地 259 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 让你们俩摆正自己的位置 260 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 祝你好运吧 261 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 然而 令人高兴的是 经过…说实话吧 拐错几次弯之后 262 00:16:07,200 --> 00:16:08,720 我们来到了这里 263 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 我们这是到哪里了? 264 00:16:19,040 --> 00:16:20,360 有点意思 265 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 -那是石头 -这是条有模有样的隧道 266 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 已经用混凝土加固过了 267 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 -像是个石窟 -那是喷射混凝土吧 不是吗? 268 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 -就在那上面… -是的 269 00:16:30,920 --> 00:16:31,760 哎哟 270 00:16:33,040 --> 00:16:34,400 所以这些灯会像恐怖片里一样 271 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 -亮起来吗? -没错 272 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 你们知道我在想什么吗? 273 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 -这里 -是啊 这条路是干的 274 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 -不会打滑 而且是直路 -是直路 275 00:16:50,400 --> 00:16:54,920 你是想提议举行计时赛 或者比试一下谁的车速最快吗? 276 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 肯定是比谁的车速最快 对吧? 277 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 如果… 278 00:17:00,600 --> 00:17:01,480 那是尽头么? 279 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 老天爷 太吓人了 280 00:17:03,800 --> 00:17:06,240 看来有人整了一出好戏啊 281 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 要我说 这…非常重要的是 282 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 为了舒适起见 撞上墙之前一定要停下来 283 00:17:13,560 --> 00:17:17,400 没关系的 因为撞上之前 这里有一片砾石栏截坑能把你拦下来 284 00:17:19,040 --> 00:17:22,080 那我们一个一个来 因为不可能同时比 285 00:17:22,160 --> 00:17:24,200 没错 所以我们一个一个来 286 00:17:24,280 --> 00:17:26,920 怎么记录自己的车速呢? 287 00:17:27,000 --> 00:17:31,320 我们在仪表盘上 安装一个GoPro摄像头… 288 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 -没错 -…上面能看到车速 289 00:17:35,000 --> 00:17:38,440 车上再坐一个别人 验证一下车速… 290 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 你开车往墙上撞 这车我可不敢坐 291 00:17:41,760 --> 00:17:43,720 我们都知道你不懂啥时候该刹车 292 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 -那好 那就用GoPro -那我先来 293 00:17:46,440 --> 00:17:48,560 -好的 -其实 你最好第二个上 294 00:17:48,680 --> 00:17:51,640 因为他跑完之后肯定会有碎石坠落 295 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 随着灯光全部熄灭 296 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 我排在了隧道入口 297 00:18:01,800 --> 00:18:03,040 你感觉自己很勇敢吗? 298 00:18:03,080 --> 00:18:06,200 说实话 眼前这…非常可怕 299 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 根本看不到尽头的墙在哪里 300 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 撞上的时候你就知道在哪里了 301 00:18:10,720 --> 00:18:14,200 这就是问题所在 只有快撞上墙之前 才能… 302 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 随着车驶入隧道深处 会把左右两侧的墙纷纷撞塌 303 00:18:18,240 --> 00:18:20,280 只剩下你的驾驶舱还在… 304 00:18:21,880 --> 00:18:22,720 那好吧 305 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 好了 我觉得他要开始了 306 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 加油 杰里米 勇敢一点 307 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 天啊 车轮空转了 根本没有抓地力 308 00:18:41,240 --> 00:18:43,200 老天 灯不亮了! 309 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 我靠…万能的老天爷啊 310 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 真他娘的 311 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 怎么样? 312 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 你们肯定不会喜欢的 313 00:19:16,880 --> 00:19:19,400 就在我把车停到隧道旁洞时 314 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 詹姆斯也在起点就位了 315 00:19:23,960 --> 00:19:25,400 -准备好了吗?好的 -准备好了 316 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 詹姆斯梅准备就绪 317 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 我们马上出发 做好防撞准备 318 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 我已经布置好折叠椅 捧着一本好书静候了 319 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 随时可以开始 320 00:19:41,760 --> 00:19:44,640 詹姆斯梅轻快起步 321 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 撞得很严重 322 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 快叫医生过来 323 00:20:19,000 --> 00:20:21,080 好了 你能站起来吗? 324 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 好的 跟我来 325 00:20:23,560 --> 00:20:26,720 我叫一辆救护车进来 我们给你做一下检查 好吗? 326 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 他在哪? 327 00:20:33,520 --> 00:20:37,000 我看到他脑袋狠狠撞上了B柱 328 00:20:37,320 --> 00:20:41,760 他简直飞起来了…车身侧面撞上了墙 329 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 救护车来了 他们会把你接走 330 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 这样他们就能… 331 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 我的后背很疼 332 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 哪里疼?沿着脊椎疼?还是后背中间? 333 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 对 就是你手碰的这里 就是这里 334 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 你感觉怎么样? 335 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 感觉很不舒服 336 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 我的车废了是不是? 337 00:21:03,320 --> 00:21:06,640 -反正不是很好 -这车你肯定是开不出去了 338 00:21:06,720 --> 00:21:07,560 好吧 339 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 我只能开沃尔沃了 340 00:21:09,680 --> 00:21:12,000 -所以你没有损伤吗? -好像没有 341 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 -脑袋没受伤? -没有 但我脖子疼 狠狠伤到了… 342 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 颈椎扯伤了 343 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 人没死 不错嘛 344 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 詹姆斯被送往医院之后 345 00:21:26,440 --> 00:21:28,760 我们只有一件事可做了 346 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 做好准备 我要来了 347 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 挂挡 348 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 好了 349 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 他来了! 350 00:22:05,600 --> 00:22:07,920 刹车 351 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 好了 352 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 耶! 353 00:22:11,920 --> 00:22:14,440 原力受到了扰动 354 00:22:14,680 --> 00:22:18,280 你的车四个轮子都在 你的裤子也完好无损 355 00:22:18,360 --> 00:22:21,280 -是啊 不必麻烦医护人员剪开了 -而他却进医院了 356 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 随着哈蒙德跑完比赛 是时候公布结果了 357 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 好了 我的车速在这里 358 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 我的时速大概是125公里 359 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 离130还差一些 360 00:22:32,040 --> 00:22:34,800 -离130只差一点点 我觉得… -这成绩不错 361 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 …相当不错了 但我要给你一个惊喜 362 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 这是詹姆斯梅的 363 00:22:42,120 --> 00:22:44,320 -速度完全一样 -可不是吗 364 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 -不可思议 -太不可思议了 365 00:22:46,200 --> 00:22:50,680 而且我们都知道 他的那辆车本来就比我的慢很多 366 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 换句话说 他这次跟你平时的表现一致 367 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 踩油门加速时间过长 368 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 他偷了我的独门技术 369 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 其实还挺难的 因为不能把他归为“未完赛” 370 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 -因为他确实完成了 车就在那儿嘛 -他完成了 371 00:23:04,640 --> 00:23:07,600 但我觉得 我们不得不说他输了 因为我不光比完了赛 372 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 而且还能开自己的车回家 373 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 但首先 先看看你的成绩 374 00:23:12,440 --> 00:23:14,160 我和梅都是125公里 375 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 -你这才32 -对 376 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 -而且还是公制仪表盘! -算是吧 377 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 我就是看到了詹姆斯的结局 378 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 心里就想:“不行 这次我可不能撞” 379 00:23:27,280 --> 00:23:29,560 这次实验很不错 我们完成得很出色 380 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 这跟我设想的不太一样 381 00:23:35,960 --> 00:23:37,720 重要工作完成之后 382 00:23:37,800 --> 00:23:40,480 我们本来可以去医院探望詹姆斯 383 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 但我们觉得探索这些恐怖的隧道 384 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 比探望詹姆斯更有趣 385 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 这是什么玩意儿? 386 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 洞穴 387 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 那边有一个 388 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 等一下 389 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 我的天啊 390 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 这是冷战时期的一个潜艇基地 391 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 这不是…是的!是个潜艇基地 392 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 这里边到处都是… 393 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 荷枪实弹的海军… 394 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 什么…我们在哪?他们在干嘛? 