All language subtitles for Sweet.Tai.Chi.2019.EP05.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,287 --> 00:00:04,967 Episode 5 2 00:00:08,787 --> 00:00:11,927 He always had sickenesses on his weak body 3 00:00:12,987 --> 00:00:15,527 This time his injuries are not light 4 00:00:15,992 --> 00:00:17,867 It looks like we'll have to depend on you 5 00:00:18,367 --> 00:00:19,367 Please look after him 6 00:00:20,387 --> 00:00:21,607 He.. 7 00:00:21,742 --> 00:00:23,792 Has a bit of excessive cleanines and OCD 8 00:00:23,907 --> 00:00:25,283 He cannot stand a bit of dust in his home 9 00:00:25,307 --> 00:00:27,243 Things have to be placed neatly and tidily 10 00:00:27,267 --> 00:00:28,643 His clothes must be ironed 11 00:00:28,667 --> 00:00:29,667 and folded in square 12 00:00:30,627 --> 00:00:32,427 He doesn't like anything too colorful or loud 13 00:00:32,467 --> 00:00:32,967 Uhh.. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,603 Regarding fruits, he only eat pears 15 00:00:34,627 --> 00:00:36,843 He doesn't eat parsley and garlic 16 00:00:36,867 --> 00:00:39,827 Doesn't eat animal organs 17 00:00:39,967 --> 00:00:40,744 Doesn't like oil 18 00:00:40,768 --> 00:00:41,907 nor spice 19 00:00:43,087 --> 00:00:46,082 So you have to trouble yourself a bit in the future 20 00:00:52,647 --> 00:00:54,387 Does this have anything to do with his leg? 21 00:00:55,567 --> 00:00:58,528 Since i've promised to take care of him, 22 00:00:58,552 --> 00:00:59,627 I should do it properly 23 00:01:21,627 --> 00:01:22,923 What is this? 24 00:01:22,947 --> 00:01:24,007 A door card 25 00:01:25,127 --> 00:01:27,283 Why are you giving me this? 26 00:01:27,307 --> 00:01:28,787 Didn't you say you want to apologize? 27 00:01:30,247 --> 00:01:31,607 You promised to take care of me 28 00:01:32,287 --> 00:01:33,847 Tomorrow afternoon you won't have class 29 00:01:34,152 --> 00:01:35,452 come and cook for me 30 00:01:36,252 --> 00:01:38,012 How do you know I don't have class tomorrow? 31 00:01:39,092 --> 00:01:40,092 Okay then 32 00:01:41,187 --> 00:01:42,267 It's was I'm supposed to do 33 00:01:42,907 --> 00:01:43,923 Oh right 34 00:01:43,947 --> 00:01:45,947 I don't have anything in the fridge 35 00:01:46,307 --> 00:01:48,867 When you come here tomorrow, buy some groceries first 36 00:01:49,192 --> 00:01:51,952 I will send u the to buy list 37 00:01:52,502 --> 00:01:54,122 I even have to buy groceries? 38 00:01:56,282 --> 00:01:57,282 Alright then 39 00:01:57,627 --> 00:01:59,083 I will bring you inside 40 00:01:59,107 --> 00:02:00,347 No need, 41 00:02:01,307 --> 00:02:02,307 you can go back 42 00:02:03,032 --> 00:02:04,202 Come here early tomorrow 43 00:02:05,252 --> 00:02:07,002 Okay be careful 44 00:02:39,087 --> 00:02:42,187 Wei Chu Senior was fine yesterday 45 00:02:42,527 --> 00:02:43,623 How come he suddenly got injured 46 00:02:43,647 --> 00:02:44,647 I dont know 47 00:02:44,887 --> 00:02:48,223 It seems like he hasn't fully recovered from his prior injuries 48 00:02:48,247 --> 00:02:50,323 Did you know he fell from the stairs? 