Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:03,771
Previously on
"The Americans"...
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,206
STREITER:
Burov is back in Moscow.
3
00:00:05,306 --> 00:00:06,574
This is obviously a good
opportunity for us.
4
00:00:06,674 --> 00:00:07,941
We can go with the tape
you made of him
5
00:00:08,042 --> 00:00:10,010
admitting their defector
was actually KGB.
6
00:00:10,111 --> 00:00:11,845
You're going to
get him killed.
7
00:00:11,945 --> 00:00:14,182
Burov gave us
the tip of the century
8
00:00:14,282 --> 00:00:17,051
and then went home
to live his life.
9
00:00:17,151 --> 00:00:19,787
ALEXEI:
I am a consultant for your
Department of Agriculture.
10
00:00:19,887 --> 00:00:22,923
GABRIEL:
Half our grain comes
from America and its allies.
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,725
If they're doing
something to it,
12
00:00:24,825 --> 00:00:26,594
people will starve.
13
00:00:26,694 --> 00:00:29,530
Does Morozov
know about bugs?
14
00:00:29,630 --> 00:00:30,864
I don't know.
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,800
He's an agricultural expert.
16
00:00:32,900 --> 00:00:35,203
Paige, listen --
I'll just be alone
for the rest of my life.
17
00:00:35,303 --> 00:00:36,737
Would that make you
feel better?
18
00:00:36,837 --> 00:00:38,872
There's something
we can show you.
19
00:00:38,972 --> 00:00:43,077
If you can learn this thing,
really master it,
20
00:00:43,177 --> 00:00:46,080
you can keep seeing him.
21
00:00:46,180 --> 00:00:49,217
* I could feel at the time
22
00:00:49,317 --> 00:00:53,287
* There was no way of knowing
23
00:00:53,387 --> 00:00:56,657
* Fallen leaves in the night
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,959
* Who can say...
25
00:00:59,059 --> 00:01:00,228
Aw.
26
00:01:00,328 --> 00:01:02,830
Oh, you will do better,
Pashenka.
27
00:01:02,930 --> 00:01:05,166
Don't sweat it, man.
28
00:01:05,266 --> 00:01:07,735
The first time I bowled,
I threw the ball so hard
29
00:01:07,835 --> 00:01:09,237
it went into the lane
next to me
30
00:01:09,337 --> 00:01:12,973
and knocked down
some other guy's pins.
31
00:01:13,073 --> 00:01:15,409
Start at least four steps
from the foul line.
32
00:01:15,509 --> 00:01:17,010
Bend at the knees
33
00:01:17,111 --> 00:01:19,147
and aim for the arrows
in the lane.
34
00:01:23,484 --> 00:01:27,421
(laughter)
35
00:01:27,521 --> 00:01:30,824
Blind leading blind.
(laughs)
36
00:01:30,924 --> 00:01:33,627
In Russia, we have bowling alley
in Gorky Park.
37
00:01:33,727 --> 00:01:35,796
Pasha was little,
hard to push ball,
38
00:01:35,896 --> 00:01:38,599
so I stand behind him
and help give ball push.
39
00:01:38,699 --> 00:01:42,836
One time he go down --
down lane with ball.
40
00:01:42,936 --> 00:01:44,305
You remember?
41
00:01:44,405 --> 00:01:46,674
Another time,
ball don't move.
42
00:01:46,774 --> 00:01:48,041
(laughter)
43
00:01:48,142 --> 00:01:49,277
Very popular in Russia.
44
00:01:49,377 --> 00:01:50,378
Very popular.
45
00:01:50,478 --> 00:01:52,045
And then place
went to shit.
46
00:01:52,146 --> 00:01:53,514
Again with this.
47
00:01:53,614 --> 00:01:56,517
Wood cracks, ball chip.
48
00:01:56,617 --> 00:01:58,186
Russians can't keep
something simple
49
00:01:58,286 --> 00:01:59,487
as a bowling alley, okay.
50
00:01:59,587 --> 00:02:00,954
Your turn, Dad.
Oh.
51
00:02:01,054 --> 00:02:02,856
People don't have
any power to make better.
52
00:02:02,956 --> 00:02:05,726
System destroy everybody
who tries to make change.
53
00:02:26,680 --> 00:02:29,650
You see Pasha is unhappy.
54
00:02:29,750 --> 00:02:30,984
Tuan is a friend now.
55
00:02:31,084 --> 00:02:32,253
He will be okay.
56
00:02:32,353 --> 00:02:34,388
Where did he go?
57
00:02:34,488 --> 00:02:36,224
Uh...
58
00:02:39,727 --> 00:02:42,196
We have different time
growing up.
59
00:02:42,296 --> 00:02:44,998
Evgheniya view and my view
on Soviet Union is different.
60
00:02:45,098 --> 00:02:46,600
When I was 14,
61
00:02:46,700 --> 00:02:50,738
they drag my father
out of our apartment in night,
62
00:02:50,838 --> 00:02:53,541
no talking, no explaining.