395 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 他们是特种部队 396 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 是的 这些是登陆艇 397 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 他看起来不是很高兴 398 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 我觉得我们挡路了 399 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 -我很抱歉 -没事… 400 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 这里是什么? 401 00:24:59,440 --> 00:25:02,520 哈蒙德 我们可能开进了一间办公室 402 00:25:02,960 --> 00:25:03,840 什么? 403 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 特种部队正在盯着我们 404 00:25:09,680 --> 00:25:13,360 -我能问一下 你是挪威人吗? -说什么? 405 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 -你是挪威人吗? -我不是挪威人 不是 406 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 -你是哪里人? -荷兰人 407 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 -你是荷兰人? -荷兰人 我们都是荷兰人 408 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 荷兰人? 409 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 -所有人都是荷兰人? -所有人都是荷兰人 410 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 当然了 411 00:25:27,400 --> 00:25:31,160 简单报告一下情况 荷兰人和挪威人正在交战 412 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 这日子越来越奇怪了 413 00:25:35,240 --> 00:25:36,080 天啊! 414 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 你好! 415 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 杰里米 你现在 把一艘绝密潜艇的软管拖走了 416 00:25:44,240 --> 00:25:47,040 我们值守的时候 谁都不能过去 417 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 嗯 对不起 418 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 他们是荷兰人 419 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 -什么? -他们是荷兰人 420 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 令我震惊的是 他们谁都没有问我们 421 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 -“你们来这里干什么?” -“你们来这里干什么?” 422 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 我很抱歉 423 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 对不起 424 00:26:12,440 --> 00:26:13,280 谢谢你们 425 00:26:13,960 --> 00:26:15,280 祝你们好运 继续忙吧 426 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 我不知道应该支持哪个阵营 等我们出去 427 00:26:18,520 --> 00:26:21,120 我们应该支持挪威还是支持荷兰? 428 00:26:21,200 --> 00:26:24,320 谁拿着枪 我就举谁的国旗 429 00:26:30,760 --> 00:26:33,840 第二天早上 詹姆斯还在医院里 430 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 所以杰里米和我重新上路 431 00:26:37,800 --> 00:26:41,880 我们对前一天的惨烈事故仍然心有余悸 432 00:26:43,360 --> 00:26:46,680 有趣的是 这些意外事故的影响 “后劲”很足 我意思是… 433 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 昨天的事故给我造成创伤了 434 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 沿着那条隧道跑下去 在隧道的尽头 435 00:26:51,960 --> 00:26:54,720 看到那辆神车受伤了 436 00:26:57,760 --> 00:27:00,680 你想想看 哈蒙德 你撞坏过无数辆车 437 00:27:00,760 --> 00:27:03,360 但并没有什么所谓 因为它们只是一堆 438 00:27:03,440 --> 00:27:08,120 金属、塑料和玻璃 但Evo的意义可远不止于此 不是吗? 439 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 没错 这款车不应该 以寻常的方式碰撞或撞坏 440 00:27:12,080 --> 00:27:15,840 这款车是会受伤的 因为有太多的人 441 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 对它饱含热情 442 00:27:18,280 --> 00:27:22,080 对我而言更糟糕的是 我失去了玩伴 443 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 没错 我的车失去了切磋技艺的天然对手 444 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 能与我的车 你追我赶、相爱相杀的唯一同伴 445 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 我可是开着四驱奥迪呢! 446 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 你那辆车根本不是四驱奥迪 也不是拉力赛车 447 00:27:37,240 --> 00:27:40,600 被哈蒙德的批评中伤之后 我给出了一个提议 448 00:27:41,040 --> 00:27:46,400 如果我能找到一个简易的荒野车工坊 449 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 把它改成一辆拉力赛车 那该如何? 450 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 好吧 如果你能 找到车工坊并且改装你的车 451 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 那我也尽我所能 升级一下我的车 增加动力 452 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 然后我们就来真的 453 00:27:58,120 --> 00:28:02,520 所以 如果我改装我的车 你给你的车加强动力 454 00:28:02,600 --> 00:28:05,320 那这俩车就成了天然的对手 455 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 然后我们再比试 456 00:28:07,160 --> 00:28:08,960 好的 设置卫星导航 457 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 改装计划得到双方同意后 458 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 我们往南驶向瑞典边境 459 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 潜艇基地 瑞典 460 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 -要套筒还是扳手? -套筒 461 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 这个吗? 462 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 回到我们过夜的地方 463 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 我现在出院了 正在护理骨折的肋骨 464 00:28:35,160 --> 00:28:38,920 并全力拯救那辆身负重伤的病人 465 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 先说车头正面 466 00:28:44,680 --> 00:28:48,160 在那个下边的位置 散热器坏了 漏水了 467 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 冷油器严重损坏 468 00:28:50,480 --> 00:28:52,760 这是中冷器的管道 469 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 可以看到 气流通过这个造型的管道 470 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 这可不是制造商的设计初衷 471 00:28:58,880 --> 00:29:03,760 这个刹车卡钳 其实在撞车的时候撞裂了 已经漏了 472 00:29:03,880 --> 00:29:05,400 这是传动轴 473 00:29:07,880 --> 00:29:09,320 这已经…我的天啊 474 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 简直稀碎 475 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 车体严重受损 476 00:29:14,360 --> 00:29:17,680 这个车轮位置不对 方向是错的 477 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 排气管 现在已经 478 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 往那个方向突出了好几厘米 479 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 这辆车受了重伤 但并没有死 480 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 但愿… 481 00:29:31,560 --> 00:29:34,760 我不应该动作这么大 …希望我们可以让它恢复原样 482 00:29:42,520 --> 00:29:47,360 几公里之外 我们进入了另一个冬季仙境 483 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 这景色太壮观了 484 00:29:57,520 --> 00:29:58,960 但我们遇到了各种问题 485 00:29:59,720 --> 00:30:04,040 最主要的问题是 这辆四驱奥迪的卫星导航系统 486 00:30:04,720 --> 00:30:07,000 您不在数字化的道路上 487 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 我在啊 488 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 我就在数字化的道路上 别犯蠢了… 489 00:30:11,480 --> 00:30:14,120 无法从此处提供推荐路线 490 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 您不在数字化的道路上 491 00:30:17,240 --> 00:30:22,480 我的卫星导航说 我正在左手边树林里大概六公里的位置 492 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 我们地处荒野 欧洲最后的荒野 493 00:30:28,400 --> 00:30:30,640 我怀疑在如此靠北的地方 494 00:30:30,720 --> 00:30:33,520 卫星导航很难接收到任何卫星信号 495 00:30:35,000 --> 00:30:37,480 但是没时间来求证这一点了 496 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 因为还有另一个问题 497 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 恐怖 498 00:30:44,000 --> 00:30:47,240 迎面而来的扫雪车的速度 499 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 不要啊 500 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 没错 他时速170 501 00:30:53,000 --> 00:30:56,520 他们工作很投入啊 对吧?又来了 502 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 是啊 这肯定是 车手基米莱科宁冬天的工作 503 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 最终 我们设法找到了瑞典边境 504 00:31:04,480 --> 00:31:08,200 并穿过边境 抵达了我之前看好的目标城镇 505 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 就是这个小镇 哈蒙德 506 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 这里会有车工坊 507 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 要我说 大概率会有的 508 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 因为他们肯定需要维修除雪机和扫雪车 509 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 果然 我们找到了一个友好的当地人 他把车工坊借给了我们 510 00:31:26,200 --> 00:31:29,880 在一家荒野配件店买了一些零件之后… 511 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 胶带 512 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 …我们都开始了改装工作 513 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 我在鼓捣发动机脉谱软件 514 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 而杰里米则没有 515 00:31:42,160 --> 00:31:43,480 意联科技 516 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 -你的脉谱怎么样? -完成了 我现在要搞实体的改装了 517 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 -我改的不多 -你真的可以 518 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 -这么快就改变脉谱? -是的 519 00:31:56,840 --> 00:31:59,360 所以你刚才彻底改变了这辆车的大脑? 520 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 核心问题是 我们地处北极 这里的空气冷 浓度高 521 00:32:02,680 --> 00:32:05,240 比车辆预设的工作环境要冷得多、浓得多 522 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 所以这意味着 有更多的氧气… 523 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 -空气中吗? -是的 524 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 冷空气重量沉、密度大 富含的氧气也就更多 525 00:32:11,560 --> 00:32:13,640 它与汽油蒸气混合 526 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 就能在发动机里 产生可爱、强劲、不间断的爆炸 527 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 -太神奇了 -是的 528 00:32:17,920 --> 00:32:20,840 -好了 我要… -等詹姆斯来这里看到这些 529 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 他会被吓坏的… 530 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 我的千斤顶…我的千斤顶去哪儿了? 