49 00:02:50,347 --> 00:02:50,847 Whut?! 50 00:02:51,367 --> 00:02:52,663 Oh my god, 51 00:02:52,687 --> 00:02:55,087 Yesterday Bai Hai Yang just got discharged from the hospital 52 00:02:58,367 --> 00:02:59,763 Classmate, did you drop this? 53 00:02:59,787 --> 00:03:01,787 Yes yes, thank you 54 00:03:03,567 --> 00:03:05,127 Lately, many bad things happened(?) 55 00:03:15,107 --> 00:03:16,587 Thank you 56 00:03:17,107 --> 00:03:18,167 You are.. 57 00:03:19,667 --> 00:03:20,267 Hi 58 00:03:20,627 --> 00:03:21,847 Feng Piao Piao junior 59 00:03:22,307 --> 00:03:24,363 My name is Tan Lin 60 00:03:24,387 --> 00:03:25,463 Leader of the Boxing faculty 61 00:03:25,487 --> 00:03:26,487 Tan Lin senior, 62 00:03:26,667 --> 00:03:28,347 nice to meet you 63 00:03:32,232 --> 00:03:33,992 You came to look for Wei Chu? 64 00:03:35,872 --> 00:03:38,578 No, no i'm not looking for him 65 00:03:38,602 --> 00:03:40,072 I... 66 00:03:40,587 --> 00:03:42,663 I live nearby Wei Chu 67 00:03:42,687 --> 00:03:44,423 I've heard that yesterday smth happened to him(?) 68 00:03:44,447 --> 00:03:45,447 and you appear here 69 00:03:46,047 --> 00:03:48,327 And these are pears that Wei Chu likes to eat 70 00:03:49,407 --> 00:03:51,807 If you are not visiting him, then who are you visiting then? 71 00:03:52,147 --> 00:03:53,827 Oh noo 72 00:04:00,127 --> 00:04:02,043 I'm heading to the same direction 73 00:04:02,067 --> 00:04:02,567 Let's go together 74 00:04:02,847 --> 00:04:03,587 Don't be afraid 75 00:04:03,827 --> 00:04:05,803 So what if I bumped into Tan Lin Senior 76 00:04:05,827 --> 00:04:07,803 Last time 77 00:04:07,827 --> 00:04:09,367 He probably won't notice 78 00:04:39,447 --> 00:04:41,948 Wei Chu Senior, 79 00:04:41,972 --> 00:04:44,212 I just started playing, can't you be a bit more lenient? 80 00:04:47,827 --> 00:04:49,923 I just saw him being lenient on you 81 00:04:49,947 --> 00:04:50,824 What else do you want him to do? 82 00:04:50,848 --> 00:04:52,783 Wei Chu didn't even say anything 83 00:04:52,807 --> 00:04:54,487 Why are you butting in? 84 00:05:01,287 --> 00:05:03,007 Junior, we've arrived 85 00:05:04,127 --> 00:05:05,447 Thank you 86 00:05:15,667 --> 00:05:17,927 Junior why aren't going inside? 87 00:05:27,787 --> 00:05:29,307 Who is it? 88 00:05:46,427 --> 00:05:48,803 Piao Piao 89 00:05:48,827 --> 00:05:49,983 You are looking for Wei Chu right 90 00:05:50,007 --> 00:05:50,663 I.. 91 00:05:50,687 --> 00:05:51,687 Come inside 92 00:06:05,887 --> 00:06:08,007 Piao Piao 93 00:06:08,827 --> 00:06:10,327 What are you doing here? 94 00:06:10,712 --> 00:06:13,062 She came here to cook for me 95 00:06:13,562 --> 00:06:14,562 Cook? 96 00:06:16,947 --> 00:06:19,003 Didn't I give you the door card? 97 00:06:19,027 --> 00:06:20,987 How come you still rang the doorbell? 98 00:06:22,027 --> 00:06:23,127 Doorcard?! 