63
00:02:53,641 --> 00:02:56,677
Six months later, letter come,
tell us he's in camp.
64
00:02:56,777 --> 00:02:59,680
So my mother and I,
we ride train to see him.
65
00:02:59,780 --> 00:03:01,949
Take us nine days
to get there.
66
00:03:02,049 --> 00:03:04,218
And it's horrible.
Just horrible.
67
00:03:04,318 --> 00:03:06,119
Prisoners outside
for everybody to see,
68
00:03:06,220 --> 00:03:11,058
with lice, starving to death,
not human.
69
00:03:11,158 --> 00:03:12,726
We wait in the room
for two days.
70
00:03:12,826 --> 00:03:14,562
And the guard comes
and tell us
71
00:03:14,662 --> 00:03:17,898
my father is not allowed
any visitors.
72
00:03:17,998 --> 00:03:19,633
He die 15 years later.
73
00:03:19,733 --> 00:03:21,269
They never let us see him.
74
00:03:21,369 --> 00:03:26,073
That is
the Soviet Union I know.
75
00:03:26,173 --> 00:03:29,910
**
76
00:03:57,638 --> 00:03:59,106
Sounds like
Evgheniya and Pasha
77
00:03:59,206 --> 00:04:01,475
didn't know Alexei
was planning to defect.
78
00:04:01,575 --> 00:04:03,076
What do you mean?
79
00:04:03,176 --> 00:04:04,912
She was angry at him
about not telling them
80
00:04:05,012 --> 00:04:07,014
they were coming here.
81
00:04:07,114 --> 00:04:10,451
He must've just put them
in a car one day,
82
00:04:10,551 --> 00:04:12,986
and it was the CIA taking
them out of the country.
83
00:04:13,086 --> 00:04:14,988
How could somebody
do something like that?
84
00:04:15,088 --> 00:04:18,025
That man really hates
his country.
85
00:04:20,093 --> 00:04:23,764
One day the U.S.
will destroy the USSR,
86
00:04:23,864 --> 00:04:26,767
just like they did Vietnam.
87
00:04:26,867 --> 00:04:28,969
I'd like to see
what Alexei has to say
88
00:04:29,069 --> 00:04:31,305
when everyone and everything
he ever knew in Russia
89
00:04:31,405 --> 00:04:34,542
is wiped out.
90
00:04:34,642 --> 00:04:38,178
Well, hopefully, we'll
prevent that from happening.
91
00:04:38,278 --> 00:04:40,348
Yes. Of course.
92
00:04:40,448 --> 00:04:43,016
I just meant...
93
00:04:43,116 --> 00:04:45,052
He's a traitor.
94
00:04:50,358 --> 00:04:52,192
Okay if I drop you
at the house?
95
00:04:52,292 --> 00:04:53,994
Yes.
96
00:04:59,367 --> 00:05:02,403
(garage door whirring)
97
00:05:07,240 --> 00:05:09,543
I was just thinking
how we would have done it
98
00:05:09,643 --> 00:05:12,179
if we had to go back.
99
00:05:12,279 --> 00:05:14,548
Tell them first
or when we got there?
100
00:05:17,017 --> 00:05:18,051
It's different.
101
00:05:18,151 --> 00:05:20,320
Alexei didn't have to run.
102
00:05:20,421 --> 00:05:22,890
He wanted to come here
and be a big shot.
103
00:05:22,990 --> 00:05:25,025
He didn't give a shit
what his family thought.
104
00:05:25,125 --> 00:05:27,094
He gets them here, buys them
big meals at Bennigan's,
105
00:05:27,194 --> 00:05:29,530
and he's starting
a famine back home.
106
00:05:31,231 --> 00:05:32,566
Tuan's right.
107
00:05:32,666 --> 00:05:34,201
He should be shot.
108
00:05:40,708 --> 00:05:44,077
That was smart,
him throwing the gutter balls
109
00:05:44,177 --> 00:05:45,779
to make Pasha feel better.
110
00:05:45,879 --> 00:05:47,415
He's got great instincts.
111
00:05:54,121 --> 00:05:56,790
(clears throat)
112
00:05:56,890 --> 00:05:59,927
Did Paige say
anything about Matthew?
113
00:06:00,027 --> 00:06:01,795
Mnh-mnh.
114
00:06:01,895 --> 00:06:04,565
She can't handle this.
115
00:06:04,665 --> 00:06:06,266
Any of it.
116
00:06:21,882 --> 00:06:24,284
What if we tell her
about this operation?
117
00:06:26,720 --> 00:06:29,122
It's a good thing.
She'll get it.
118
00:06:29,222 --> 00:06:30,791
I don't know...
119
00:06:30,891 --> 00:06:32,593
Compared to this,
120
00:06:32,693 --> 00:06:34,895
Matthew Beeman
won't seem so important.