531 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 哪也没去 看那边 532 00:32:27,280 --> 00:32:28,360 有飞蛾 533 00:32:29,400 --> 00:32:34,720 与此同时 镜头切回挪威 我的车工坊进展并不顺利 534 00:32:37,720 --> 00:32:41,920 这部分应该在那里 535 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 这应该是长方形的 536 00:32:50,960 --> 00:32:51,800 好吧 537 00:32:54,080 --> 00:32:55,400 好了 下一个呢? 538 00:33:11,120 --> 00:33:14,680 第二天早上 仍然不见詹姆斯的踪迹 539 00:33:15,160 --> 00:33:18,560 但哈蒙德和我 度过了一个富有成效的夜晚 540 00:33:35,160 --> 00:33:38,440 改装项目完成! 541 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 极具特色的奥迪拉力涂装 542 00:33:42,040 --> 00:33:45,840 还有一整套 平克弗洛伊德乐队式的灯组 543 00:33:45,920 --> 00:33:49,200 而且现在没法否认 这辆车是一辆四驱奥迪了 544 00:33:49,280 --> 00:33:51,840 因为到处写满了“四驱” 545 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 我的钥匙在哪里? 546 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 我给你放在浴缸里了 这样你就不会弄丢了 547 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 在那儿 548 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 这可太好了 549 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 真是… 550 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 冻住了吗? 551 00:34:12,160 --> 00:34:15,800 是的 杰里米 一浴缸的水连同我的钥匙都结冰了 552 00:34:15,880 --> 00:34:17,680 我往里边撒尿了 553 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 想阻止它结冰 554 00:34:20,320 --> 00:34:22,840 是啊 怪不得有黄色的冰 555 00:34:25,320 --> 00:34:26,760 你脑子有病 556 00:34:29,760 --> 00:34:31,960 真好笑 你干得真漂亮 557 00:34:32,040 --> 00:34:35,680 -钥匙就在里边 -是就在里边 但我拿不到啊 558 00:34:35,800 --> 00:34:37,920 昨晚太冷了 不是吗? 559 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 -是很冷吧? -很冷吧? 560 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 最终解救出我的钥匙之后 561 00:34:55,160 --> 00:34:58,680 我终于能够品鉴一下自己的劳动成果 562 00:35:06,640 --> 00:35:12,040 我的笔记本电脑巫术 已经将功率提升至356匹马力 563 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 正如大家听到的 我升级了排气套件 564 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 加装了进气过滤器套件 弹射起步 以及涡轮反迟滞系统 565 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 以及最经典的涂装 566 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 马天尼赛车 马天尼 567 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 这辆车不光在这里是最棒的 568 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 而是有史以来最棒的 569 00:35:39,960 --> 00:35:44,440 我就像一条 有两根鸡巴和一艘超级游艇的酷狗 570 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 与此同时 几公里之外 571 00:35:50,360 --> 00:35:53,520 我遇到了非常特别的景色 572 00:35:55,280 --> 00:35:59,600 一片结冰的湖 湖面上还有成型的赛道 573 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 这里完全荒废了 574 00:36:09,360 --> 00:36:12,680 直到突然间重新启用 575 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 好吧 看来哈蒙德拿到了车钥匙 576 00:36:40,880 --> 00:36:43,160 天啊 加油! 577 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 这车太了不起了! 578 00:36:47,280 --> 00:36:49,400 显然我没有动过发动机 579 00:36:49,480 --> 00:36:52,200 因为根本没必要 这车的原装发动机就已经是杰作了 580 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 但我安装了一个高级的新排气系统 581 00:36:57,600 --> 00:37:00,040 听听这台V8发动机现在的声浪 582 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 它在嚎叫 583 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 我可以随心所欲地撞车! 这就是我心目中的理想天堂 584 00:37:18,520 --> 00:37:20,760 反向锁开启 来一个斯堪的纳维亚式漂移 585 00:37:21,160 --> 00:37:22,040 稳住 586 00:37:24,600 --> 00:37:26,760 这能哄哄菜鸟们 587 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 我现在完全就是瑞典人 588 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 接近了 589 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 好吧 哈蒙德 你觉得你想超过去 是吗? 590 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 现在 我要拿出秘密武器了 591 00:37:43,840 --> 00:37:44,640 准备好了吗? 592 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 来吧 克拉克森! 593 00:37:50,920 --> 00:37:52,160 搞什么鬼? 594 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 没想到吧? 595 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 还说这是行政车 去你的吧 596 00:38:00,120 --> 00:38:02,760 这是我手工打造的新排气套件 597 00:38:03,520 --> 00:38:06,360 设计初衷就是为了防止你超车 598 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 我们可是在结冰的湖面上 599 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 你要是把冰融化了 那可就变成一片湖了 600 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 烤完同事之后 601 00:38:16,920 --> 00:38:19,640 我们停车检查了一下他车头撞到雪堆时 602 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 给车辆造成的损伤 603 00:38:22,160 --> 00:38:24,040 车前脸一半都撞没了 604 00:38:24,120 --> 00:38:26,800 看起来就像在酒吧里打过架 605 00:38:26,880 --> 00:38:28,640 -不管怎么样吧 -还有很多工作要做 606 00:38:29,160 --> 00:38:32,640 随后 哈蒙德去找修车所需的工具 607 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 他走之后 我对他的一项改装做了改动 608 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 随时随地 609 00:38:41,840 --> 00:38:45,840 好酒值得分享 马丁酒 610 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 马丁酒 611 00:38:49,040 --> 00:38:52,480 在哈蒙德发现我的手艺之前 我们收到消息 612 00:38:52,560 --> 00:38:55,480 龟速船长即将抵达 613 00:38:55,560 --> 00:38:57,280 这就让我们十分好奇 614 00:38:58,080 --> 00:38:59,280 “他开什么车来?” 615 00:39:00,080 --> 00:39:05,440 我内心十分矛盾 一方面我非常希望他开着那辆沃尔沃 616 00:39:05,520 --> 00:39:08,000 另一方面我又极度渴望他开着那辆Evo 617 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 我明白 我希望他开那辆沃尔沃 618 00:39:10,200 --> 00:39:13,080 因为他伤害了那辆Evo 他活该 619 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 没错 620 00:39:22,080 --> 00:39:22,960 不会吧 621 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 不会吧 622 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 我兴奋起来了 623 00:39:33,600 --> 00:39:34,440 你们好! 624 00:39:34,800 --> 00:39:38,840 我们俩…喜怒交加 625 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 -不好看 -确实 简直是弗兰肯斯坦科学怪人的Evo 626 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 但它活下来了 627 00:39:44,880 --> 00:39:46,760 有哪些零件坏掉了? 628 00:39:46,920 --> 00:39:51,120 有中冷器、散热器、冷油器、车轮、摆臂 629 00:39:51,160 --> 00:39:55,520 顶部摆臂、传动轴、底盘、导轨、车门 630 00:39:55,600 --> 00:39:59,520 -排气 以及发动机错位 -你伤得可真不轻 631 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 比这更糟糕的是 全世界有一半的人都恨你 632 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 因为你毁了一辆Evo 全世界的人分为两大阵营 633 00:40:05,360 --> 00:40:08,800 一半喜欢斯巴鲁 另一半喜欢Evo 喜欢斯巴鲁的那一半 634 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 也同样恨你 因为你带走了斯巴鲁惺惺相惜的对手 635 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 -综上所述 所有人都恨你 -Evo还在这里啊 636 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 -是的 -你错过了很多测试 637 00:40:16,360 --> 00:40:20,280 我们已经得出结论 在隧道中 奥迪比斯巴鲁快 638 00:40:20,360 --> 00:40:23,800 而且也已经确定 在结冰的湖面上奥迪更有趣、速度更快 639 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 这一点我们可没确定呢 640 00:40:25,440 --> 00:40:26,640 -确定了 -没确定 641 00:40:26,760 --> 00:40:28,880 还有些事情你需要知道 詹姆斯 642 00:40:28,960 --> 00:40:31,480 -什么事? -挪威和荷兰交战了 643 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 -对 是的 要小心点 -是吗? 644 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 这是真没想到 645 00:40:34,760 --> 00:40:36,120 你们的车在哪里? 646 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 -这就是吗? -是的! 647 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 -我们一直在忙 -其实 我们… 648 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 我们一直在努力工作 649 00:40:44,040 --> 00:40:47,120 完成了重要的测试 还改装了车 650 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 好了 我们接下来要做什么? 651 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 威尔曼先生给了我们答案 652 00:40:53,560 --> 00:40:57,480 我们要看看 这三辆车哪辆最擅长“马拉滑雪” 653 00:40:58,000 --> 00:41:03,120 参赛者要在结冰的湖面上赛车 车后再拉一个滑雪者 654 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 疯了吗? 655 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 精彩的部分你还没见到呢 656 00:41:09,640 --> 00:41:11,920 -有个滑雪者只有一条腿 -什么? 657 00:41:16,640 --> 00:41:19,080 另一条腿是不是 就是因为这样玩才没的? 658 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 -下午好 先生们 -你们好 659 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 -下午好 -嗨 下午好 660 00:41:23,520 --> 00:41:27,880 然后就迎来了 典型的斯堪的纳维亚式唠里唠叨 661 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 你们在这里滑雪 是因为没有多少山可以滑雪吗? 662 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 是的 663 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 怎么算赢? 664 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 最快的就算赢 665 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 没过多久 就开始聊正题了 666 00:41:44,080 --> 00:41:46,640 看那雪…那辆雪地摩托拖着什么? 667 00:41:46,680 --> 00:41:48,680 它在拉着棚屋兜风 668 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 钓鱼用的 669 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 -什么? -钓鱼用的 670 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 -冰钓 冰钓用的小屋 -钓鱼小屋 671 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 -棚屋是在滑雪板上吗? -是的 672 00:41:55,640 --> 00:41:57,160 所以这相当于拖车 673 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 没错 不过是在滑雪板上 674 00:41:58,760 --> 00:41:59,840 相当不错 675 00:42:00,320 --> 00:42:03,400 走神结束 我们回到手头的工作 676 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 你们通常滑多快? 