All language subtitles for She-Hulk.Attorney.at.Law.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:04,541 Now that I've analyzed your blood samples, 2 00:00:04,625 --> 00:00:06,958 it's way too dangerous to get out in the world. 3 00:00:06,958 --> 00:00:08,666 (GRUNTS) 4 00:00:08,750 --> 00:00:10,333 MALE CROOK: Thunderball, did you get it? 5 00:00:10,333 --> 00:00:13,625 No. I couldn't pierce that nasty green skin. 6 00:00:13,625 --> 00:00:15,708 JENNIFER: Previously on She-Hulk... 7 00:00:15,708 --> 00:00:18,875 I've got court documents filed by Titania Worldwide LLC. 8 00:00:19,083 --> 00:00:20,791 She's suing for trademark misuse. 9 00:00:20,875 --> 00:00:24,250 You're using my name to sell your trashy products. 10 00:00:24,250 --> 00:00:26,708 To be my client, dress like you respect yourself 11 00:00:26,708 --> 00:00:29,875 and not like a football player pleading no contest to a DUI. 12 00:00:29,875 --> 00:00:31,541 Luke, this is the She-Hulk. 13 00:00:31,625 --> 00:00:32,958 Oh, my God. 14 00:00:32,958 --> 00:00:35,500 JENNIFER: Because I made a dating profile as She-Hulk, 15 00:00:35,500 --> 00:00:38,500 every single one of those dates is a corroborating witness. 16 00:00:38,500 --> 00:00:40,833 Would you have gone on the date 17 00:00:40,833 --> 00:00:44,833 if She-Hulk had instead presented as Jennifer Walters? 18 00:00:44,833 --> 00:00:47,541 She's not really my type. 19 00:00:47,625 --> 00:00:52,125 The court finds in favor of Jennifer Walters, aka She-Hulk. 20 00:00:52,125 --> 00:00:55,041 This isn't over, hater. 21 00:01:47,666 --> 00:01:48,666 {\an8}(PARTY HORN TOOTING) 22 00:02:00,250 --> 00:02:01,250 {\an8}Oh, goodie. 23 00:02:01,250 --> 00:02:04,875 No, Jen, you don't need to bring a Luke Jacobson business suit 24 00:02:04,875 --> 00:02:05,958 to the wedding. 25 00:02:05,958 --> 00:02:08,666 I wanna see the supersuit that he made you. 26 00:02:08,750 --> 00:02:10,208 JENNIFER: Why? I'll never wear it. 27 00:02:10,208 --> 00:02:11,666 NIKKI: Come on. You're killing me! 28 00:02:11,750 --> 00:02:14,000 It's double the sin to kill a fun person. 29 00:02:14,000 --> 00:02:19,750 No, no, no. Look at the dress that Luke made me for the rehearsal dinner. 30 00:02:19,750 --> 00:02:20,916 - What? - Yeah. 31 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 - Oh, my God! - Do you love it? 32 00:02:23,000 --> 00:02:25,250 You're gonna look hot as Shulky. 33 00:02:25,250 --> 00:02:27,166 That's a reason to go to the wedding. 34 00:02:27,250 --> 00:02:30,250 Yes! That's actually the reason I'm really excited to go. 35 00:02:30,250 --> 00:02:32,875 Why does anyone have a wedding on a Thursday? 36 00:02:32,875 --> 00:02:35,333 Oh, Lulu's an old friend from high school. 37 00:02:35,333 --> 00:02:39,750 She's like... She knows my whole family. My cousin Ched is DJing the wedding. 38 00:02:39,750 --> 00:02:40,958 - What? - Yes. 39 00:02:40,958 --> 00:02:44,750 But we just, like, gradually grew apart and we don't talk anymore. 40 00:02:44,750 --> 00:02:46,083 Why are you a bridesmaid? 41 00:02:46,083 --> 00:02:50,000 'Cause she... I think she just felt obligated to ask me. 42 00:02:50,000 --> 00:02:54,791 And I felt obligated to say yes because how do you say no to being a bridesmaid? 43 00:02:54,875 --> 00:02:56,625 You just say no. 44 00:02:56,625 --> 00:02:59,333 I hate that Mallory has to pick up my slack at work. 45 00:02:59,333 --> 00:03:01,083 It's just a divorce case. 46 00:03:01,083 --> 00:03:04,666 It gives me the opportunity to work so much closer with Miss Mallory. 47 00:03:04,750 --> 00:03:06,625 - Hmm. -(CHUCKLES) 48 00:03:07,458 --> 00:03:09,583 Yes, it's a self-contained wedding episode. 49 00:03:09,583 --> 00:03:13,333 And if you think this is happening at an inconvenient time, you're right. 