121
00:06:43,236 --> 00:06:45,338
Just as I suspected.
A closet general.
122
00:06:45,439 --> 00:06:48,341
Step right this way, sir.
123
00:06:48,442 --> 00:06:50,844
Crap.
Check outside.
124
00:06:50,944 --> 00:06:53,413
(sighs)
125
00:06:53,514 --> 00:06:54,682
Hi, honey.
126
00:06:54,782 --> 00:06:57,084
Hi.
All clear.
127
00:06:57,184 --> 00:06:59,753
Where are you taking him?
128
00:06:59,853 --> 00:07:01,088
Henry here?
129
00:07:01,188 --> 00:07:02,590
Nope.
130
00:07:07,995 --> 00:07:11,699
What?
131
00:07:11,799 --> 00:07:14,367
(sighs)
132
00:07:14,468 --> 00:07:17,370
Oh.
133
00:07:17,471 --> 00:07:19,473
All we need is for somebody
to salute him.
134
00:07:19,573 --> 00:07:22,142
You're gonna be returning it
as a reflex.
135
00:07:22,242 --> 00:07:23,310
Okay.
136
00:07:23,410 --> 00:07:25,713
(television clicks off)
137
00:07:28,682 --> 00:07:30,951
We think the U.S. government
138
00:07:31,051 --> 00:07:34,655
is planning to attack
the Soviet Union's grain supply.
139
00:07:37,958 --> 00:07:40,694
What?
We found a greenhouse
they've got
140
00:07:40,794 --> 00:07:42,129
where they're testing pests
141
00:07:42,229 --> 00:07:47,467
that can destroy
entire wheat crops.
142
00:07:47,568 --> 00:07:50,070
I know it's a shocking thing
to hear.
143
00:07:50,170 --> 00:07:53,741
But...that's
something that they do.
144
00:07:53,841 --> 00:07:55,543
They go after us
any way they can,
145
00:07:55,643 --> 00:08:00,213
including the food
people eat.
146
00:08:00,313 --> 00:08:01,815
We're not a rich country.
147
00:08:01,915 --> 00:08:06,053
So nuclear weapons
aren't bad enough?
148
00:08:06,153 --> 00:08:07,988
If we stop this,
149
00:08:08,088 --> 00:08:10,423
then a lot of people
won't have to suffer.
150
00:08:19,567 --> 00:08:22,603
Can you stop them?
151
00:08:22,703 --> 00:08:23,904
Uh, we're trying.
152
00:08:24,004 --> 00:08:25,773
How?
153
00:08:25,873 --> 00:08:30,678
Last year, the, uh, the CIA
snuck an agricultural expert
154
00:08:30,778 --> 00:08:32,613
out of the Soviet Union.
155
00:08:32,713 --> 00:08:34,682
And he's advising them
on all of their grain stuff.
156
00:08:34,782 --> 00:08:36,617
And we found him.
157
00:08:36,717 --> 00:08:40,453
And now we're developing
a relationship with him.
158
00:08:40,554 --> 00:08:43,957
In secret.
159
00:08:44,057 --> 00:08:47,294
He's -- He's a source?
160
00:08:47,394 --> 00:08:50,263
Yeah. Yeah.
Something like that.
161
00:08:58,471 --> 00:09:01,441
How can you trust
what he tells you?
162
00:09:01,541 --> 00:09:05,478
Well, we don't necessarily trust
what anyone tells us.
163
00:09:05,579 --> 00:09:07,748
But we can get
a sense from people,
164
00:09:07,848 --> 00:09:11,719
and sometimes we can check
their information.
165
00:09:11,819 --> 00:09:15,055
But...aren't you afraid
166
00:09:15,155 --> 00:09:16,790
that people will call
the police on you
167
00:09:16,890 --> 00:09:18,926
or tell somebody
or something?
168
00:09:19,026 --> 00:09:20,928
We take precautions.
169
00:09:21,028 --> 00:09:23,797
Like what?
We don't tell them
our real names.
170
00:09:27,835 --> 00:09:33,140
So they just think
you're, like...other people?
171
00:09:35,976 --> 00:09:37,444
(sighs)
172
00:09:37,544 --> 00:09:41,014
So who does the Russian guy
think you are?
173
00:09:41,114 --> 00:09:43,516
(sighs)
A pilot
174
00:09:43,617 --> 00:09:46,253
and his wife,
who's a stewardess.
175
00:09:46,353 --> 00:09:48,656
(chuckles)
176
00:09:51,024 --> 00:09:55,262
Are you pretending
to be his friend?
177
00:09:55,362 --> 00:09:57,765
Sometimes
we do that, yes.
178
00:09:57,865 --> 00:09:59,700
To get the information
that we need.
179
00:10:06,874 --> 00:10:10,377
Is it hard,
pretending to be other people?
180
00:10:10,477 --> 00:10:14,481
Yeah. Sometimes
it's really hard.
