All language subtitles for The.Americans.2013.S05E03.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:03,771 Previously on "The Americans"... 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,206 STREITER: Burov is back in Moscow. 3 00:00:05,306 --> 00:00:06,574 This is obviously a good opportunity for us. 4 00:00:06,674 --> 00:00:07,941 We can go with the tape you made of him 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,010 admitting their defector was actually KGB. 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,845 You're going to get him killed. 7 00:00:11,945 --> 00:00:14,182 Burov gave us the tip of the century 8 00:00:14,282 --> 00:00:17,051 and then went home to live his life. 9 00:00:17,151 --> 00:00:19,787 ALEXEI: I am a consultant for your Department of Agriculture. 10 00:00:19,887 --> 00:00:22,923 GABRIEL: Half our grain comes from America and its allies. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,725 If they're doing something to it, 12 00:00:24,825 --> 00:00:26,594 people will starve. 13 00:00:26,694 --> 00:00:29,530 Does Morozov know about bugs? 14 00:00:29,630 --> 00:00:30,864 I don't know. 15 00:00:30,964 --> 00:00:32,800 He's an agricultural expert. 16 00:00:32,900 --> 00:00:35,203 Paige, listen -- I'll just be alone for the rest of my life. 17 00:00:35,303 --> 00:00:36,737 Would that make you feel better? 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,872 There's something we can show you. 19 00:00:38,972 --> 00:00:43,077 If you can learn this thing, really master it, 20 00:00:43,177 --> 00:00:46,080 you can keep seeing him. 21 00:00:46,180 --> 00:00:49,217 * I could feel at the time 22 00:00:49,317 --> 00:00:53,287 * There was no way of knowing 23 00:00:53,387 --> 00:00:56,657 * Fallen leaves in the night 24 00:00:56,757 --> 00:00:58,959 * Who can say... 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,228 Aw. 26 00:01:00,328 --> 00:01:02,830 Oh, you will do better, Pashenka. 27 00:01:02,930 --> 00:01:05,166 Don't sweat it, man. 28 00:01:05,266 --> 00:01:07,735 The first time I bowled, I threw the ball so hard 29 00:01:07,835 --> 00:01:09,237 it went into the lane next to me 30 00:01:09,337 --> 00:01:12,973 and knocked down some other guy's pins. 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,409 Start at least four steps from the foul line. 32 00:01:15,509 --> 00:01:17,010 Bend at the knees 33 00:01:17,111 --> 00:01:19,147 and aim for the arrows in the lane. 34 00:01:23,484 --> 00:01:27,421 (laughter) 35 00:01:27,521 --> 00:01:30,824 Blind leading blind. (laughs) 36 00:01:30,924 --> 00:01:33,627 In Russia, we have bowling alley in Gorky Park. 37 00:01:33,727 --> 00:01:35,796 Pasha was little, hard to push ball, 38 00:01:35,896 --> 00:01:38,599 so I stand behind him and help give ball push. 39 00:01:38,699 --> 00:01:42,836 One time he go down -- down lane with ball. 40 00:01:42,936 --> 00:01:44,305 You remember? 41 00:01:44,405 --> 00:01:46,674 Another time, ball don't move. 42 00:01:46,774 --> 00:01:48,041 (laughter) 43 00:01:48,142 --> 00:01:49,277 Very popular in Russia. 44 00:01:49,377 --> 00:01:50,378 Very popular. 45 00:01:50,478 --> 00:01:52,045 And then place went to shit. 46 00:01:52,146 --> 00:01:53,514 Again with this. 47 00:01:53,614 --> 00:01:56,517 Wood cracks, ball chip. 48 00:01:56,617 --> 00:01:58,186 Russians can't keep something simple 49 00:01:58,286 --> 00:01:59,487 as a bowling alley, okay. 50 00:01:59,587 --> 00:02:00,954 Your turn, Dad. Oh. 51 00:02:01,054 --> 00:02:02,856 People don't have any power to make better. 52 00:02:02,956 --> 00:02:05,726 System destroy everybody who tries to make change. 53 00:02:26,680 --> 00:02:29,650 You see Pasha is unhappy. 