50 00:03:13,333 --> 00:03:17,666 'Cause that's how weddings always are. But I'm gonna look great, so let's go. 51 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 Let's do it! 52 00:03:21,166 --> 00:03:23,166 (THE VIBES BY SAFIRE PLAYING) 53 00:03:39,541 --> 00:03:41,416 HEATHER: Wow, Jen! 54 00:03:41,500 --> 00:03:44,125 Everything about you is just working! 55 00:03:44,125 --> 00:03:45,500 Thank you, Heather! 56 00:03:45,500 --> 00:03:48,916 You took that "Toned Up for the Big Day" workout plan seriously. 57 00:03:49,000 --> 00:03:50,041 - Yeah, I did. - Yeah. 58 00:03:50,125 --> 00:03:52,750 Girl, your ass looks crazy right now. 59 00:03:52,750 --> 00:03:54,666 Incredible! 60 00:03:54,750 --> 00:03:56,541 Everybody has an ass. Hi, Jen. 61 00:03:56,625 --> 00:03:58,416 Hi, Lulu! Oh, my God! 62 00:03:59,041 --> 00:04:00,625 Um, can I talk to you for a second? 63 00:04:01,291 --> 00:04:03,208 - I can't believe you're doing this. - What? 64 00:04:03,208 --> 00:04:06,791 Taking all the attention away from me with your... This. 65 00:04:06,875 --> 00:04:08,958 No one's gonna be looking at me. 66 00:04:08,958 --> 00:04:11,250 All eyes will be on you. It's your big day. 67 00:04:11,250 --> 00:04:13,125 I know it's my big day. 68 00:04:14,125 --> 00:04:16,208 I don't want you to be Hulk-y at my wedding. 69 00:04:16,208 --> 00:04:17,958 Promise me, Jen. 70 00:04:17,958 --> 00:04:19,458 Promise? 71 00:04:19,458 --> 00:04:22,875 I promise. I will just show up as regular Jen at your wedding. 72 00:04:22,875 --> 00:04:26,333 - Thank you. - Yeah. Okay. You're okay. 73 00:04:27,500 --> 00:04:28,541 (GASPS) 74 00:04:29,250 --> 00:04:30,500 (SCOFFS) 75 00:04:33,000 --> 00:04:34,333 It's my big day! 76 00:04:34,541 --> 00:04:36,041 (CHUCKLES POLITELY) 77 00:04:37,416 --> 00:04:40,791 Obviously, this is the one time I didn't wanna show up as just Jen. 78 00:04:44,583 --> 00:04:48,083 {\an8}LULU: Jackson, Sam, Greg, and Mark. They're Adam's groomsmen. 79 00:04:48,083 --> 00:04:52,125 So if everyone's coupled up, do I not have a groomsman? 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,833 Jen! We would not leave you hanging like that. 81 00:04:54,833 --> 00:04:58,208 Do you think we want our wedding to look insane? (LAUGHS) 82 00:04:58,208 --> 00:05:01,916 You're gonna be walking with Jonathan. He'll be at the ceremony tomorrow. 83 00:05:02,000 --> 00:05:04,500 Oh, my God! Jonathan! I love him. 84 00:05:04,500 --> 00:05:06,666 Jonathan is literally the best! 85 00:05:06,750 --> 00:05:09,208 Oh! Awesome. Okay! 86 00:05:11,875 --> 00:05:13,541 MALLORY: All right, Mr. Hollis. 87 00:05:13,625 --> 00:05:15,125 MR. IMMORTAL: Uh, Mr. Immortal. 88 00:05:15,125 --> 00:05:18,625 I'm sorry. Didn't you say your name was Craig Hollis? 89 00:05:18,625 --> 00:05:23,125 It is. But I go by Mr. Immortal. It's pithier. 90 00:05:23,125 --> 00:05:24,333 Sure. 91 00:05:30,041 --> 00:05:33,250 Mr. Immortal, you were saying. 92 00:05:33,250 --> 00:05:37,708 Right. Yes, I know that this is not your typical divorce case 93 00:05:37,708 --> 00:05:39,333 but I need you to help me out, 94 00:05:39,333 --> 00:05:41,625 otherwise this settlement could bleed me dry. 95 00:05:41,875 --> 00:05:44,333 Mmm. Divorce is hard. 96 00:05:45,208 --> 00:05:47,666 Yeah. It's not like I didn't try marriage out. 97 00:05:47,750 --> 00:05:49,000 I did. Several times. 98 00:05:49,000 --> 00:05:53,250 In fact, it could be said that no one has tried more than me. 99 00:05:53,250 --> 00:05:54,708 Probably literally. 100 00:05:57,000 --> 00:05:59,958 I'm a good guy. I don't wanna hurt anybody's feelings. 101 00:05:59,958 --> 00:06:03,416 But you know, inevitably, things go stale. 102 00:06:03,500 --> 00:06:06,250 But that is a tough conversation. 103 00:06:06,250 --> 00:06:09,583 "I don't want to be married to you anymore. 104 00:06:09,583 --> 00:06:13,708 "I find that you are emotionally suffocating me, 105 00:06:13,708 --> 00:06:15,541 "and you wear weird pajamas." 106 00:06:15,625 --> 00:06:19,125 Can you blame me for walking out into traffic during rush hour 107 00:06:19,125 --> 00:06:21,666 and putting an end to the whole issue right there? 