181
00:10:39,306 --> 00:10:43,410
(woman coughing)
182
00:10:43,510 --> 00:10:47,247
**
183
00:11:11,438 --> 00:11:15,408
(sighs)
184
00:11:15,508 --> 00:11:18,411
**
185
00:11:19,880 --> 00:11:22,515
(car door closes)
186
00:15:38,205 --> 00:15:39,606
Monday, Tuesday, Wednesday,
last week.
187
00:15:39,706 --> 00:15:42,709
Saturday, Monday, Thursday,
week before last.
188
00:15:42,809 --> 00:15:44,877
So far this week, it's been
Tuesday and Wednesday --
189
00:15:44,978 --> 00:15:49,282
so no regular shifts
that I see.
190
00:15:49,382 --> 00:15:52,685
It would be easier
if I had a dog to walk.
191
00:15:52,785 --> 00:15:55,355
How's, um -- how's Pasha?
192
00:15:55,455 --> 00:15:59,226
He wants me to tell him
how to be cool -- how to dress.
193
00:15:59,326 --> 00:16:02,229
Like changing his shirt
is gonna make anybody like him.
194
00:16:02,329 --> 00:16:04,797
He should try learning
a few more words in English
195
00:16:04,897 --> 00:16:07,000
and quit talking about
how much he hates his dad.
196
00:16:08,468 --> 00:16:10,403
He's lucky he has a dad.
197
00:16:12,539 --> 00:16:14,207
He's always
picking at his food,
198
00:16:14,307 --> 00:16:16,209
while his mother
is telling him what to eat,
199
00:16:16,309 --> 00:16:18,811
like a baby.
200
00:16:18,911 --> 00:16:21,714
Back home, I ate garbage
off the street most days.
201
00:16:21,814 --> 00:16:23,550
Other days,
I never ate at all.
202
00:16:26,753 --> 00:16:28,921
My father died
when I was six.
203
00:16:29,022 --> 00:16:30,890
In the war?
204
00:16:30,990 --> 00:16:32,059
No, after.
205
00:16:32,159 --> 00:16:33,926
But before --
206
00:16:34,027 --> 00:16:36,263
before he died,
there wasn't enough food.
207
00:16:36,363 --> 00:16:40,433
Not as bad as you,
but...we went hungry a lot.
208
00:16:58,451 --> 00:17:00,853
Here you go.
209
00:17:04,424 --> 00:17:07,360
Hello, Anatoli.
210
00:17:07,460 --> 00:17:10,263
We're from the
Federal Bureau of Investigation.
211
00:17:10,363 --> 00:17:12,599
In case you can't tell
from our suits.
212
00:17:12,699 --> 00:17:14,301
We're sorry to disturb
your lunch.
213
00:17:14,401 --> 00:17:16,936
We only want to talk to you
for two or three minutes.
214
00:17:17,036 --> 00:17:18,871
We know you work
for Aeroflot.
215
00:17:18,971 --> 00:17:21,308
This is an organization
that's very interesting to us.
216
00:17:21,408 --> 00:17:23,110
We were hoping you'd be willing
to get together with us
217
00:17:23,210 --> 00:17:26,146
at some other time,
in some other place,
218
00:17:26,246 --> 00:17:27,547
and maybe, y--
219
00:17:40,727 --> 00:17:42,629
What?
He didn't touch it.
220
00:17:45,798 --> 00:17:49,336
Our entomologists tell us
the bug we sent them
221
00:17:49,436 --> 00:17:53,473
was a cryptic species,
previously unidentified,
222
00:17:53,573 --> 00:17:55,808
related to a kind of midge
223
00:17:55,908 --> 00:17:58,511
that's never been
seen out of Australia.
224
00:17:58,611 --> 00:18:01,681
Not only can this midge
decimate grain,
225
00:18:01,781 --> 00:18:08,321
it can carry spores
that can do even further damage.
226
00:18:08,421 --> 00:18:10,657
Don't we inspect the grain
they send us?
227
00:18:10,757 --> 00:18:11,958
Oh, the bug's larvae
228
00:18:12,058 --> 00:18:14,461
are apparently
too small for detection.
229
00:18:14,561 --> 00:18:18,531
And this pest,
released in our grain supply,
230
00:18:18,631 --> 00:18:21,501
could destroy us.
231
00:18:21,601 --> 00:18:24,537
(sighs) The rezidentura
in Canberra
232
00:18:24,637 --> 00:18:27,807
came across
some customs documents.
233
00:18:27,907 --> 00:18:30,210
A shipment of midges
was sent six weeks ago
234
00:18:30,310 --> 00:18:32,545
to a business address
in Oklahoma.
235
00:18:35,014 --> 00:18:37,317
Aren't we going to
stop the grain shipments?
236
00:18:37,417 --> 00:18:40,353
We don't know
what we're talking about yet.
237
00:18:40,453 --> 00:18:43,823
Maybe they're infecting
the grain shipments.