677 00:42:05,640 --> 00:42:06,800 120 678 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 -什么? -120 679 00:42:08,520 --> 00:42:11,920 -是每小时的公里数吗? -对 公制 680 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 -那差不多是70 -是的 我不会… 681 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 -时速70英里? -是的 接近80英里 682 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 -什么? -没错 683 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 -我们从来没有这样玩过 -是的 684 00:42:20,200 --> 00:42:21,560 所以我们不会滑那么快 685 00:42:21,640 --> 00:42:23,520 某种程度上速度取决于我们 686 00:42:23,600 --> 00:42:25,360 关键的问题就是速度取决于我们 687 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 我们已经驾车熟悉过这条赛道了 688 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 -我还没有 -跟着别的车时 689 00:42:30,480 --> 00:42:33,640 不知道前车会在弯道怎么操作 690 00:42:33,760 --> 00:42:36,920 -他会提前转弯吗… -我都不知道车会怎么表现 691 00:42:37,000 --> 00:42:38,560 但你们的车完好无损啊 692 00:42:38,640 --> 00:42:42,360 -我的意思是 大多数…你们的车 -不 他的…对 693 00:42:42,440 --> 00:42:46,400 他就看着刹车踏板 心想:“不用 用不着这个” 694 00:42:46,480 --> 00:42:48,920 虽然仍然不认为这是个好主意 695 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 但我们还是排成一行准备开始了 696 00:42:53,760 --> 00:42:56,680 这是我们本次旅途干的第二件傻事 697 00:42:57,760 --> 00:43:02,440 你们觉得以130公里的时速 滑雪会有多冷? 698 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 冷到无法想象 699 00:43:06,080 --> 00:43:10,000 我的排气管会不会 排出一丝微微的暖气给他保暖? 700 00:43:10,080 --> 00:43:13,520 会 但你可别把他烤熟了 701 00:43:19,200 --> 00:43:20,080 开始了 702 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 我的后视镜里有个男人 703 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 他一直紧跟着我 太可怕了 704 00:43:34,520 --> 00:43:35,560 它去哪儿了? 705 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 超过哈蒙德 706 00:43:44,840 --> 00:43:45,760 混蛋 707 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 对不起 708 00:43:52,280 --> 00:43:55,720 时速104公里 他还跟着呢 709 00:44:02,760 --> 00:44:06,160 这太可怕了 相比之下我更愿意再开车进那条隧道 710 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 我们时速刚刚达到了130公里 711 00:44:16,160 --> 00:44:18,880 我太想追上杰里米了 712 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 但我不想在这过程中滥杀无辜 713 00:44:24,720 --> 00:44:26,720 哈蒙德正在追赶 他在追赶 714 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 他还想让我再开快点 他疯了 715 00:44:32,200 --> 00:44:33,280 我走的大圈 716 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 不要! 717 00:44:35,040 --> 00:44:35,880 不要! 718 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 我领先了 719 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 失误了 720 00:44:51,640 --> 00:44:53,360 糟糕 我把他甩掉了 721 00:44:55,520 --> 00:44:56,440 好了 最后一圈 722 00:44:57,880 --> 00:44:59,440 通过双急转弯 723 00:45:02,120 --> 00:45:02,960 加油! 724 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 脉谱是不错 但再快也快不过大排量的气缸 725 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 而我有好些个气缸 726 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 -不要啊! -V8发动机的力量强劲 727 00:45:23,280 --> 00:45:24,120 耶! 728 00:45:25,800 --> 00:45:28,760 把他打败了 他还… 我忘了看了 滑雪者还在呢 729 00:45:36,960 --> 00:45:37,800 他去哪了? 730 00:45:42,440 --> 00:45:43,360 谢天谢地! 731 00:45:44,440 --> 00:45:47,840 跟这些愚蠢的人道别之后… 732 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 -各位! -谢谢你们 733 00:45:49,320 --> 00:45:50,640 不客气 这是我的荣幸 734 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 -我不知道瑞典语的“谢谢”怎么说 -这经历太可怕了 735 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 景色壮美 你们非常勇敢 736 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 我们继续赶路 737 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 一个小时后 738 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 我恍然大悟 739 00:46:15,520 --> 00:46:18,200 这是我们出发以来 740 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 我首次真正感觉到置身荒野 741 00:46:23,880 --> 00:46:27,200 这里没有人类存在的痕迹 742 00:46:28,080 --> 00:46:30,920 没有城镇 没有村庄 743 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 而且没有…酒店? 744 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 兄弟们 我很喜欢荒野 但是我们要到哪里去过夜? 745 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 我也在想这个问题 746 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 终于到了荒野 感觉非常不错 747 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 但没有酒店啊 748 00:46:49,800 --> 00:46:51,760 而且天也越来越黑了 749 00:46:52,760 --> 00:46:55,080 是啊 你们何不把车灯打开呢? 750 00:46:55,160 --> 00:46:56,200 我说:“要有光” 751 00:46:57,360 --> 00:46:59,120 我的灯已经打开了 752 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 你想看看我的灯吗 詹姆斯? 753 00:47:02,360 --> 00:47:05,760 我想说不 但是… 好吧 可真有你的 干得漂亮 754 00:47:09,280 --> 00:47:13,520 我们开了几个小时 但还是没有任何人类的迹象 755 00:47:18,400 --> 00:47:21,080 外边是零下21摄氏度 756 00:47:22,280 --> 00:47:24,360 说真的 我们该怎么办? 757 00:47:27,880 --> 00:47:28,720 别搞了 758 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 终于 当我们接近一片树林时 759 00:47:34,800 --> 00:47:38,360 我们在汽车前灯里 看到了一座建筑物的轮廓 760 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 -那是什么啊? -我不知道 761 00:47:49,560 --> 00:47:52,240 这就像一个生存小屋 762 00:47:52,320 --> 00:47:55,240 这屋子是特意留在这里的 如果你被困荒野之中 763 00:47:55,320 --> 00:47:58,160 可以进来随意取用 这里基本的物资应有尽有 764 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 -这就像是萨米人的小屋 -一堆木头 765 00:48:01,160 --> 00:48:02,080 有肉! 766 00:48:02,520 --> 00:48:04,880 -这些都是冷冻的 -肉没事的 767 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 -我们可以生火 -我们得生火 768 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 -拿着 -你还在烤肋骨吗? 769 00:48:20,800 --> 00:48:22,360 哇哦 看看这个 770 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 -混蛋 -你个大蠢蛋 771 00:48:25,640 --> 00:48:26,760 你把肉掉地上了? 772 00:48:26,840 --> 00:48:28,080 但没关系 773 00:48:28,440 --> 00:48:29,400 耶! 774 00:48:29,760 --> 00:48:31,040 肉肉 775 00:48:31,160 --> 00:48:33,840 -太香了 耶 -很香吧? 776 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 我们在荒野中进行了一次冒险 777 00:48:37,640 --> 00:48:40,440 没错 我们过着荒野的生活方式 778 00:48:40,880 --> 00:48:43,360 我们可能会吃到鲁道夫 其他那几头驯鹿叫什么来着? 779 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 唐纳和闪电 其他的驯鹿叫什么来着? 780 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 胃胀、阴囊、扯蛋 781 00:48:48,480 --> 00:48:50,040 史蒂夫、罗伯特 782 00:48:50,800 --> 00:48:51,760 鲁道夫? 783 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 -是的 -旋转烤肉、烤肉串 784 00:48:54,240 --> 00:48:56,840 -赡养费 -哪里有叫“赡养费”的驯鹿? 785 00:48:56,920 --> 00:48:57,800 鲍伯 786 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 阿比斯库萨米 游客中心 787 00:49:38,840 --> 00:49:39,680 各位 788 00:49:48,520 --> 00:49:49,760 那是什么? 789 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 “这间草皮小屋是营地的中心部分 790 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 “这其中之一是…” 我们昨晚睡在了博物馆展览中 791 00:49:58,360 --> 00:49:59,560 有一家礼品店 792 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 萨米 手工艺品 793 00:50:00,840 --> 00:50:04,120 -天啊 他们几乎没有… -在抚摸… 794 00:50:04,200 --> 00:50:05,760 他们在抚摸驯鹿 795 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 -他们不知道… -不会的 他们不知道 796 00:50:07,840 --> 00:50:11,560 -…我们整晚都睡在里面 -我没穿裤子! 797 00:50:12,960 --> 00:50:15,400 我可以建议你穿上裤子吗? 798 00:50:15,480 --> 00:50:16,960 -好的 -收拾行装 799 00:50:17,040 --> 00:50:20,000 因为我要悄悄溜回车里 800 00:50:20,120 --> 00:50:21,760 我很喜欢看这间小屋 801 00:50:21,840 --> 00:50:22,760 -是啊! -你喜欢吗? 802 00:50:22,840 --> 00:50:24,560 这屋子挺有意思的 哈蒙德 803 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 -非常好看 -值得参观10到15分钟的时间 804 00:50:28,120 --> 00:50:29,360 -是吧? -话说回来… 805 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 我们自以为在荒野之中… 806 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 哈蒙德! 807 00:50:58,040 --> 00:51:01,440 我只能想出来 这可能是某种怪异的天气事件 808 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 一缕寒气袭来 但是… 咱们仨的车都有可能被击中 809 00:51:06,320 --> 00:51:07,520 但偏偏就击中了你的 810 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 如果被其中一个冰爆击中 811 00:51:10,680 --> 00:51:13,160 -随机击中…但是… -是你干的吧 812 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 就因为我把你的钥匙 放在冰里 所以你就把我的整辆车都… 813 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 你是怎么做到的? 814 00:51:18,560 --> 00:51:20,160 慢慢地弄 同时全程伴有坏笑 815 00:51:20,240 --> 00:51:21,080 对不起 816 00:51:21,600 --> 00:51:24,000 不过很漂亮啊 不是吗?快看! 817 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 这车没法开了 818 00:51:26,200 --> 00:51:28,240 -眼下开不了而已 -这效果太震撼了 819 00:51:28,320 --> 00:51:29,640 但等到六月份… 820 00:51:29,840 --> 00:51:33,920 你得帮我把车上的冰除掉 821 00:51:34,640 --> 00:51:36,000 我会的… 822 00:51:36,080 --> 00:51:38,560 但是 我绝对不干 823 00:51:45,800 --> 00:51:50,240 你觉得杰里米 会怎样解决我给他出的这个小难题? 824 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 你觉得要等多久 825 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 他就会说 “够了 我要放把火把车烧掉!” 