99 00:06:25,147 --> 00:06:26,287 Aaah 100 00:06:27,207 --> 00:06:28,887 It seems like 101 00:06:29,347 --> 00:06:30,587 the rumours are true 102 00:06:32,227 --> 00:06:34,143 No wonder I saw 103 00:06:34,167 --> 00:06:35,747 Wei Chu at the 104 00:06:39,147 --> 00:06:40,147 Piao Piao 105 00:06:41,767 --> 00:06:43,267 I'm so sorry 106 00:06:43,447 --> 00:06:45,987 We previously made it hard on you, sorry 107 00:06:47,507 --> 00:06:48,987 Senior-in law 108 00:06:49,707 --> 00:06:50,707 Nonono 109 00:06:50,767 --> 00:06:52,767 There is nothing between us 110 00:06:52,947 --> 00:06:54,207 Please don't misunderstand 111 00:06:55,407 --> 00:06:56,407 Ah it's okay 112 00:06:56,527 --> 00:06:59,463 We know that you don't want your relationship with Wei Chu senior to go public at school 113 00:06:59,487 --> 00:07:00,063 Rest assured 114 00:07:00,087 --> 00:07:01,087 We'll keep it a secret 115 00:07:01,447 --> 00:07:02,203 No 116 00:07:02,227 --> 00:07:03,427 I came here because of his leg 117 00:07:03,487 --> 00:07:04,487 I'm hungry 118 00:07:05,187 --> 00:07:06,247 You bought the groceries 119 00:07:06,647 --> 00:07:07,647 Go cook 120 00:07:25,667 --> 00:07:27,147 Wei Chu senior 121 00:07:27,207 --> 00:07:28,207 She even cooks for you 122 00:07:28,447 --> 00:07:29,447 in the future we... 123 00:07:29,667 --> 00:07:30,144 Let's go 124 00:07:30,168 --> 00:07:32,303 There's definitely no share for us 125 00:07:32,327 --> 00:07:33,747 We won't disturb you anymore 126 00:07:33,887 --> 00:07:34,387 Bye bye 127 00:07:34,607 --> 00:07:35,887 Goodbye Wei Chu Senior 128 00:07:36,907 --> 00:07:38,347 Senior in-law we're leaving 129 00:07:39,167 --> 00:07:41,287 We'll let you take care of Wei Chu Senior 130 00:07:42,967 --> 00:07:44,567 Oh okay 131 00:08:08,647 --> 00:08:09,883 Why didn't you explain it to them? 132 00:08:09,907 --> 00:08:10,527 They misunderstood us 133 00:08:10,587 --> 00:08:11,587 Explain what? 134 00:08:11,847 --> 00:08:12,707 Explain that.. 135 00:08:12,807 --> 00:08:15,407 Explain that you're the mysterious 136 00:08:15,567 --> 00:08:16,927 Tai chi master? 137 00:08:18,127 --> 00:08:19,707 And also 138 00:08:22,227 --> 00:08:23,227 I.. 139 00:08:24,847 --> 00:08:26,247 What do I smell? 140 00:08:27,347 --> 00:08:28,387 My fried egg!! 141 00:08:51,807 --> 00:08:52,807 Hello 142 00:08:52,967 --> 00:08:54,047 Wei Chu 143 00:08:56,807 --> 00:08:59,727 No just leave it 144 00:09:05,007 --> 00:09:06,007 I'm gonna eat now 145 00:09:07,707 --> 00:09:09,827 Is it Feng Piao Piao junior who cooked for you? 146 00:09:10,367 --> 00:09:11,367 Yes 147 00:09:13,107 --> 00:09:15,107 You even gave the doorcard to her 148 00:09:15,947 --> 00:09:16,947 Yes 149 00:09:17,187 --> 00:09:19,167 Then the two of you... 150 00:09:19,927 --> 00:09:21,087 I'm gonna hang up 151 00:09:29,147 --> 00:09:30,187 Wei Chu 152 00:09:30,327 --> 00:09:31,327 Come eat 153 00:09:37,322 --> 00:09:38,412 Tadaaa 154 00:09:39,267 --> 00:09:43,823 This is what I have prepared for you 155 00:09:43,847 --> 00:09:44,847 Let me tell you 156 00:09:46,987 --> 00:09:49,407 This is the first time in my life that I've cooked 157 00:09:49,547 --> 00:09:51,303 I'm sure it tastes delicious 158 00:09:51,327 --> 00:09:52,747 This dish 159 00:09:55,867 --> 00:09:57,463 with the promise that after eating this egg 160 00:09:57,487 --> 00:09:58,563 you'll be happy. "The sunshine fried egg" (?) 