108 00:06:21,750 --> 00:06:23,666 - Wait, what? - Let me get this straight. 109 00:06:23,750 --> 00:06:27,416 Are you saying that instead of having a conversation with your wife, 110 00:06:27,500 --> 00:06:30,333 you kill yourself to get out of the relationship? 111 00:06:30,333 --> 00:06:35,125 Whoa, whoa, whoa, I don't kill myself. I'm immortal. So, I can't die. 112 00:06:35,125 --> 00:06:37,791 You think this woman with a law degree doesn't know 113 00:06:37,875 --> 00:06:38,875 what immortal means? 114 00:06:38,875 --> 00:06:41,958 Well, but in, in my case, I do die, but only in the legal sense. 115 00:06:41,958 --> 00:06:43,041 So you die. 116 00:06:43,125 --> 00:06:47,791 I do, "I die." But only for a... "Kinda die" for... But I do die. 117 00:06:47,875 --> 00:06:51,125 Did you ever feel bad about this tactic? 118 00:06:51,125 --> 00:06:53,583 - Like I said, I'm a nice guy. - You said that. 119 00:06:53,583 --> 00:06:55,666 Yeah, if you have the opportunity, 120 00:06:55,750 --> 00:07:00,791 I think this is the most considerate way to end a marriage. 121 00:07:00,875 --> 00:07:02,458 That's not the word you want. 122 00:07:02,458 --> 00:07:06,250 No, you just don't know how to have any sort of confrontation whatsoever. 123 00:07:06,250 --> 00:07:08,208 Oh, I thought that this... 124 00:07:08,208 --> 00:07:10,833 That lawyers were supposed to not be judgmental. 125 00:07:10,833 --> 00:07:13,541 No, they just have to represent you. I'm tapping out. 126 00:07:13,625 --> 00:07:16,041 Obviously, ending a relationship is hard. 127 00:07:16,125 --> 00:07:19,041 - But so is grieving the death of a spouse. -(ARGUES INDISTINCTLY) 128 00:07:19,125 --> 00:07:21,916 I'm not sure who I should worry about. The government, tax? 129 00:07:22,000 --> 00:07:23,458 Was there an insurance claim? 130 00:07:23,458 --> 00:07:25,333 (NIKKI ARGUING INDISTINCTLY) 131 00:07:25,333 --> 00:07:27,125 (GLASS BREAKS) 132 00:07:29,000 --> 00:07:30,708 -(THUDDING) -(PEOPLE SCREAMING) 133 00:07:35,916 --> 00:07:37,375 (CAR ALARM BEEPING) 134 00:07:41,041 --> 00:07:42,666 {\an8}(LIMBS CRACKING) 135 00:07:51,041 --> 00:07:53,166 Well, at least now we know how he does it. 136 00:07:55,416 --> 00:07:58,500 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 137 00:07:58,500 --> 00:08:04,041 Oh, Jen. Jen. I'm the worst. We haven't even gotten to catch up at all. 138 00:08:05,500 --> 00:08:07,583 How are you? What have you been up to? 139 00:08:07,583 --> 00:08:09,125 Oh, I'm... 140 00:08:09,125 --> 00:08:12,250 Actually, I'm the head of a new department at GLK and H, 141 00:08:12,250 --> 00:08:16,041 which is, like, one of the most prestigious law firms in the country, 142 00:08:16,125 --> 00:08:21,458 and I mean, as you saw, I now have superpowers, which is nuts. 143 00:08:21,458 --> 00:08:23,500 No, I didn't mean... I don't want that. 144 00:08:23,500 --> 00:08:26,041 Are you dating a guy? Is there a boy in your life? 145 00:08:26,125 --> 00:08:28,583 (CHUCKLES AWKWARDLY) Oh. No. No, no. No. 146 00:08:29,166 --> 00:08:33,708 Oh, no! I'm sorry. You'll find someone. Don't feel bad. 147 00:08:33,708 --> 00:08:35,000 Oh, I don't feel bad. 148 00:08:35,666 --> 00:08:38,625 That's right! You know what, you still have a little time. 149 00:08:39,375 --> 00:08:41,791 Lulu! Team Edward or Jacob? 150 00:08:41,875 --> 00:08:45,416 Oh, my... Let it rest! You know I dated both those actors. 151 00:08:45,500 --> 00:08:46,708 What the hell? 152 00:08:47,583 --> 00:08:50,375 Hey, Jen! So good to see you. 153 00:08:50,375 --> 00:08:52,916 I love that you never make any effort at all. 154 00:08:53,000 --> 00:08:54,416 What are you doing here? 155 00:08:54,500 --> 00:08:58,333 This is my friend's very real wedding! You can't pull your crap here! 156 00:08:58,333 --> 00:09:01,125 Okay. Well, I see the chit-chat is over. 157 00:09:01,125 --> 00:09:03,875 The answer to your extremely rude question 158 00:09:03,875 --> 00:09:08,416 is that I happen to be dating a friend of the groom, and he invited me. 159 00:09:09,958 --> 00:09:11,708 - Titania! - Hey, girl, hey! 160 00:09:11,708 --> 00:09:15,958 You made it! You're so busy, though. You have, like, 5,000 businesses. 