826 00:51:57,160 --> 00:51:58,120 半分钟吧? 827 00:52:03,400 --> 00:52:04,680 好的! 828 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 很好 829 00:52:10,120 --> 00:52:10,960 早上好 830 00:52:12,840 --> 00:52:14,480 这一辈子都弄不完 831 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 我烧得过火了 832 00:52:27,040 --> 00:52:30,800 他还可以喋喋不休 说个没完 反正呼出的热气最后会 833 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 把车上的冰融化 对吧? 834 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 传统的萨米火 835 00:52:46,960 --> 00:52:51,080 哈蒙德和我继续向东 穿过空旷的风景 836 00:52:52,000 --> 00:52:57,920 而我对于Evo的满血复活 还是目瞪口呆 837 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 想想车前头撞得多狠 838 00:52:59,960 --> 00:53:02,440 前摆臂自己都向后弯曲了 839 00:53:02,520 --> 00:53:03,720 但看看现在 840 00:53:03,960 --> 00:53:06,240 温度非常稳定 841 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 方向盘稳如磐石 842 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 我根本不敢相信 843 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 假如我们拍的是 一个老式的黑白英国新闻短片 844 00:53:18,400 --> 00:53:20,920 这辆车肯定会被描述为“勇敢的家伙” 845 00:53:21,400 --> 00:53:24,280 但这辆车不仅是勇敢 更是了不起 846 00:53:26,320 --> 00:53:30,400 很快 我和理查德 即将抵达矿业小镇基律纳 847 00:53:31,000 --> 00:53:33,880 我对这地方了解不多 只知道 848 00:53:33,960 --> 00:53:38,280 这里拥有世界上最大的地下铁矿 849 00:53:39,320 --> 00:53:42,400 这表明这个小镇并不…漂亮? 850 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 我也不指望能看到美丽的水上伯顿 851 00:53:46,120 --> 00:53:47,680 确实是 同意 852 00:53:48,000 --> 00:53:50,080 可话说回来 铁矿石非常重要 853 00:53:50,160 --> 00:53:52,400 在历史上 瑞典的铁矿石 854 00:53:52,480 --> 00:53:55,400 对英国工业革命的成功至关重要 855 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 历史讲座开讲了 856 00:53:56,880 --> 00:53:59,920 达比家族研究出了焦炭炼铁工艺 857 00:54:00,000 --> 00:54:03,800 替代了木炭冶炼 随后工业革命就开始蓬勃发展 858 00:54:04,360 --> 00:54:07,880 真实的历史比这复杂很多 我太过简化了 859 00:54:08,520 --> 00:54:11,000 但还是过于啰嗦了 860 00:54:11,920 --> 00:54:13,800 基律纳 861 00:54:14,480 --> 00:54:17,840 最终 我们到达了小镇 862 00:54:19,920 --> 00:54:22,600 肯定就是那里了 那个肯定就是矿场 863 00:54:38,360 --> 00:54:39,920 有一个好的方面 864 00:54:40,040 --> 00:54:42,960 因为这是小镇 还是一个务实的小镇 865 00:54:43,040 --> 00:54:46,360 所以我们可以储备穿越荒野旅途中 866 00:54:46,440 --> 00:54:47,680 可能需要的各种东西 867 00:54:48,880 --> 00:54:51,200 与此同时 在大北极 868 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 我终于有所进展 869 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 火 毫无用处 870 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 锤子才是唯一的王道 871 00:55:04,200 --> 00:55:05,040 动起来! 872 00:55:10,880 --> 00:55:13,800 要是我妈 她肯定会 看着车窗上的这个洞 然后说 873 00:55:13,880 --> 00:55:16,880 “不错 能看清了 现在我们可以去上学了 杰里米!” 874 00:55:19,760 --> 00:55:20,600 好了 875 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 我们出发 876 00:55:23,720 --> 00:55:29,160 在基律纳 我们找到了 世界上最有男子气概的商店 877 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 -好了 这个… -等等 878 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 不会吧! 879 00:55:35,160 --> 00:55:36,760 不愧是采矿小镇 880 00:55:37,440 --> 00:55:39,320 “你要采什么矿?”“铁矿!” 881 00:55:39,400 --> 00:55:42,240 -那肯定是… -我要把我的车重新装起来 882 00:55:43,760 --> 00:55:46,520 是我们缩小了 还是这里的人都比我们个头大? 883 00:55:46,600 --> 00:55:48,080 -我不知道 -这是什么? 884 00:55:51,080 --> 00:55:52,480 我没戴眼镜 885 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 -这是把斧头 -好吧 886 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 等一下 这些好像是带索 887 00:55:58,960 --> 00:56:01,840 如果我们被困了 在荒野中确实有可能会被困 888 00:56:01,920 --> 00:56:04,080 这些带索、绞盘之类的都用得上 889 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 拉紧带 890 00:56:06,040 --> 00:56:07,360 我们准备就绪了 891 00:56:08,600 --> 00:56:10,720 生存物资采购完毕 892 00:56:10,800 --> 00:56:13,080 于是我们去吃了一顿应得的美食 893 00:56:14,080 --> 00:56:17,440 有意思 我一般不喜欢画家 但有时… 894 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 你好啊 895 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 你成功了! 896 00:56:33,800 --> 00:56:34,880 干什么… 897 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 -你想吃披萨吗? -想吃 898 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 -你把冰弄掉了吗? -是的…大部分吧 899 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 整个过程肯定很有趣吧 毕竟这挑战可不一般啊 900 00:56:43,280 --> 00:56:44,240 你怎么做的? 901 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 我用了喷火器 902 00:56:46,000 --> 00:56:47,360 -我们猜到了你会用火 -凿子 903 00:56:47,440 --> 00:56:49,040 希望你喜欢你的披萨 904 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 这场与冰相关的恶作剧 我们是不是该休战了? 905 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 -不行 -好吧 906 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 你可以吃一小块 907 00:56:58,040 --> 00:57:00,640 -一口也别给他吃 -一小块 908 00:57:03,320 --> 00:57:05,000 -看到了吗? -什么? 909 00:57:06,360 --> 00:57:08,200 这是一个移动的家 910 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 我来告诉你这到底是什么 911 00:57:10,120 --> 00:57:12,840 铁矿 你们可能在来的路上已经注意到了 912 00:57:12,920 --> 00:57:13,960 那么显眼怎么会错过 913 00:57:14,880 --> 00:57:16,880 矿层就在城镇下方 914 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 采矿一开始 915 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 房子就会… 916 00:57:20,600 --> 00:57:23,400 -它们会消失吗? -不是 会掉进洞里 917 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 -所以他们要把小镇搬走 -用卡车把整栋房子搬走? 918 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 -把房子都搬走吗? -搬家 真的是字面意义的搬家 919 00:57:29,720 --> 00:57:33,960 把房子抬起来 放在卡车上 然后把房子搬到没有矿井的地方 920 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 -看那个 可以看到 -是的 921 00:57:35,880 --> 00:57:39,000 那就是矿层 这个镇子正在垮塌 922 00:57:39,920 --> 00:57:41,360 不过这给了我一个想法 923 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 -什么想法? -还记得我们在湖边看到的 924 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 滑雪板上的那些房子吗?就昨天的那些? 925 00:57:47,200 --> 00:57:50,280 我知道等我们去…我们要去哪里来着? 926 00:57:50,360 --> 00:57:52,080 -…向东走… -然后呢? 927 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 …前往芬兰 随后进入芬兰 928 00:57:54,120 --> 00:57:56,720 环境会变得愈发荒野化 929 00:57:57,280 --> 00:58:00,480 我们何不把房子… 930 00:58:01,600 --> 00:58:04,240 -…拖在车后面呢? -什么? 931 00:58:04,320 --> 00:58:06,840 -那就是个拖车 -不是 要放在滑雪板上 932 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 但我们不可能 把一整栋房子都拖到我们的车后面 933 00:58:10,000 --> 00:58:12,880 我又不是说要拖一个六居室的豪宅 934 00:58:12,960 --> 00:58:15,640 -那你想的是什么? -介于狗舍 935 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 和那种房子之间的就行 936 00:58:18,160 --> 00:58:20,400 -放在滑雪板上?那可是滑雪板啊 -没那么糟糕 937 00:58:20,480 --> 00:58:22,160 你想造什么样的房子都可以 938 00:58:22,240 --> 00:58:26,200 这想法很聪明 再加上 我们刚才买的物资 肯定可以做成 939 00:58:26,280 --> 00:58:29,680 -你们去买东西了? -是啊 我们买了一些好东西 940 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 达成一致后 我们找到了一间车工坊… 941 00:58:37,960 --> 00:58:39,880 第二天下午 942 00:58:40,320 --> 00:58:41,880 房子准备就绪 943 00:58:44,440 --> 00:58:45,880 请允许我 944 00:58:45,960 --> 00:58:48,800 讲一下我的天才之处 哈蒙德 945 00:58:49,080 --> 00:58:51,520 一张简单的床 毛毯 946 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 -合成材料吧? -是的 947 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 还有一个烧木头的炉子 948 00:58:55,040 --> 00:58:56,880 这里有鹿角灯 949 00:58:58,440 --> 00:59:01,640 然后 门廊上有外部照明 950 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 有点大吧 不是吗? 951 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 不大 952 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 跟我的比起来有点大 953 00:59:08,520 --> 00:59:09,960 -不错 -是啊 954 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 传统的瑞典小屋 955 00:59:12,960 --> 00:59:14,560 方方面面都很完美 956 00:59:16,080 --> 00:59:18,400 本地人就住这种房子 紧凑生活 957 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 在中间做饭 958 00:59:19,960 --> 00:59:22,720 空气从下方流入 从顶部烟囱排出 959 00:59:22,800 --> 00:59:24,280 使整间屋子保持温暖 960 00:59:24,360 --> 00:59:26,520 这个座位可以变成一张床 961 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 -有灯… -等一下 962 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 你得睡成个C型? 963 00:59:30,080 --> 00:59:32,240 不用 这部分会放到那里 964 00:59:32,320 --> 00:59:34,600 要睡觉时座位可以变成一张床 965 00:59:34,680 --> 00:59:37,720 但这里能社交 能保暖 能做饭… 966 00:59:40,160 --> 00:59:41,000 还有漂亮小灯 967 00:59:41,080 --> 00:59:44,560 你为什么不做成方形? 这样一来你会有更大的空间 968 00:59:44,640 --> 00:59:48,600 因为传统的小屋 就是这种形状 我家就有一个 969 00:59:48,680 --> 00:59:51,040 -你什么都有 -我是真的有 非常棒 970 00:59:51,120 --> 00:59:54,520 可以和朋友们在屋子里烧烤 而且… 971 00:59:56,280 --> 00:59:58,720 你这是直接偷了一个公共汽车候车亭吗? 972 00:59:59,200 --> 01:00:01,400 我的想法是 当我躺在床上时 973 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 我不用出门也能看北极光 974 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 我怎么没想到这一点? 975 01:00:06,480 --> 01:00:09,440 这有点像那些四处找食物的人 976 01:00:09,520 --> 01:00:10,800 你去觅食了 977 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 但你带回来的不是蘑菇 而是公共汽车站 978 01:00:13,840 --> 01:00:18,760 是挺聪明的 但我不是很想透过我的窗户 979 01:00:18,840 --> 01:00:20,160 看到你… 980 01:00:21,280 --> 01:00:23,960 -做一些男人做的事 -我又不会停在你附近 981 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 揭幕结束 是时候上路了 982 01:00:31,120 --> 01:00:32,280 出发 983 01:00:33,280 --> 01:00:34,400 开始动了 984 01:00:34,840 --> 01:00:36,120 我已经出发了! 