238
00:18:43,923 --> 00:18:46,193
And maybe the bugs
are intended to attack
239
00:18:46,293 --> 00:18:48,060
our own harvests.
240
00:18:48,161 --> 00:18:52,031
They could send them over
in a million different ways.
241
00:18:52,131 --> 00:18:54,334
We'll get to Oklahoma
as soon as we can.
242
00:19:04,143 --> 00:19:08,348
We told Paige a little bit
about what we're doing here.
243
00:19:11,751 --> 00:19:13,220
How did that go?
244
00:19:13,320 --> 00:19:16,489
Looks like she's, uh, rethinking
a lot of things.
245
00:19:16,589 --> 00:19:20,260
Including us.
246
00:19:20,360 --> 00:19:22,829
She doesn't like people
being starved.
247
00:19:25,164 --> 00:19:28,000
She feels closer to you.
248
00:19:28,100 --> 00:19:31,170
In that case,
I think it was a good idea.
249
00:19:37,043 --> 00:19:40,112
So my dad started dating
this woman he met at the gym.
250
00:19:40,213 --> 00:19:41,514
They've only been out
like a couple times,
251
00:19:41,614 --> 00:19:45,084
but, uh, he keeps going
on and on about her.
252
00:19:45,184 --> 00:19:46,386
It bothers you?
253
00:19:46,486 --> 00:19:48,755
I don't know.
It's just weird, you know?
254
00:19:48,855 --> 00:19:51,190
Yeah. When my parents
separated that time,
255
00:19:51,291 --> 00:19:56,863
I was always scared they would
start dating other people.
256
00:19:56,963 --> 00:19:58,298
Are you okay?
257
00:19:58,398 --> 00:20:01,067
You seem sad.
258
00:20:01,167 --> 00:20:03,636
The world just seems
so messy right now.
259
00:20:03,736 --> 00:20:07,374
It's hard to figure out
what to do about it.
260
00:20:07,474 --> 00:20:09,876
Well, there's nothing
we can do about it.
261
00:20:09,976 --> 00:20:11,944
You really think so?
262
00:20:12,044 --> 00:20:13,480
Yeah.
263
00:20:16,215 --> 00:20:18,050
Is everything okay
at home?
264
00:20:18,150 --> 00:20:19,118
Are your parents
fighting?
265
00:20:19,218 --> 00:20:22,589
No. Nothing like that.
266
00:20:22,689 --> 00:20:24,424
What is it?
267
00:20:24,524 --> 00:20:26,158
Okay. You can tell me.
268
00:20:33,266 --> 00:20:35,335
(sighs)
I'm -- I'm fine.
269
00:20:35,435 --> 00:20:37,470
I just, uh...
270
00:20:37,570 --> 00:20:39,906
I'm totally behind
on this Napoleon paper
271
00:20:40,006 --> 00:20:41,107
I have for history.
272
00:20:41,207 --> 00:20:45,778
And, uh, it's making me
tense.
273
00:20:45,878 --> 00:20:47,179
Is that it?
274
00:20:47,280 --> 00:20:48,748
Well, yeah. I got a B
on my last paper,
275
00:20:48,848 --> 00:20:51,250
so I got to
pull my grade up.
276
00:20:51,351 --> 00:20:55,021
Okay. I can help you
with that.
277
00:20:55,121 --> 00:20:56,188
Okay?
278
00:20:56,289 --> 00:20:58,425
(exhales)
Okay.
279
00:21:00,192 --> 00:21:01,528
PAIGE: Mom?
280
00:21:16,976 --> 00:21:18,545
Hey.
Hi.
281
00:21:20,279 --> 00:21:22,382
What are you doing?
282
00:21:22,482 --> 00:21:24,317
Work.
283
00:21:24,417 --> 00:21:27,487
It's, um...quiet
and private down here.
284
00:21:27,587 --> 00:21:31,290
It's a good place
to get things done.
285
00:21:31,391 --> 00:21:33,460
Are you working on
that grain thing?
286
00:21:33,560 --> 00:21:34,861
Yeah.
287
00:21:34,961 --> 00:21:36,195
How's it going?
288
00:21:36,295 --> 00:21:39,866
Are you...closer
to stopping it?
289
00:21:39,966 --> 00:21:42,869
Uh, we're
gathering information.
290
00:21:42,969 --> 00:21:46,539
We're actually
going to Oklahoma tomorrow.
291
00:21:46,639 --> 00:21:48,207
Follow a few leads.
292
00:21:48,307 --> 00:21:51,711
It could be nothing,
but it always takes so much time
293
00:21:51,811 --> 00:21:55,848
and work
to figure anything out.
294
00:21:55,948 --> 00:22:00,687
(sighs) I had an awful
conversation with Matthew.
295
00:22:00,787 --> 00:22:02,922
What happened?
296
00:22:03,022 --> 00:22:04,557
I don't know.
He was just asking
297
00:22:04,657 --> 00:22:08,428
about you guys
and how things are at home...