54 00:02:29,750 --> 00:02:30,984 Tuan is a friend now. 55 00:02:31,084 --> 00:02:32,253 He will be okay. 56 00:02:32,353 --> 00:02:34,388 Where did he go? 57 00:02:34,488 --> 00:02:36,224 Uh... 58 00:02:39,727 --> 00:02:42,196 We have different time growing up. 59 00:02:42,296 --> 00:02:44,998 Evgheniya view and my view on Soviet Union is different. 60 00:02:45,098 --> 00:02:46,600 When I was 14, 61 00:02:46,700 --> 00:02:50,738 they drag my father out of our apartment in night, 62 00:02:50,838 --> 00:02:53,541 no talking, no explaining. 63 00:02:53,641 --> 00:02:56,677 Six months later, letter come, tell us he's in camp. 64 00:02:56,777 --> 00:02:59,680 So my mother and I, we ride train to see him. 65 00:02:59,780 --> 00:03:01,949 Take us nine days to get there. 66 00:03:02,049 --> 00:03:04,218 And it's horrible. Just horrible. 67 00:03:04,318 --> 00:03:06,119 Prisoners outside for everybody to see, 68 00:03:06,220 --> 00:03:11,058 with lice, starving to death, not human. 69 00:03:11,158 --> 00:03:12,726 We wait in the room for two days. 70 00:03:12,826 --> 00:03:14,562 And the guard comes and tell us 71 00:03:14,662 --> 00:03:17,898 my father is not allowed any visitors. 72 00:03:17,998 --> 00:03:19,633 He die 15 years later. 73 00:03:19,733 --> 00:03:21,269 They never let us see him. 74 00:03:21,369 --> 00:03:26,073 That is the Soviet Union I know. 75 00:03:26,173 --> 00:03:29,910 ** 76 00:03:57,638 --> 00:03:59,106 Sounds like Evgheniya and Pasha 77 00:03:59,206 --> 00:04:01,475 didn't know Alexei was planning to defect. 78 00:04:01,575 --> 00:04:03,076 What do you mean? 79 00:04:03,176 --> 00:04:04,912 She was angry at him about not telling them 80 00:04:05,012 --> 00:04:07,014 they were coming here. 81 00:04:07,114 --> 00:04:10,451 He must've just put them in a car one day, 82 00:04:10,551 --> 00:04:12,986 and it was the CIA taking them out of the country. 83 00:04:13,086 --> 00:04:14,988 How could somebody do something like that? 84 00:04:15,088 --> 00:04:18,025 That man really hates his country. 85 00:04:20,093 --> 00:04:23,764 One day the U.S. will destroy the USSR, 86 00:04:23,864 --> 00:04:26,767 just like they did Vietnam. 87 00:04:26,867 --> 00:04:28,969 I'd like to see what Alexei has to say 88 00:04:29,069 --> 00:04:31,305 when everyone and everything he ever knew in Russia 89 00:04:31,405 --> 00:04:34,542 is wiped out. 90 00:04:34,642 --> 00:04:38,178 Well, hopefully, we'll prevent that from happening. 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,348 Yes. Of course. 92 00:04:40,448 --> 00:04:43,016 I just meant... 93 00:04:43,116 --> 00:04:45,052 He's a traitor. 94 00:04:50,358 --> 00:04:52,192 Okay if I drop you at the house? 95 00:04:52,292 --> 00:04:53,994 Yes. 96 00:04:59,367 --> 00:05:02,403 (garage door whirring) 97 00:05:07,240 --> 00:05:09,543 I was just thinking how we would have done it 98 00:05:09,643 --> 00:05:12,179 if we had to go back. 99 00:05:12,279 --> 00:05:14,548 Tell them first or when we got there? 100 00:05:17,017 --> 00:05:18,051 It's different. 101 00:05:18,151 --> 00:05:20,320 Alexei didn't have to run. 102 00:05:20,421 --> 00:05:22,890 He wanted to come here and be a big shot. 103 00:05:22,990 --> 00:05:25,025 He didn't give a shit what his family thought. 104 00:05:25,125 --> 00:05:27,094 He gets them here, buys them big meals at Bennigan's, 105 00:05:27,194 --> 00:05:29,530 and he's starting a famine back home. 106 00:05:31,231 --> 00:05:32,566 Tuan's right. 107 00:05:32,666 --> 00:05:34,201 He should be shot. 108 00:05:40,708 --> 00:05:44,077 That was smart, him throwing the gutter balls 109 00:05:44,177 --> 00:05:45,779 to make Pasha feel better. 110 00:05:45,879 --> 00:05:47,415 He's got great instincts. 111 00:05:54,121 --> 00:05:56,790 (clears throat) 112 00:05:56,890 --> 00:05:59,927 Did Paige say anything about Matthew? 