161 00:09:15,958 --> 00:09:17,208 - I do. - Yeah. 162 00:09:17,208 --> 00:09:21,500 What? No. No. She has weaseled her way into this wedding to mess with me. 163 00:09:21,500 --> 00:09:24,250 That is so obvious. Why does nobody else see that? 164 00:09:25,125 --> 00:09:27,458 Okay, you're being very loud. 165 00:09:28,125 --> 00:09:31,041 Jen, I hear you. Again. I do. 166 00:09:32,000 --> 00:09:34,291 - But you sound insane right now. -(CHUCKLES) 167 00:09:34,375 --> 00:09:36,916 Titania wouldn't just show up to my wedding, 168 00:09:37,000 --> 00:09:39,083 try and trying to kill you or something. 169 00:09:39,083 --> 00:09:43,583 I'm literally just here to celebrate the love of Lulu and her groom. 170 00:09:43,583 --> 00:09:45,916 - That's all, okay? - LULU: That's so sweet. 171 00:09:47,166 --> 00:09:50,708 Yeah. See? Not everything is about you, Jennifer. 172 00:09:50,708 --> 00:09:51,791 Whatever! 173 00:10:07,291 --> 00:10:10,958 - Sorry. I know this is a little weird. - Oh, sorry. 174 00:10:10,958 --> 00:10:14,333 I haven't perfected the least awkward way to approach a stranger. 175 00:10:14,791 --> 00:10:16,333 JENNIFER: Oh. 176 00:10:16,333 --> 00:10:19,041 - Yeah, could use a little work. - Yeah. 177 00:10:19,125 --> 00:10:22,000 Work on that for the next time I bungle another intro. 178 00:10:22,000 --> 00:10:23,500 - Cool. - I'm Josh. 179 00:10:23,500 --> 00:10:25,750 - Jen. - Bride or groom? 180 00:10:26,333 --> 00:10:28,500 - Bride. I went to high school with Lulu. - Mmm. 181 00:10:29,333 --> 00:10:31,750 - Wow. - Mmm-hmm. 182 00:10:31,750 --> 00:10:33,375 - You? - Groom. 183 00:10:33,375 --> 00:10:34,958 But it all blends together. 184 00:10:35,083 --> 00:10:37,000 - Can I ask you a question? - Yeah. 185 00:10:37,666 --> 00:10:41,500 Did they give you a plus one? I don't understand how they decided. 186 00:10:41,500 --> 00:10:44,875 - Yeah, they didn't, but I don't mind. - Mmm. 187 00:10:44,875 --> 00:10:47,708 See, my plan was to strike up a very normal conversation 188 00:10:47,708 --> 00:10:50,833 with a beautiful woman stuffing her face with candied nuts. 189 00:10:51,708 --> 00:10:54,166 - Oh! - I'm very good at sticking to my plans. 190 00:10:54,250 --> 00:10:55,458 - Yeah. I can tell. - Yeah. 191 00:10:55,458 --> 00:10:58,291 Oh, my gosh, Jen. Oh, my gosh, I'm so happy I found you. 192 00:10:58,375 --> 00:11:01,666 Half the staff is quitting because of "how I'm treating them." 193 00:11:01,750 --> 00:11:04,000 Could you help me clean up around here? 194 00:11:04,000 --> 00:11:06,875 Straighten up? Take up some of these empties, tidy up? 195 00:11:06,875 --> 00:11:09,541 I could use your help. It's on the inside, please? 196 00:11:09,625 --> 00:11:11,291 - Yeah. Yep. - Thank you, Jen. 197 00:11:11,375 --> 00:11:13,291 - Yeah, yeah. - See you later. 198 00:11:13,541 --> 00:11:14,541 Bye. 199 00:11:17,791 --> 00:11:19,875 $75,000 of credit card debt, 200 00:11:19,875 --> 00:11:23,333 and Paul conveniently disappears the day the bill came. 201 00:11:23,333 --> 00:11:28,583 Well, I never saw a dime for raising Spencer Jr. alone for all those years. 202 00:11:28,583 --> 00:11:33,041 I spent $10,000 on a New Orleans jazz funeral 203 00:11:33,125 --> 00:11:37,083 after Arnie accidentally swallowed a cyanide pill. 204 00:11:37,083 --> 00:11:41,291 Ladies and gentlemen, I hear you, believe me. 205 00:11:41,375 --> 00:11:45,208 Can I ask how you all first became aware of Mr. Immortal's 206 00:11:47,041 --> 00:11:48,791 pattern of behavior? 207 00:11:48,875 --> 00:11:50,333 It was because of me. 208 00:11:50,333 --> 00:11:53,916 My friend sent me a link to a video posted on that site, Intelligencia. 