985 01:00:38,640 --> 01:00:41,120 我们在动了 目前还可以 986 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 成功了 很完美 987 01:00:54,080 --> 01:00:56,840 兄弟们 我好像已经冻在了地上 988 01:00:58,800 --> 01:01:01,880 理查德和我于是下车推了他一把 989 01:01:02,960 --> 01:01:03,920 你们准备好了吗? 990 01:01:05,600 --> 01:01:08,000 -你在干什么? -三、二、一、推! 991 01:01:13,920 --> 01:01:15,040 -好了 -好了 992 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 继续走 詹姆斯 993 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 谢谢你们 994 01:01:21,000 --> 01:01:21,960 我出发了 995 01:01:26,200 --> 01:01:28,440 成功了! 996 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 不好! 997 01:01:33,160 --> 01:01:34,200 我的天啊 998 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 非常恐慌 999 01:01:44,560 --> 01:01:47,920 我很难描述这辆奥迪现在的操控性 1000 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 姑且就说操控“更差了”吧 1001 01:01:52,840 --> 01:01:55,720 但从好的方面来说 我们的伟大设计 1002 01:01:55,800 --> 01:01:58,000 解决了我们的住房问题 1003 01:01:59,760 --> 01:02:03,560 而且我们现在顺利驶向芬兰边境 1004 01:02:03,640 --> 01:02:05,400 基律纳-芬兰 1005 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 我是白雪皑皑的荒野中一名真正的游牧民 1006 01:02:08,480 --> 01:02:09,680 带着家一起游荡 1007 01:02:10,880 --> 01:02:11,760 太棒了 1008 01:02:12,280 --> 01:02:13,640 我们简直就是游牧的村庄 1009 01:02:14,920 --> 01:02:17,440 你好啊 可爱的瑞典人 1010 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 现在 卫星导航说要在这里左转 1011 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 不要! 1012 01:02:30,800 --> 01:02:33,760 我差点掀翻了自己的棚屋 1013 01:02:34,560 --> 01:02:35,520 颠簸中 1014 01:02:36,240 --> 01:02:37,080 颠簸中 1015 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 稳稳地 1016 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 杰里米 你确定是这个岔路口吗? 1017 01:02:48,000 --> 01:02:49,600 我不确定 1018 01:02:49,960 --> 01:02:51,280 说实话 我不确定 1019 01:02:51,360 --> 01:02:53,880 但我的卫星导航拒不承认 因为它产自德国 1020 01:02:53,960 --> 01:02:56,680 它只能接收到一两颗卫星的信号 1021 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 所以导航真的不知道自己在哪里 1022 01:03:03,760 --> 01:03:06,480 多亏了奥迪四驱的超强动力 1023 01:03:06,560 --> 01:03:10,000 我很快就远远超过了 另两位排量两升的小男孩 1024 01:03:12,720 --> 01:03:17,240 但是沉重的棚屋 的确让我的V8发动机有点口渴 1025 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 天啊 我得赶快加点油 1026 01:03:22,000 --> 01:03:23,360 巧了 加油站 1027 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 我的天 1028 01:03:30,640 --> 01:03:32,520 …倒霉 1029 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 糟糕 1030 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 我撞上了加油站 1031 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 糟糕 1032 01:03:43,360 --> 01:03:44,200 早上好 1033 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 就在这时 我的同事们赶到了 1034 01:03:52,800 --> 01:03:53,760 好吧 1035 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 他们自愿帮助我摆脱困境 1036 01:03:58,160 --> 01:04:00,400 我要上去吗?我站上去吗? 1037 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 挂倒挡向右打死 应该管用 1038 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 你觉得管用? 1039 01:04:04,960 --> 01:04:05,920 看到了吗? 1040 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 -还行吗? -没问题的 1041 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 使劲往右打 1042 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 好了 1043 01:04:13,000 --> 01:04:14,480 然后往前开 1044 01:04:17,200 --> 01:04:19,960 事后看来 我就不该站上来 1045 01:04:33,400 --> 01:04:34,320 糟糕 1046 01:04:35,280 --> 01:04:36,320 我撞到了什么? 1047 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 撞到了那几个金属大箱子 1048 01:04:38,840 --> 01:04:42,280 -我撞到了回收箱? -是的 其实你撞到了好几个 1049 01:04:43,480 --> 01:04:45,240 不会吧! 1050 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 -看看我们干的好事! -我们? 1051 01:04:48,440 --> 01:04:50,240 这是村里的告示牌 1052 01:04:50,320 --> 01:04:54,080 音乐课 他们提供录制课程 还有一份儿童传单 1053 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 他们不会注意到的 1054 01:04:55,600 --> 01:04:58,440 -他们会注意到的 这就在旁边! -太沉了 1055 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 我们永远都举不起来 1056 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 他们只有这一件东西 1057 01:05:04,120 --> 01:05:06,720 他们只有雪和告示牌 1058 01:05:09,000 --> 01:05:13,200 在这种情况下 抱怨我房子的损伤似乎稍显无礼 1059 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 现在屋里应该会有微风了 1060 01:05:16,360 --> 01:05:19,800 所以龟速船长出现后 我们火速离开现场 1061 01:05:19,880 --> 01:05:23,360 尽可能不引起别人的注意 1062 01:05:24,720 --> 01:05:28,000 伙计们 我们走另一条路 快停下 1063 01:05:28,120 --> 01:05:30,440 你为什么不在我起步前告诉我? 1064 01:05:30,840 --> 01:05:31,880 不行 1065 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 拐弯拐过头了 1066 01:05:34,280 --> 01:05:36,200 我们是在办谷仓舞会吗? 1067 01:05:41,280 --> 01:05:43,480 重回路面 交通很顺畅 1068 01:05:45,080 --> 01:05:48,120 所以 几公里之后 我们开始玩了一点刺激的 1069 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 你个疯子是要超过我吗? 1070 01:05:54,640 --> 01:05:56,840 滑雪棚屋竞赛 新项目啊 1071 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 我的天啊 1072 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 事后看来 我犯错了 1073 01:06:07,400 --> 01:06:09,000 房子被我惹怒了! 1074 01:06:13,720 --> 01:06:14,560 雪堆! 1075 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 不是吧 有个公交候车亭想侧面超车 1076 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 就连詹姆斯梅的公交车… 1077 01:06:29,800 --> 01:06:31,000 我要超过他 1078 01:06:38,000 --> 01:06:39,280 我的天啊 1079 01:06:41,080 --> 01:06:43,360 有点猛了 我…好吧! 1080 01:06:43,440 --> 01:06:46,600 我很久没有在车里 1081 01:06:46,680 --> 01:06:49,120 干过这么有意思的事了 1082 01:06:50,360 --> 01:06:54,680 我希望这种欢乐 最后不要以血腥和被起诉而告终… 1083 01:06:55,200 --> 01:06:57,040 -也不要搞出动脉破裂的事 -左转 1084 01:06:57,200 --> 01:06:59,440 突然左转 1085 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 糟糕 1086 01:07:02,720 --> 01:07:04,680 …完蛋 1087 01:07:07,120 --> 01:07:10,040 一个左转弯 我又出事故了 1088 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 你真是个混蛋 1089 01:07:16,400 --> 01:07:21,520 但是 同事们还是组织了救援 这已经是两个小时内的第二次 1090 01:07:21,600 --> 01:07:26,080 如果我们把这条带索 再接上一条带索 然后固定到那棵树上… 1091 01:07:29,040 --> 01:07:30,080 站远一点 1092 01:07:39,760 --> 01:07:42,800 稍微拉一下应该就行 对 就是这样 1093 01:07:45,720 --> 01:07:48,480 -非常好 -万岁!我们终于做成一件事了! 1094 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 我们想出来的点子 1095 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 -终于成功了一次 -我没参与 1096 01:07:53,120 --> 01:07:55,520 -我们都见证了 -成功的时候我们在场见证了 1097 01:08:01,080 --> 01:08:02,400 它回来了 1098 01:08:02,960 --> 01:08:06,480 强大的棚屋再度上路! 1099 01:08:11,920 --> 01:08:14,920 几公里后 我的阿姆斯特拉德卫星导航 1100 01:08:15,000 --> 01:08:17,680 终于把我们带到了芬兰边境 1101 01:08:19,680 --> 01:08:24,400 在这条结冰的河流对岸 那就是芬兰 1102 01:08:25,800 --> 01:08:29,000 -这是国际边界 -是的 1103 01:08:29,080 --> 01:08:32,320 假如现在是夏天 人们怎么在瑞典和芬兰之间 1104 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 穿越边境? 1105 01:08:33,840 --> 01:08:36,640 这一点你提得很好 詹姆斯 1106 01:08:36,720 --> 01:08:39,720 这个卫星导航已经失去了感官 1107 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 不管怎样 我们出发吧 1108 01:08:51,600 --> 01:08:53,760 你好啊 芬兰! 1109 01:08:58,640 --> 01:09:02,560 这里才是来真的 这里才是真正的荒野 1110 01:09:06,120 --> 01:09:10,000 如果在这里出什么状况 周围可是人迹罕至 无处求援 1111 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 但没关系 我们带了自己的房子 1112 01:09:12,800 --> 01:09:15,280 我们在树林里找一块空地 安营扎寨 1113 01:09:15,840 --> 01:09:16,760 就在野外 1114 01:09:19,440 --> 01:09:23,400 随着我们继续往高处走 黄昏已落 黑夜已至 1115 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 然后 来了一场暴风雪 1116 01:09:38,440 --> 01:09:41,120 现在有点危险了 1117 01:09:41,720 --> 01:09:45,560 一、天黑了 二、有暴风雪 1118 01:09:46,440 --> 01:09:48,320 这可是真正的暴风雪 1119 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 这… 1120 01:09:55,280 --> 01:09:57,040 情况太不妙了 1121 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 我挡风玻璃的内侧已经结冰了 1122 01:10:03,600 --> 01:10:05,040 我可能需要… 1123 01:10:12,880 --> 01:10:14,560 好吧 这简直太绝望了 1124 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 我觉得我们应该停在这里 不应该再走了 1125 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 我要进去了!我要生火了 1126 01:10:26,400 --> 01:10:28,720 -要我来帮你吗? -当然了 1127 01:10:29,840 --> 01:10:30,680 认真的吗? 1128 01:10:32,920 --> 01:10:33,880 天啊 1129 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 …糟透了 1130 01:10:46,840 --> 01:10:48,760 我好像加了一些打火机油 1131 01:10:48,840 --> 01:10:50,000 谢谢你告诉我 1132 01:10:57,200 --> 01:10:58,720 天啊 太冷了 1133 01:11:07,600 --> 01:11:09,400 幸好第二天早上 1134 01:11:10,040 --> 01:11:11,920 暴风雪过去了 1135 01:11:15,160 --> 01:11:16,120 好冷啊 1136 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 老天爷 1137 01:11:45,440 --> 01:11:47,320 好吧 我们昨天夜里… 1138 01:11:51,000 --> 01:11:54,240 是露营在了滑雪坡道 1139 01:11:57,920 --> 01:12:00,160 从外观来判断 应该是中级滑雪道 1140 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 搞什么… 1141 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 搞什么… 1142 01:12:58,360 --> 01:13:01,640 这就是你把我的车冻住的报应 1143 01:13:08,040 --> 01:13:08,920 搞什么… 1144 01:13:34,760 --> 01:13:35,600 挺好 1145 01:13:42,440 --> 01:13:44,720 -怎么了? -该起床了 1146 01:13:47,280 --> 01:13:48,120 我们在哪? 1147 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 这就有意思了 这里竟然是滑雪胜地 1148 01:13:53,920 --> 01:13:54,880 什么? 1149 01:13:54,960 --> 01:13:55,800 我也很惊讶 1150 01:14:03,200 --> 01:14:06,240 天哪 我们昨天停车真是及时 1151 01:14:06,920 --> 01:14:07,760 是啊 1152 01:14:08,160 --> 01:14:09,920 哈蒙德已经到山下了 1153 01:14:10,160 --> 01:14:11,200 什么?