113 00:06:00,027 --> 00:06:01,795 Mnh-mnh. 114 00:06:01,895 --> 00:06:04,565 She can't handle this. 115 00:06:04,665 --> 00:06:06,266 Any of it. 116 00:06:21,882 --> 00:06:24,284 What if we tell her about this operation? 117 00:06:26,720 --> 00:06:29,122 It's a good thing. She'll get it. 118 00:06:29,222 --> 00:06:30,791 I don't know... 119 00:06:30,891 --> 00:06:32,593 Compared to this, 120 00:06:32,693 --> 00:06:34,895 Matthew Beeman won't seem so important. 121 00:06:43,236 --> 00:06:45,338 Just as I suspected. A closet general. 122 00:06:45,439 --> 00:06:48,341 Step right this way, sir. 123 00:06:48,442 --> 00:06:50,844 Crap. Check outside. 124 00:06:50,944 --> 00:06:53,413 (sighs) 125 00:06:53,514 --> 00:06:54,682 Hi, honey. 126 00:06:54,782 --> 00:06:57,084 Hi. All clear. 127 00:06:57,184 --> 00:06:59,753 Where are you taking him? 128 00:06:59,853 --> 00:07:01,088 Henry here? 129 00:07:01,188 --> 00:07:02,590 Nope. 130 00:07:07,995 --> 00:07:11,699 What? 131 00:07:11,799 --> 00:07:14,367 (sighs) 132 00:07:14,468 --> 00:07:17,370 Oh. 133 00:07:17,471 --> 00:07:19,473 All we need is for somebody to salute him. 134 00:07:19,573 --> 00:07:22,142 You're gonna be returning it as a reflex. 135 00:07:22,242 --> 00:07:23,310 Okay. 136 00:07:23,410 --> 00:07:25,713 (television clicks off) 137 00:07:28,682 --> 00:07:30,951 We think the U.S. government 138 00:07:31,051 --> 00:07:34,655 is planning to attack the Soviet Union's grain supply. 139 00:07:37,958 --> 00:07:40,694 What? We found a greenhouse they've got 140 00:07:40,794 --> 00:07:42,129 where they're testing pests 141 00:07:42,229 --> 00:07:47,467 that can destroy entire wheat crops. 142 00:07:47,568 --> 00:07:50,070 I know it's a shocking thing to hear. 143 00:07:50,170 --> 00:07:53,741 But...that's something that they do. 144 00:07:53,841 --> 00:07:55,543 They go after us any way they can, 145 00:07:55,643 --> 00:08:00,213 including the food people eat. 146 00:08:00,313 --> 00:08:01,815 We're not a rich country. 147 00:08:01,915 --> 00:08:06,053 So nuclear weapons aren't bad enough? 148 00:08:06,153 --> 00:08:07,988 If we stop this, 149 00:08:08,088 --> 00:08:10,423 then a lot of people won't have to suffer. 150 00:08:19,567 --> 00:08:22,603 Can you stop them? 151 00:08:22,703 --> 00:08:23,904 Uh, we're trying. 152 00:08:24,004 --> 00:08:25,773 How? 153 00:08:25,873 --> 00:08:30,678 Last year, the, uh, the CIA snuck an agricultural expert 154 00:08:30,778 --> 00:08:32,613 out of the Soviet Union. 155 00:08:32,713 --> 00:08:34,682 And he's advising them on all of their grain stuff. 156 00:08:34,782 --> 00:08:36,617 And we found him. 157 00:08:36,717 --> 00:08:40,453 And now we're developing a relationship with him. 158 00:08:40,554 --> 00:08:43,957 In secret. 159 00:08:44,057 --> 00:08:47,294 He's -- He's a source? 160 00:08:47,394 --> 00:08:50,263 Yeah. Yeah. Something like that. 161 00:08:58,471 --> 00:09:01,441 How can you trust what he tells you? 162 00:09:01,541 --> 00:09:05,478 Well, we don't necessarily trust what anyone tells us. 163 00:09:05,579 --> 00:09:07,748 But we can get a sense from people, 164 00:09:07,848 --> 00:09:11,719 and sometimes we can check their information. 165 00:09:11,819 --> 00:09:15,055 But...aren't you afraid 166 00:09:15,155 --> 00:09:16,790 that people will call the police on you 167 00:09:16,890 --> 00:09:18,926 or tell somebody or something? 168 00:09:19,026 --> 00:09:20,928 We take precautions. 169 00:09:21,028 --> 00:09:23,797 Like what? We don't tell them our real names. 170 00:09:27,835 --> 00:09:33,140 So they just think you're, like...other people? 171 00:09:35,976 --> 00:09:37,444 (sighs) 172 00:09:37,544 --> 00:09:41,014 So who does the Russian guy think you are? 173 00:09:41,114 --> 00:09:43,516 (sighs) A pilot 174 00:09:43,617 --> 00:09:46,253 and his wife, who's a stewardess. 175 00:09:46,353 --> 00:09:48,656 (chuckles) 176 00:09:51,024 --> 00:09:55,262 Are you pretending to be his friend? 