209 00:11:54,000 --> 00:11:55,583 The one for hateful man babies? 210 00:11:55,583 --> 00:11:56,958 Yep, that's the one. 211 00:11:56,958 --> 00:11:59,333 You saw this man walk into 212 00:11:59,333 --> 00:12:03,041 a busy intersection and then he gets hit by four different cars. 213 00:12:03,125 --> 00:12:06,833 His body regenerates and then he just gets up and walks away. 214 00:12:06,833 --> 00:12:11,333 I, of course, immediately recognized my idiot husband, Roger. 215 00:12:12,208 --> 00:12:14,541 (WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY) 216 00:12:15,791 --> 00:12:17,625 (WHISPERS) This is what I was worried about. 217 00:12:17,625 --> 00:12:20,666 Not only did you fake your own death multiple times, 218 00:12:20,750 --> 00:12:23,083 but you also forged multiple fake identities. 219 00:12:23,083 --> 00:12:27,208 Frankly, all of these spouses should be filing criminal charges. 220 00:12:27,208 --> 00:12:29,250 You are lucky you're not in prison. 221 00:12:29,250 --> 00:12:34,791 I will never understand women if I lived to be a... And I will. 222 00:12:34,875 --> 00:12:35,916 Understand this. 223 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 I'll get you the best deal under the circumstances. 224 00:12:38,500 --> 00:12:39,750 - Thank you. - Don't touch me. 225 00:12:39,750 --> 00:12:43,250 But let me tell you this. You're gonna have to pay. 226 00:12:43,250 --> 00:12:45,000 Why are you smiling? 227 00:12:45,583 --> 00:12:46,625 It's kinda fun. 228 00:12:51,333 --> 00:12:53,916 HEATHER: No, she'll totally do it. This is such a Jen job. 229 00:12:54,000 --> 00:12:55,500 I make her do stuff like this. 230 00:12:56,333 --> 00:13:01,500 Oh! Hey! So, the groomsmen were playing Mario Kart 231 00:13:01,500 --> 00:13:03,125 and their shirts got wrinkled. 232 00:13:03,125 --> 00:13:05,083 JENNIFER: Oh, my God, from a video game? 233 00:13:05,083 --> 00:13:08,791 Yeah. Video games are sports now. They're on ESPN and everything. 234 00:13:08,875 --> 00:13:11,750 - Yeah. - So you're on ironing duty, right? 235 00:13:11,750 --> 00:13:13,291 - I am? - Yeah. Go bride squad! 236 00:13:13,375 --> 00:13:15,583 Thank you so much. Amazing. 237 00:13:16,208 --> 00:13:19,333 LULU: Jen! Your groomsman is here! HEATHER: Oh, my God! He's here! 238 00:13:19,333 --> 00:13:22,500 Jonathan is here! Jonathan! 239 00:13:22,500 --> 00:13:25,083 BRIDESMAID: Look who you get to walk down the aisle with! 240 00:13:25,083 --> 00:13:27,833 LULU: He's so brave. We had to resuscitate him this morning. 241 00:13:27,833 --> 00:13:30,541 Jonathan, of course. 242 00:13:33,500 --> 00:13:35,833 Um... 243 00:13:36,750 --> 00:13:38,541 Ladies, Sebastian, how about this? 244 00:13:38,625 --> 00:13:41,625 I still have all of those Apple shares I bought in 1981, 245 00:13:41,625 --> 00:13:45,416 plus all the gold left to me by my first wife, Baroness Cromwell. 246 00:13:45,500 --> 00:13:48,500 How about we split it evenly, eight ways, and call it a day? 247 00:13:48,500 --> 00:13:50,291 - Very fair. - Generous and fair. 248 00:13:50,375 --> 00:13:52,500 Then everyone can move on with their lives. 249 00:13:52,500 --> 00:13:54,666 I will draw up the paperwork immediately 250 00:13:54,750 --> 00:13:57,375 - and we will get this all sorted out. - Just a minute. 251 00:13:57,375 --> 00:14:01,250 We were married for 18 years and she was only with him for three. 252 00:14:01,250 --> 00:14:03,083 Why should she get the same amount? 253 00:14:03,083 --> 00:14:05,750 Because I had a kid with this fool. 254 00:14:06,083 --> 00:14:09,833 - Why should I be punished for her mistake? - My son is not a mistake. 255 00:14:09,833 --> 00:14:11,500 You used the word "mistake." 256 00:14:11,500 --> 00:14:14,208 - EX-WIFE 1: I just want my 18 years... - You made a mistake. 257 00:14:14,208 --> 00:14:15,666 Mistake, mistake, mistake. 