161 00:09:58,587 --> 00:10:00,587 This dish is 162 00:10:06,207 --> 00:10:07,207 Wait a sec 163 00:10:07,667 --> 00:10:08,667 What is this? 164 00:10:10,067 --> 00:10:11,067 You should try it 165 00:10:11,447 --> 00:10:12,447 It must taste delicious 166 00:10:12,987 --> 00:10:13,924 Never mind 167 00:10:13,948 --> 00:10:15,787 I don't want to eat ___today 168 00:10:16,467 --> 00:10:16,944 It's okay 169 00:10:16,968 --> 00:10:19,527 If you don't want to eat __, we still have other dishes 170 00:10:27,847 --> 00:10:28,324 whatever 171 00:10:28,348 --> 00:10:29,647 just by the look of it 172 00:10:32,047 --> 00:10:32,524 it's included anyways 173 00:10:32,548 --> 00:10:33,907 Taste it 174 00:10:36,367 --> 00:10:37,447 I'M SURE it taste delicious 175 00:10:38,067 --> 00:10:39,287 Put your hand away 176 00:10:40,207 --> 00:10:41,207 Please don't waste it 177 00:10:52,587 --> 00:10:53,843 It tastes pretty good 178 00:10:53,867 --> 00:10:54,723 You should try it too 179 00:10:54,747 --> 00:10:55,747 Okay 180 00:10:56,047 --> 00:10:58,688 Did you know that I've been waiting for so long 181 00:10:58,712 --> 00:11:00,172 I almost fossilized(?) 182 00:11:14,427 --> 00:11:15,467 It's just a bit too salty 183 00:11:16,087 --> 00:11:17,087 How come it's so salty? 184 00:11:19,327 --> 00:11:20,987 I've put ___ instead of vinegar 185 00:11:21,887 --> 00:11:24,787 But that's okay, we still have another dish 186 00:11:27,632 --> 00:11:29,192 there are big red jujubes 187 00:11:29,642 --> 00:11:32,622 and ginseng, dong quai 188 00:11:32,812 --> 00:11:35,963 and small, red 189 00:11:35,987 --> 00:11:36,987 goji berries! 190 00:11:38,407 --> 00:11:39,543 Quickly taste it 191 00:11:39,567 --> 00:11:40,687 I'm sure it tastes delicious 192 00:11:41,127 --> 00:11:41,604 Go taste it 193 00:11:41,628 --> 00:11:42,987 I've also added pepper 194 00:11:43,107 --> 00:11:45,007 to bring out the flavor 195 00:11:46,447 --> 00:11:47,747 Don't spill it 196 00:11:56,027 --> 00:11:57,227 Does it taste good? 197 00:11:57,667 --> 00:11:58,907 Yes this one tastes pretty good 198 00:11:59,987 --> 00:12:01,207 I knew it! 199 00:12:02,207 --> 00:12:03,403 I want to taste it too 200 00:12:03,427 --> 00:12:04,427 Wait 201 00:12:05,667 --> 00:12:06,504 This soup 202 00:12:06,528 --> 00:12:08,123 is all mine, 203 00:12:08,147 --> 00:12:09,147 you can't drink it 204 00:12:10,227 --> 00:12:10,727 Ayy you cheapskate 205 00:12:11,167 --> 00:12:13,007 I made it too delicious 206 00:12:14,047 --> 00:12:16,643 Okay sure i'm not going to fight with you over it 207 00:12:16,667 --> 00:12:18,347 You go drink it, i'm gonna watch you drink 208 00:12:41,067 --> 00:12:43,067 It's a bit spicy because of the pepper right? 