177 00:09:55,362 --> 00:09:57,765 Sometimes we do that, yes. 178 00:09:57,865 --> 00:09:59,700 To get the information that we need. 179 00:10:06,874 --> 00:10:10,377 Is it hard, pretending to be other people? 180 00:10:10,477 --> 00:10:14,481 Yeah. Sometimes it's really hard. 181 00:10:39,306 --> 00:10:43,410 (woman coughing) 182 00:10:43,510 --> 00:10:47,247 ** 183 00:11:11,438 --> 00:11:15,408 (sighs) 184 00:11:15,508 --> 00:11:18,411 ** 185 00:11:19,880 --> 00:11:22,515 (car door closes) 186 00:15:38,205 --> 00:15:39,606 Monday, Tuesday, Wednesday, last week. 187 00:15:39,706 --> 00:15:42,709 Saturday, Monday, Thursday, week before last. 188 00:15:42,809 --> 00:15:44,877 So far this week, it's been Tuesday and Wednesday -- 189 00:15:44,978 --> 00:15:49,282 so no regular shifts that I see. 190 00:15:49,382 --> 00:15:52,685 It would be easier if I had a dog to walk. 191 00:15:52,785 --> 00:15:55,355 How's, um -- how's Pasha? 192 00:15:55,455 --> 00:15:59,226 He wants me to tell him how to be cool -- how to dress. 193 00:15:59,326 --> 00:16:02,229 Like changing his shirt is gonna make anybody like him. 194 00:16:02,329 --> 00:16:04,797 He should try learning a few more words in English 195 00:16:04,897 --> 00:16:07,000 and quit talking about how much he hates his dad. 196 00:16:08,468 --> 00:16:10,403 He's lucky he has a dad. 197 00:16:12,539 --> 00:16:14,207 He's always picking at his food, 198 00:16:14,307 --> 00:16:16,209 while his mother is telling him what to eat, 199 00:16:16,309 --> 00:16:18,811 like a baby. 200 00:16:18,911 --> 00:16:21,714 Back home, I ate garbage off the street most days. 201 00:16:21,814 --> 00:16:23,550 Other days, I never ate at all. 202 00:16:26,753 --> 00:16:28,921 My father died when I was six. 203 00:16:29,022 --> 00:16:30,890 In the war? 204 00:16:30,990 --> 00:16:32,059 No, after. 205 00:16:32,159 --> 00:16:33,926 But before -- 206 00:16:34,027 --> 00:16:36,263 before he died, there wasn't enough food. 207 00:16:36,363 --> 00:16:40,433 Not as bad as you, but...we went hungry a lot. 208 00:16:58,451 --> 00:17:00,853 Here you go. 209 00:17:04,424 --> 00:17:07,360 Hello, Anatoli. 210 00:17:07,460 --> 00:17:10,263 We're from the Federal Bureau of Investigation. 211 00:17:10,363 --> 00:17:12,599 In case you can't tell from our suits. 212 00:17:12,699 --> 00:17:14,301 We're sorry to disturb your lunch. 213 00:17:14,401 --> 00:17:16,936 We only want to talk to you for two or three minutes. 214 00:17:17,036 --> 00:17:18,871 We know you work for Aeroflot. 215 00:17:18,971 --> 00:17:21,308 This is an organization that's very interesting to us. 216 00:17:21,408 --> 00:17:23,110 We were hoping you'd be willing to get together with us 217 00:17:23,210 --> 00:17:26,146 at some other time, in some other place, 218 00:17:26,246 --> 00:17:27,547 and maybe, y-- 219 00:17:40,727 --> 00:17:42,629 What? He didn't touch it. 220 00:17:45,798 --> 00:17:49,336 Our entomologists tell us the bug we sent them 221 00:17:49,436 --> 00:17:53,473 was a cryptic species, previously unidentified, 222 00:17:53,573 --> 00:17:55,808 related to a kind of midge 223 00:17:55,908 --> 00:17:58,511 that's never been seen out of Australia. 224 00:17:58,611 --> 00:18:01,681 Not only can this midge decimate grain, 225 00:18:01,781 --> 00:18:08,321 it can carry spores that can do even further damage. 226 00:18:08,421 --> 00:18:10,657 Don't we inspect the grain they send us? 227 00:18:10,757 --> 00:18:11,958 Oh, the bug's larvae 228 00:18:12,058 --> 00:18:14,461 are apparently too small for detection. 229 00:18:14,561 --> 00:18:18,531 And this pest, released in our grain supply, 230 00:18:18,631 --> 00:18:21,501 could destroy us. 231 00:18:21,601 --> 00:18:24,537 (sighs) The rezidentura in Canberra 232 00:18:24,637 --> 00:18:27,807 came across some customs documents. 