258 00:14:15,750 --> 00:14:20,083 - Yo, yo, what's going on, my party people? -(OBNOXIOUS HORN EFFECT PLAYING) 259 00:14:20,083 --> 00:14:25,625 -(GUESTS CHEERING) - It's your boy, DJ In-ch-ch-chedible Hulk! 260 00:14:25,625 --> 00:14:27,250 - Let's get it started... - Unbelievable. 261 00:14:27,250 --> 00:14:28,375 ...for the new couple! 262 00:14:29,291 --> 00:14:30,916 Hit me with a heavy pour, buddy. 263 00:14:31,000 --> 00:14:32,583 That will be an extra $5. 264 00:14:35,125 --> 00:14:36,208 JENNIFER: Of course. 265 00:14:38,000 --> 00:14:40,416 What else am I gonna do for the next four hours? 266 00:14:41,458 --> 00:14:44,166 (WALKING ON BROKEN GLASS BY ANNIE LENNOX PLAYING) 267 00:14:55,666 --> 00:14:59,250 Okay, I got you. Sebastian, this is what we're gonna do. 268 00:14:59,250 --> 00:15:02,125 You are gonna be reimbursed for the Lake Lawn mausoleum. 269 00:15:02,125 --> 00:15:04,375 Jazz funeral, so chic. I love your style. 270 00:15:04,375 --> 00:15:06,916 Taylor, you will receive backpay for the two years 271 00:15:07,000 --> 00:15:11,750 that you quit your job to help Paul run a rare jade shop in Piedmont. 272 00:15:11,750 --> 00:15:13,916 Cheryll, cash. You want it? You get it. 273 00:15:14,000 --> 00:15:15,375 - Cash money! - Amy. 274 00:15:15,375 --> 00:15:16,458 Yes. 275 00:15:16,458 --> 00:15:21,916 You are going to receive a sincere apology with meaningful eye contact. 276 00:15:22,000 --> 00:15:25,791 - Oh, my God. Thank you. - Lasting at least 15 seconds. 277 00:15:25,875 --> 00:15:28,500 Okay? And remember, everyone. What's our mantra? 278 00:15:28,500 --> 00:15:30,291 - FORMER SPOUSES: Never again! - Yes! 279 00:15:30,375 --> 00:15:34,291 And I feel like that is it. Okay. Mallory? 280 00:15:34,375 --> 00:15:35,625 That all work for you? 281 00:15:36,208 --> 00:15:40,208 Yep. Does... I have a... 282 00:15:40,208 --> 00:15:44,083 (WHISPERS) Is that the absolute best you can do on eye contact? 283 00:15:44,083 --> 00:15:46,333 Amy, that's 20 seconds of eye contact. 284 00:15:46,333 --> 00:15:48,875 That seems interminable. 285 00:15:49,750 --> 00:15:52,875 This got ugly. There's absolutely no doubt about that. 286 00:15:52,875 --> 00:15:56,666 But I truly did love each and every... 287 00:15:56,750 --> 00:15:57,958 ALL: No, save it! 288 00:15:57,958 --> 00:16:01,208 MALLORY: Okay! We are done here. 289 00:16:01,208 --> 00:16:04,375 Ms. Ramos, unconventional and excellent. 290 00:16:05,166 --> 00:16:06,291 EX-WIFE 1: Yes! 291 00:16:06,916 --> 00:16:09,333 - Nice job. - Get me my money, yeah. 292 00:16:09,333 --> 00:16:11,458 -(FORMER SPOUSES CLAMORING) -(CHUCKLES) 293 00:16:12,166 --> 00:16:14,125 Bruce, where are ya? 294 00:16:14,125 --> 00:16:18,333 I've been trying to get a hold of you for weeks, or months, or days, or whatever. 295 00:16:18,333 --> 00:16:20,041 Call me back, you ding dong. 296 00:16:20,125 --> 00:16:24,291 CHED: Do not get lazy on me now. Let's get these feet shufflin', baby. 297 00:16:24,375 --> 00:16:27,708 - Josh! I thought Lulu had eaten you. - Oh, my gosh. 298 00:16:27,708 --> 00:16:28,791 Oh, no, I'm here. 299 00:16:28,875 --> 00:16:32,333 This is the most fun I've seen you have all Wednesday and Thursday. 300 00:16:32,333 --> 00:16:36,125 Josh. Joshua. Joshinson. 301 00:16:36,125 --> 00:16:37,750 -(JOSH LAUGHS) - It's a good name. 302 00:16:37,750 --> 00:16:38,958 My parents. 303 00:16:38,958 --> 00:16:40,125 - Really? - Yeah. 304 00:16:40,125 --> 00:16:42,458 - They gave you a good face, too. - Oh, did they? 305 00:16:42,458 --> 00:16:44,583 Wow, thank you for that compliment. 306 00:16:44,583 --> 00:16:46,541 I was wondering when you would notice. 307 00:16:46,625 --> 00:16:50,125 I just had my brain on way too much of this wedding stuff, 308 00:16:50,125 --> 00:16:51,875 big dumb marriage, and love... 309 00:16:51,875 --> 00:16:55,333 So you're a romantic? That's what it is? 310 00:16:55,333 --> 00:16:57,750 - I don't actually hate love. - Oh. 311 00:16:59,250 --> 00:17:02,666 I just wanted to come to one wedding 312 00:17:02,750 --> 00:17:05,083 and show that I was actually doing pretty good. 313 00:17:05,833 --> 00:17:08,708 - I don't have a boyfriend or a husband. - Good to know. 314 00:17:08,708 --> 00:17:11,333 Let me tell you a secret. Come here. Listen. 