298
00:22:10,863 --> 00:22:12,399
And what did you say?
299
00:22:12,499 --> 00:22:14,166
I don't know.
Uh...
300
00:22:17,370 --> 00:22:19,105
(sighs)
Nothing.
301
00:22:19,205 --> 00:22:21,908
I...
(sighs)
302
00:22:23,376 --> 00:22:26,345
Did you use the technique
we showed you?
303
00:22:26,446 --> 00:22:28,347
I looked him
right in the face
304
00:22:28,448 --> 00:22:32,519
and I lied about
why I was so tense.
305
00:22:34,454 --> 00:22:36,756
It was...easy.
306
00:22:36,856 --> 00:22:40,359
He had no idea.
307
00:22:40,460 --> 00:22:43,195
It felt...gross.
308
00:22:45,398 --> 00:22:47,366
(sighs)
309
00:22:47,467 --> 00:22:51,804
Do you think it would have been
fair to tell him the truth?
310
00:22:51,904 --> 00:22:54,206
To put that
burden on him?
311
00:22:57,710 --> 00:22:59,278
So that's
how it's gonna be?
312
00:22:59,378 --> 00:23:01,380
Just for the rest
of my life,
313
00:23:01,481 --> 00:23:03,416
I have to be fake
with my boyfriends?
314
00:23:03,516 --> 00:23:04,751
Paige, wait.
315
00:23:04,851 --> 00:23:06,886
It's not being fake.
316
00:23:06,986 --> 00:23:09,088
It's --
317
00:23:09,188 --> 00:23:11,791
being in a relationship
is complicated.
318
00:23:11,891 --> 00:23:13,926
You don't share everything.
319
00:23:14,026 --> 00:23:16,328
You hold back
what you need to.
320
00:23:16,429 --> 00:23:18,264
Everybody does.
321
00:23:37,584 --> 00:23:40,119
(bell dings)
322
00:25:25,758 --> 00:25:28,961
(door opens, closes)
323
00:25:29,061 --> 00:25:32,799
**
324
00:26:10,436 --> 00:26:12,739
(door opens)
325
00:27:06,225 --> 00:27:07,860
(bag unzips)
326
00:27:42,895 --> 00:27:46,165
(door opens, closes)
327
00:27:49,435 --> 00:27:51,337
(Alabama's "Old Flame" plays)
328
00:27:51,437 --> 00:27:54,540
Marilyn said
they'll meet us at 10:00.
329
00:27:54,640 --> 00:27:56,709
Shouldn't take more
than a couple of hours.
330
00:27:56,809 --> 00:28:03,549
* And I could tell you once
were lovers *
331
00:28:03,649 --> 00:28:05,952
All this land out here.
332
00:28:06,052 --> 00:28:07,286
You know
what it looks like?
333
00:28:09,789 --> 00:28:10,923
Home.
334
00:28:13,625 --> 00:28:16,428
We've got this, too.
335
00:28:16,528 --> 00:28:18,030
* There's an old flame *
336
00:28:18,130 --> 00:28:20,466
* Burnin' in your eyes *
337
00:28:20,566 --> 00:28:24,403
Why can't we grow
enough grain ourselves?
338
00:28:24,503 --> 00:28:27,106
* That tears can't drown
and makeup can't disguise *
339
00:28:27,206 --> 00:28:30,376
Alexei --
some of what he says...
340
00:28:30,476 --> 00:28:31,643
Uh...
341
00:28:31,744 --> 00:28:32,711
(sighs)
342
00:28:32,812 --> 00:28:34,313
Everybody has problems.
343
00:28:37,583 --> 00:28:41,253
* But it's been burnin' longer *
344
00:28:41,353 --> 00:28:48,294
* Than any spark I might have
started in your eyes *
345
00:28:57,937 --> 00:29:04,911
* You said it ended
when he left you *
346
00:29:06,779 --> 00:29:10,116
* You say your love... *
347
00:29:10,216 --> 00:29:12,118
Do you think they're gonna
make me queen of the rodeo
348
00:29:12,218 --> 00:29:13,619
this year?