233 00:18:27,907 --> 00:18:30,210 A shipment of midges was sent six weeks ago 234 00:18:30,310 --> 00:18:32,545 to a business address in Oklahoma. 235 00:18:35,014 --> 00:18:37,317 Aren't we going to stop the grain shipments? 236 00:18:37,417 --> 00:18:40,353 We don't know what we're talking about yet. 237 00:18:40,453 --> 00:18:43,823 Maybe they're infecting the grain shipments. 238 00:18:43,923 --> 00:18:46,193 And maybe the bugs are intended to attack 239 00:18:46,293 --> 00:18:48,060 our own harvests. 240 00:18:48,161 --> 00:18:52,031 They could send them over in a million different ways. 241 00:18:52,131 --> 00:18:54,334 We'll get to Oklahoma as soon as we can. 242 00:19:04,143 --> 00:19:08,348 We told Paige a little bit about what we're doing here. 243 00:19:11,751 --> 00:19:13,220 How did that go? 244 00:19:13,320 --> 00:19:16,489 Looks like she's, uh, rethinking a lot of things. 245 00:19:16,589 --> 00:19:20,260 Including us. 246 00:19:20,360 --> 00:19:22,829 She doesn't like people being starved. 247 00:19:25,164 --> 00:19:28,000 She feels closer to you. 248 00:19:28,100 --> 00:19:31,170 In that case, I think it was a good idea. 249 00:19:37,043 --> 00:19:40,112 So my dad started dating this woman he met at the gym. 250 00:19:40,213 --> 00:19:41,514 They've only been out like a couple times, 251 00:19:41,614 --> 00:19:45,084 but, uh, he keeps going on and on about her. 252 00:19:45,184 --> 00:19:46,386 It bothers you? 253 00:19:46,486 --> 00:19:48,755 I don't know. It's just weird, you know? 254 00:19:48,855 --> 00:19:51,190 Yeah. When my parents separated that time, 255 00:19:51,291 --> 00:19:56,863 I was always scared they would start dating other people. 256 00:19:56,963 --> 00:19:58,298 Are you okay? 257 00:19:58,398 --> 00:20:01,067 You seem sad. 258 00:20:01,167 --> 00:20:03,636 The world just seems so messy right now. 259 00:20:03,736 --> 00:20:07,374 It's hard to figure out what to do about it. 260 00:20:07,474 --> 00:20:09,876 Well, there's nothing we can do about it. 261 00:20:09,976 --> 00:20:11,944 You really think so? 262 00:20:12,044 --> 00:20:13,480 Yeah. 263 00:20:16,215 --> 00:20:18,050 Is everything okay at home? 264 00:20:18,150 --> 00:20:19,118 Are your parents fighting? 265 00:20:19,218 --> 00:20:22,589 No. Nothing like that. 266 00:20:22,689 --> 00:20:24,424 What is it? 267 00:20:24,524 --> 00:20:26,158 Okay. You can tell me. 268 00:20:33,266 --> 00:20:35,335 (sighs) I'm -- I'm fine. 269 00:20:35,435 --> 00:20:37,470 I just, uh... 270 00:20:37,570 --> 00:20:39,906 I'm totally behind on this Napoleon paper 271 00:20:40,006 --> 00:20:41,107 I have for history. 272 00:20:41,207 --> 00:20:45,778 And, uh, it's making me tense. 273 00:20:45,878 --> 00:20:47,179 Is that it? 274 00:20:47,280 --> 00:20:48,748 Well, yeah. I got a B on my last paper, 275 00:20:48,848 --> 00:20:51,250 so I got to pull my grade up. 276 00:20:51,351 --> 00:20:55,021 Okay. I can help you with that. 277 00:20:55,121 --> 00:20:56,188 Okay? 278 00:20:56,289 --> 00:20:58,425 (exhales) Okay. 279 00:21:00,192 --> 00:21:01,528 PAIGE: Mom? 280 00:21:16,976 --> 00:21:18,545 Hey. Hi. 281 00:21:20,279 --> 00:21:22,382 What are you doing? 282 00:21:22,482 --> 00:21:24,317 Work. 283 00:21:24,417 --> 00:21:27,487 It's, um...quiet and private down here. 284 00:21:27,587 --> 00:21:31,290 It's a good place to get things done. 285 00:21:31,391 --> 00:21:33,460 Are you working on that grain thing? 286 00:21:33,560 --> 00:21:34,861 Yeah. 287 00:21:34,961 --> 00:21:36,195 How's it going? 288 00:21:36,295 --> 00:21:39,866 Are you...closer to stopping it? 289 00:21:39,966 --> 00:21:42,869 Uh, we're gathering information. 290 00:21:42,969 --> 00:21:46,539 We're actually going to Oklahoma tomorrow. 291 00:21:46,639 --> 00:21:48,207 Follow a few leads. 