315 00:17:11,333 --> 00:17:13,416 Yeah, I'm coming. I'm coming. 316 00:17:13,500 --> 00:17:17,166 Okay, so I'm actually doing really so good. 317 00:17:17,250 --> 00:17:21,500 And I have a great job. Lawyering the law. 318 00:17:21,500 --> 00:17:23,208 And I am so strong. 319 00:17:24,208 --> 00:17:25,458 Dude, I'm really strong. 320 00:17:25,458 --> 00:17:26,916 Yeah, I can... It's tight. 321 00:17:27,000 --> 00:17:30,875 Yeah. And you haven't seen what my She-Hulk hair looks like! 322 00:17:30,875 --> 00:17:32,125 Oh, I would love to see it. 323 00:17:32,125 --> 00:17:33,333 - Really? - Yeah. 324 00:17:34,583 --> 00:17:35,875 I can't do it here. 325 00:17:35,875 --> 00:17:37,125 Okay. 326 00:17:37,125 --> 00:17:40,041 You know, everyone is always so... 327 00:17:40,125 --> 00:17:42,916 Saying about how She-Hulk is amazing... 328 00:17:44,875 --> 00:17:47,708 They're always saying it. I wanted to be amazing tonight. 329 00:17:49,166 --> 00:17:51,875 I don't know. I... I think you're pretty great. 330 00:17:56,750 --> 00:17:57,750 You do? 331 00:17:58,458 --> 00:17:59,500 I do. 332 00:18:07,541 --> 00:18:08,666 Oh, no. 333 00:18:09,166 --> 00:18:11,208 - Are you okay? - Oh, no, it's happening. 334 00:18:11,208 --> 00:18:12,291 What's, what's... 335 00:18:12,375 --> 00:18:13,416 (VOMITS) 336 00:18:17,208 --> 00:18:20,375 TITANIA: Yeah, let it out, babe. Let it all out. 337 00:18:20,375 --> 00:18:21,750 (GRUNTS) 338 00:18:29,041 --> 00:18:30,125 Knew it! 339 00:18:30,125 --> 00:18:33,833 Obviously. I literally said this isn't over. 340 00:18:33,833 --> 00:18:37,291 So now I am I'm going to publicly destroy you. 341 00:18:37,375 --> 00:18:40,791 Oh, come on! I won that fair and square. Get over it. 342 00:18:40,875 --> 00:18:42,208 I don't get over anything. 343 00:18:42,208 --> 00:18:43,666 (GROANS) 344 00:18:45,083 --> 00:18:46,958 Are you not gonna turn? 345 00:18:48,583 --> 00:18:50,083 I can take you like this. 346 00:18:52,000 --> 00:18:53,500 (GRUNTS) 347 00:18:53,791 --> 00:18:56,083 (GROANS) 348 00:18:57,208 --> 00:18:58,833 TITANIA: This is just sad. 349 00:18:58,833 --> 00:19:02,333 It's no fun unless you're She-Hulk. Come on! 350 00:19:02,333 --> 00:19:04,166 Why are you so obsessed with me? 351 00:19:04,250 --> 00:19:08,916 I am not obsessed with you. Although it seems like everyone else is. 352 00:19:09,125 --> 00:19:13,166 You don't get to ruin everything for me for something you don't even want. 353 00:19:13,250 --> 00:19:15,333 Something you don't even deserve. 354 00:19:15,333 --> 00:19:18,583 So now I am forced to prove it. So green up! 355 00:19:19,333 --> 00:19:20,833 (SIGHS) 356 00:19:20,833 --> 00:19:24,041 Okay, just this one time I turn She-Hulk. 357 00:19:26,541 --> 00:19:28,083 (GRUNTS) 358 00:19:32,000 --> 00:19:33,875 Oh, no, I forgot how to do it. 359 00:19:33,875 --> 00:19:35,333 This is pathetic. 360 00:19:35,833 --> 00:19:37,458 Ugh! Give me a second! 361 00:19:51,666 --> 00:19:52,875 (TITANIA GRUNTS) 362 00:20:05,500 --> 00:20:07,625 -(OBNOXIOUS HORN PLAYS) - We got a wedding fight! 363 00:20:07,625 --> 00:20:10,166 (ELECTRIC BOOGIE BY MARCIA GRIFFITHS PLAYING) 364 00:20:33,875 --> 00:20:35,333 (GROWLS) 365 00:20:37,291 --> 00:20:38,500 (CROWD GASPS) 366 00:20:39,458 --> 00:20:41,583 (CAMERA CLICKS) 367 00:20:46,791 --> 00:20:48,916 TITANIA: My veneers! 368 00:20:49,000 --> 00:20:50,500 You think this is funny? 369 00:20:50,500 --> 00:20:54,458 Are you showing your 11 followers on Instagram? 370 00:20:54,458 --> 00:20:57,083 Where are you going? And I'm taking this! 371 00:20:58,041 --> 00:20:59,208 This wedding sucks! 