209 00:12:43,587 --> 00:12:44,587 It's okay drink more 210 00:12:45,247 --> 00:12:46,527 Sure sure 211 00:12:47,967 --> 00:12:48,903 It's all mine 212 00:12:48,927 --> 00:12:50,007 Yes yes sure it's all yours 213 00:12:52,747 --> 00:12:54,067 I'm full 214 00:12:54,167 --> 00:12:55,167 Huh? 215 00:12:56,367 --> 00:12:58,687 Put the soup and the rest in the fridge 216 00:12:59,192 --> 00:13:00,412 I'm gonna eat it another time 217 00:13:01,932 --> 00:13:03,202 It won't fit though 218 00:13:04,992 --> 00:13:07,582 I'm sure you can come up with a solution 219 00:13:08,582 --> 00:13:11,812 otherwise you can 220 00:13:13,912 --> 00:13:16,882 Even if i split(?) them up, it still won't fit 221 00:13:20,447 --> 00:13:21,747 You'll come up with a solution 222 00:13:24,647 --> 00:13:28,247 Okay let me think of a solution and you will.. 223 00:13:28,387 --> 00:13:29,627 Don't say anything 224 00:13:35,767 --> 00:13:38,802 You teach me go chess 225 00:13:43,727 --> 00:13:44,887 I'll come up with a solution 226 00:13:56,627 --> 00:13:58,827 I always see you playing go with others. 227 00:13:58,967 --> 00:14:00,287 Let's see how really good you are 228 00:14:00,327 --> 00:14:01,827 Come play against me 229 00:14:05,507 --> 00:14:08,143 You can play go chess? 230 00:14:08,167 --> 00:14:09,367 Hmph bullcrap 231 00:14:11,807 --> 00:14:12,807 Okay 232 00:14:13,127 --> 00:14:14,367 I'll let you play 3 moves first 233 00:15:12,547 --> 00:15:13,547 Are you sure? 234 00:15:14,387 --> 00:15:15,387 Yep 235 00:15:16,147 --> 00:15:17,147 Hurry up 236 00:15:31,922 --> 00:15:32,922 I've won 237 00:15:33,822 --> 00:15:34,962 You've won?! 238 00:15:36,867 --> 00:15:38,487 What kind of nonsense is this? 239 00:15:39,567 --> 00:15:41,307 5 240 00:15:48,227 --> 00:15:49,227 Never mind 241 00:15:50,547 --> 00:15:52,087 You go clean up 242 00:15:53,147 --> 00:15:54,527 No play with me for a while 243 00:15:54,667 --> 00:15:57,347 Wait I mean let me play with you 244 00:17:17,567 --> 00:17:18,947 Be more serious 245 00:17:25,927 --> 00:17:27,883 Wei Chu Wei Chu someone is chasing me 246 00:17:27,907 --> 00:17:29,607 Come quickly 247 00:18:21,932 --> 00:18:24,652 Oh noo i'm screwed I broke it 248 00:19:04,787 --> 00:19:06,607 It's ready Master 249 00:19:07,787 --> 00:19:09,267 Are you leaving like that? 250 00:19:10,047 --> 00:19:11,447 Yes 251 00:19:12,107 --> 00:19:13,347 Help me get there 252 00:19:23,067 --> 00:19:24,067 Okay 253 00:19:30,607 --> 00:19:31,607 Slowly 254 00:19:47,567 --> 00:19:48,687 This is blue 255 00:19:49,367 --> 00:19:50,367 it looks nice 256 00:19:57,142 --> 00:19:59,978 This bed sheet is pretty nice 257 00:20:00,002 --> 00:20:02,628 From far away it looks black 258 00:20:02,652 --> 00:20:04,343 but when you look closely it's blue 259 00:20:04,367 --> 00:20:05,224 Blue is good 260 00:20:05,248 --> 00:20:06,607 Blue is... 261 00:20:07,007 --> 00:20:10,987 I've heard that people who like blue are _____ 262 00:20:11,467 --> 00:20:12,467 Right? 263 00:20:12,787 --> 00:20:13,787 Get out 264 00:20:14,047 --> 00:20:15,047 Okay 265 00:20:15,367 --> 00:20:16,367 Good night 266 00:20:25,267 --> 00:20:28,163 Feng Piao Piao (2x) 267 00:20:28,187 --> 00:20:31,067 You definitely can't let Wei Chu 268 00:20:31,307 --> 00:20:34,027 It's so late you are finally back 269 00:20:41,207 --> 00:20:43,207 Don't mention it 270 00:20:43,627 --> 00:20:45,147 I've washed clothes, cooked 271 00:20:45,647 --> 00:20:48,387 was a slave to Wei Chu for a whole day(?) 