349
00:29:15,687 --> 00:29:19,992
* But those old memories *
350
00:29:20,092 --> 00:29:25,497
* Still upset you *
351
00:29:25,597 --> 00:29:31,503
* Well, I might be a memory
before too long *
352
00:29:33,139 --> 00:29:36,275
* 'Cause there's an old flame *
353
00:29:36,375 --> 00:29:42,949
* Burnin' in your eyes *
354
00:29:43,049 --> 00:29:44,951
* That tears can't drown *
355
00:29:45,051 --> 00:29:50,522
* And makeup can't disguise *
356
00:29:50,622 --> 00:29:55,995
* Now, that old flame
might not be stronger *
357
00:29:56,095 --> 00:29:59,665
* But it's been burnin' longer *
358
00:29:59,765 --> 00:30:02,301
* Than any spark I might have *
359
00:30:02,401 --> 00:30:07,874
* Started in your eyes *
360
00:30:07,974 --> 00:30:10,877
* There's an old flame *
361
00:30:10,977 --> 00:30:17,416
* Burnin' in your eyes *
362
00:30:17,516 --> 00:30:19,651
* That tears can't drown *
363
00:30:19,751 --> 00:30:24,756
* And makeup can't disguise *
364
00:30:24,857 --> 00:30:28,394
(urinating)
365
00:30:28,494 --> 00:30:30,162
(door opens)
366
00:30:35,434 --> 00:30:36,903
(door closes)
367
00:30:39,738 --> 00:30:41,340
(urinal flushes)
368
00:30:43,775 --> 00:30:46,913
(water running)
369
00:30:47,013 --> 00:30:48,214
(water shuts off)
370
00:30:48,314 --> 00:30:49,882
Mr. Pirogov.
371
00:30:49,982 --> 00:30:52,952
We're with the
Federal Bureau of Investigation.
372
00:30:53,052 --> 00:30:56,622
We wanted to talk with you
about your work with Amtorg.
373
00:30:56,722 --> 00:30:58,190
If you'd be willing
to talk with us
374
00:30:58,290 --> 00:31:01,593
and help us figure out
certain things we need to know,
375
00:31:01,693 --> 00:31:03,963
we can offer you help.
376
00:31:19,378 --> 00:31:23,082
**
377
00:31:41,800 --> 00:31:43,735
You missed the meeting.
378
00:31:43,835 --> 00:31:45,972
Stay away from me.
379
00:31:46,072 --> 00:31:48,174
I'm sorry.
380
00:31:48,274 --> 00:31:52,011
**
381
00:32:51,570 --> 00:32:52,971
(click)
382
00:32:55,307 --> 00:32:56,642
(Oleg sighs)
383
00:32:56,742 --> 00:32:59,511
An order came in
from the Centre.
384
00:32:59,611 --> 00:33:01,513
No assassinations
without the approval
385
00:33:01,613 --> 00:33:02,981
of all departments
at the Centre
386
00:33:03,082 --> 00:33:06,152
and the local rezidents.
387
00:33:06,252 --> 00:33:09,021
STAN:
She got a message to them.
388
00:33:09,121 --> 00:33:12,491
It can't be a coincidence.
389
00:33:12,591 --> 00:33:13,892
She's working for us.
390
00:33:13,992 --> 00:33:15,394
(click)
391
00:33:19,331 --> 00:33:21,167
(sighs)
392
00:33:27,273 --> 00:33:29,541
(insects chirping)
393
00:33:55,134 --> 00:33:57,236
(radio static)
394
00:34:10,416 --> 00:34:14,153
**
395
00:34:21,059 --> 00:34:23,162
(lock clicks)
396
00:34:57,363 --> 00:35:00,432
(insects buzzing, chirping)
397
00:35:21,820 --> 00:35:23,655
(chirping)
398
00:36:12,404 --> 00:36:15,541
(wings fluttering,
tapping on glass)
399
00:36:48,206 --> 00:36:50,108
(insects buzzing)
400
00:36:50,208 --> 00:36:51,710
These could be them.
401
00:37:00,452 --> 00:37:01,653
Maybe.
402
00:37:26,845 --> 00:37:28,179
(radio static)
403
00:37:28,280 --> 00:37:30,482
(radio static)
404
00:37:43,128 --> 00:37:44,496
(flashlight clicks)
405
00:37:47,265 --> 00:37:48,867
(lock disengages)
406
00:37:48,967 --> 00:37:52,037
(door opens, closes)
407
00:38:28,807 --> 00:38:30,709
Oh, Je--
408
00:38:36,548 --> 00:38:40,886
Th-There's no money in here,
but...here.
409
00:38:43,389 --> 00:38:46,758
Y-You can take my car,
too.
410
00:38:49,361 --> 00:38:51,363
PHILIP: What is this place?
411
00:38:51,463 --> 00:38:52,931
It's...a lab.
412
00:38:53,031 --> 00:38:55,333
And what kind of work
do you do here?
413
00:38:55,434 --> 00:38:56,535
I-I don't know.
414
00:38:56,635 --> 00:38:58,670
I'm --
I'm just a lab technician.
415
00:39:01,440 --> 00:39:04,443
Randy Chilton,
Deputy Director,
416
00:39:04,543 --> 00:39:07,913
Smith-Poole
Research Laboratory.
417
00:39:08,013 --> 00:39:09,781
I'm sorry. I'm --
I'm not allowed to talk
418
00:39:09,881 --> 00:39:11,049
about the work
that we do here.
419
00:39:11,149 --> 00:39:13,084
Who do you work for?
420
00:39:17,188 --> 00:39:20,225
You really should tell us,
Randy.
421
00:39:20,325 --> 00:39:22,428
I'm sorry, but I can't.