372 00:20:59,208 --> 00:21:00,958 (SIGHS) 373 00:21:01,125 --> 00:21:02,500 (OBNOXIOUS HORN SOUNDS) 374 00:21:08,166 --> 00:21:10,375 Oh, Lulu. I know I promised. 375 00:21:10,375 --> 00:21:14,750 She sucker-punched me when I was throwing up. Like, who does that? 376 00:21:19,166 --> 00:21:20,875 Oh, my God. 377 00:21:22,583 --> 00:21:25,416 (SLURRING) She-Hulk is at my wedding? 378 00:21:26,375 --> 00:21:30,666 - Yeah. - I love you so much. I'm a fan. 379 00:21:30,916 --> 00:21:33,708 - Whoa! Huge boobs! - Yes, they're big. 380 00:21:33,708 --> 00:21:36,708 Okay, huge boobs. Congrats. Whatever. 381 00:21:36,708 --> 00:21:38,291 (TECHNO MUSIC PLAYING) 382 00:21:38,375 --> 00:21:41,625 I love the photobooth here. The guy is so hot. 383 00:21:44,916 --> 00:21:46,666 MALLORY: I mean, I just don't understand 384 00:21:46,750 --> 00:21:49,666 why anyone that afraid of conflict keeps getting married. 385 00:21:49,750 --> 00:21:50,750 Oh, yeah. 386 00:21:50,750 --> 00:21:54,750 And I just can't believe that guy got eight different people to marry him. 387 00:21:54,750 --> 00:21:56,750 You must not be single in Los Angeles. 388 00:21:56,750 --> 00:21:59,125 I have been married a long time. 389 00:21:59,125 --> 00:22:02,416 - You're married? - Eleven years this October. 390 00:22:02,500 --> 00:22:05,541 - What? - The day after my son's birthday. Yeah. 391 00:22:05,625 --> 00:22:09,083 Hold on. You have children? You have a child. You have a kid. 392 00:22:09,083 --> 00:22:11,125 - Mallory Book has... - Enough questions. 393 00:22:11,125 --> 00:22:13,000 - Okay. - Let's see here. 394 00:22:13,833 --> 00:22:15,208 Wait, I gotta look at this. 395 00:22:15,208 --> 00:22:17,708 What is this? She-Hulk... 396 00:22:17,708 --> 00:22:19,625 Hulking? Wait, what the hell? 397 00:22:21,416 --> 00:22:24,125 "Comma, she was so gross. 398 00:22:24,125 --> 00:22:27,458 -"She was 30. Ew!" Okay. - Oh, God. 399 00:22:27,458 --> 00:22:28,625 That's believable. 400 00:22:28,625 --> 00:22:32,041 I just copied and pasted what guys have said to me on the Internet. 401 00:22:32,833 --> 00:22:36,458 Accepted. Hashtag, friends with bros. Okay. 402 00:22:42,041 --> 00:22:46,333 {\an8}NIKKI: This is... What? What is this? Mal, "How do we kill She-Hulk?" 403 00:22:46,333 --> 00:22:48,291 {\an8}This is dark. We gotta talk to Jen. 404 00:22:48,375 --> 00:22:51,250 No, we do not. No. 405 00:22:51,250 --> 00:22:52,458 Are you reading this? 406 00:22:52,458 --> 00:22:55,083 Yes. Why would you wanna put that mess in her head? 407 00:22:55,083 --> 00:22:57,041 But some of these are death threats. 408 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 MALLORY: Nikki, they're just trolls. 409 00:22:58,500 --> 00:23:01,083 Any attention at all gives them what they want. 410 00:23:01,083 --> 00:23:04,875 Jen is better off. Just let her live her life. 411 00:23:08,291 --> 00:23:09,416 Fine. 412 00:23:09,500 --> 00:23:13,625 It's called Intelligencia and it's all of these, like, memes and death threats. 413 00:23:13,625 --> 00:23:16,166 Okay? But Mallory said not to tell you because 414 00:23:16,250 --> 00:23:19,458 she said it would make you feel bad and we should protect you 415 00:23:19,458 --> 00:23:21,250 and let you live your life. But... 416 00:23:23,000 --> 00:23:25,291 I mean, you know, obviously, I didn't do that. 417 00:23:25,375 --> 00:23:26,500 It's probably nothing. 418 00:23:26,500 --> 00:23:30,208 So, just give me a call when you get this and I love you so much. 419 00:23:30,916 --> 00:23:32,750 (PHONE BEEPS) 420 00:23:34,000 --> 00:23:35,625 - Did we hit? - Yeah, it's hit. 421 00:23:35,625 --> 00:23:37,625 Oh, yeah. Okay. I'm gettin' in there. 422 00:23:38,750 --> 00:23:40,500 Careful, don't hurt yourself. 423 00:23:40,500 --> 00:23:43,041 I won't. Get a little dip. 424 00:23:48,083 --> 00:23:49,458 {\an8}(TYPING) 425 00:23:49,708 --> 00:23:50,708 (COMPUTER BEEPING) 31959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.