272 00:20:55,027 --> 00:20:56,407 What's the matter? 273 00:20:56,467 --> 00:20:57,767 - What's the matter? 274 00:21:03,847 --> 00:21:06,807 How come you owe him a favor? 275 00:21:07,447 --> 00:21:09,087 When did you owe him a favor? 276 00:21:09,287 --> 00:21:11,167 Is he bullying you?! 277 00:21:11,567 --> 00:21:13,023 I'm sure it's not simple 278 00:21:13,047 --> 00:21:14,287 I'm gonna look for him 279 00:21:14,947 --> 00:21:15,864 Nonono 280 00:21:15,888 --> 00:21:18,467 Last time I made a hole in his jacket 281 00:21:19,827 --> 00:21:22,207 Oh that jacket was his? 282 00:21:23,147 --> 00:21:26,187 It looks like a designer one 283 00:21:26,647 --> 00:21:28,967 Is it expensive? 284 00:21:29,067 --> 00:21:30,527 No worries! 285 00:21:30,647 --> 00:21:33,847 I'll help you. These 2 months we'll pay him back 286 00:21:36,507 --> 00:21:43,247 When I cleaned his room, I accidentally broke his __ 287 00:21:44,287 --> 00:21:46,167 Is it an ancient one? 288 00:21:46,687 --> 00:21:47,847 Then how much does that cost? 289 00:21:48,367 --> 00:21:49,367 How much? 290 00:21:49,547 --> 00:21:50,547 I can't afford itt ~~ 291 00:21:53,627 --> 00:21:55,467 Oh if it's like that, then never mind 292 00:21:56,187 --> 00:21:58,247 You come up with a solution yourself 293 00:21:58,967 --> 00:22:00,247 You don't have any compassion 294 00:22:01,047 --> 00:22:04,048 You're old enough 295 00:22:04,072 --> 00:22:06,392 you'll know how to be responsible for your actions, right? 296 00:22:08,327 --> 00:22:09,327 But, I must say 297 00:22:10,427 --> 00:22:12,807 you two are together the whole day 298 00:22:13,432 --> 00:22:16,252 after spending so much time together 299 00:22:16,742 --> 00:22:19,702 you might realize he's quite okay and fall for him? 300 00:22:22,452 --> 00:22:23,652 That's definitely not possible 301 00:22:24,372 --> 00:22:27,372 I swear, I will like anyone except him 302 00:22:27,927 --> 00:22:33,683 Wei Chu, is the most annoying, 303 00:22:33,707 --> 00:22:35,907 , most despicable 304 00:22:36,267 --> 00:22:37,943 , selfish person i've ever met in this whole world 305 00:22:37,967 --> 00:22:40,547 Me liking him, is definitely impossible 306 00:22:43,467 --> 00:22:47,367 How are you and Bai Hai Yang senior? 307 00:22:48,487 --> 00:22:50,487 Ow my Bai Hai Yang senior 308 00:22:51,227 --> 00:22:54,347 The last time was when I delivered chicken soup to him 309 00:22:54,627 --> 00:22:57,147 I've not seen him after he got discharged from the hospital T_T 310 00:23:02,847 --> 00:23:04,647 Did you bump into him when you went to class? 311 00:23:11,347 --> 00:23:12,347 Hi 312 00:23:14,967 --> 00:23:15,967 Good night 313 00:23:21,022 --> 00:23:22,712 Where did you hide? 314 00:23:47,732 --> 00:23:49,992 What time do I have to bring your food? 315 00:23:52,852 --> 00:23:53,852 I'm not gonna bring it 316 00:23:59,167 --> 00:24:04,147 Aiyaa okay okay I'll bring food to him 317 00:24:07,447 --> 00:24:08,447 Eat 318 00:24:09,627 --> 00:24:10,687 What are you looking at? 319 00:24:11,347 --> 00:24:13,807 Didn't you want to know how much you owe me? 320 00:24:15,727 --> 00:24:17,047 I'm calculating it for you 321 00:24:18,307 --> 00:24:21,187 28 000 yuan(?) 