422
00:39:26,231 --> 00:39:30,902
What kind of bugs
are these, huh?
423
00:39:32,270 --> 00:39:33,439
What do they do?
424
00:39:43,715 --> 00:39:46,051
Randy?
425
00:39:46,151 --> 00:39:47,419
(gasps, grunts)
426
00:39:49,254 --> 00:39:50,756
We don't --
It doesn't have a name.
427
00:39:50,856 --> 00:39:53,625
W-We derived it
from Sitodiplosis mosellana.
428
00:39:53,725 --> 00:39:54,760
What does it do?
429
00:39:54,860 --> 00:39:56,728
It's a pest.
It eats crops.
430
00:39:56,828 --> 00:39:57,996
What kind of crops?
431
00:39:58,096 --> 00:40:01,099
Wheat. It's --
It's a wheat-eater.
432
00:40:03,268 --> 00:40:04,570
Who do you work for?
433
00:40:04,670 --> 00:40:06,237
The lab has a contract
434
00:40:06,337 --> 00:40:07,673
with a-a company
called AgriCorp.
435
00:40:07,773 --> 00:40:09,240
And who's
your contact there?
436
00:40:09,340 --> 00:40:10,809
We just get phone calls
from different people.
437
00:40:10,909 --> 00:40:11,943
Jim, Mary, I-I don't --
438
00:40:12,043 --> 00:40:13,011
I don't know
their last names.
439
00:40:13,111 --> 00:40:14,646
What department
are they in?
440
00:40:14,746 --> 00:40:16,748
I don't know.
They don't tell us anything.
441
00:40:16,848 --> 00:40:20,085
They just contracted us to breed
Sitodiplosis mosellana for them.
442
00:40:20,185 --> 00:40:21,787
How many pests
have been delivered so far?
443
00:40:23,154 --> 00:40:25,156
We don't send the bugs.
We -- We send eggs.
444
00:40:25,256 --> 00:40:26,324
How many eggs?
445
00:40:26,424 --> 00:40:27,926
30,000 to 40,000.
446
00:40:30,361 --> 00:40:33,532
I-It's not that many.
It's -- It's complicated.
447
00:40:33,632 --> 00:40:34,833
Do you know
anything about bugs?
448
00:40:34,933 --> 00:40:37,202
Where are you
sending them?
449
00:40:37,302 --> 00:40:38,470
I-I ca-- I can tell you.
450
00:40:38,570 --> 00:40:40,038
It's -- It's in --
in my Rolodex.
451
00:40:40,138 --> 00:40:41,707
Can I go to my desk, please?
452
00:40:52,017 --> 00:40:53,719
Here.
453
00:40:58,690 --> 00:41:01,126
When does the next shipment
go out?
Two weeks.
454
00:41:01,226 --> 00:41:02,494
What are
they using them for?
455
00:41:04,863 --> 00:41:06,131
W-We don't ask
those questions.
456
00:41:06,231 --> 00:41:08,199
We just breed the bugs
they tell us.
457
00:41:18,176 --> 00:41:19,645
You should have asked.
458
00:41:19,745 --> 00:41:20,579
Please, I --
459
00:41:20,679 --> 00:41:22,247
(grunts)
460
00:41:22,347 --> 00:41:24,049
Stop, please!
(bone cracks)
461
00:41:28,219 --> 00:41:29,521
(breathes heavily)
462
00:41:29,621 --> 00:41:32,924
(Roxy Music's
"More Than This" plays)
463
00:41:42,834 --> 00:41:46,504
* I could feel at the time
464
00:41:46,605 --> 00:41:50,441
* There was no way of knowing
465
00:41:50,542 --> 00:41:54,045
* Fallen leaves in the night
466
00:41:54,145 --> 00:41:58,183
* Who can say
where they're blowing? *
467
00:41:58,283 --> 00:42:01,587
* As free as the wind
468
00:42:02,888 --> 00:42:05,356
* And hopefully learning
469
00:42:05,456 --> 00:42:09,861
* Why the sea on the tide
470
00:42:09,961 --> 00:42:13,364
* Has no way of turning
471
00:42:16,534 --> 00:42:19,871
* More than this
472
00:42:19,971 --> 00:42:23,875
* You know there's nothing
473
00:42:23,975 --> 00:42:26,111
* More than this
474
00:42:28,079 --> 00:42:31,382
* Tell me one thing
475
00:42:31,482 --> 00:42:33,619
* More than this
476
00:42:34,953 --> 00:42:39,090
* There is nothing
477
00:42:47,833 --> 00:42:50,068
You okay?
478
00:42:50,168 --> 00:42:51,502
Yes.
479
00:43:03,281 --> 00:43:05,917
(breathing heavily)
480
00:43:18,964 --> 00:43:21,867
Should we tell Paige
about this?
481
00:43:21,967 --> 00:43:23,702
(sighs)
482
00:43:30,175 --> 00:43:33,211
**
31052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.