292 00:21:48,307 --> 00:21:51,711 It could be nothing, but it always takes so much time 293 00:21:51,811 --> 00:21:55,848 and work to figure anything out. 294 00:21:55,948 --> 00:22:00,687 (sighs) I had an awful conversation with Matthew. 295 00:22:00,787 --> 00:22:02,922 What happened? 296 00:22:03,022 --> 00:22:04,557 I don't know. He was just asking 297 00:22:04,657 --> 00:22:08,428 about you guys and how things are at home... 298 00:22:10,863 --> 00:22:12,399 And what did you say? 299 00:22:12,499 --> 00:22:14,166 I don't know. Uh... 300 00:22:17,370 --> 00:22:19,105 (sighs) Nothing. 301 00:22:19,205 --> 00:22:21,908 I... (sighs) 302 00:22:23,376 --> 00:22:26,345 Did you use the technique we showed you? 303 00:22:26,446 --> 00:22:28,347 I looked him right in the face 304 00:22:28,448 --> 00:22:32,519 and I lied about why I was so tense. 305 00:22:34,454 --> 00:22:36,756 It was...easy. 306 00:22:36,856 --> 00:22:40,359 He had no idea. 307 00:22:40,460 --> 00:22:43,195 It felt...gross. 308 00:22:45,398 --> 00:22:47,366 (sighs) 309 00:22:47,467 --> 00:22:51,804 Do you think it would have been fair to tell him the truth? 310 00:22:51,904 --> 00:22:54,206 To put that burden on him? 311 00:22:57,710 --> 00:22:59,278 So that's how it's gonna be? 312 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 Just for the rest of my life, 313 00:23:01,481 --> 00:23:03,416 I have to be fake with my boyfriends? 314 00:23:03,516 --> 00:23:04,751 Paige, wait. 315 00:23:04,851 --> 00:23:06,886 It's not being fake. 316 00:23:06,986 --> 00:23:09,088 It's -- 317 00:23:09,188 --> 00:23:11,791 being in a relationship is complicated. 318 00:23:11,891 --> 00:23:13,926 You don't share everything. 319 00:23:14,026 --> 00:23:16,328 You hold back what you need to. 320 00:23:16,429 --> 00:23:18,264 Everybody does. 321 00:23:37,584 --> 00:23:40,119 (bell dings) 322 00:25:25,758 --> 00:25:28,961 (door opens, closes) 323 00:25:29,061 --> 00:25:32,799 ** 324 00:26:10,436 --> 00:26:12,739 (door opens) 325 00:27:06,225 --> 00:27:07,860 (bag unzips) 326 00:27:42,895 --> 00:27:46,165 (door opens, closes) 327 00:27:49,435 --> 00:27:51,337 (Alabama's "Old Flame" plays) 328 00:27:51,437 --> 00:27:54,540 Marilyn said they'll meet us at 10:00. 329 00:27:54,640 --> 00:27:56,709 Shouldn't take more than a couple of hours. 330 00:27:56,809 --> 00:28:03,549 * And I could tell you once were lovers * 331 00:28:03,649 --> 00:28:05,952 All this land out here. 332 00:28:06,052 --> 00:28:07,286 You know what it looks like? 333 00:28:09,789 --> 00:28:10,923 Home. 334 00:28:13,625 --> 00:28:16,428 We've got this, too. 335 00:28:16,528 --> 00:28:18,030 * There's an old flame * 336 00:28:18,130 --> 00:28:20,466 * Burnin' in your eyes * 337 00:28:20,566 --> 00:28:24,403 Why can't we grow enough grain ourselves? 338 00:28:24,503 --> 00:28:27,106 * That tears can't drown and makeup can't disguise * 339 00:28:27,206 --> 00:28:30,376 Alexei -- some of what he says... 340 00:28:30,476 --> 00:28:31,643 Uh... 341 00:28:31,744 --> 00:28:32,711 (sighs) 342 00:28:32,812 --> 00:28:34,313 Everybody has problems. 343 00:28:37,583 --> 00:28:41,253 * But it's been burnin' longer * 344 00:28:41,353 --> 00:28:48,294 * Than any spark I might have started in your eyes * 345 00:28:57,937 --> 00:29:04,911 * You said it ended when he left you * 346 00:29:06,779 --> 00:29:10,116 * You say your love... * 347 00:29:10,216 --> 00:29:12,118 Do you think they're gonna make me queen of the rodeo 348 00:29:12,218 --> 00:29:13,619 this year? 349 00:29:15,687 --> 00:29:19,992 * But those old memories * 350 00:29:20,092 --> 00:29:25,497 * Still upset you * 351 00:29:25,597 --> 00:29:31,503 * Well, I might be a memory before too long * 352 00:29:33,139 --> 00:29:36,275 * 'Cause there's an old flame * 353 00:29:36,375 --> 00:29:42,949 * Burnin' in your eyes * 354 00:29:43,049 --> 00:29:44,951 * That tears can't drown * 355 00:29:45,051 --> 00:29:50,522 * And makeup can't disguise * 356 00:29:50,622 --> 00:29:55,995 * Now, that old flame might not be stronger * 357 00:29:56,095 --> 00:29:59,665 * But it's been burnin' longer * 358 00:29:59,765 --> 00:30:02,301 * Than any spark I might have * 359 00:30:02,401 --> 00:30:07,874 * Started in your eyes * 360 00:30:07,974 --> 00:30:10,877 * There's an old flame * 361 00:30:10,977 --> 00:30:17,416 * Burnin' in your eyes * 362 00:30:17,516 --> 00:30:19,651 * That tears can't drown * 363 00:30:19,751 --> 00:30:24,756 * And makeup can't disguise * 364 00:30:24,857 --> 00:30:28,394 (urinating) 365 00:30:28,494 --> 00:30:30,162 (door opens) 366 00:30:35,434 --> 00:30:36,903 (door closes) 367 00:30:39,738 --> 00:30:41,340 (urinal flushes) 368 00:30:43,775 --> 00:30:46,913 (water running) 369 00:30:47,013 --> 00:30:48,214 (water shuts off) 370 00:30:48,314 --> 00:30:49,882 Mr. Pirogov. 371 00:30:49,982 --> 00:30:52,952 We're with the Federal Bureau of Investigation. 372 00:30:53,052 --> 00:30:56,622 We wanted to talk with you about your work with Amtorg. 373 00:30:56,722 --> 00:30:58,190 If you'd be willing to talk with us 374 00:30:58,290 --> 00:31:01,593 and help us figure out certain things we need to know, 375 00:31:01,693 --> 00:31:03,963 we can offer you help. 376 00:31:19,378 --> 00:31:23,082 ** 377 00:31:41,800 --> 00:31:43,735 You missed the meeting. 378 00:31:43,835 --> 00:31:45,972 Stay away from me. 379 00:31:46,072 --> 00:31:48,174 I'm sorry. 380 00:31:48,274 --> 00:31:52,011 ** 381 00:32:51,570 --> 00:32:52,971 (click) 382 00:32:55,307 --> 00:32:56,642 (Oleg sighs) 383 00:32:56,742 --> 00:32:59,511 An order came in from the Centre. 384 00:32:59,611 --> 00:33:01,513 No assassinations without the approval 385 00:33:01,613 --> 00:33:02,981 of all departments at the Centre 386 00:33:03,082 --> 00:33:06,152 and the local rezidents. 387 00:33:06,252 --> 00:33:09,021 STAN: She got a message to them. 388 00:33:09,121 --> 00:33:12,491 It can't be a coincidence. 389 00:33:12,591 --> 00:33:13,892 She's working for us. 390 00:33:13,992 --> 00:33:15,394 (click) 391 00:33:19,331 --> 00:33:21,167 (sighs) 392 00:33:27,273 --> 00:33:29,541 (insects chirping) 393 00:33:55,134 --> 00:33:57,236 (radio static) 394 00:34:10,416 --> 00:34:14,153 ** 395 00:34:21,059 --> 00:34:23,162 (lock clicks) 396 00:34:57,363 --> 00:35:00,432 (insects buzzing, chirping) 397 00:35:21,820 --> 00:35:23,655 (chirping) 398 00:36:12,404 --> 00:36:15,541 (wings fluttering, tapping on glass) 399 00:36:48,206 --> 00:36:50,108 (insects buzzing) 400 00:36:50,208 --> 00:36:51,710 These could be them. 401 00:37:00,452 --> 00:37:01,653 Maybe. 402 00:37:26,845 --> 00:37:28,179 (radio static) 403 00:37:28,280 --> 00:37:30,482 (radio static) 404 00:37:43,128 --> 00:37:44,496 (flashlight clicks) 405 00:37:47,265 --> 00:37:48,867 (lock disengages) 406 00:37:48,967 --> 00:37:52,037 (door opens, closes) 407 00:38:28,807 --> 00:38:30,709 Oh, Je-- 408 00:38:36,548 --> 00:38:40,886 Th-There's no money in here, but...here. 409 00:38:43,389 --> 00:38:46,758 Y-You can take my car, too. 410 00:38:49,361 --> 00:38:51,363 PHILIP: What is this place? 411 00:38:51,463 --> 00:38:52,931 It's...a lab. 412 00:38:53,031 --> 00:38:55,333 And what kind of work do you do here? 413 00:38:55,434 --> 00:38:56,535 I-I don't know. 414 00:38:56,635 --> 00:38:58,670 I'm -- I'm just a lab technician. 415 00:39:01,440 --> 00:39:04,443 Randy Chilton, Deputy Director, 416 00:39:04,543 --> 00:39:07,913 Smith-Poole Research Laboratory. 417 00:39:08,013 --> 00:39:09,781 I'm sorry. I'm -- I'm not allowed to talk 418 00:39:09,881 --> 00:39:11,049 about the work that we do here. 419 00:39:11,149 --> 00:39:13,084 Who do you work for? 420 00:39:17,188 --> 00:39:20,225 You really should tell us, Randy. 