322 00:24:22,367 --> 00:24:23,967 So much money?!!! 323 00:24:26,907 --> 00:24:28,307 There's actually another way 324 00:24:30,587 --> 00:24:33,207 You become my disciple and learn tai chi from me 325 00:24:33,627 --> 00:24:36,187 I'll deduct the money daily from your debt 326 00:24:36,647 --> 00:24:38,007 Just as simple as that? 327 00:24:39,367 --> 00:24:41,767 You still pretend you don't know kung fu, you liar 328 00:24:42,987 --> 00:24:44,763 So will you do it or not? 329 00:24:44,787 --> 00:24:45,787 Yes 330 00:24:46,107 --> 00:24:47,043 One day 300 331 00:24:47,067 --> 00:24:47,587 - 500 332 00:24:47,927 --> 00:24:48,527 400 333 00:24:48,707 --> 00:24:49,707 Okay deal 334 00:24:50,367 --> 00:24:53,503 But I'll have to ask my grandpa first 335 00:24:53,527 --> 00:24:55,307 If he agrees, i'll do it 336 00:24:55,907 --> 00:24:58,407 Then I need to go to your house? 337 00:25:02,907 --> 00:25:04,507 I'll convince your grandpa 338 00:25:06,227 --> 00:25:07,227 Are we going today? 339 00:25:08,867 --> 00:25:09,867 Yes 340 00:25:10,407 --> 00:25:11,407 Let's go today 341 00:25:11,627 --> 00:25:12,627 So fast? 342 00:25:12,952 --> 00:25:15,762 Didn't you want to pay off your debt quickly? 343 00:25:19,372 --> 00:25:21,892 If you want to see him, i'll bring you to him 344 00:25:22,527 --> 00:25:24,327 Get a car ready 345 00:25:28,287 --> 00:25:30,507 Okay i'll look for it 346 00:26:06,087 --> 00:26:07,327 Piao Piao 347 00:26:08,887 --> 00:26:10,707 Hello Xiao Xiao 348 00:26:10,787 --> 00:26:14,407 Can you help me get a car? 349 00:26:14,627 --> 00:26:15,627 Get a car? 350 00:26:15,907 --> 00:26:17,647 You need it right now? 351 00:26:18,082 --> 00:26:19,862 Yes I need it now 352 00:26:20,432 --> 00:26:21,452 But it's weekend 353 00:26:22,432 --> 00:26:23,432 I beg youuu 354 00:26:23,912 --> 00:26:27,082 You are the best, I've only got you as my good friend 355 00:26:29,187 --> 00:26:30,187 Really? 356 00:26:30,367 --> 00:26:32,347 Love youu muah <3 357 00:27:01,587 --> 00:27:04,167 Tan Lin wanted us to take pics of them, where are they? 358 00:27:04,767 --> 00:27:06,287 I don't know. I don't see them 359 00:27:33,447 --> 00:27:35,143 Hello Piao Piao 360 00:27:35,167 --> 00:27:36,647 Where are you? 361 00:27:41,627 --> 00:27:44,227 Personally pick you up 362 00:27:44,307 --> 00:27:45,547 What reward do I get? 363 00:27:46,487 --> 00:27:47,707 Okay Xiao Xiao you're the best 364 00:27:48,007 --> 00:27:49,007 Quickly come over here 365 00:27:49,987 --> 00:27:54,227 The reporters act crazy they've been waiting at the entrance 366 00:27:54,707 --> 00:27:55,707 You have to be careful 367 00:28:06,687 --> 00:28:08,427 Yeah yeah, I don't know anything 368 00:28:10,547 --> 00:28:11,547 Bai Hai Yang senior! 