怎么去的? 1154 01:14:11,720 --> 01:14:12,760 坐滑雪板去的? 1155 01:14:13,200 --> 01:14:14,440 对 还有他的棚屋 1156 01:14:15,360 --> 01:14:17,080 他的棚屋滑下去了? 1157 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 是的 我可能…帮忙推了一把 1158 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 -轻轻推了一下 -你把他的棚屋推下山了? 1159 01:14:22,200 --> 01:14:25,080 因为他之前一直说想滑雪 1160 01:14:26,520 --> 01:14:31,680 别管他了 我们有个大问题 就是我们要想办法把棚屋 1161 01:14:31,760 --> 01:14:35,440 拖到下边 而这里可是中级滑雪道 1162 01:14:40,800 --> 01:14:42,880 其实 我有个大问题… 1163 01:14:43,280 --> 01:14:47,920 因为我的房子已经毁了 我得上山去取车 1164 01:14:49,080 --> 01:14:52,280 也就是说 我得用上滑雪者的那套装备 1165 01:14:52,320 --> 01:14:54,000 但问题是 1166 01:14:54,080 --> 01:14:55,320 我不会滑雪 1167 01:14:58,720 --> 01:14:59,560 滑雪板 1168 01:14:59,920 --> 01:15:00,760 不行 1169 01:15:01,400 --> 01:15:02,640 还是滑雪板 1170 01:15:03,560 --> 01:15:04,640 单板滑雪板 1171 01:15:05,920 --> 01:15:06,800 不行 1172 01:15:08,120 --> 01:15:09,080 等等 1173 01:15:10,600 --> 01:15:11,400 有了 1174 01:16:21,320 --> 01:16:23,360 与此同时 镜头切回山顶 1175 01:16:23,440 --> 01:16:27,160 我正在努力 把车和公共汽车候车亭钩在一起 1176 01:16:38,120 --> 01:16:39,000 混蛋! 1177 01:16:39,600 --> 01:16:41,000 好了 我的计划就是 1178 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 不要让我这个巨长无比的雪橇 1179 01:16:46,000 --> 01:16:47,320 摆来摆去 1180 01:16:47,960 --> 01:16:51,520 把线缆栓到这个角和那个角 1181 01:16:51,600 --> 01:16:53,720 还有那个角和那个角 1182 01:16:54,200 --> 01:16:56,120 以便能保持直行 1183 01:17:09,760 --> 01:17:10,600 抱歉 1184 01:17:12,320 --> 01:17:13,200 抱歉 1185 01:17:15,800 --> 01:17:16,640 抱歉 1186 01:17:38,080 --> 01:17:40,640 好了 等等 往右打方向…回正 1187 01:17:41,000 --> 01:17:43,080 往左打一点 往右打一点 方向打直 1188 01:17:52,040 --> 01:17:52,880 糟糕 1189 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 糟糕! 1190 01:18:03,040 --> 01:18:04,080 天啊! 1191 01:18:15,560 --> 01:18:16,360 完蛋! 1192 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 现在只剩下了我 1193 01:18:29,280 --> 01:18:30,320 以及两个棚屋 1194 01:18:53,840 --> 01:18:54,880 老天爷啊 1195 01:19:07,920 --> 01:19:08,880 好吧 1196 01:19:09,320 --> 01:19:10,560 哈蒙德 1197 01:19:13,720 --> 01:19:16,040 -哈蒙德 你能帮帮我吗? -不能! 1198 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 终于把我的棚屋钩住了 我准备出发 1199 01:19:45,000 --> 01:19:45,840 好了 1200 01:19:46,840 --> 01:19:50,400 一切正常吗? 牵引力控制系统已关闭 很好 1201 01:19:50,520 --> 01:19:53,040 杰里米 你今天还下来吗? 1202 01:19:53,120 --> 01:19:58,880 我马上 但很困难 因为我的车后还拖着一个棚屋 1203 01:19:59,960 --> 01:20:01,400 灯 正常 1204 01:20:02,320 --> 01:20:04,640 绳索已就位 糟糕 1205 01:20:07,040 --> 01:20:08,600 牵引力控制系统已关闭 1206 01:20:10,280 --> 01:20:11,320 出发吧 1207 01:20:12,880 --> 01:20:14,280 稳稳地来 1208 01:20:16,040 --> 01:20:18,040 稳 我需要稳 1209 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 保持直行 杰里米 1210 01:20:24,240 --> 01:20:25,680 你的棚屋着火了 1211 01:20:29,320 --> 01:20:30,680 怎么会这样? 1212 01:20:32,640 --> 01:20:34,320 不行 停不下来 1213 01:20:35,040 --> 01:20:36,120 我要加速 1214 01:20:36,600 --> 01:20:40,320 尽量通过加速来灭火 就像《孟菲斯美女号》演的那样 1215 01:20:46,640 --> 01:20:49,200 试试利用转向不足来停车 1216 01:20:53,200 --> 01:20:54,320 天啊! 1217 01:20:56,760 --> 01:20:59,560 可能是你那会喷火的排气管干的吧 1218 01:20:59,640 --> 01:21:00,560 糟糕 1219 01:21:06,960 --> 01:21:09,320 火被扑灭后 1220 01:21:11,760 --> 01:21:13,600 我检查了受损情况 1221 01:21:14,200 --> 01:21:16,280 天啊!烧坏了 1222 01:21:17,240 --> 01:21:19,600 -但起码现在很暖和 -绳索管用了 1223 01:21:19,680 --> 01:21:20,880 -是的 但是… -别说话 1224 01:21:20,960 --> 01:21:23,920 住嘴 你先别张口批判… 1225 01:21:24,000 --> 01:21:24,840 好吧 1226 01:21:24,920 --> 01:21:27,120 这些绳索避免了… 1227 01:21:27,800 --> 01:21:31,080 我们来的路上 这个棚屋一直摆来摆去 1228 01:21:31,160 --> 01:21:32,400 绳索解决了摇摆的问题 1229 01:21:32,520 --> 01:21:34,120 -这想法不错 -确实 1230 01:21:34,240 --> 01:21:37,160 结果就是 你还可以在这间幸存的棚屋里住上一宿 1231 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 进展很顺利嘛 1232 01:21:39,520 --> 01:21:41,840 现在我们都无家可归了 1233 01:21:44,240 --> 01:21:46,080 然后我们遇到了另一个问题 1234 01:21:47,600 --> 01:21:50,600 虽然我们距离机场可能只有160公里远 1235 01:21:50,680 --> 01:21:52,840 但考虑到芬兰有世界上 1236 01:21:52,920 --> 01:21:56,320 最严厉的超速法 所以要想在芬兰准时到达 1237 01:21:57,160 --> 01:21:58,400 并非易事 1238 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 但这确实让我灵机一动 1239 01:22:01,840 --> 01:22:04,400 听我说 我们已经得出的结论是 1240 01:22:04,520 --> 01:22:08,680 奥迪是唯一一辆 可以在中级滑雪道上拉雪橇的车 1241 01:22:09,160 --> 01:22:11,720 也是唯一一辆能把房子喷火烧毁的 1242 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 没错 但只有奥迪成功了 你们的都没成功 1243 01:22:15,440 --> 01:22:19,320 我在对这辆车 进行彻底的测试 其实说实话 1244 01:22:19,400 --> 01:22:23,000 之前梅对Evo进行了非常彻底的测试 1245 01:22:23,080 --> 01:22:26,280 所以 来吧 哈蒙德 让我们看看你的斯巴鲁能跑多快 1246 01:22:26,840 --> 01:22:28,640 我才不要在这里测车速 1247 01:22:30,160 --> 01:22:31,320 为什么不? 1248 01:22:31,840 --> 01:22:36,000 因为他们对超速处罚很重 1249 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 不仅会查你的车是否缴税了 1250 01:22:39,280 --> 01:22:41,760 还会查看你的收入是多少 1251 01:22:41,840 --> 01:22:43,720 然后按比例罚款 1252 01:22:44,080 --> 01:22:45,280 他说对了 的确如此 1253 01:22:46,120 --> 01:22:51,080 千真万确 有一位芬兰香肠大亨 曾被罚款116000英镑 1254 01:22:51,160 --> 01:22:54,000 就因为在限速40公里每小时的区域 跑了时速80公里 1255 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 对待超速 他们可是认真的 1256 01:22:56,600 --> 01:22:58,640 来吧 哈蒙德 罚款你付得起 1257 01:22:58,720 --> 01:23:01,680 踩个地板油 看看你能跑多快 1258 01:23:01,760 --> 01:23:05,120 我才不 就连我也不会上这个当 不行 1259 01:23:07,280 --> 01:23:11,440 因为限速 我担心我们会错过航班 1260 01:23:12,280 --> 01:23:15,320 但后来 我脑中灵光闪现 1261 01:23:16,240 --> 01:23:20,320 在路上我们不能开快车 但我们可以在湖上开快车啊 1262 01:23:20,880 --> 01:23:25,320 湖面一直延伸向机场 1263 01:23:26,240 --> 01:23:28,240 好样的 我们走 1264 01:23:30,960 --> 01:23:32,080 速度和力量 1265 01:23:40,560 --> 01:23:42,320 看到了吗?这里没有限速 1266 01:23:44,760 --> 01:23:45,960 讨厌! 1267 01:23:46,040 --> 01:23:48,960 像个粗人一样超我车! 1268 01:23:49,680 --> 01:23:51,080 你超不过我! 1269 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 走这边 这边都是平地… 1270 01:23:57,160 --> 01:23:58,040 不好了! 1271 01:24:02,440 --> 01:24:05,400 各位 詹姆斯陷进去了 1272 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 别动 1273 01:24:15,160 --> 01:24:16,000 糟糕 1274 01:24:19,600 --> 01:24:20,680 你能出来吗? 1275 01:24:24,760 --> 01:24:26,080 你在底下吗? 1276 01:24:29,280 --> 01:24:31,600 我意思是 他底下就是冰吗? 1277 01:24:31,680 --> 01:24:32,960 有可能他车下面有一块石头 1278 01:24:38,960 --> 01:24:41,960 詹姆斯 你的前扰流板 1279 01:24:42,160 --> 01:24:45,240 卡在了完好无损的冰块中 1280 01:24:48,840 --> 01:24:50,800 门被石头或者冰块挡住了 1281 01:24:54,080 --> 01:24:55,120 …肋骨疼死了 1282 01:24:56,800 --> 01:24:59,560 你这差不多已经出来了 坐在后备箱上 1283 01:25:02,000 --> 01:25:04,320 你觉得你的车 是不是压在了一块儿冰面上? 1284 01:25:04,400 --> 01:25:06,880 不是 我觉得它就是卡在冰块里了 1285 01:25:07,320 --> 01:25:10,800 如果沉下去了 我可以游泳 但我们得救这辆车 1286 01:25:10,880 --> 01:25:13,160 想办法把这辆车拖出去 1287 01:25:13,440 --> 01:25:15,520 把车连我一起都拖出去 1288 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 这你…可以拖 1289 01:25:17,840 --> 01:25:21,640 但我们不能开车靠近 用拖缆把它拖出来 对吧? 1290 01:25:22,080 --> 01:25:25,360 -我可不敢开车靠近… -没错 我也不敢靠近 但是… 1291 01:25:25,440 --> 01:25:27,120 不要开车靠近… 1292 01:25:27,200 --> 01:25:29,560 我们不准备开车靠近 所以拖缆的解决方案不行 1293 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 但我有工具 1294 01:25:31,760 --> 01:25:35,520 先去想想我们有什么 对 没错 先去看看有什么工具 1295 01:25:39,240 --> 01:25:42,080 兄弟 我看过一个视频 别笑 1296 01:25:42,160 --> 01:25:44,080 你知道我喜欢看一些营救 1297 01:25:44,160 --> 01:25:45,560 -越野之类的东西 -是的 1298 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 我有一次看过他们冰面营救 1299 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 有一种办法可以做到 1300 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 可以把树当作绞盘 1301 01:25:54,320 --> 01:25:56,440 詹姆斯 不要走开 我们马上回来 1302 01:25:57,000 --> 01:25:59,240 不会吧 我刚准备要去喝杯咖啡呢 1303 01:26:05,680 --> 01:26:07,280 这是一次救援任务 1304 01:26:23,320 --> 01:26:27,160 我觉得有可能这辆车还能开起来 1305 01:26:27,440 --> 01:26:29,680 除非发动机被水封死了 1306 01:26:31,400 --> 01:26:34,040 但我们得把车弄出来 这…天啊 1307 01:26:34,880 --> 01:26:37,240 我觉得这辆车还没准备好报废 1308 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 它总能幸存 1309 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 那么计划是什么? 