421 00:39:20,325 --> 00:39:22,428 I'm sorry, but I can't. 422 00:39:26,231 --> 00:39:30,902 What kind of bugs are these, huh? 423 00:39:32,270 --> 00:39:33,439 What do they do? 424 00:39:43,715 --> 00:39:46,051 Randy? 425 00:39:46,151 --> 00:39:47,419 (gasps, grunts) 426 00:39:49,254 --> 00:39:50,756 We don't -- It doesn't have a name. 427 00:39:50,856 --> 00:39:53,625 W-We derived it from Sitodiplosis mosellana. 428 00:39:53,725 --> 00:39:54,760 What does it do? 429 00:39:54,860 --> 00:39:56,728 It's a pest. It eats crops. 430 00:39:56,828 --> 00:39:57,996 What kind of crops? 431 00:39:58,096 --> 00:40:01,099 Wheat. It's -- It's a wheat-eater. 432 00:40:03,268 --> 00:40:04,570 Who do you work for? 433 00:40:04,670 --> 00:40:06,237 The lab has a contract 434 00:40:06,337 --> 00:40:07,673 with a-a company called AgriCorp. 435 00:40:07,773 --> 00:40:09,240 And who's your contact there? 436 00:40:09,340 --> 00:40:10,809 We just get phone calls from different people. 437 00:40:10,909 --> 00:40:11,943 Jim, Mary, I-I don't -- 438 00:40:12,043 --> 00:40:13,011 I don't know their last names. 439 00:40:13,111 --> 00:40:14,646 What department are they in? 440 00:40:14,746 --> 00:40:16,748 I don't know. They don't tell us anything. 441 00:40:16,848 --> 00:40:20,085 They just contracted us to breed Sitodiplosis mosellana for them. 442 00:40:20,185 --> 00:40:21,787 How many pests have been delivered so far? 443 00:40:23,154 --> 00:40:25,156 We don't send the bugs. We -- We send eggs. 444 00:40:25,256 --> 00:40:26,324 How many eggs? 445 00:40:26,424 --> 00:40:27,926 30,000 to 40,000. 446 00:40:30,361 --> 00:40:33,532 I-It's not that many. It's -- It's complicated. 447 00:40:33,632 --> 00:40:34,833 Do you know anything about bugs? 448 00:40:34,933 --> 00:40:37,202 Where are you sending them? 449 00:40:37,302 --> 00:40:38,470 I-I ca-- I can tell you. 450 00:40:38,570 --> 00:40:40,038 It's -- It's in -- in my Rolodex. 451 00:40:40,138 --> 00:40:41,707 Can I go to my desk, please? 452 00:40:52,017 --> 00:40:53,719 Here. 453 00:40:58,690 --> 00:41:01,126 When does the next shipment go out? Two weeks. 454 00:41:01,226 --> 00:41:02,494 What are they using them for? 455 00:41:04,863 --> 00:41:06,131 W-We don't ask those questions. 456 00:41:06,231 --> 00:41:08,199 We just breed the bugs they tell us. 457 00:41:18,176 --> 00:41:19,645 You should have asked. 458 00:41:19,745 --> 00:41:20,579 Please, I -- 459 00:41:20,679 --> 00:41:22,247 (grunts) 460 00:41:22,347 --> 00:41:24,049 Stop, please! (bone cracks) 461 00:41:28,219 --> 00:41:29,521 (breathes heavily) 462 00:41:29,621 --> 00:41:32,924 (Roxy Music's "More Than This" plays) 463 00:41:42,834 --> 00:41:46,504 * I could feel at the time 464 00:41:46,605 --> 00:41:50,441 * There was no way of knowing 465 00:41:50,542 --> 00:41:54,045 * Fallen leaves in the night 466 00:41:54,145 --> 00:41:58,183 * Who can say where they're blowing? * 467 00:41:58,283 --> 00:42:01,587 * As free as the wind 468 00:42:02,888 --> 00:42:05,356 * And hopefully learning 469 00:42:05,456 --> 00:42:09,861 * Why the sea on the tide 470 00:42:09,961 --> 00:42:13,364 * Has no way of turning 471 00:42:16,534 --> 00:42:19,871 * More than this 472 00:42:19,971 --> 00:42:23,875 * You know there's nothing 473 00:42:23,975 --> 00:42:26,111 * More than this 474 00:42:28,079 --> 00:42:31,382 * Tell me one thing 475 00:42:31,482 --> 00:42:33,619 * More than this 476 00:42:34,953 --> 00:42:39,090 * There is nothing 477 00:42:47,833 --> 00:42:50,068 You okay? 478 00:42:50,168 --> 00:42:51,502 Yes. 479 00:43:03,281 --> 00:43:05,917 (breathing heavily) 480 00:43:18,964 --> 00:43:21,867 Should we tell Paige about this? 481 00:43:21,967 --> 00:43:23,702 (sighs) 482 00:43:30,175 --> 00:43:33,211 ** 31052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.