369 00:28:15,487 --> 00:28:17,687 Xiao Xiao junior what a coincidence 370 00:28:18,967 --> 00:28:20,787 You have a flat tire 371 00:28:22,047 --> 00:28:23,707 Let me check it for you 372 00:28:26,647 --> 00:28:28,647 No way 373 00:28:29,627 --> 00:28:31,087 Piao Piao I'll hang up 374 00:28:32,167 --> 00:28:33,363 Hello Xiao Xiao?? 375 00:28:33,387 --> 00:28:34,387 What happened? Hello? 376 00:28:49,422 --> 00:28:50,862 Let me check this side 377 00:28:56,967 --> 00:28:58,483 Are you okay?? 378 00:28:58,507 --> 00:28:59,587 I think i'm not okay senior 379 00:29:00,727 --> 00:29:03,187 I'll bring you to the infirmary 380 00:29:03,227 --> 00:29:04,847 That will be so troublesome 381 00:29:05,967 --> 00:29:07,447 It's okay 382 00:29:11,107 --> 00:29:12,587 Thank you 383 00:29:13,467 --> 00:29:15,227 Ey they are over there! 384 00:29:17,387 --> 00:29:18,887 Snap some pics! 385 00:29:23,187 --> 00:29:25,347 Piao Piao junior, do you need some help? 386 00:29:25,967 --> 00:29:27,323 Is it convenient? 387 00:29:27,347 --> 00:29:28,867 Sure come 388 00:29:49,367 --> 00:29:50,367 Senior 389 00:29:50,727 --> 00:29:52,727 How come you're not asking me where we want to go? 390 00:29:53,142 --> 00:29:54,192 Oh right 391 00:29:54,882 --> 00:29:55,882 Where are you guys going? 392 00:29:56,527 --> 00:29:58,747 ___ no 408 393 00:29:59,007 --> 00:30:00,007 Okay 394 00:30:06,027 --> 00:30:08,107 How come I have a feeling it's not this road? 395 00:30:09,192 --> 00:30:11,452 Piao Piao junior, u probably don't know 396 00:30:11,912 --> 00:30:13,482 around this time there is congestion(?) 397 00:30:14,052 --> 00:30:16,572 thats why i'm making a detour 398 00:30:17,067 --> 00:30:18,343 Rest assured, the destination you're talking about 399 00:30:18,367 --> 00:30:20,107 I know it very well 400 00:30:20,347 --> 00:30:21,867 I'll definitely bring you there safely 401 00:30:21,947 --> 00:30:23,487 Okay 402 00:30:29,607 --> 00:30:34,307 Senior, I think if we go on like this I don't think we'll arrive at the place i want to go to 403 00:30:34,907 --> 00:30:36,287 Piao Piao junior 404 00:30:37,252 --> 00:30:39,392 I actually need Wei Chu for something 405 00:30:40,392 --> 00:30:42,422 So I just changed my mind 406 00:30:42,827 --> 00:30:45,007 i'll bring you to another place 407 00:30:49,107 --> 00:30:50,387 They're coming 408 00:31:01,027 --> 00:31:02,027 So 409 00:31:02,167 --> 00:31:03,167 We've arrived 410 00:31:14,247 --> 00:31:16,247 Wei Chu, get out 411 00:31:24,372 --> 00:31:25,372 Feng Piao Piao junior 412 00:31:26,162 --> 00:31:27,472 You're pretty strong 413 00:31:29,772 --> 00:31:31,592 This originally had nothing to do with you 414 00:31:34,412 --> 00:31:35,542 But now 415 00:31:38,432 --> 00:31:40,002 it seems interesting 416 00:31:40,707 --> 00:31:43,723 Grandpa said I can't use my kungfu in front of others 417 00:31:43,747 --> 00:31:44,747 I've never thought 418 00:31:45,387 --> 00:31:46,687 you even tricked me 419 00:31:49,827 --> 00:31:52,867 Wei Chu is injured because of me 420 00:31:53,207 --> 00:31:54,787 Grandpa I'm sorry 421 00:31:56,507 --> 00:31:57,727 So it was you!! 24863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.