1310 01:26:51,680 --> 01:26:54,840 他有计划 但说实话我听不明白 1311 01:26:54,920 --> 01:26:56,440 我在网上看到的 1312 01:27:04,240 --> 01:27:05,520 我打通了 1313 01:27:07,200 --> 01:27:08,120 -准备好了吗? -好了 1314 01:27:09,560 --> 01:27:12,000 好了 你可以从这座桥上逃生 1315 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 你准备什么时候说谢谢? 1316 01:27:15,240 --> 01:27:16,880 好吧 但暂时还没成功呢 1317 01:27:17,400 --> 01:27:20,960 有没有什么办法 能让我们把车救出来 把他留在里头? 1318 01:27:26,840 --> 01:27:29,120 -我觉得这就行了 -好了 梅 1319 01:27:29,200 --> 01:27:32,840 给这根绳子好好打一个结 然后把它系在拖杆上 1320 01:27:32,920 --> 01:27:33,800 好的 1321 01:27:41,120 --> 01:27:42,840 -钩好了 -好了? 1322 01:27:45,920 --> 01:27:47,560 -这就行了吗 哈蒙德? -是的 1323 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 建好了 1324 01:27:49,560 --> 01:27:51,720 怎么?就是在洞里插根原木? 1325 01:27:52,160 --> 01:27:53,000 是的 1326 01:27:53,080 --> 01:27:54,880 -绑着另一根原木? -没错 1327 01:27:55,800 --> 01:28:00,440 你觉得这就足以 拖出来一辆一吨半的车… 1328 01:28:00,520 --> 01:28:01,360 是的 1329 01:28:02,680 --> 01:28:05,240 -中间的圆木在转 -就应该是这样的 1330 01:28:05,320 --> 01:28:06,840 -是吗? -那是绞盘 1331 01:28:07,320 --> 01:28:10,080 中间的圆木旋转 把绳子绞起来 1332 01:28:11,440 --> 01:28:13,440 -哈蒙德 你知道吗? -起作用了 1333 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 起作用了 1334 01:28:14,600 --> 01:28:16,920 我是真的惊呆了 1335 01:28:17,080 --> 01:28:20,400 因为…快看 好了 我们得把他救下来 1336 01:28:20,880 --> 01:28:24,120 你能把原木架在那里和驾驶位之间吗? 1337 01:28:24,240 --> 01:28:27,920 这样我就能从车门上爬过去 爬到安全的陆地上 1338 01:28:38,440 --> 01:28:39,600 他获救了 1339 01:28:39,680 --> 01:28:40,960 -好了 -谢谢 1340 01:28:41,040 --> 01:28:44,000 据你所知 发动机在水下吗? 1341 01:28:44,080 --> 01:28:45,160 我觉得好像不在水下 1342 01:28:45,280 --> 01:28:47,400 我们得尽可能让发动机 1343 01:28:47,760 --> 01:28:48,880 保持在水面之上 1344 01:28:49,320 --> 01:28:52,040 -我们开始吧 -我们得开始动工了 1345 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 我们开始转绞盘 1346 01:28:57,800 --> 01:29:02,600 祈祷支撑车的那股力量 能够使发动机远离水面 1347 01:29:06,560 --> 01:29:08,720 这条绳子的破坏强度是多少? 1348 01:29:08,800 --> 01:29:10,520 我不知道 就是绳子而已 1349 01:29:13,360 --> 01:29:15,080 糟糕 沉进去了 1350 01:29:15,680 --> 01:29:17,520 车头进去了 1351 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 好吧 1352 01:29:19,880 --> 01:29:21,840 -从冰块边缘上掉下去了? -是的 1353 01:29:22,320 --> 01:29:25,600 我们得快点 因为发动机泡在水里了 1354 01:29:25,680 --> 01:29:26,520 好的 1355 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 -它在动 快看! -是啊! 1356 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 水面上露出的车尾部分已经足够多了 1357 01:29:41,520 --> 01:29:44,240 这时候该执行我计划的下一步了 1358 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 像这样? 1359 01:29:47,360 --> 01:29:48,960 -哈蒙德? -是的 没错 1360 01:29:52,880 --> 01:29:54,200 杰里米 你准备好了吗? 1361 01:29:54,480 --> 01:29:55,480 马上好 1362 01:29:58,160 --> 01:30:00,160 -车在动 -绳子绷紧了 1363 01:30:00,240 --> 01:30:01,080 车在动 1364 01:30:05,720 --> 01:30:08,680 刹车灯!为什么刹车灯亮了? 1365 01:30:08,760 --> 01:30:10,240 电路熔断了 1366 01:30:15,240 --> 01:30:16,800 -好了 詹姆斯 -嗯 1367 01:30:16,920 --> 01:30:18,520 你的发动机拖出来了 1368 01:30:18,840 --> 01:30:20,440 最大的问题是… 1369 01:30:20,680 --> 01:30:22,240 车卡在了木头架上 1370 01:30:23,880 --> 01:30:26,000 但鉴于车已经被拖出了冰洞 1371 01:30:26,320 --> 01:30:29,440 我可以靠得很近 用上我的V8发动机 1372 01:30:29,640 --> 01:30:31,000 停 1373 01:30:32,560 --> 01:30:34,080 钩好了 开始吧 1374 01:30:38,840 --> 01:30:40,240 再来一次 1375 01:30:45,000 --> 01:30:46,920 -这样就够了 -出来了! 1376 01:30:47,480 --> 01:30:49,240 这车太了不起了 1377 01:30:49,720 --> 01:30:54,200 它把Evo拉出来了 你救了Evo的命 大宝贝! 1378 01:30:55,120 --> 01:30:57,840 但问题是 Evo的命还在吗? 1379 01:31:00,400 --> 01:31:01,240 糟糕 1380 01:31:03,960 --> 01:31:06,200 -看那个头灯 -我的天啊 1381 01:31:07,040 --> 01:31:09,280 好吧 詹姆斯 眼下 1382 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 -很明显 你有事要干了 -是啊 1383 01:31:11,360 --> 01:31:15,280 哈蒙德 咱俩要做的 就是必须赶上回家的那架飞机 1384 01:31:15,360 --> 01:31:17,120 是的 团队至上 1385 01:31:17,200 --> 01:31:19,680 团队至上 我们已经履行过团队义务了 1386 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 谢谢你们 1387 01:31:21,680 --> 01:31:23,560 回头看你再开什么车 1388 01:31:24,720 --> 01:31:25,560 肯定是沃尔沃 1389 01:31:37,040 --> 01:31:39,280 这次我看他是肯定修不好了 1390 01:31:39,360 --> 01:31:42,840 那辆Evo很结实 我很喜欢 但我觉得已经没救了 1391 01:31:43,960 --> 01:31:47,440 我们要赶不上飞机了! 1392 01:31:48,040 --> 01:31:50,040 快跑 1393 01:31:52,800 --> 01:31:55,440 离开湖面后 我们开上了林间快车道 1394 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 这里是我们总结点评座驾的完美之地 1395 01:32:04,720 --> 01:32:07,600 如果能把这些车比作狗 应该是能的 1396 01:32:07,680 --> 01:32:12,720 Evo就像一只被残忍虐待的救援犬 1397 01:32:12,800 --> 01:32:17,040 它的主人极不负责 所以你会对它心生怜爱 1398 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 然后就是斯巴鲁 1399 01:32:21,280 --> 01:32:24,600 就像一只可爱 但最终会让人觉得很烦的梗犬 1400 01:32:30,040 --> 01:32:33,840 然后就是像拉布拉多犬一样的四驱奥迪 1401 01:32:34,760 --> 01:32:38,640 完美无瑕 无懈可击 1402 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 四驱奥迪不仅适合圣诞节驾驶 1403 01:32:46,400 --> 01:32:48,200 四驱奥迪更是一辈子的座驾 1404 01:32:54,960 --> 01:32:57,960 我不是说斯巴鲁无所不能 1405 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 既匹配行业领袖风范 又匹配酒吧闹事大汉的风格 1406 01:33:03,080 --> 01:33:07,120 因为并不是这样 它需要你改变自身去适应它 这是重点 1407 01:33:08,400 --> 01:33:11,200 最温文尔雅的牧师可以离开讲坛 1408 01:33:11,280 --> 01:33:14,400 对信众说上一番慈善的话 转头跳上一辆斯巴鲁翼豹 1409 01:33:14,480 --> 01:33:16,920 他可能会像这样激烈驾驶 1410 01:33:23,360 --> 01:33:24,960 因为这就是斯巴鲁翼豹的特性 1411 01:33:37,320 --> 01:33:40,080 然后我们就专注于冲向飞机了 1412 01:33:43,560 --> 01:33:46,400 那是机场的外围墙 1413 01:33:46,480 --> 01:33:48,280 我们的飞机就在里边某个地方 1414 01:33:52,800 --> 01:33:54,880 现在我们就像来到了《血染雪山堡》 1415 01:33:57,760 --> 01:33:59,720 天啊 大机器! 1416 01:34:07,960 --> 01:34:09,280 闪亮登场啊 1417 01:34:15,400 --> 01:34:16,520 肯定就是那一架了 1418 01:34:35,160 --> 01:34:36,320 漂亮的飞机 1419 01:34:36,400 --> 01:34:38,480 -是啊 漂亮的终点线 -对吧? 1420 01:34:39,120 --> 01:34:41,800 我们抵达的时间实际上比预期要快 1421 01:34:42,120 --> 01:34:44,840 也就是说我们现在可以消磨一点时间 1422 01:34:44,920 --> 01:34:46,440 顺便等等詹姆斯 1423 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 我之前边开车边想 1424 01:34:49,080 --> 01:34:53,840 如果你的车 最初就是为拉力赛而设计的 1425 01:34:54,560 --> 01:34:56,960 那么不管怎么样 它肯定是辆好车 1426 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 这你怎么知道? 1427 01:34:59,240 --> 01:35:02,200 但这辆奥迪 并不是为拉力赛而设计的 对吧? 1428 01:35:02,280 --> 01:35:07,120 在过去的40分钟里 你看过后视镜吗? 1429 01:35:07,200 --> 01:35:10,560 看过 后视镜里有一台大奥迪 但它确实不是拉力赛车 1430 01:35:10,840 --> 01:35:13,600 你的问题就在于观察能力不够 1431 01:35:14,120 --> 01:35:14,960 怎么了? 1432 01:35:16,480 --> 01:35:17,320 什么? 1433 01:35:18,520 --> 01:35:20,080 -这是你干的吧? -是的 1434 01:35:20,160 --> 01:35:21,560 -车门上也写了? -是的 1435 01:35:21,640 --> 01:35:23,720 -真该死 不要啊 -还有挡风玻璃上 1436 01:35:23,800 --> 01:35:24,960 搞什么啊! 1437 01:35:25,040 --> 01:35:27,080 -我还自认为很酷呢 -确实是 1438 01:35:27,160 --> 01:35:29,600 是挺好的 “那里有个马丁克鲁勒斯的粉丝” 1439 01:35:29,680 --> 01:35:31,360 又好像是马丁巴什尔 1440 01:35:31,880 --> 01:35:33,320 秘密披露完毕之后 1441 01:35:33,400 --> 01:35:36,800 我们等着看詹姆斯会坐什么车抵达 1442 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 不久之后 1443 01:35:45,040 --> 01:35:47,160 是他吗?如果是的话… 1444 01:35:47,240 --> 01:35:48,120 他开的什么车? 1445 01:35:48,200 --> 01:35:50,440 是那辆三菱吗? 1446 01:35:50,600 --> 01:35:51,800 还是… 1447 01:35:52,560 --> 01:35:53,560 那辆沃尔沃? 1448 01:35:54,480 --> 01:35:55,920 是那辆沃尔沃吗? 1449 01:35:56,480 --> 01:35:58,280 的确是那辆沃尔沃 1450 01:36:00,040 --> 01:36:02,400 但并不是我开的 1451 01:36:04,560 --> 01:36:06,800 我的天啊! 1452 01:36:07,600 --> 01:36:10,560 耶!这车太了不起了! 1453 01:36:11,360 --> 01:36:13,400 简直无与伦比! 1454 01:36:13,480 --> 01:36:16,800 这怎么可能? 1455 01:36:16,880 --> 01:36:19,800 那辆车身负重伤 但它还能开 1456 01:36:26,480 --> 01:36:31,240 这段旅程开始时 我们还在担心旅途可能会稍显无趣 1457 01:36:32,040 --> 01:36:32,960 但事实并非如此 1458 01:36:33,560 --> 01:36:36,360 我们真诚希望 你们所有人都能像我们一样 1459 01:36:36,440 --> 01:36:40,840 从中看到了 这几辆拉力赛巨头十分惊艳 1460 01:36:44,880 --> 01:36:45,920 大宝贝! 1461 01:36:47,560 --> 01:36:50,840 这些车忍受着我们的胡说八道 1462 01:36:51,760 --> 01:36:54,400 但从未失去威严 1463 01:36:58,720 --> 01:37:01,280 但关于谁是这场冒险的真正英雄 1464 01:37:01,360 --> 01:37:04,160 答案毋庸置疑 1465 01:37:09,880 --> 01:37:12,920 Evo死了不止一次 而是两次 1466 01:37:17,800 --> 01:37:18,640 不会吧 1467 01:37:18,720 --> 01:37:21,320 两次它都起死回生… 1468 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 继续战斗 1469 01:37:26,080 --> 01:37:29,440 所以Evo和它的旅伴们 1470 01:37:29,520 --> 01:37:33,120 正是我们这种节目 1471 01:37:33,920 --> 01:37:35,280 有幸得以致敬的神车 1472 01:37:47,920 --> 01:37:48,760 你好 1473 01:38:00,280 --> 01:38:02,320 肖尔呼叫杰里米、理查德、詹姆斯 1474 01:38:03,360 --> 01:38:04,960 他们为什么要去那里? 1475 01:38:05,040 --> 01:38:07,600 他们越来越远了 我收不到他们的信号了 1476 01:38:11,040 --> 01:38:13,200 各位 这应该是滑行一圈 1477 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 搞什么… 1478 01:38:17,320 --> 01:38:19,920 他们不应该 坐那一架飞机 那就是个道具 1479 01:38:20,640 --> 01:38:22,440 他们就不应该起飞 1480 01:38:22,720 --> 01:38:24,640 他们应该坐那一架 1481 01:38:53,160 --> 01:38:55,160 字幕翻译:腐哥 1482 01:38:55,240 --> 01:38:57,240 创意监督:朝思 109107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.